United office KH 4444 User Manual

RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
P max.: < 1 mW
λ: 650 nm
EN 60825-1: 2007
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2 P max.: < 1 mW
λ: 650 nm
EN 60825-1: 2007
KH 4444
A
ID-Nr.: KH4444-08/09-V1
1
2
3
4
5
6
LASERPOINTER KH4444
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Verwendungszweck
Der Laser Pointer ist zum Projizieren von einem Laserpunkt konzipiert. Dieses Gerät ist nur für private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht gewerblich.
Technische Daten
Länge Stift: ca. 15 cm Gesamtlänge: ca. 56 cm Gewicht: ca. 40 g
Stromversorgung: 4 Batterien 1,5 V
Laser: Laser Klasse 2,
Wellenlänge λ: 650 nm P max: < 1 mW Umgebungstemperatur: 5° - 35°C
(inkl. Batterien)
Größe LR41 (Knopfzelle)
EN 60825-1: 2007
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit abge-
CB
nommenen oder beschädigten Gehäuseteilen. Es besteht Verletzungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder gei­stigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si­cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lasermarkierung
- 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 -
Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser. Richten Sie den Laser nie auf Personen oder Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Laser. Der Laser kann Augenschäden hervorrufen.
• Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierende Materialien. Gefahr durch reflek­tierendes Licht.
• Jede Einstellung zur Verstärkung des Laser­strahls ist verboten.
• Für Schäden durch Manipulation an der Laser­einrichtung sowie Nichtbefolgen der Sicher­heitshinweise wird keine Haftung übernommen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batte­rien nicht wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie Batterien nie. Schließen Sie Batterien niemals kurz. Es besteht Explosions­und Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus­laufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut­zen, entnehmen Sie die Batterien.
• Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig durch denselben Typ.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kin­dern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Reinigen Sie das Batteriefach und die Batterie­kontakte mit einem trockenen Tuch.
Lieferumfang prüfen
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Laserpointer
• 4 Batterien, Typ LR41 (Knopfzelle)
• Diese Bedienungsanleitung
Bedienelemente (Abb.A)
Laserstrahl-Austrittsöffnung
1
Taste für Laserstrahl
2
Batteriefach
3
Teleskopauszug
4
Kugelschreiber
5
Kappe
6
Batterien einsetzen
• Öffnen Sie das Batteriefach 3, indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen.
• Setzen Sie 4 Batterien 1,5 V Größe LR41 (Knopfzelle) unter Beachtung der in Abbildung B angebenen Polarität ein. Achten Sie darauf, dass die Knopfzellen immer mit dem Minuspol (-) am Pluspol (+) der nächsten Zelle liegen.
• Schließen Sie das Batteriefach es im Uhrzeigersinn drehen.
, indem Sie
3
Laser verwenden
• Richten Sie das Gerät mit der Laserstrahl-Aus­trittsöffnung weg.
• Der Laser bleibt solange eingeschaltet, wie Sie die Taste für den Laserstrahl ten.
• Um den Laser wieder auszuschalten, lassen Sie die Taste für den Laserstrahl
von sich und anderen Personen
1
gedrückt hal-
2
los.
2
Teleskopauszug und Kugelschreiber
• Ziehen Sie den Teleskopauszug 4aus, um den Laserpointer als Zeigestock zu verwenden.
• Drehen Sie Kappe pointers gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab, um den Kugelschreiber wenden (Abb.C).
an der Spitze des Laser-
6
5
zu ver-
Reinigung
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, kann das Gerät dabei irreparabel beschädigt werden! Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt!
• Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit ei­nem leicht feuchten Tuch.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unter­liegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät nur über einen zugelas­senen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu­nale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsor­gungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich­tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzu­geben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batte­rien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/ Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Service
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21, D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
POINTEUR LASER KH4444
Lire attentivement le mode d'emploi avant la pre­mière utilisation et le conserver pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à un tiers, lui remettre également le mode d'emploi.
Finalité
Le pointeur laser est destiné à la projection d'un point laser. Cet appareil est exclusivement conçu pour un usage privé. Evitez de l'utiliser à des fins professionnelles.
Caractéristiques techniques
Longueur de la pointe : environ 15 cm Longueur totale : environ 56 cm Poids : env. 40 g
(piles incl.)
Alimentation électrique : 4 piles de 1,5 V
taille LR41 (pile bouton)
Laser : Laser de classe 2,
EN 60825-1 : 2007 Longueur d'ondes λ : 650 nm P max: <1 mW Température ambiante : 5° - 35°C
Consignes de sécurité
• N'utilisez jamais l'appareil lorsque certains élé-
ments du boîtier ont été retirés ou endommagés. Il y a en effet un risque de blessures !
• Cet appareil n'est pas prévu pour des person-
nes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appa­reils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
Marquage au laser
L'appareil contient un laser de classe 2. Ne jamais diriger le laser sur des personnes ou des animaux. Ne jamais regarder directe­ment dans le rayon laser. Le laser peut pro­voquer des lésions oculaires.
• Ne dirigez jamais le rayon laser vers des maté­riaux fortement réfléchissants. Risques dus à la lumière réfléchissante.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une manipulation sur le dispositif laser et du non-respect des consi­gnes de sécurité.
Remarques concernant l'utilisation des piles
Risque d'explosion
Ne pas jeter de pile dans un feu. Ne rechargez pas les piles.
• N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de les souder. Ne court-circuitez jamais les piles. Risque d'explosion et de blessures !
• Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites d'électrolyte peuvent provoquer des domma­ges sur l'appareil.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles.
• Remplacez toujours les piles en même temps et par des piles du même type.
• En cas de fuite des piles, portez des gants de protection.
• Laissez les piles hors de portée des enfants. Il y a un risque de manipulation dangereuse, d'ingestion d'une pile par l'enfant, etc. En cas d'ingestion d'une pile, consultez immé­diatement un médecin.
• Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffon propre.
Vérifiez le contenu de la livraison
Au moment de déballer, assurez-vous que les éléments suivants ont également été livrés :
• Pointeur laser
• 4 piles, de type LR41 (pile bouton)
• Le présent mode d'emploi
Eléments de réglage (Fig. A)
RADIAZIONE LASER
NON FISSARE IL FASCIO
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
P max.: < 1 mW
λ: 650 nm
EN 60825-1: 2007
Orifice de sortie du rayon laser
1
Touche pour le rayon laser
2
Compartiment à piles
3
Sortie télescopique
4
Stylo à bille
5
Capuchon
6
Mise en place des piles
• Ouvrez le compartiment à piles 3, en le tour­nant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
• Insérez 4 piles 1,5 V de dimension LR41 (pile bouton) en respectant la polarité indiquée dans la figure B. Veillez toujours à ce que le pôle moins (-) soit juxtaposé avec le pôle plus (+) de la prochaine pile.
• Fermez le compartiment à piles nant dans le sens des aiguilles d'une montre.
, en le tour-
3
Utilisation du laser
• Ne dirigez jamais l'appareil avec l'orifice de sortie du rayon laser tres personnes.
• Le laser reste allumé aussi longtemps que vous maintenez la touche pour le rayon laser foncée.
• Pour éteindre le laser, relâchez la touche pour le rayon laser
2
vers vous ou vers d'au-
1
.
2
en-
Sortie télescopique et stylo à bille
• Tirez la sortie télescopique 4pour que l'objet devienne un pointeur.
• Tournez le capuchon du pointeur laser dans le sens contraire des ai­guilles d'une montre et retirez-le pour utiliser le stylo à bille
5
(Fig.C).
au niveau de la pointe
6
Nettoyage
Risque de dommage irréparable si de l'humidité pénètre dans l'appareil ! S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil en cours du nettoyage !
• Nettoyer l'appareil exclusivement à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Cet appa­reil est soumis aux impératifs de la directive
européenne 2002/96/EC. Remettre un appareil hors d'usage dans une dé­chetterie pourvue d'un collecteur pour ce type de déchet. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contacter les services techniques de la mairie ou de la collectivité territoriale en charge de ces questions.
Veiller à assurer une élimination écologique des matériaux d'emballage.
Mise au rebut des piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les or­dures ménagères. Chaque consommateur est légale­ment obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune ou dans le commer­ce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traite­ment écologique des piles et accus. Eliminez les piles / accus uniquement dans un état déchargé.
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315 e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21, D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
PUNTATORE LASER KH4444
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.
Destinazione d'uso
Il puntatore laser è stato progettato per la proiezione di un punto laser. Questo apparecchio è destinato solo all'uso privato. Non utilizzarlo per fini com­merciali.
Dati tecnici
Lunghezza penna: ca. 15 cm Lunghezza complessiva: ca. 56 cm Peso: ca. 40 g
(incl. pile)
Alimentazione: 4 pile 1,5 V
Dimensioni LR41 (pila a bottone)
Laser: laser di classe 2,
EN 60825-1: 2007 Lunghezza d'onda λ: 650 nm P max: <1 mW Temperatura ambientale: 5° - 35° C
Avvertenze di sicurezza
• Non utilizzare mai l'apparecchio con l'alloggia-
mento rimosso o danneggiato. Sussiste il peri­colo di lesioni!
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive del­l'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorve­gliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego del­l'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assi­curarsi che non giochino con l'apparecchio.
Puntatore laser
L'apparecchio contiene un laser di classe 2. Non dirigere mai il laser verso persone o animali. Non guardare mai direttamente nel laser. Il laser può provocare danni agli occhi.
• Non dirigere il raggio laser su materiali forte­mente riflettenti. Pericolo proveniente dalla luce riflessa.
• Qualsiasi impostazione volta a rafforzare il raggio laser è proibita.
• Non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da manipolazione del dispositivo laser o mancata osservanza delle norme di sicurezza.
Avvertenze relative all'uso delle pile
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Non mettere mai in cortocircuito le pile. Pericolo di esplosione e lesioni!
• Controllare periodicamente le pile. Le pile deteroirate possono causare danni all'appa­recchio.
• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.
• Sostituire sempre contemporaneamente tutte le pile con altre dello stesso tipo.
• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di protezione.
• Le pile devono essere tenute lontane dalla por­tata dei bambini. I bambini potrebbero metterle in bocca e ingoiarle. In caso di ingestione di pile, rivolgersi imme­diatamente a un medico.
• Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
Controllo della fornitura
Nel disimballare, accertarsi della presenza dei seguenti componenti:
• Puntatore laser
• 4 pile, tipo LR41 (pila a bottone)
• Il presente manuale di istruzioni per l'uso
Elementi di comando (ill. A)
Apertura di uscita del raggio laser
1
Tasto per raggio laser
2
Vano pile
3
Estensione telescopica
4
Penna a sfera
5
Cappuccio
6
Inserimento delle pile
• Aprire il vano pile 3ruotandolo in senso antiorario.
• Inserire 4 pile da 1,5 V di dimensioni LR41 (pila a bottone) rispettando la polarità indicata nell'illustrazione B. Controllare che le pile a bottone abbiano sempre il polo negativo (-) a contatto con il polo positivo (+) della pila successiva.
• Chiudere il vano pile orario.
, ruotandolo in senso
3
Uso del laser
• Dirigere l'apparecchio con l'apertura di uscita del raggio laser persone.
• Il laser resta acceso fino a quando si tiene premuto il tasto per il raggio laser
• Per spegnere nuovamente il laser, rilasciare il tasto per il raggio laser
lontano da sé e da altre
1
2
.
2
.
Estensione telescopica e penna a sfera
• Estrarre l'estensione telescopica 4per utiliz­zare il puntatore laser come bacchetta.
• Ruotare il cappuccio tore laser in senso antiorario e prelevarlo, per utilizzare la penna a sfera
alla punta del punta-
6
(ill.C).
5
Pulizia
La penetrazione di umidità all'interno dell'appa­recchio può provocare danni irreparabili all'ap­pa-recchio stesso! Impedire la penetrazione di umidità nell'apparecchio durante la pulizia!
• Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermente umido.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
europea 2002/96/EC. Smaltire l'apparecchio solo tramite un'azienda au­torizzata o tramite l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutto il materiale di imballaggio in modo ecocompatibile.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare pile/accumulatori usati presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti vendita. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento eco­logico delle pile e/o degli accumulatori. Conse­gnare le pile/gli accumulatori solo se scariche/i.
Assistenza
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 ( e-mail: support.it@kompernass.com
0,12 EUR/Min.)
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21, D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
LASERPOINTER
KH 4444
Laserpointer
Bedienungsanleitung
Pointeur laser
Mode d'emploi
Puntatore laser
Istruzioni per l'uso
- 8 -
- 9 -
- 10 - - 11 - - 12 - - 13 -
1A new
Loading...