United Office Drawing Board User Manual [de, en, es, it]

ES
TABLERO DE DIBUJO
Instrucciones de utilización y de seguridad
PT GB MT
IT
MT
TAVOLA DA DISEGNO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
TABULEIRO DE DESENHO DRAWING BOARD
Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes
DE AT
CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
ES
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
IT MT
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere condenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
PT
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
GB MT
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE AT CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza PT Instruções de utilização e de segurança GB / MT Operation and Safety Notes DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1
4 5
2 3
Indicaciones de seguridad y requisitos de uso .......................... Página 6
Exclusión de responsabilidad .................................................... Página 6
Volumen de suministro /contenido del embalaje ........................ Página 6
Utilización conforme al uso previsto ........................................... Página 6
Descripción ................................................................................ Página 6
Características ........................................................................... Página 6
Manejo ....................................................................................... Página 7
Garantía ..................................................................................... Página 8
Índice
ES
5
6
Indicaciones de seguridad y requisitos de uso
Volumen de suministro / contenido del embalaje
Este tablero de dibujo se ha creado para 1. realizar dibujos y planos. Utilícelo sólo para este propósito y del modo que se describe en este manual de instrucciones.
Lea el manual con detenimiento antes de 2.
usarlo por primera vez y no transera el
instrumento a otra persona sin acompañarlo de este manual de instrucciones.
Guarde este manual de instrucciones 3. para releerlo más adelante.
No asumimos ninguna responsabilidad 4. por los daños personales que se deban a un uso indebido.
Las bolsas de plástico pueden 5. suponer un peligro. Guarde el embalaje de plástico fuera del alcance de bebés y niños pequeños para evitar su posible asxia.
Limpie el instrumento únicamente con un 6. paño húmedo.
Exclusión de responsabilidad
No asumimos garantía alguna para la
integridad de la información que se reere a
características técnicas, así como a la presente documentación. El producto descrito en la presente documentación y, en caso dado, sus accesorios están sujetos a la mejora continua y al desarrollo ulterior. Por este motivo, nos reservamos el derecho
de modicar en cualquier momento y sin previa noticación los componentes, accesorios, especicaciones técnicas,
así como la presente documentación del producto.
Tablero de dibujo con escuadra en T desmontable
Utilización conforme al uso previsto
Cualquier otra utilización diferente se considerará no conforme. No se admiten las modicaciones o remodelaciones arbitrarias.
Descripción
Asidero de guía con sistema de jación
1
automático y mando de funcionamiento libre
Regleta de sujeción magnética de 300
2
mm con escala doble
3
Escuadra en T para paralelas
Escala cuádruple, transportador de
4
ángulos, líneas de 7° y 42°, líneas de desplazamiento en paralelo
5
Escala sobre el tablero
Regleta de sujeción magnética de 230
6
mm, tope rectangular para papel
Características
Tablero de dibujo A3: base móvil y cómoda para realizar dibujos exactos y limpios para el colegio, como parte de su formación, como hobby y en el trabajo.
Escuadra en T que se puede usar de
forma apaisada o vertical
Regleta de sujeción magnética a ambos
lados para la jación del papel
ES
7
Cuerpo de tablero de plástico resistente
a los golpes y la rotura
Escala cuádruple Transportador de ángulos Líneas de desplazamiento paralelo Escuadra en T paralela y transparente Regleta corta de bloqueo con escala
doble
Regletas de sujeción magnética
Asidero de guía con sistema de jación
automático y mando de funcionamiento libre
Formato: Hasta DIN A3 (297 x 420 mm) y
formatos intonsos
Tamaño: 490 x 370 x 38 mm Peso: 0,9 kg
Manejo
El tablero de dibujo está provisto de una lámina protectora. Retírela antes de usar el instrumento por primera vez.
Colocación del papel 1.
Para colocar el papel, retire primero la escuadra en T del tablero de dibujo. Ponga el papel sobre el tablero y deslícelo por debajo de la regleta de sujeción magnética por el lado izquierdo presionando el botón de manejo hacia abajo con la mano izquierda y colocando el papel en ángulo recto con
la mano derecha (gura 1). El tope para
papel le ayuda a alinearlo. A continuación, abra la regleta de sujeción magnética en el borde inferior del tablero y deslice el papel debajo de
éste (gura 2). Compruebe otra vez que
el papel se ha colocado derecho y en ángulo recto con ayuda del tope para papel. Ahora vuelva a colocar la escuadra en T sobre el tablero de dibujo. Las ranuras de guía dobles permiten que la escuadra deslice con especial suavidad. Preste atención a que la escuadra esté bien colocada en las ranuras.
Desplazamiento de la escuadra en T 2.
La escuadra en T se puede deslizar con facilidad en el asidero de guía hacia
arriba y hacia abajo (gura 3). El asidero
de guía está provisto de un sistema de jación automático, un mando de funcionamiento libre continuo (rojo y ranurado) y un mando de funcionamiento libre «Stop and Go»
(blanco). Si el sistema de jación y
el mando de funcionamiento libre se encuentran en posición neutra (sin estar
presionados hacia abajo), la escuadra en T está bloqueada (gura 4). Para
accionar el mando de funcionamiento libre «Stop and Go» y desplazar por lo tanto la escuadra en T, presione el interruptor blanco hacia abajo. En cuanto lo suelte, la escuadra se bloqueará automáticamente. Para ajustar el mando de funcionamiento libre continuo, deslice el interruptor rojo
ranurado hacia la derecha (gura 5).
Ahora la escuadra en T se puede desplazar sin altos y de un modo uniforme. Para bloquear la escuadra, vuelva a poner el interruptor en su posición inicial.
ES
Garantía
Es imprescindible guardarla!
Estimado/a cliente/a: Nos complace que se haya decidido por nuestro tablero de dibujo. Si, en contra de lo que pueda esperarse, el instrumento presenta algún problema técnico, tenga en cuanta los siguientes puntos:
El periodo de garantía del instrumento asciende a 36 meses. Es indispensable que guarde el recibo de compra y el embalaje original. Si se produjera un problema, por favor llame a nuestra línea directa:
Hotline International 00800 100 22 100
Muchas gracias por su comprensión. Muy atentamente Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
ES
8
Loading...
+ 18 hidden pages