Unitec Climate W193 Owner's Manual

Funkwetterstation
Wireless weather station
Station météorologique, sans fi l
Stazione meteo wireless
Bedienungsanleitung Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Manuale d’istruzioni
313508_W193_Manual_130215.indd 1 27.02.13 12:48
313508_W193_Manual_130215.indd 2 27.02.13 12:48
3 Deutsch
Funkwetterstation W193-7
Bezeichnungen und Funktionen von Tasten:
Funktion drücken 3 Sekunden halten
SNOOZE / CHANNEL /
LIGHT
Wählen zwischen Innen, Kanal 1, Autoscroll Einschalten von Schlummerfunktion und Hinter-
grundbeleuchtung
Suche nach Fernsensor
CLOCK Uhrzeit, Datum und Wochentag ablesen Uhrzeit, Datum und
Wetter einstellen
ALARM Weckzeit ablesen;
Wecksignal aktivieren/deaktivieren
Weckzeiteinstellung
MEMORY Messung der Max./Min.-Temperaturen
und der Luftfeuchtigkeit
Speicheraufzeichnung löschen
ZONE / DOWN (-) Umschalten zwischen Funkzeit und Zonenzeit
1 Einstellungsschritt zurück
Zonenzeiteinstellung Schnell zurück
/ UP (+)
Suche nach Funkzeit 1 Einstellungsschritt weiter Schnell vorwärts
C / F Umschalten zwischen Temperatureinheit °C und °F LIGHT ON / OFF Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung bei
angeschlossenem Adapter
Bezeichnungen und Funktionen von Tasten am Fernsensor:
Tx Übertragung der Außentemperatur zum Hauptgerät
C / F Anzeigenschaltung Grad Celsius oder Grad Fahrenheit
1 / 2 / 3 Kanalwahlschalter
Vielen Dank für den Kauf dieser elektronischen Wetterstation mit Farbdarstellung. Das Gerät wurde mit aktueller Technologie und modernsten Bauteilen hergestellt; es liefert Ihnen eine genaue und zuverlässige Messung der Innen- und Außenluftfeuchtigkeit und -temperatur sowie eine Wettervorhersage. Darüber hinaus verfügt es über eine Funkuhr. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um die Eigenschaften und Funktionen dieses Produktes vollständig kennenzulernen.
 
W193-7 (313508.00)
Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender 1: 2 x AAA (W186-F) Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
W193-7 (313508.00) Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender: 2 x AAA, (W186-F)
Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
W193-7 (313508.00) Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender: 2 x AAA, (W186-F)
Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
313508_W193_Manual_130215.indd 3 27.02.13 12:49
Deutsch 4
EINSETZEN DER BATTERIEN/ANSCHLUSS DES ADAPTERS
Hauptgerät: Hauptstromquelle: Für Basisbetrieb und für den
Betrieb der kontinuierlichen Hintergrundbeleuchtung kann ein 6,0 V-Adapter in die Buchse an der Geräterückseite eingesteckt werden.
Zusätzliche Stromversorgung: Öffnen Sie das Bat­teriefach und legen Sie 3 AAA-Batterien mit der angegebenen Polarität ein; schließen Sie anschlie­ßend das Batteriefach wieder.
Fernsensor: Lösen Sie die 2 Schrauben der Batterieabdeckung
mit einem kleinen Schraubendreher und legen Sie 2 AAA-Batterien ein; achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Setzen Sie den Deckel wieder auf und ziehen Sie die Schrauben an.
ERSTEINSTELLUNG
Nach dem Einsetzen der Batterien in das Haupt­gerät blinken die Wettersymbole (H). Drücken Sie „UP“ oder „DOWN“ , um die lokalen Wet­terbedingungen als Ersteinstellung festzulegen. Drücken Sie auf [CLOCK] , um zu bestätigen und zu beenden. (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „WETTERVORHERSAGE“.)
EINRICHTUNG DES FUNK-THERMO­HYGROMETERS
Schalten Sie bei der Erstinbetriebnahme immer erst das Hauptgerät und dann den Fernsensor ein. Wählen Sie
für den Fernsensor Kanal 1. Wählen Sie für den zweiten und dritten Sensor (313505.00 / W186-F) Kanal 2 bzw. 3.
Drücken und halten Sie die Taste [SNOOZE/
CHANNEL/LIGHT] auf dem Hauptgerät, bis ein Piepton ertönt, der anzeigt, dass nach dem Fernsensor gesucht wird. Die Temperatur- (D) und Luftfeuchtigkeitsanzeigen (E) zeigen durch Blinken an, dass sich das Gerät im Suchmodus befindet.
Drücken Sie die Taste [Tx] an der Rückseite des
Fernsensors, um das Funksignal zu übertragen.
Wenn die Funkverbindung eingerichtet ist,
werden Temperatur und Luftfeuchtigkeit für den gewählten Kanal am Hauptgerät angezeigt.
Hinweis:
Bei der Aussenanwendung des Fernsensors sollte
dieser nicht direkt den Wettereinflüssen, wie z.B. Regen, ausgesetzt werden.
Bezeichnung der Display-Funktionen im Hauptgerät
A
Funkuhr B Trend- / Tendenzanzeige C Kanalnummer D
Innen- / Aussentemperatur E
Innen- / Aussenluftfeuchtigkeit F Batterie-Anzeige G Animierte Farbgrafik H Symbole Wettervorhersage
I Alarmsymbol
J Uhr- / Datumsanzeige
Bezeichnung der Display-Funktionen im Sensor
K Kanalanzeige L
Sende-Symbol
M Luftfeuchtigkeit
N
Temperatur
K
A
C
B
D
L
N
J I
H
G
F
E
M
Hauptgerät
Fernsensor
313508_W193_Manual_130215.indd 4 27.02.13 12:49
5 Deutsch
WETTERVORHERSAGE
Das Gerät sagt anhand der Änderungen des atmo­sphärischen Drucks das Wetter der nächsten 12 – 24 Stunden voraus. Das Abdeckungsgebiet hierfür hat einen Durchmesser von etwa 30 – 50 km. Die Wet­tervorhersage basiert auf Änderungen des atmosphä­rischen Drucks und ist zu etwa 70 – 75% korrekt. Da Wetterbedingungen nie zu 100% genau vorhergesagt werden können, übernehmen wir keinerlei Haftung für durch falsche Vorhersagen eingetretene Verluste.
Um eine genaue Wettervorhersage zu erreichen, müssen Sie ihre gegenwärtigen Wetterbedingun­gen als Ersteinstellung eingeben. Drücken Sie nach Rücksetzen des Gerätes [UP] oder [DOWN] , um die lokalen Wetterbedingungen als Ersteinstel­lung festzulegen. Drücken Sie auf [CLOCK] , um zu bestätigen und zu beenden.
Sie können die Wettervorhersage auch einstellen, indem Sie die Taste [CLOCK] drücken und halten, um so zum Einstellmodus zu wechseln. Drücken Sie die Taste [CLOCK] wiederholt, um die Einstellung für Datum und Uhrzeit zu überspringen, bis das Wet­tersymbol blinkt. Drücken Sie [UP] oder [DOWN] , um die lokalen Wetterbedingungen zu wählen. Drücken Sie auf [CLOCK] , um zu bestätigen und zu beenden.
12/24-Stunden-Format > Stunde > Minute > Jahr > Format T/M- oder M/T > Monat > Datum > Wettervorhersage > ENDE
HINWEIS
Orte mit unterschiedlicher Geografie, wie z. B. inländische Bereiche oder Küstengebiete, haben unterschiedliche Wettervorhersagen. Wenn Ihre Wettervorhersage über längere Zeit immer regne­risches oder stürmisches Wetter anzeigt und nicht das tatsächliche Wetter wiedergibt, muss die oben angegebene Feinabstimmung der Wettervorhersage­genauigkeit durchgeführt werden:
FUNKUHR
Das Gerät beginnt die Synchronisierung der Uhr nach Einsetzen der Batterien/Anschließen des
Adapters . Um die Suche nach dem Funkzeit-Sig­nal zu erzwingen, drücken Sie im Normalmodus die Taste [
/UP] bis das Symbol (A) angezeigt wird.
Wenn das Symbol (A) anschließend nicht mehr an­gezeigt wird, ist das Funkzeitsignal in dem Moment nicht verfügbar. Versuchen Sie zu einem späteren Zeitpunkt andere Aufstellungsorte. Platzieren Sie das Gerät entfernt von Störquellen, wie z. B. Mobil­telefonen, Fernseh- und anderen Elektrogeräten.
Wenn die funkgesteuerte Zeit empfangen werden kann, wird das Antennensymbol (A) mit dem Symbol für volle Signalstärke
angezeigt. Die Funkuhr wird jeden Tag um etwa 02:03 und 03:03 synchronisiert. Mindestens alle 2,5 und höchstens alle 10 Minuten findet ein Empfangszyklus statt.
INNEN-/AUSSENTEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT
Die Temperaturablesung (D) befindet sich unten links im Display; die Luftfeuchtigkeitsablesung (E) unten rechts. Drücken Sie die Taste [C/F] , um zwischen den Temperatureinheiten °C/°F zu wählen.
Drücken Sie die Taste [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT] , um zwischen den Anzeigearten Innen, Kanal 1, 2, 3 und Automatische Kanalsuche
zu wählen.
FARBIGE BALKENGRAFIKEN
Die Farbbalken (G) sind als intuitives Mittel zur Be­wertung des Wetters auf einen Blick gedacht.
Die linke Farbbalkengrafik zeigt die Innen-/Außentem­peratur des gegenwärtigen Anzeigemodus. Die rechte Grafik zeigt die entsprechende Innen-/Außen-Luft­feuchtigkeit. Mit Änderung der Messungen ändert sich automatisch die Anzahl der farbigen Balken.
MAXIMAL- UND MINIMAL-SPEICHER
Drücken Sie die Taste [MEM] mehrfach, um sich Maximal- und Minimalwerte für die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit anzeigen zu lassen. Drücken und halten Sie die Taste [MEM] , um die Speicherauf­zeichnungen zu löschen, während die entsprechen­den Werte angezeigt werden.
SONNIG TEILWEISE BEWÖLKT BEWÖLKT REGNERISCH STÜRMISCH
313508_W193_Manual_130215.indd 5 27.02.13 12:49
Deutsch 6
ANZEIGEN FÜR TEMPERATUR- UND LUFTFEUCHTIGKEITSTRENDS
Die Symbole zeigen Steigend, Gleichbleibend und Fallend an, wenn die Temperatur oder die Luftfeuch­tigkeit sich um mehr als 1 °C pro Stunde ändert.
DATUM UND UHRZEIT
Drücken Sie die Taste [CLOCK] ,
um das Display
zwischen Zeit, Datum und Wochentag umzuschalten. Drücken und halten Sie die Taste [CLOCK] , um
zum Uhreinstellmodus zu wechseln. Drücken Sie die Tasten [UP] bzw. [DOWN] zur Einstellung und [CLOCK] zur Bestätigung; die folgenden Werte können nacheinander eingestellt werden:
12/24-Stunden-Format > Stunde > Minute > Jahr > Format T/M- oder M/T > Monat > Datum > Wettervorhersage > ENDE
LOKALZEIT, WELTZEIT (ZONENZEIT)
Drücken und halten Sie die Taste [ZONE] , um zum Modus für die Einstellung der Weltzeit (Zonenzeit) zu wechseln. Drücken Sie [UP] bzw. [DOWN] , um den gewünschten Zeitversatzwert von –12 bis +12 Stunden einzustellen (Schweiz +1). Drücken Sie auf [CLOCK] , um zu bestätigen und zu beenden.
Drücken Sie die Taste [ZONE] , um zwischen Lokalzeit (funkgesteuert) und Weltzeit (Zonenzeit) zu wechseln. Das Symbol „ZONE“ wird nicht mehr angezeigt, wenn Weltzeit (Zonenzeit) gewählt ist. Wenn keine Zonenzeit verwendet werden soll, stellen Sie den Wert für die Zonenzeit auf „0“.
EINSTELLUNG DES WECKERS
Drücken Sie die Taste [ALARM] , um sich die Weckzeit anzeigen zu lassen; das Symbol „AL.“ wird angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um die Weckfunktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. Bei aktivierter Weckfunk­tion wird das Klingelsymbol
„ “ (I) angezeigt.
Drücken und halten Sie die Taste [ALARM] , um zum Einstellmodus für die Weckzeit zu wechseln. Drü­cken Sie [UP] bzw. [DOWN] , um die gewünschte Weckzeit in Stunden und Minuten einzustellen, und drücken Sie die Taste [ALARM] zur Bestätigung.
SCHLUMMERFUNKTION/ HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Wenn das Wecksignal ertönt, drücken Sie die Taste [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT] , um die Schlum­merfunktion zu aktivieren; das Symbol „Zz“ wird angezeigt. Drücken Sie die Taste [ALARM] , um die Weckfunktion für einen Tag zu unterbrechen. Drücken Sie, wenn kein Adapter angeschlossen ist, [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT] die Hintergrund­beleuchtung wird eingeschaltet. Drücken Sie [LIGHT ON/OFF] , um die Hinter­grundbeleuchtung ein- oder auszuschalten, wenn ein Adapter angeschlossen ist.
BATTERIEANZEIGE
Für das Hauptgerät und für alle 3 Fernkanäle gibt es eine Anzeige (F) für niedrigen Batteriestand. Erset­zen Sie die Batterien und befolgen Sie die Inbetrieb­nahmeanweisungen in diesem Handbuch.
BATTERIEENTSORGUNG
Nur vom Hersteller empfohlene Batterien gleichen oder gleichwertigen Typs verwenden.
Verbrauchte oder defekte Batterien in umweltfreundlicher Weise gemäß geltender Vorschriften entsorgen.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung Hauptgerät: 3 x 1.5V oder mit 6.0 V Netzteil Batterietyp Hauptgerät: 3 x AAA / LR03 / AM4 Temperaturbereich Hauptgerät: 0 ºC bis +50 ºC Luftfeuchtigkeitsbereich Hauptgerät: 20% bis 99% RH Betriebstemperatur: 0 ºC – 50 ºC Auflösung Temperaturanzeige: 0.1 ºC Auflösung Luftfeuchtigkeit: 1% Spannungsversorgung Fernsensor: 2 x 1.5V Batterietyp Fernsensor: 2 x AAA / LR03 / AM4 Temperaturbereich Fernsensor (W186-F): –20 ºC bis +60 ºC Sendefrequenz: 433 MHz Max. Reichweite (unter opt. Bedingungen): 30m Anzahl Fernsensoren: 3
313508_W193_Manual_130215.indd 6 27.02.13 12:49
7 English
Wireless Weather Station W193-7
Name and Function of Buttons:
Press Functions Hold 3 seconds
SNOOZE / CHANNEL /
LIGHT
Select indoor, Channel 1, auto scroll Trigger snooze alarm & extend backlight
Search for remote sensor
CLOCK Read time, calendar and day-of-week Set Clock, Calendar & Wea-
ther
ALARM Read alarm time; enable/disable alarm Alarm time setting MEMORY Read max/min temperatures & humidity Clear memory record ZONE / DOWN (-) Toggle RC time & Zone time
1 step backward in setting
Zone time setting Fast backward
/ UP (+)
Search for Radio-Controlled time 1 step forward in setting Fast advance
C / F Toggle degree C & F unit LIGHT ON / OFF Turn on/off continuous backlight when adap-
ter is connected
Name and Functions of Buttons on Remote Sensor:
Tx Transmit outdoor temperature data to main unit
C / F Display degree Celcius or degree Fahrenheit
1 / 2 / 3 Channel switch
Thank you for purchasing the new generation color weather station. Designed and engineered with the state-of-art technology and components, this instrument will provide accurate and reliable measurement of weather forecast, indoor/outdoor temperature & humidity as well as radio-controlled clock. Read this manual carefully to fully explore the features and functions of the new product.
 
W193-7 (313508.00)
Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender 1: 2 x AAA (W186-F) Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
W193-7 (313508.00) Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender: 2 x AAA, (W186-F)
Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
W193-7 (313508.00) Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender: 2 x AAA, (W186-F)
Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
313508_W193_Manual_130215.indd 7 27.02.13 12:49
English 8
BATTERY & ADAPTER INSTALLATION
Home Receiver Unit: Main Power Source: Plug in the 6.0V adapter into
the adapter socket at the back for basic operation and continuous backlight.
Backup Power: Open the battery door , install 3 pieces of AAA backup batteries according to the polarity indicated, close the battery cover .
Remote Sensor: Loosen the screws on the battery door with a
small screwdriver, insert 2 pieces of AAA batteries according to the polarity indicated. Replace the cover and tighten the screws .
INITIAL SETTING
After battery installation of the main unit, the wea­ther icons (H) will flash. Press “UP” or “DOWN” to select local weather condition as initial setting. Press [CLOCK] to confirm and exit. (Refer “WEATHER FORECAST” section for details)
SETTING UP THE WIRELESS THERMO-HYGROMETER
For the first installation, always turn on the home unit and then the remote sensor. Set Channel 1 for remote sensor. Set channel 2 and channel 3 for the 2nd and 3rd sensor
(313505.00 / W186-F)
.
Press and hold [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT]
button on main unit until a beep is sound to search for remote sensor. Temperature (D) & humidity readings (E) will flash indicating it is in the searching mode
Press the [Tx] button on the back of remote
sensor to transmit RF signal.
When RF connection is established, the
respective temperature & humidity of the selected channel will appear on the main unit.
Note:
If using the remote sensor outdoors, it should not be
directly exposed to weather influences such as rain, for example.
Designation of display functions in the main unit
A
Radio-controlled clock B Trend / tendency display C Channel number D
Indoor / outdoor temperature E
Indoor / outdoor humidity F Battery display G Animated color graphs H Weather forecast with icons
I Alarm icon
J Time / date display
Designation of display functions in the sensor
K Channel display L
Transmission icon
M Humidity
N
Temperature
K
A
C
B
D
L
N
J I
H
G
F
E
M
Main unit
Remote sensor
313508_W193_Manual_130215.indd 8 27.02.13 12:49
9 English
WEATHER FORECAST
The unit predicts weather condition of the next 12 – 24 hours based on the change of atmospheric pressure. The coverage area is around 30 – 50 km. The weather forecast is based on atmospheric pressure change and is about 70 – 75% correct. As weather conditions cannot be 100% correctly forecasted, we cannot be responsible for any loss caused by an incorrect forecast.
To obtain an accurate weather forecast, you need to input your current weather condition as initial setting. After the reset of the unit, Press [UP] or [DOWN] to select the local weather condition as initial weather forecast setting. Press [CLOCK] to confirm and exit.
You may also set the weather forecast by holding [CLOCK] button to enter the setting mode. Press [CLOCK] repeatedly to skip the clock & calendar setting until the weather icon flashes. Press [UP] or [DOWN] to select local weather condition. Press [CLOCK] to confirm and exit.
12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D format > Month > Date > Weather Forecast > EXIT
NOTE
Different geographical location such as inland area or coastal region has different weather forecasting response. In case your weather forecast always show rainy or stormy over a long period of time and does not reflect the actual weather condition, it is necessary to follow above setting procedure for fine tuning the weather forecast’s accuracy
RADIO-CONTROLLED CLOCK
The unit will start synchronizing the clock after bat­tery/adapter installation or reset. In normal mode, press [
/UP] until icon (A) appears to enforce
searching of radio-controlled clock signal. If the icon (A) disappears afterwards, radio time signal is not available at the moment. Try other locations later. Place the unit away from source of interference such as mobile phones, appliances, TV etc.
Antenna icon (A) with full signal strength
will appear on screen if the reception of radio-controlled time is successful. The radio-controlled clock will have a daily synchronization at around 02:03 and 03:03 everyday. Each reception cycle is minimum
2.5 minutes and maximum 10 minutes.
IN/OUT TEMPERATURE & HUMIDITY
Temperature reading (D) is located on the lower left of the display and humidity (E) is on the lower right.
Press [C/F] button to select temperature unit C/F. Press [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT] button to
select indoor, Ch1, Ch2, Ch3 and auto-channel scrol­ling
display modes.
COLOR BAR GRAPHS
The color graphs (G) are designed as an intuitive way to gauge the weather at a glance.
The left color bar graph represents the respective In/Out temperature of the current display mode. The right graph represents the respective In/Out humidity. As the measurements change, the number of illuminated bars changes automatically.
MAXIMUM / MINIMUM MEMORY
Press [MEM] button repeatedly to view the maxi­mum & minimum values of temperature & humidity readings. To clear the memory record, hold [MEM] button while the respective values are displaying on screen.
TEMPERATURE & HUMIDITY TREND INDICATOR
The icons will indicate Rising, Steady, Falling if the temperature or humidity change is more than 1 degree C (or 2 degree F) within an hour.
SUNNY PARTLY CLOUDY CLOUDY RAINY STORMY
313508_W193_Manual_130215.indd 9 27.02.13 12:49
English 10
CLOCK & CALENDAR
Press [CLOCK] to toggle display between time, calendar and day of the week.
Hold [CLOCK] button to enter clock setting mode. Using [UP] or [DOWN] to adjust and [CLOCK] to confirm, the following values can be set in sequence:
12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D format > Month > Date > Weather Forecast > EXIT
HOME TIME, WORLD (ZONE) TIME
Hold [ZONE] to enter world (zone) time setting mode. Press [UP] or [DOWN] to enter the desi­red hour offset value from –12 to +12 hours
(Switzer-
land +1)
. Press [CLOCK] to confirm and exit.
Press [ZONE] button to toggle between home (ra­dio-controlled) time and world (zone) time. “ZONE” icon appears when world (zone) time is selected. When zone time is not used, set zone time to “0”.
ALARM SETTING
Press [ALARM] to show alarm time and “AL.” icon will appear. Press again to enable or disable the alarm. Bell icon “
(I) appears when alarm is
enabled. Hold [ALARM] to enter alarm time setting mode.
Press [UP] or [DOWN] to enter the desired Hr/ Min values and press [ALARM] to confirm setting.
SNOOZE & BACKLIGHT
When alarm is going off, press [SNOOZE/CHANNEL/ LIGHT] to trigger snooze alarm and “Zz” icon will appear. To stop alarm for one day, press [ALARM] key.
Press [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT] for an exten­ded backlight if adapter is not connected.
Press [LIGHT ON/OFF] to turn on or off the back­light when adapter is connected.
LOW BATTERY INDICATION
Low battery indication (F) is available for the home unit itself and all of the 3 remote channels. Replace the batteries and follow the setup procedure in this instruction manual.
BATTERY DISPOSAL
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with the relevant legislation.
SPECIFICATIONS
Power supply of main unit: 3 x 1.5V or with 6.0 V power supply Battery type of main unit: 3 x AAA / LR03 / AM4 Temperature range of main unit: 0 ºC to +50ºC Humidity range of main unit: 20% to 99% RH Operating temperature: 0 ºC – 50 ºC Temperature display resolution: 0.1 ºC Humidity resolution: 1% Power supply of remote sensor: 2 x 1.5V Battery type of remote sensor: 2 x AAA / LR03 / AM4 Temp. Range of remote sensor (W186-F): –20 ºC to +60ºC Transmission frequency: 433 MHz Max. range (under opt. conditions): 30m Number of remote sensors: 3
313508_W193_Manual_130215.indd 10 27.02.13 12:49
11 Français
Station météorologique, sans fi l W193-7
Nom et fonctions des boutons:
Fonctions appui simple Maintien 3 secondes
SNOOZE / CHANNEL /
LIGHT
Intérieur, canal 1, défi lement autom. Déclenche rappel d‘alarme et accroît
rétroéclairage
Recherche de capteur distant
CLOCK Heure, calendrier et jour de la semaine Réglage horloge, calendrier et
météo
ALARM Heure de l‘alarme; alarme activée/désactivée Réglage de l‘heure de l‘alarme MEMORY Températures et humidité maxi/mini Efface la mémoire ZONE / DOWN (-) Commute heure radio pilotée / fuseau horaire
Réglage lent vers l‘arrière
Réglage fuseau horaire Réglage rapide vers l‘arrière
/ UP (+)
Recherche heure radio pilotée Réglage lent vers l‘avant Réglage rapide vers l‘avant
C / F Commute unité degré Celsius/Fahrenheit LIGHT ON / OFF Allume/éteint le rétroéclairage continu lorsque
l‘adaptateur est connecté
Nom et fonctions des boutons sur le capteur distant:
Tx Transmission de la température extérieure à l’unité principale C / F Indicateur degré Celsius / Fahrenheit 1 / 2 / 3 Commuter pour sélectioner le canal
Merci d’avoir acheté la nouvelle génération de station météorologique en couleur. Conçu et développé avec une technologie et des composants de pointe, cet instrument vous fournira des informations précises et fi ables sur les prévisions du temps, la température et l‘humidité intérieures/extérieures, ainsi qu‘une horloge radio pilotée. Lisez attentivement ce manuel afi n d’explorer toutes les caractéristiques et fonctions de ce nouveau produit.
 
W193-7 (313508.00)
Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender 1: 2 x AAA (W186-F) Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
W193-7 (313508.00) Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender: 2 x AAA, (W186-F)
Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
W193-7 (313508.00) Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender: 2 x AAA, (W186-F)
Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
313508_W193_Manual_130215.indd 11 27.02.13 12:49
Français 12
INSTALLATION DES PILES ET DE L‘ADAPTATEUR
Unité réceptrice domestique: Source d‘alimentation principale: branchez l‘adapta-
teur de 6,0 V dans la prise d‘adaptateur au dos pour un fonctionnement basique et un rétroéclairage continu.
Source de secours: ouvrez la trappe à piles , insé­rez 3 piles de secours AAA en respectant la polarité indiquée puis refermez la trappe .
Capteur distant: Dévissez les vis de la trappe à piles à l‘aide d‘un
petit tournevis, insérez 2 piles AAA en respectant la polarité indiquée. Remettez la trappe en place et serrez les vis .
PARAMÉTRAGE INITIAL
Après avoir installé les piles de l‘unité principale, les icônes météo (H) se mettent à clignoter. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner les conditions météorologiques locales comme paramé­trage initial. Appuyez sur [CLOCK] pour confirmer et quitter. (Consultez la section «PRÉVISIONS MÉTÉOROLO­GIQUES» pour plus de détails)
PARAMÉTRAGE DU THERMOHYGROMÈTRE SANS FIL
Pour la première installation, mettez toujours l‘unité domestique en service en premier puis le capteur distant. Paramétrez le canal 1 (channel 1) pour le capteur distant.
Paramétrez le canal 2 et le canal 3 pour
les 2ème et 3ème capteurs (313505.00 / W186-F).
Pour rechercher le capteur distant, maintenez
appuyé le bouton [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT] de l‘unité principale jusqu‘à l‘émission d‘un bip so­nore. Les valeurs de température (D) et d‘humidité (E) se mettent à clignoter signifiant que le système est en mode Recherche.
Appuyez sur le bouton [Tx] au dos du capteur dis­tant pour transmettre le signal de radiofréquence (RF).
Lorsque la connexion RF est établie, la tempéra-
ture et l‘humidité correspondant au canal sélection­né apparaissent sur l‘unité principale.
Remarque:
Si le capteur à distance est utilisé à l’extérieur, il ne
doit pas être directement exposé aux intempéries, p.ex. à la pluie.
Désignation des fonctions d’affichage sur la station de base
A
Horloge radio-pilotée B Affichage tendance C Numéro de canal D Température intérieure / extérieure E Hygrométrie intérieure / extérieure F Indicateur de chargement des piles G Grafique animé, en couleur H Prévisions météo avec symboles
I Symbole d’alarme
J Affichage jour / mois / horloge
Désignation des fonctions d’affichage sur le capteur
K Affichage du canal L
Symbole envoi
M Hygrométrie
N
Température
K
A
C
B
D
L
N
J I
H
G
F
E
M
Station de base
Capteur à distance
313508_W193_Manual_130215.indd 12 27.02.13 12:49
13 Français
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
L‘unité prévoit les conditions météorologiques pour les 12 à 24 prochaines heures sur la base d‘un changement de pression atmosphérique. La zone couverte s‘étend à approximativement 30 ou 50 km. Les prévisions météorologiques sont basées sur le changement de pression atmosphérique et sont fiables à 70 – 75%. La prévision des conditions météorologiques ne peut pas être fiable à 100%, nous déclinons toute responsabilité en cas de perte occasionnée par une prévision incorrecte.
Pour obtenir des prévisions météorologiques pré­cises, vous devez saisir vos conditions météorolo­giques actuelles à titre de paramétrage initial. Après la réinitialisation de l‘unité, appuyez sur [UP]
ou [DOWN] pour sélectionner les conditions météo­rologiques locales à titre de paramétrage initial pour les prévisions météo. Appuyez sur [CLOCK] pour confirmer et quitter.
Vous pouvez également déterminer les prévisions météorologiques en maintenant le bouton [CLOCK] pour accéder au mode Paramétrage. Appuyez plu­sieurs fois sur [CLOCK] pour quitter le réglage de l‘horloge et du calendrier jusqu‘à ce que l‘icône météo clignote. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner les conditions météorologiques locales. Appuyez sur [CLOCK] pour confirmer et quitter.
Format 12/24 heures > heures > minutes > année > format D/M (jour/mois) ou M/D (mois/jour) > mois > date > prévisions météo > QUITTER
REMARQUE
Certaines zones géographiques telles que l‘intérieur des terres ou une région côtière présentent des prévisions météorologiques distinctes. Dans le cas où vos prévisions météorologiques affichent toujours «pluvieux» ou «orageux» sur une période prolongée et ne reflètent pas les conditions météo réelles, il sera nécessaire de suivre la procédure de paramé­trage présentée plus haut pour un réglage fin de la précision des prévisions météorologiques.
HORLOGE RADIO PILOTÉE
L‘unité se met à synchroniser l‘horloge une fois les piles/l‘adaptateur installé(es) ou réinitialisé. En mode normal, appuyez sur [
/UP] jusqu‘à ce que
l‘icône (A) apparaisse pour exécuter la recherche du signal de l‘horloge radio pilotée. Si l‘icône (A) dis­paraît, le signal radio de l‘heure n‘est pas disponible pour l‘instant. Essayez à d‘autres endroits ultéri­eurement. Placez l‘unité à l‘écart de toutes source d‘interférence telle que des téléphones portables, des serveurs, un téléviseur, etc.
Si la réception de l‘heure radio pilotée est réussie, l‘icône de l‘antenne (A) apparaît à l‘écran avec le symbole «signal émis» . L‘horloge radio pilotée se synchronise tous les jours vers 2h03 et 3h03. Chaque cycle de réception dure entre 2 mn 30 s et 10 minutes.
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ INTÉRIEURES/ EXTÉRIEURES
La valeur de température (D) se situe en bas à gau­che de l‘écran et celle de l‘humidité (E) en bas à droi­te. Appuyez sur le bouton [C/F] pour sélectionner l‘unité de température C (Celsius) ou F (Fahrenheit).
Appuyez sur [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT] pour sélectionner les modes d‘affichage intérieur, canal-1, canal-2, canal-3 ou défilement automatique des canaux
.
GRAPHIQUES À BARRES EN COULEUR
Les graphiques en couleur (G) sont conçus de façon intuitive pour évaluer le temps d‘un coup d‘œil.
Le graphique à barres en couleur situé à gauche rep­résente la température intérieure/extérieure du mode d‘affichage actuel. Le graphique situé à droite repré­sente l‘humidité intérieure/extérieure correspondante. Le nombre de barres illuminées change automatique­ment au fur et à mesure de l‘évolution des valeurs.
MÉMOIRE MAXI / MINI
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [MEM] pour afficher les valeurs maximales et minimales correspondant à la température et à l‘humidité. Pour effacer une valeur mémorisée, maintenez le bouton [MEM] lorsque la valeur à effacer est à l‘écran.
ENSOLEILLÉ PEU NUAGEUX NUAGEUX PLUVIEUX ORAGEUX
313508_W193_Manual_130215.indd 13 27.02.13 12:49
Français 14
INDICATEUR DE TENDANCE DE TEMPÉRATURE ET D‘HUMIDITÉ
Les icônes indiquent Rising (en hausse), Steady (stable), Falling (en baisse) si l‘évolution de la température ou de l‘humidité est supérieure à 1°C (ou 2°F) en une heure.
HORLOGE ET CALENDRIER
Appuyez sur [CLOCK] pour commuter l‘affichage entre heure, calendrier et jour de la semaine.
Maintenez le bouton [CLOCK] pour accéder au mode réglage de l‘horloge. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour procéder au réglage puis sur [CLOCK] pour confirmer; les valeurs peuvent être paramét­rées dans cet ordre :
Format 12/24 heures > heures > minutes > année > format D/M (jour/mois) ou M/D (mois/jour) > mois > date > prévisions météo > QUITTER
HEURE LOCALE, FUSEAU HORAIRE
Maintenez [ZONE] pour accéder au mode réglage du fuseau horaire. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour saisir la valeur du décalage horaire souhai­té de –12 à +12 heures
(Suisse +1)
. Appuyez sur
[CLOCK] pour confirmer et quitter. Appuyez sur le bouton [ZONE] pour commuter
entre l‘heure (radio pilotée) locale et le fuseau ho­raire. L‘icône «ZONE» apparaît lorsque le fuseau ho­raire est sélectionné. Si vous n‘utilisez pas le fuseau horaire, paramétrez le fuseau horaire sur «0».
RÉGLAGE DE L‘ALARME
A
ppuyez sur [ALARM] pour voir l‘heure de l‘alarme et l‘icône «AL» apparaît. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour activer ou désactiver l‘alarme. L‘icône cloche « » (I) apparaît si l‘alarme est activée. Maintenez [ALARM] pour accéder au mode réglage de l‘heure de l‘alarme. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour saisir les valeurs heure/minute souhaitées et appuyez sur [ALARM] pour confir­mer le réglage.
RAPPEL D‘ALARME ET RÉTROÉCLAIRAGE
Lorsque l‘alarme retentit, appuyez sur [SNOOZE/ CHANNEL/LIGHT] (rappel d‘alarme/canal/lumino­sité) pour déclencher la fonction de rappel d‘alarme; l‘icône «Zz» apparaît. Pour arrêter l‘alarme jusqu‘au lendemain, appuyez sur la touche [ALARM] . Appuyez sur [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT] pour accroître le rétroéclairage si l‘adaptateur n‘est pas connecté. Appuyez sur [LIGHT ON/OFF] pour allumer ou éteindre le rétroéclairage lorsque l‘adaptateur n‘est pas connecté.
INDICATION DE PILE FAIBLE
L‘indication de pile faible (F) est disponible pour l‘unité domestique elle-même et pour les 3 canaux distants. Remplacez les piles et suivez la procédure de paramétrage expliquée dans ce manuel.
MISE AU REBUT DES PILES
Remplacez les piles uniquement par des piles iden­tiques ou de type équivalent selon les instructions du fabricant. Jetez les piles usagées ou défectueu­ses dans un collecteur prévu à cet effet afin de res­pecter l‘environnement et la législation en vigueur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique de la station de base : 3 piles de 1,5 V ou bloc d’alimentation 6.0 V Type de pile de la station de base : 3 piles AAA / LR03 / AM4 Plage de température de la station de base : 0 ºC à +50 ºC Plage d’hygrométrie de la station de base : 20% à 99% RH Température de fonctionnement : 0 ºC à 50 ºC Résolution de l’affichage de température : 0,1 ºC Résolution de l’hygrométrie : 1% Alimentation électrique du capteur à distance 2 x 1,5 V Type de pile du capteur à distance : 2 piles AAA / LR03 / AM4 Plage de temp. du capteur à dist. (W186-F) : –20 ºC à +60 ºC Fréquence d’émission : 433 MHz Portée maxi. (conditions optimales) : 30 m Nombre de capteurs à distance : 3
313508_W193_Manual_130215.indd 14 27.02.13 12:49
15 Italiano
Stazione meteo wireless W193-7
Nome e funzioni dei pulsanti:
Funzioni Pressione per 3 secondi
SNOOZE / CHANNEL /
LIGHT
Selezione di indoor, Canale 1, scorrimento auto­matico
Attivazione dell’allarme snooze e retroilluminazione prolungata
Ricerca del sensore remoto
CLOCK Visualizzazione dell’ora, del calendario
e del giorno della settimana
Impostazione di orologio, calendario e meteo
ALARM Visualizzazione dell’ora dell’allarme;
abilitazione/disabilitazione dell’allarme
Impostazione dell’ora dell’allarme
MEMORY Visualizzazione delle temperature e dell’umidità
max./min.
Cancellazione dei dati in memoria
ZONE / DOWN (-) Alternanza tra l’orario RC e fuso orario
1 scatto indietro nell’impostazione
Impostazione del fuso orario Retrocessione rapida
/ UP (+)
Ricerca dell’ora radiocontrollata 1 scatto avanti nell’impostazione Avanzamento rapido
C / F Selezione dei gradi °C e °F unitàLIGHT ON / OFF Attivazione/disattivazione della retroilluminazione
continua quando l’adattatore è collegato
Nome e funzioni dei pulsanti del sensore remoto:
Tx Trasmissione dei dati relativi alla temperatura esterna all’unità principale C / F Cambiare visualizzazione in gradi Celsius o Fahrenheit1 / 2 / 3 Selezione del canale remoto
Grazie per aver acquistato la stazione meteo a colori di nuova generazione. Progettata e realizzata con tecno­logie e componenti allo stato dell’arte, questo strumento garantisce una misurazione precisa e affi dabile di previsioni meteo, temperatura e umidità interne/esterne nonché l’orologio radiocontrollato. Leggere atten­tamente il presente manuale che consentirà di acquisire una totale dimestichezza con le caratteristiche e le funzioni di questo nuovo prodotto.
 
W193-7 (313508.00)
Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender 1: 2 x AAA (W186-F) Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
W193-7 (313508.00) Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender: 2 x AAA, (W186-F)
Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
W193-7 (313508.00) Station: 3 x AAA / DC 6.0V, 433 MHz
Sender: 2 x AAA, (W186-F)
Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach
313508_W193_Manual_130215.indd 15 27.02.13 12:49
Italiano 16
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA E DELL’ADATTATORE
Unità ricevente domestica: Fonte di alimentazione principale: Per un funzio-
namento base e una retroilluminazione continua, inserire l’adattatore da 6,0 V nella presa dell’adattatore situata sul retro del dispositivo
Alimentazione di backup: aprire lo sportellino del vano batterie, installare 3 batterie AA rispettando la polarità indicata quindi chiudere lo sportellino .
Sensore remoto: Allentare le viti dello sportellino del vano batte-
rie utilizzando un piccolo cacciavite, inserire 2 batte­rie AAA rispettando la polarità indicata. Rimontare lo sportellino e serrare le viti .
IMPOSTAZIONE INIZIALE
Dopo l’installazione delle batterie dell’unità principa­le, l’icona relativa al meteo lampeggia (H). Premere «UP» o «DOWN» per selezionare il meteo locale come impostazione iniziale. Premere [CLOCK] per confermare e uscire. (Per maggiori dettagli ved. la sezione «PREVISIONI METEO»)
CONFIGURAZIONE DEL TERMOIGROMETRO WIRELESS
In caso di prima installazione, accendere sempre l’unità e dopo il sensore remoto. Impostare il Ca­nale 1 per sensore remoto. Impostare il canale 2 e il canale 3 per il 2° e 3° sensore
(313505.00 / W186-F)
.
Premere e tenere premuto il pulsante [SNOOZE/
CHANNEL/LIGHT] sull’unità principale fin quando l’unità non emette un segnale acustico che indica la ricerca del sensore remoto. I valori di temperatura (D) e umidità (E) lampeggiano ad indicare che l’unità si trova in modalità ricerca
Premere il pulsante [Tx] sul retro del sensore
remoto per trasmettere il segnale RF.
Una volta stabilita la connessione RF, sull’unità
principale compaiono la temperatura e l’umidità relative al canale selezionato.
Indicazione:
Nel caso di applicazione esterna del sensore remoto,
questo non deve venire direttamente esposto agli
agenti atmosferici, per es. alla pioggia.
Denominazione delle funzioni display sull‘apparecchio principale
A
Orologio radiocontrollato B Visualizzazione trend / tendenza C
Numero del canale D
Temperatura interna / esterna E
Umidità dell'aria interna / esterna F Visualizzazione livello batterie G Diagrammi a barre colorate animati H Simboli previsioni meteo
I Simbolo dell‘allarme
J Visualizzazione ora / data
Denominazione delle funzioni display sul sensore
K Visualizzazione canale L
Simbolo della trasmissione
M Umidità dell'aria
N
Temperatura
K
A
C
B
D
L
N
J I
H
G
F
E
M
Apparecchio principale
Sensore remoto
313508_W193_Manual_130215.indd 16 27.02.13 12:49
17 Italiano
SOLEGGIATO PARZIALMENTE NUVOLOSO NUVOLOSO PIOGGIA TEMPORALI
PREVISIONI METEO
L’unità prevede le condizioni meteo delle 12 – 24 ore successive in base alle variazioni della pressione atmosferica. L’area di copertura è di circa 30 – 50 km. Le previsioni meteo si basano sulla variazione della pressione atmosferica e sono corrette per il 70 – 75%. Data l’impossibilità di prevedere le con­dizioni atmosferiche al 100%, decliniamo qualsiasi responsabilità per eventuali perdite imputabili ad una previsione errata.
Per ottenere previsioni meteo accurate, è necessario inserire le condizioni meteo correnti come impostazi­oni iniziali. Dopo il reset dell’unità, premere [UP] o [DOWN] per selezionare le condizioni meteo locali come impostazione meteo iniziale. Premere [CLOCK] per confermare e uscire.
È inoltre possibile impostare le previsioni meteo te­nendo premuto il pulsante [CLOCK] per accedere alla modalità di impostazione. Premere più volte il pulsante [CLOCK] per saltare l’impostazione oro­logio e calendario fin quando non lampeggia l’icona relativa al meteo. Premere [UP] o [DOWN] per selezionare le condizioni meteo locali. Premere [CLOCK] per confermare e uscire.
Formato 12/24 ore > Hr > Min. > Anno > Formato G/M o M/G > Mese > Data > Previsioni meteo > ESCI
NOTA
Località geografiche diverse come ad esempio zone dell’entroterra o costiere presentano una diversa risposta di previsioni meteo. Se le proprie previsioni meteo indicano sempre pioggia o temporali per un lungo periodo di tempo senza rispecchiare le effet­tive condizioni climatiche, è necessario applicare la suddetta procedura di impostazione che regolerà la precisione delle previsioni meteo
OROLOGIO RADIOCONTROLLATO
L’unità inizia a sincronizzare l’orologio dopo l’installa­zione della batteria/dell’adattatore o del loro reset. In modalità normale, premere [
/UP] fin quando
non appare l’icona (A) in modo da avviare la ricer-
ca del segnale emesso dall’orologio radiocontrollato. Se poi l’icona (A) scompare significa che il segnale radio al momento non è disponibile. Provare con altre località in un secondo momento. Posizionare l’unità lontano da fonti di interferenza quali telefoni cellulari, elettrodomestici, TV ecc.
Sullo schermo compare l’icona raffigurante l’antenna (A) con intensità del segnale massima
qualora la ricezione del segnale radiocontrollato sia ottimale. L’orologio radiocontrollato si sincronizza quotidiana­mente verso le ore 02:03 e 03:03 circa. Ciascuna ciclo di ricezione dura almeno 2,5 minuti e massimo 10 minuti.
TEMPERATURA E UMIDITÀ INTERNE/ESTERNE
Il valore della temperatura (D) è indicato nella parte in basso a sinistra del display mentre l’umidità è visualizzata (E) nella parte in basso a destra.
Premere il pulsante [C/F] per selezionare l’unità di misura della temperatura C/F.
Premere il pulsante [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT] per selezionare indoor, Ch1, Ch2, Ch3 e modalità di visualizzazione a scorrimento canali automatico
.
DIAGRAMMI A BARRE COLORATI
I diagrammi a barre (G) costituiscono una soluzione intuitiva per stimare con una semplice occhiata le condizioni meteo.
La parte colorata sinistra del diagramma mostra la temperatura interna/esterna nella modalità di visualizzazione corrente. La parte destra indica invece l’umidità interna/esterna. Al variare del valore, cambia anche automaticamente il numero delle barre colorate.
MEMORIA MASSIMA / MINIMA
Premere più volte il pulsante [MEM] per visua­lizzare i valori massimi e minimi di temperatura e umidità. Per cancellare la registrazione in memoria, tenere premuto il pulsante [MEM] mentre sullo schermo vengono visualizzati I rispettivi valori.
313508_W193_Manual_130215.indd 17 27.02.13 12:49
Italiano 18
INDICATORE DI TREND DELLA TEMPERATURA E UMIDITÀ
L’icona indica In aumento, Stabile e In calo se la variazione di temperatura o di umidità è superiore a 1 grado C (o 2 gradi F) nel giro di un’ora.
OROLOGIO E CALENDARIO
Premere [CLOCK] per alternare tra ora, calendario e giorno della settimana.
Tenere premuto il pulsante [CLOCK] per accedere alla modalità di impostazione dell’orologio. Utilizzan­do il pulsante [UP] o [DOWN] per effettuare la regolazione e [CLOCK] per confermare, è possibi­le impostare in sequenza i seguenti valori:
Formato 12/24 ore > Hr > Min. > Anno > Formato G/M o M/G > Mese > Data > Previsioni meteo > ESCI
ORA LOCALE, FUSO ORARIO MONDIALE
Tenere premuto il pulsante [ZONE] per accedere alla modalità di impostazione del fuso orario mondi­ale. Premere [UP] o [DOWN] per inserire un valore di offset dell’ora compreso tra –12 e +12 ore (Svizzera +1)
. Premere [CLOCK] per confermare e
uscire. Premere il pulsante [ZONE] per alternare tra la vi-
sualizzazione dell’ora locale (radiocontrollata) e il fuso orario mondiale (zone). In caso di selezione del fuso orario mondiale appare l’icona «ZONE». In caso di non utilizzo del fuso orario, impostare il fuso orario su «0».
IMPOSTAZIONE DELL’ALLARME
Premere [ALARM] per visualizzare l’ora dell’allarme dopo di che compare l’icona «AL». Pre­mere nuovamente il pulsante per abilitare o disabili­tare l’allarme. Quando l’allarme è abilitato compare l’icona «
»(I). Tenere premuto il pulsante [ALARM]
per accedere alla modalità di impostazione dell’ora di allarme. Premere [UP] o [DOWN] per selezionare i valori Hr/Min desiderati quindi premere [ALARM] per confermarne l’impostazione.
SNOOZE E RETROILLUMINAZIONE
Quando l’allarme si spegne, premere [SNOOZE/ CHANNEL/LIGHT] per attivare l’allarme snooze dopo di che appare l’icona «Zz». Per interrompere l’allarme per un giorno premere il tasto [ALARM] . Premere [SNOOZE/CHANNEL/LIGHT] se si desidera una retroilluminazione più lunga quando l’adattatore non è collegato. Premere [LIGHT ON/OFF] per attivare o disat­tivare la retroilluminazione quando l’adattatore è collegato.
INDICAZIONE DI BATTERIA SCARICA
L’indicazione di batteria (F) scarica può essere visu­alizzata sia sull’unità che su tutti e 3 i canali remoti. Sostituire le batterie e seguire la procedura di instal­lazione descritta nel presente manuale di istruzioni.
SMALTIMENTO DELLA BATTERIA
Sostituire la batteria con una dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato dal produttore. Smaltire batterie vecchie o difettose in modo ecocompatibile conformemente alla normativa vigente.
SPECIFICHE
Alimentazione di tensione dell‘apparecchio principale: 3 x 1,5V o con alimentatore 6,0 V Tipo di batterie per apparecchio principale: 3 x AAA / LR03 / AM4 Intervallo di variazione della temperatura per apparecchio principale: da 0 ºC fino a +50 ºC Intervallo dell‘umidità dell‘aria per apparecchio principale: da 20% fino a 99% RH Temperatura di funzionamento: 0 ºC – 50 ºC Risoluzione della visualizzazione di temperatura: 0,1 ºC Risoluzione dell‘umidità dell‘aria: 1% Alimentazione di tensione del sensore remoto: 2 x 1,5V Tipo di batterie per sensore remoto: 2 x AAA / LR03 / AM4 Intervallo di variazione della temperatura per sensore remoto (W186-F): da -20 ºC fino a +60 ºC Frequenza di trasmissione: 433 MHz Portata (con condizioni favorevoli): 30 m Numero di sensori remoti: 3
313508_W193_Manual_130215.indd 18 27.02.13 12:49
313508_W193_Manual_130215.indd 19 27.02.13 12:49
W193-7 - 313508.00 Tegro AG CH-8603 Schwerzenbach www.tegro.ch
Innen- / Aussenluftfeuchtigkeit Indoor / outdoor humidity Humidité atmosphérique intérieur / extérieur Umiditá atmosferica interno / esterno
Uhranzeige Clock display Affi chage horloge Visualizzazione orologio
Symbole Wettervorhersage Wheather forecast symbols Symboles prévisions météo Simboli previsioni meteo
Animierte Farbgrafi k Animated color graphs Grafi que animé, en couleur Diagrammi a barre colorate animati
Funkuhr
Radio controlled clock
Horloge radio pilotée
Orologio radiocontrollato
Trend- / Tendenzanzeige Trend / tendency display
Affi chage tendance
Visualizzazione trend /
tendenza
Innen- / Aussentemperatur
Indoor / outdoor temperature
Température intérieur /
extérieur
Temperatura interno / esterno
Temperatur Temperature Température Temperatura
Luftfeuchtigkeit
Humidity
Humidité atmosphérique
Umiditá atmosferica
Kanalanzeige Channel display Affi chage du canal Visualizzazione canale
313508_W193_Manual_130215.indd 20 27.02.13 12:49
Loading...