DDEESSKKTTOOPP PPEENNCCIILL SSHHAARRPPEENNEERR KKHH 44446655
Preserve these instructions for future reference. Pass them on to whoever
might acquire the appliance at a future date.
Intended use
This appliance is intended for the sharpening of coloured and lead pencils in domestic households. It is not intended for use in areas that allow
access for the general public or for commercial or industrial purposes.
Technical Data
Dimensions W x D x H: approx. 126 x 63 x 109 mm
Weight : approx. 280 Grams
For pencil sizes: 7 - 12 mm
Safety information
Do not insert fingers into the sharpening holes or any other objects, other than the intended coloured or lead pencils. Exercise
caution with the sharp blades, there is a risk of injury!
• NEVER open any parts of the housing, unless instructions to do so
are given herein.
• Always check to ensure that the appliance is in a serviceable condition before taking it into use. If there is recognisable damage to the
appliance it may not be used. Arrange for it to be safety-checked
by Customers Services before using it again.
• This appliance is not intended for use by individuals (including
children) with restricted physical, physiological or intellectual
abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless
they are supervised by a person responsible for their safety or
receive from this person instruction in how the appliance is to be
used. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Utilisation
• Secure the appliance by means of the table clamp qto a table
top.
• To insert a pencil, press both of the clamp levers
draw the clamping-device
• With your other hand insert the pencil as far as it will go into the
sharpening hole and then release the clamp levers
will now be guided to the cutters with the pre-adjusted contact
pressure.
• Evenly turn the handle
clearly noticable.
• You can now withdraw the pencil. If you are not satisfied with the
result, simply repeat the above steps.
out.
r
clockwise until a no-load rotation is
e
together and
w
. The pencil
w
Cleaning
• To empty the shavings collector t, simply pull it out and then slide
it back in afterwards.
• Clean the applicance only with a lightly moistened cloth. Never use
aggressive cleansers. They can damage the surfaces.
Maintenance
• To remove a broken-off pencil point or deposits on the grinder
you can take out the whole of the grinding unit u:
• Turn the securing ring
the grinding unit
Caution: The blades on the grinder
Either wear protective gloves or take care to avoid touching the
grinder.
anti-clockwise and take out the whole of
y
.
u
are sharp.
i
i
Disposal
Dispose of all packaging materials in an environmentally
friendly manner.
Service
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 (£ 0,10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Επιτραπέζια ξύστρα KH 4465
Φυλάτε τις οδηγίες για μετέπειτα χρήση. Σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους, δίδετε επίσης και τις οδηγίες.
Σκοπός χρήσης
Αυτό το προϊόν προβλέπεται για το ξύσιμο ξυλομπογιών και μολυβιών
για την ιδιωτική οικιακή χρήση. Δεν προβλέπεται για δημόσια χρήση και
όχι για επαγγελματικούς ή βιομηχανικούς σκοπούς.
Τεχνικές πληροφορίες
Διαστάσεις Π x Β x Υ: περ. 126 x 63 x 109 mm
Βάρος : περ. 280 γραμμάρια
για μεγέθη μολυβιών: 7 - 12 χιλιοστά
Υποδείξεις ασφαλείας
Ποτέ μην πιάνετε στις οπές ξυσίματος και μην εισάγετε εκεί
διαφορετικά αντικείμενα από τις προβλεπόμενες ξυλομπογιές και
τα μολύβια. Προσοχή για τις αιχμηρές λεπίδες, κίνδυνος
τραυματισμού!
• Ποτέ μην ανοίγετε οποιαδήποτε τμήματα του περιβλήματος, εφόσον
δεν έχει γίνει τέτοια σύσταση.
• Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση τη συσκευή για την άψογή της
κατάσταση. Εάν υπάρχουν αναγνωρίσιμες ζημιές, δεν επιτρέπεται να
συνεχίσετε τη χρήση της συσκευής. Επιτρέψτε τότε τον έλεγχο της
από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών σχετικά με την ασφάλεια.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες, φυσικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός
υπεύθυνου ατόμου για
την ασφάλειά τους ή εάν αυτά τα άτομα έχουν λάβει υποδείξεις για
το πως χρησιμοποιείται η συσκευή. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται
ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Χρήση
• Στερεώστε τη συσκευή με τη σύσφιξη τραπεζιού qσε ένα τραπέζι.
• Για να στερεώσετε ένα μολύβι, πιέστε τους δύο μοχλούς σύσφιξης
μαζί και τραβήξτε τη διάταξη σύσφιξης rπρος τα έξω.
w
• Με το άλλο χέρι εισάγετε το μολύβι έως τον αναστολέα στην οπή
μύτης και αφήνετε το μοχλό σύσφιξης
με προρυθμισμένη πίεση στον κόφτη.
• Περιστρέψτε ομοιόμορφα στον στρόφαλο
ότου αισθάνεστε μια πραγματική κενή λειτουργία.
• Τώρα μπορείτε να απομακρύνετε το μολύβι. Όταν το αποτέλεσμα δεν
είναι ικανοποιητικό, απλά επαναλάβετε τα προαναφερόμενα βήματα.
. Το μολύβι οδηγείται τώρα
w
δεξιόστ-ροφα, έως
e
Καθαρισμός
• Για να αδειάσετε το δοχείο συλλογήςt, μπορείτε απλά να το
τραβήξετε έξω και στη συνέχεια να το ωθήσετε πάλι μέσα.
• Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Μη
χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά μέσα. Κάτι τέτοιο μπορεί να
προσβάλει την επιφάνεια.
Συντήρηση
• Για να απομακρύνετε μια σπασμένη μύτη ή εναποθέσεις στον κόφτη
, μπορείτε να βγάλετε έξω ολόκληρη τη μονάδα στρόφαλου u:
i
• Περιστρέψτε τον δακτύλιο ασφάλισης
λασκάρει και τραβήξτε έξω ολόκληρη τη μονάδα στρόφαλου
Προσοχή: Οι λεπίδες στον κόφτη
προστατευτικά γάντια ή αποφεύγετε να αγγίζετε τον κόφτη.
αριστερόστροφα έως ότου
y
είναι αιχμηρές. Φοράτε
i
.
u
Απομάκρυνση
Οδηγείτε τη συσκευή και όλα τα υλικά συσκευασίας σε μια φιλική
προς το περιβάλλον απόρριψη.
Σέρβις
Kompernass Service Greece
Tel.: 801 200 10 18
(local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %))
e-mail: support.gr@kompernass.com
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
q
e
r
w
t
ID-Nr.: KH4465-09/09-V1
3B/C
y
u
i
BBOORRDD--BBLLYYAANNTTSSPPIIDDSSEERR KKHH 44446655
Opbevar vejledningen til senere brug. Hvis bordblyantspidseren gives
videre til andre, skal vejledningen følge med.
Anvendelsesformål
Dette produkt er beregnet til spidsning af blyanter og farve-blyanter til
privat brug. Det er ikke beregnet til offentlige områder og ikke til
erhvervs eller industrielle formål.
Tekniske data
Mål B x D x H: ca. 126 x 63 x 109 mm
Vægt : ca. 280 gram
til blyantstørrelser: 7 - 12 mm
Sikkerhedsanvisninger
Stik aldrig fingrene ind i hullerne, og stik heller ikke andre genstande ind end farveblyanterne og blyanterne. Forsigtig med de
skarpe knive - fare for at komme til skade!
• Åbn aldrig dele på huset, hvis du ikke bliver vejledt hertil i denne
brugsvejledning.
• Kontrollér altid, at blyantspidseren fungerer perfekt før brug. Hvis
der registreres skader, må blyantspid-seren ikke anvendes længere.
Lad den først efterse
af kundeservice.
• Denne blyantspidser må ikke benyttes af personer (inklusive børn)
med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med
manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en
ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger
til, hvordan blyantspidseren anvendes. Børn skal være under opsyn,
så det sikres, at de ikke leger med maskinen.
Anvendelse
• Fastgør blyantspidseren med bordklemmen qpå en bordplade.
• Når du vil spænde en blyant fast, skal du trykke de to trykhåndtag
sammen og trække fastgørelsesdelen rud.
w
• Sæt blyanten i hullet med den anden hånd indtil stop, og slip
trykhåndtagene
forindstillede tryk.
• Drej regelmæssigt på håndsvinget
tydeligt kan mærkes, at den ikke spidser længere.
• Nu kan du tage blyanten ud. Hvis resultatet ikke er tilfredsstillende,
kan du gentage de angivne trin.
. Nu føres blyanten ind i fræseren med det
w
i urets retning, indtil der
e
Rengøring
• Affaldsbeholderen ter nem at tage ud og tømme, hvorefter den
sættes ind igen.
• Rengør blyantspidseren med en let fugtet klud. Brug ikke aggressive
rengøringsmidler. De kan angribe overfladen.
Vedligeholdelse
• For at fjerne en knækket blyantspids eller aflejringer på fræseren
kan du tage hele håndsvingsdelen uud:
i
• Skru lukkeringen
delen
u
Forsigtig: Knivene på fræseren
handsker, eller undgå at røre ved fræseren.
løs mod urets retning, og tag hele håndsvings-
y
ud.
i er skarpe. Bær beskyttelses-
Bortskaffelse
Aflevér bordblyantspidseren og alle emballeringsdele til
miljøvenlig bortskaffelse.
Service
Kompernass Service Danmark
Tel.: +45 4975 8454
Fax: +45 4975 8453
e-mail: support.dk@kompernass.com
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
q
e
r
w
t
y
u
i