RAYONNEMENT LASER
NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU
APPAREIL À LASER DE CLASSE 2
P max.: < 1 mW
λ: 650 nm
EN 60825-1: 2007
LASERSTRAHLUNG
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN
LASER KLASSE 2
P max.: < 1 mW
λ: 650 nm
EN 60825-1: 2007
KH 4444
A
ID-Nr.: KH4444-08/09-V1
1
2
3
4
5
6
LASERPOINTER KH4444
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten
Verwendung aufmerksam durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen
Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch
die Anleitung aus.
Verwendungszweck
Der Laser Pointer ist zum Projizieren von einem
Laserpunkt konzipiert. Dieses Gerät ist nur für
private Zwecke bestimmt. Gebrauchen Sie es nicht
gewerblich.
Technische Daten
Länge Stift: ca. 15 cm
Gesamtlänge: ca. 56 cm
Gewicht: ca. 40 g
Stromversorgung: 4 Batterien 1,5 V
Laser: Laser Klasse 2,
Wellenlänge λ: 650 nm
P max: < 1 mW
Umgebungstemperatur: 5° - 35°C
(inkl. Batterien)
Größe LR41 (Knopfzelle)
EN 60825-1: 2007
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie das Gerät niemals mit abge-
CB
nommenen oder beschädigten Gehäuseteilen.
Es besteht Verletzungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Lasermarkierung
- 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 -
Das Gerät enthält einen Klasse 2 Laser.
Richten Sie den Laser nie auf Personen oder
Tiere. Blicken Sie nie direkt in den Laser.
Der Laser kann Augenschäden hervorrufen.
• Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark
reflektierende Materialien. Gefahr durch reflektierendes Licht.
• Jede Einstellung zur Verstärkung des Laserstrahls ist verboten.
• Für Schäden durch Manipulation an der Lasereinrichtung sowie Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Batterien nicht wieder auf.
• Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder
schweißen Sie Batterien nie. Schließen Sie
Batterien niemals kurz. Es besteht Explosionsund Verletzungsgefahr!
• Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Auslaufende Batterien können Beschädigungen
am Gerät verursachen.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Ersetzen Sie stets alle Batterien gleichzeitig
durch denselben Typ.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie
Schutzhandschuhe an.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in
den Mund nehmen und verschlucken.
Sollte eine Batterie verschluckt worden sein,
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch.
Lieferumfang prüfen
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass
folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Laserpointer
• 4 Batterien, Typ LR41 (Knopfzelle)
• Diese Bedienungsanleitung
Bedienelemente (Abb.A)
Laserstrahl-Austrittsöffnung
1
Taste für Laserstrahl
2
Batteriefach
3
Teleskopauszug
4
Kugelschreiber
5
Kappe
6
Batterien einsetzen
• Öffnen Sie das Batteriefach 3, indem Sie es
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
• Setzen Sie 4 Batterien 1,5 V Größe LR41
(Knopfzelle) unter Beachtung der in Abbildung
B angebenen Polarität ein. Achten Sie darauf,
dass die Knopfzellen immer mit dem Minuspol
(-) am Pluspol (+) der nächsten Zelle liegen.
• Schließen Sie das Batteriefach
es im Uhrzeigersinn drehen.
, indem Sie
3
Laser verwenden
• Richten Sie das Gerät mit der Laserstrahl-Austrittsöffnung
weg.
• Der Laser bleibt solange eingeschaltet, wie Sie
die Taste für den Laserstrahl
ten.
• Um den Laser wieder auszuschalten, lassen Sie
die Taste für den Laserstrahl
von sich und anderen Personen
1
gedrückt hal-
2
los.
2
Teleskopauszug und Kugelschreiber
• Ziehen Sie den Teleskopauszug 4aus, um
den Laserpointer als Zeigestock zu verwenden.
• Drehen Sie Kappe
pointers gegen den Uhrzeigersinn und nehmen
Sie sie ab, um den Kugelschreiber
wenden (Abb.C).
an der Spitze des Laser-
6
5
zu ver-
Reinigung
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, kann das
Gerät dabei irreparabel beschädigt werden!
Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät gelangt!
• Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät nur über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/
Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Service
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
e-mail: support.ch@kompernass.com
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21, D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
POINTEUR LASER KH4444
Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à un tiers,
lui remettre également le mode d'emploi.
Finalité
Le pointeur laser est destiné à la projection d'un
point laser. Cet appareil est exclusivement conçu
pour un usage privé. Evitez de l'utiliser à des fins
professionnelles.
Caractéristiques techniques
Longueur de la pointe : environ 15 cm
Longueur totale : environ 56 cm
Poids : env. 40 g
(piles incl.)
Alimentation électrique : 4 piles de 1,5 V
taille LR41
(pile bouton)
Laser : Laser de classe 2,
EN 60825-1 : 2007
Longueur d'ondes λ : 650 nm
P max: <1 mW
Température ambiante : 5° - 35°C
Consignes de sécurité
• N'utilisez jamais l'appareil lorsque certains élé-
ments du boîtier ont été retirés ou endommagés.
Il y a en effet un risque de blessures !
• Cet appareil n'est pas prévu pour des person-
nes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dont le
manque d'expérience ou de connaissances les
empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au
préalable. Les enfants doivent être surveillés
afin d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.
Marquage au laser
L'appareil contient un laser de classe 2.
Ne jamais diriger le laser sur des personnes
ou des animaux. Ne jamais regarder directement dans le rayon laser. Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
• Ne dirigez jamais le rayon laser vers des matériaux fortement réfléchissants. Risques dus à la
lumière réfléchissante.
• Il est interdit de procéder à un quelconque réglage destiné à intensifier le rayon laser.
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages résultant d'une manipulation sur
le dispositif laser et du non-respect des consignes de sécurité.
Remarques concernant l'utilisation
des piles
Risque d'explosion
Ne pas jeter de pile dans un feu. Ne rechargez pas
les piles.
• N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais
de les souder. Ne court-circuitez jamais les
piles. Risque d'explosion et de blessures !
• Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites
d'électrolyte peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une
durée prolongée, retirez les piles.
• Remplacez toujours les piles en même temps
et par des piles du même type.
• En cas de fuite des piles, portez des gants de
protection.
• Laissez les piles hors de portée des enfants.
Il y a un risque de manipulation dangereuse,
d'ingestion d'une pile par l'enfant, etc.
En cas d'ingestion d'une pile, consultez immédiatement un médecin.
• Nettoyez le compartiment à piles et les contacts
des piles avec un chiffon propre.
Vérifiez le contenu de la livraison
Au moment de déballer, assurez-vous que les
éléments suivants ont également été livrés :
• Pointeur laser
• 4 piles, de type LR41 (pile bouton)
• Le présent mode d'emploi
Eléments de réglage (Fig. A)
RADIAZIONE LASER
NON FISSARE IL FASCIO
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 2
P max.: < 1 mW
λ: 650 nm
EN 60825-1: 2007
Orifice de sortie du rayon laser
1
Touche pour le rayon laser
2
Compartiment à piles
3
Sortie télescopique
4
Stylo à bille
5
Capuchon
6
Mise en place des piles
• Ouvrez le compartiment à piles 3, en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
• Insérez 4 piles 1,5 V de dimension LR41 (pile
bouton) en respectant la polarité indiquée dans
la figure B. Veillez toujours à ce que le pôle
moins (-) soit juxtaposé avec le pôle plus (+)
de la prochaine pile.
• Fermez le compartiment à piles
nant dans le sens des aiguilles d'une montre.
, en le tour-
3
Utilisation du laser
• Ne dirigez jamais l'appareil avec l'orifice de
sortie du rayon laser
tres personnes.
• Le laser reste allumé aussi longtemps que vous
maintenez la touche pour le rayon laser
foncée.
• Pour éteindre le laser, relâchez la touche pour
le rayon laser
2
vers vous ou vers d'au-
1
.
2
en-
Sortie télescopique et stylo à bille
• Tirez la sortie télescopique 4pour que l'objet
devienne un pointeur.
• Tournez le capuchon
du pointeur laser dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez-le pour utiliser le
stylo à bille
5
(Fig.C).
au niveau de la pointe
6
Nettoyage
Risque de dommage irréparable si de l'humidité
pénètre dans l'appareil ! S'assurer qu'aucun liquide
ne pénètre dans l'appareil en cours du nettoyage !
• Nettoyer l'appareil exclusivement à l'aide d'un
chiffon légèrement humide.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive
européenne 2002/96/EC.
Remettre un appareil hors d'usage dans une déchetterie pourvue d'un collecteur pour ce type de
déchet. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contacter les services techniques
de la mairie ou de la collectivité territoriale en
charge de ces questions.
Veiller à assurer une élimination écologique
des matériaux d'emballage.
Mise au rebut des piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un
point de collecte de sa commune ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Eliminez les piles
/ accus uniquement dans un état déchargé.
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21, D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
PUNTATORE LASER KH4444
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima
del primo utilizzo e conservarle per il successivo
impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a
terzi, consegnare anche le istruzioni.
Destinazione d'uso
Il puntatore laser è stato progettato per la proiezione
di un punto laser. Questo apparecchio è destinato
solo all'uso privato. Non utilizzarlo per fini commerciali.
Dati tecnici
Lunghezza penna: ca. 15 cm
Lunghezza complessiva: ca. 56 cm
Peso: ca. 40 g
(incl. pile)
Alimentazione: 4 pile 1,5 V
Dimensioni LR41
(pila a bottone)
Laser: laser di classe 2,
EN 60825-1: 2007
Lunghezza d'onda λ: 650 nm
P max: <1 mW
Temperatura ambientale: 5° - 35° C
Avvertenze di sicurezza
• Non utilizzare mai l'apparecchio con l'alloggia-
mento rimosso o danneggiato. Sussiste il pericolo di lesioni!
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria,
a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o
abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Puntatore laser
L'apparecchio contiene un laser di classe 2.
Non dirigere mai il laser verso persone o
animali. Non guardare mai direttamente nel
laser. Il laser può provocare danni agli occhi.
• Non dirigere il raggio laser su materiali fortemente riflettenti. Pericolo proveniente dalla luce
riflessa.
• Qualsiasi impostazione volta a rafforzare il
raggio laser è proibita.
• Non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivanti da manipolazione del dispositivo laser
o mancata osservanza delle norme di sicurezza.
Avvertenze relative all'uso delle pile
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
• Non aprire, saldare o sciogliere le pile. Non
mettere mai in cortocircuito le pile. Pericolo
di esplosione e lesioni!
• Controllare periodicamente le pile. Le pile
deteroirate possono causare danni all'apparecchio.
• Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo,
rimuovere le pile.
• Sostituire sempre contemporaneamente tutte le
pile con altre dello stesso tipo.
• Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di
protezione.
• Le pile devono essere tenute lontane dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero metterle
in bocca e ingoiarle.
In caso di ingestione di pile, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un
panno asciutto.
Controllo della fornitura
Nel disimballare, accertarsi della presenza dei
seguenti componenti:
• Puntatore laser
• 4 pile, tipo LR41 (pila a bottone)
• Il presente manuale di istruzioni per l'uso
Elementi di comando (ill. A)
Apertura di uscita del raggio laser
1
Tasto per raggio laser
2
Vano pile
3
Estensione telescopica
4
Penna a sfera
5
Cappuccio
6
Inserimento delle pile
• Aprire il vano pile 3ruotandolo in senso
antiorario.
• Inserire 4 pile da 1,5 V di dimensioni LR41
(pila a bottone) rispettando la polarità indicata
nell'illustrazione B. Controllare che le pile a
bottone abbiano sempre il polo negativo (-)
a contatto con il polo positivo (+) della pila
successiva.
• Chiudere il vano pile
orario.
, ruotandolo in senso
3
Uso del laser
• Dirigere l'apparecchio con l'apertura di uscita
del raggio laser
persone.
• Il laser resta acceso fino a quando si tiene
premuto il tasto per il raggio laser
• Per spegnere nuovamente il laser, rilasciare il
tasto per il raggio laser
lontano da sé e da altre
1
2
.
2
.
Estensione telescopica e penna a
sfera
• Estrarre l'estensione telescopica 4per utilizzare il puntatore laser come bacchetta.
• Ruotare il cappuccio
tore laser in senso antiorario e prelevarlo, per
utilizzare la penna a sfera
alla punta del punta-
6
(ill.C).
5
Pulizia
La penetrazione di umidità all'interno dell'apparecchio può provocare danni irreparabili all'appa-recchio stesso! Impedire la penetrazione di
umidità nell'apparecchio durante la pulizia!
• Pulire l'apparecchio esclusivamente con un
panno leggermente umido.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio
insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio solo tramite un'azienda autorizzata o tramite l'ente comunale di smaltimento.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltire tutto il materiale di imballaggio in
modo ecocompatibile.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato
per legge a consegnare pile/accumulatori usati
presso gli appositi centri di raccolta della propria
città o del proprio quartiere, o presso i punti vendita.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori. Consegnare le pile/gli accumulatori solo se scariche/i.
Assistenza
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
e-mail: support.it@kompernass.com
0,12 EUR/Min.)
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21, D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
LASERPOINTER
KH 4444
Laserpointer
Bedienungsanleitung
Pointeur laser
Mode d'emploi
Puntatore laser
Istruzioni per l'uso
- 8 -
- 9 -
- 10 - - 11 - - 12 - - 13 -
1A new