United office KH 4436 User Manual [hr]

4
PAPER TRIMMER
KH 4436
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4436-08/09-V1
Paper Trimmer
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Papírvágó
Használati utasítás
Rezalnik papirja
Navodila za uporabo
Řezačka
Návod k obsluze
Rezačka na papier
Návod na obsluhu
Uređaj za rezanje papira
Upute za upotrebu
Papierschneidegerät
Bedienungsanleitung
KH 4436
 
PAPER TRIMMER 2
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
OBCINARKA DO PAPIERU 5
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
PAPÍRVÁGÓ 8
Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja tovább a leírást is!
REZALNIK PAPIRJA 11
Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven!
ŘEZAČKA 14
Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ním!
REZAČKA NA PAPIER 17
Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod!
UREÐAJ ZA REZANJE PAPIRA 20
Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute!
PAPIERSCHNEIDEGERÄT 23
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
PAPER TRIMMER KH4436
Safety instructions
• The Paper Trimmer is not a toy. Incorrect operation of the appliance could lead to serious physical injuries, especially of deep cut wounds.
• After use do not leave the Twin paper cutter with the cutting edge exposed!
• NEVER use the appliance without the blade guard and NEVER cut from the right-hand side of the Twin paper cutter!
• DO NOT touch the cutting edge!
• Children may only be in close vicinity to or use the Twin paper cutter when under supervision!.
• This appliance is not intended for use by indivi­duals (including children) with restricted physi­cal, physio-logical or intellectual abilities or defi­ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Should the inertness of the standard trimmer be­come such that the cutting blade falls back to its start position by itself, tighten the screw at the pivot point of the standard trimmer (SW 14).
• Do not attempt to trim more than the given paper volumes (for other materials or thicker paper and cardboard, only 1 piece first, as a test).
• No liability will be accepted for personal injuries resulting from improper usage.
Intended Use
This Paper Trimmer is intended for the cutting of paper and transparencies. High durability and clean cuts are to be achieved exclusively through proper handling of the appliance and the use of suitable materials.
Technical data
Trimming capacity:
Standard trimmer: max. 8 sheets (Paper 80g/m2) Rotary trimmer: max. 10 sheets (Paper 80g/m2) Trimming length: max. 308mm
Appliance description
Standard trimmer with handleBlade guardAdjustable stop and transport safety device
for standard trimmer
Measurement template with standard sizesTrimming rail of the rotary trimmerRotary trimmer
Items supplied
Paper Trimmer Handle Operating Instructions
- 2 -
Preparation
• Remove all packaging material from the appliance.
Caution: The guillotine is very sharp. Risk of injury!
• Pull the transport protector from the guillotine and push the handle on to the blade.
Utilisation
Securing and transportation
To protect the Paper Trimmer both from improper use and during transportation, the standard trimmer is fitted with a securing device.
1. Press the standard trimmer  down completely.
2. Slide the adjustable stop completely to the
right and against the handle. The standard trimmer is now secured for transportation. The rotary trimmer does not need to be fixed down as it is secured by the trimming rail .
Use of the rotary trimmer
1. Slide the rotary trimmer downwards.
2. Position the document under the trimming
rail .
3. Use the adjustable stop and the black mar­kings on the measurement template to align the document exactly.
4. Press the document onto the measurement template  and draw the rotary trimmer  to the top.
Use of the standard trimmer
Caution: The standard trimmer is very
sharp. Risk of personal injury!
1. Position the document under the blade guard and press it down firmly, such that the document cannot move whilst being trimmed.
2. Use the adjustable stop  and the blue markings on the measurement template to align the document exactly.
3. Press the standard trimmer  downwards.
Disposal
Disposing of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.
- 3 -
Warranty & Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0,10 / minute)
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 4 -
OBCINARKA DO PAPIE­RU KH4436
Wskazówki bezpieczeństwa
• Obcinarka do papieru nie jest zabawką. Niewłaściwa obsługa urządzenia grozi odnie­sieniem ciężkich obrażeń ciała, w szczególności głębokimi urazami ciętymi.
• Po zakończeniu użytkowania nigdy nie zostawiaj przycinarki do papieru w stanie otwartym!
• Nie używaj przycinarki do papieru bez ochrony i nigdy nie tnij od prawej strony!
• Nie dotykaj ostrza!
• Dzieci mogą przebywać w pobliżu przycinarki do papieru lub ją obsługiwać tylko pod nadzorem osób dorosłych!
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną spraw­nością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właś­ciwego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
• Jeśli opór krajarki dźwigniowej zmieni się do tego stopnia, że nóż będzie samoczynnie opadał w położenie wyjściowe, dokręć śrubę w punkcie obrotu krajarki dźwigniowej (SW 14).
• Nie tnij więcej niż podaną dozwoloną ilość papieru (inne materiały lub grubsze papiery i kartony zawsze po 1 sztuce).
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody na życiu lub zdrowiu osób spowodowane niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
Cel zastosowania
Przycinarka do papieru nadaje się do przycinania papieru i folii. Długoletnie użytkowanie i równe ci­ęcie można uzyskać wyłącznie poprzez właściwą eksploatację i stosowanie odpowiednich materiałów.
Dane techniczne
Pojemność cięcia:
Krajarka dźwigniowa: maks. 8 arkuszy
(papier 80g/m
Krajarka rolkowa: maks. 10 arkuszy
(papier 80g/m
Długość cięcia: maks. 308 mm
2
)
2
)
Opis urządzenia
Krajarka dźwigniowa z uchwytemOchronaRegulowany ogranicznik i zabezpieczenie
transportowe krajarki dźwigniowej
Tablica z podziałką z wymiarami standardowymiSzyna tnąca krajarki rolkowejKrajarka rolkowa
Zakres dostawy
Obcinarka do papieru Uchwyt Instrukcja obsługi
- 5 -
Czynności przygotowawcze
Zabezpieczenie i transport
• Usunąć z urządzenia wszelkie materiały opako­waniowe.
Uwaga! Krajarka dźwigniowa jest bardzo ostra.
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
• Wyciągnij zabezpieczenie transportowe z krajarki dźwigniowej i wsuń uchwyt na ostrze.
Zastosowanie
Użycie krajarki rolkowej
1. Opuść krajarkę rolkową .
2. Połóż dokumenty pod szyną tnącą .
3. Użyj regulowany ogranicznik  oraz czarne zaznaczenia na tablicy z podziałką , by precyzyjnie ustawić dokument.
4. Dociśnij dokumenty do tablicy z podziałką i pociągnij krajarkę rolkową w górę.
Użycie krajarki dźwigniowej
Uwaga! Krajarka dźwigniowa jest bardzo ostra.
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
W celu ochrony przycinarki do papieru przed nie­prawidłowym użyciem oraz podczas transportu, urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie.
1. Dociśnij krajarkę dźwigniową do końca w dół.
2. Przesuń regulowany ogranicznik do końca w prawo aż do uchwytu.
W tym położeniu krajarka dźwigniowa jest zabez­pieczona do transportu. Krajarki rolkowej nie trzeba unieruchamiać, ponieważ jest ona zabezpieczona szyną tnącą .
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urzą­dzenia do normalnych śmieci domowych. Przekaż urządzenie do utylizacji w odpowiednim zakładzie utylizacyjnym lub w miejskim przed-si­ębiorstwie oczyszczania. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji.
Utylizacja opakowania
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo­wiednich punktów zbiórki odpadów.
1. Połóż dokumenty pod ochroną i dociśnij tak mocno, by dokumenty podczas cięcia nie przesunęły się.
2. Użyj regulowany ogranicznik oraz niebieskie zaznaczenia na tablicy z podziałką , by precyzyjnie ustawić dokument.
3. Dociśnij krajarkę dźwigniową w dół.
- 6 -
Gwarancja i serwis
Importer
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar­ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zapewnić bezpłatne przesłanie towaru. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja wygasa w razie niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użycia, zastosowania przemocy lub w przypadku ingerencji w urządzenie poza autoryzowaną placówkę serwisową. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Kompernass Service Polska
Tel.: 022 / 3972212 e-mail: support.pl@kompernass.com
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 7 -
Loading...
+ 18 hidden pages