• Dieses Ladegerät ist für 12-Volt Blei-Säure-Batterien (auch wartungsarme und wartungsfreie Batterien), GEL- und AGM-Batterien geeignet und sollte nicht zum
Wiederaufladen von Akkus, NiCad- oder sonstigen Batterietypen genutzt werden.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN:
Dieses Batterieladegerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (u.a. Kinder) mit ver-minderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit wenig Erfahrung und Kenntnissen vorgesehen, sofern diese nicht durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person hinsichtlich der Benutzung des Gerätes beaufsichtigt und angeleitet werden.
Prüfen Sie Ihre Batterie bitte regelmäßig das ganze Jahr über und insbesondere im Winter. Fehlerhafte Zellen können Probleme mit Ihrer Batterie verursachen, prüfen Sie die
Zellen mit einem Batterie-Säureprüfer. Falls für eine Zelle ein niedrigerer Wert abgelesen wird als für die anderen, kann dies bedeuten, dass die Zelle fehlerhaft ist. Ist dies der Fall, lassen Sie Ihre Batterie bitte prüfen, da Sie eventuell eine neue Batterie benötigen. Es ist möglich, dass eine Batterie leer erscheint, obwohl vielleicht nur die Verbindung zwischen
den Batterieanschlussklemmen lose ist. Prüfen Sie die Anschlussklemmen und ziehen Sie diese gegebenenfalls fest. Prüfen Sie die Batterie erneut.
Intelligentes
elektronisches Ladegerät
Warnhinweise
D Gebrauchsanweisung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Ladegerät
in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus. Dieses Ladegerät ist nur für den
Gebrauch in Innenräumen bestimmt und sollte niemals Regen oder Nässe ausgesetzt werden. Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen
Sie das Gerät niemals mit feuchten oder nassen Händen an das Stromnetz an.
• Das Profi-Batterieladegerät ausschließlich unter Einhaltung dieser Gebrauchsan-
weisung für die dort beschriebenen Zwecke verwenden.
• Um Schwitzwasserbildung zu vermeiden, Gerät nicht bei Frost oder Frostgefahr
betreiben.
• Das Ladegerät nicht in geschlossenen oder schlecht belüfteten Bereichen nutzen.
• Das Batterieladegerät sollte sich nicht in der Nähe einer Wärmequelle befinden, was
möglicherweise zu einer Explosion führen könnte.
• Fassen Sie die Batteriepole oder Batterieklemmen nicht an, wenn das Gerät an
Wechselstrom angeschlossen ist.
• Entfernen Sie alle Kabel des Gerätes von der Batterie, bevor Sie versuchen mit Ihrem
Fahrzeug zu fahren.
• Gerät niemals bei laufendem Motor an einen Akku anschließen, und niemals den Motor
starten oder Stromverbraucher einschalten, bevor das Gerät nicht abgeklemmt wurde.
• Trennen Sie das Gerät immer vom Wechselstrom, wenn Sie es nicht benutzen.
• Trennen Sie das Gerät immer, indem Sie den Netzstecker heraus ziehen, aber niemals
durch Abklemmen eines Anschlusskabels.
• Platzieren Sie das Gerät niemals über oder direkt neben der zu ladenden Batterie.
• Vor dem Ladevorgang den Batterietyp und den maximal erlaubten Ladestrom prüfen,
oder die entsprechenden Informationen vom Batterielieferanten einholen.
• Beim Anschließen und Trennen des Batterieladegeräts an die bzw. von der Batterie ist
eine Schutzbrille zu tragen.
•
Dieses Produkt nicht in explosiven Umgebungen oder in der Nähe von brennbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Staub betreiben, da dies zu schweren Verletzungen führen könnte.
• Decken Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht ab.
• Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen oder zu ziehen.
• Betreiben Sie das Gerät nur, wenn alle Kabel und das Gehäuse frei von Beschädigungen
sind.
• Öffnen Sie das Gerät nicht, da es für dieses Gerät keine austauschbaren Teile gibt.
• Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es hingefallen ist oder anderweitig beschädigt
wurde.
• Lassen Sie das Batterieladegerät während des Betriebs nicht über einen längeren
Zeitraum unbeaufsichtigt.
• Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander. Falsche Montage kann zu elektrischem
Stromschlag oder Feuer führen.
• Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät nicht an Wechselstrom angeschlossen ist,
wenn Sie es an eine Batterie anschließen und wenn Sie es von einer Batterie trennen.
• Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare, beschädigte oder gefrorene Batterien
aufzuladen.
• Achten Sie immer auf die richtige Polarität, wenn Sie das Gerät an eine Batterie
anschließen.
• Laden Sie die Batterie niemals in der Nähe von offenem Feuer oder an Orten auf, wo es
zu Funkenbildung kommen kann.
• Bei Nichtgebrauch das Gerät stets in Originalverpackung an einem trockenen Ort
aufbewahren.
• GEFAHR: Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure auf der Haut oder auf der
Kleidung, da dadurch Verbrennungen verursacht werden können. Sollte es zu einem
Kontakt kommen, spülen Sie die Batteriesäure sofort mit ausreichend kaltem Wasser ab,
und ziehen Sie medizinischen Rat zur Hilfe.
• Bringen Sie die beiden Pole des Ladegerätes nicht zusammen wenn der Netzstecker
angeschlossen ist.
77954_Bed_A5_140317.indd 224.03.14 09:47
• Dieses Ladegerät ist für 12-Volt Blei-Säure-Batterien (auch wartungsarme und
Ladebetrieb
Anzeige Batterie
aufgeladen
wartungsfreie Batterien), GEL- und AGM-Batterien geeignet und sollte nicht zum
Wiederaufladen von Akkus, NiCad- oder sonstigen Batterietypen genutzt werden.
Verwendungszweck
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN:
Dieses Batterieladegerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (u.a. Kinder) mit ver-
minderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit wenig Erfahrung
und Kenntnissen vorgesehen, sofern diese nicht durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person hinsichtlich der Benutzung des Gerätes beaufsichtigt und angeleitet werden.
Prüfen Sie Ihre Batterie bitte regelmäßig das ganze Jahr über und insbesondere im
Winter. Fehlerhafte Zellen können Probleme mit Ihrer Batterie verursachen, prüfen Sie die
Zellen mit einem Batterie-Säureprüfer. Falls für eine Zelle ein niedrigerer Wert abgelesen
wird als für die anderen, kann dies bedeuten, dass die Zelle fehlerhaft ist. Ist dies der Fall,
lassen Sie Ihre Batterie bitte prüfen, da Sie eventuell eine neue Batterie benötigen. Es ist
möglich, dass eine Batterie leer erscheint, obwohl vielleicht nur die Verbindung zwischen
den Batterieanschlussklemmen lose ist. Prüfen Sie die Anschlussklemmen und ziehen Sie
diese gegebenenfalls fest. Prüfen Sie die Batterie erneut.
Anzeige für den
Programmauswahl
Standby
Ladebetrieb
Programm für
kleine Batterien
Anzeige Batterie
aufgeladen
Warnanzeige
Falschanschluss
Programm für kalte
Witterung
Programm für
normale Batterien
Intelligentes
elektronisches Ladegerät
MODE-
Schalter
LED-Anzeige
WICHTIG
Batteriewartung
Das Batterieladegerät
Positivklemme (rot)
Negativklemme (schwarz)
• Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Ladegeräts sich nicht in der Steckdose befindet.
• Stellen Sie sicher, dass alle Stromverbraucher des Fahrzeugs, wie z.B. Radio, Licht,
Telefon, Handyladegerät etc. ausgeschaltet sind, oder klemmen Sie den Akku ab oder
bauen ihn aus. Beachten Sie unbedingt die Warn- und Sicherheitshinweise des Batterieund Fahrzeugherstellers!
• Lösen Sie die Kappen der Batteriezellen (bei einer wartungsfreien Batterie erübrigt sich
dieser Schritt).
• Prüfen Sie bei einer nassen Batterie den Säurepegel. Die Batterieplatten müssen sich
ca. 1 cm unter dem Flüssigkeitspegel befinden. Füllen Sie gegebenfalls mit destilliertem
Wasser auf.
77954_Bed_A5_140317.indd 324.03.14 09:47
Anschluss und
Inbetriebnahme
Die Ladezeit einer Batterie hängt von ihrer Größe, ihrem Zustand und ihrem Entladungszu-stand ab. Dieses Batterieladegerät hat einen maximalen Ladestrom von 3,2 A. Der Ladestrom nimmt allmählich ab. Zum Ende des Ladevorgangs hin wird er durch den Überladungsschutz des Ladegräts sogar sehr gering.
Der Ladevorgang dauert bei einer 40 Ah-Batterie ca. 12 bis 13 Stunden (3,2 A), bei einer 60 Ah-Batterie dauert der Ladevorgang ca. 18-19 Stunden (3,2 A).
1. Ziehen Sie den Netzstecker des Batterieladegerätes aus der Wechselstromdose.
2. Trennen Sie die negative Ladeklemme (schwarz) von der Karosserie des Autos, bzw.
von dem negativen Pol der Batterie.
3. Trennen Sie die positive Ladeklemme (rot) von dem positiven Pol der Batterie.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich bei unterbrochener Stromzufuhr mit einem leicht angefeuchteten, weichen Tuch. Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät.
Entsorgen Sie dieses Produkt nach der Lebensdauer nicht im Hausmüll,
sondern in den eingerichteten Stellen zur Elektro-Altgeräte-Rücknahme. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem öffentlich rechtlichen Entsorger.
Artikel-Nr.: 77954Eingangsspannung: AC 220 V-240 V / 50-60 HzLadestrom: 3,2 A maximal
Ausgangsspannung: Motorrad:1,2-14 Ah / 14,4 VDC – 0,9 A
Auto:14-120 Ah / 14,4 VDC – 3,2 A
Kalte Witterung:14-120 Ah / 14,7 VDC – 3,2 A
Geeignete Batteriearten: 12 Volt Blei-Säure-Batterien
(auch wartungsarme und wartungsfreie Batterien),GEL- und AGM-Batterien.
Programme
Der Ladevorgang
Ladeanzeigen:
• Angaben des Batterieherstellers beachten. Achtung: Batteriesäure ist stark ätzend und
darf nicht mit Körperteilen, Textilien, lackierten Flächen o.ä. in Kontakt geraten.
• Befestigen Sie die rote Klemme am +Pol der Batterie.
• Befestigen Sie die schwarze Klemme am –Pol der Batterie.
Wenn die Klemmen fehlerhaft angeschlossen (verwechselt) werden,
leuchtet die LED-Warnanzeige auf.
• Achten Sie darauf, dass die Klemmen sich nicht berühren.
• Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Steckdose.
• Stellen Sie mit dem Mode-Schalter das gewünschte Programm ein.
• Die Batterie wird jetzt aufgeladen.
Mit dem MODE-Schalter können
folgende Programme eingestellt werden:
Kleine Batterietypen aufladen.
Ausgangs-/Ladespannung: 1,2-14 Ah / 14,4 VDC – 0,9 A
Aufladen bei kalter Witterung.
Ausgangs-/Ladespannung: 14-120 Ah / 14,7 VDC – 3,2 A
Bevor Sie zur Programmauswahl schreiten, muss das Ladegerät vorschriftsmäßig mit
der Batterie verbunden sein und der Stecker in eine 230 V-Steckdose eingesteckt sein.
Die Anzeige „STANDBY“ leuchtet in dem Fall auf.
Über den MODE-Schalter kann durch wiederholtes Drücken das gewünschte Programm
angewählt werden.
Wenn die LED-Anzeige aufleuchtet, liegt ein Kurzschluss vor (die Batterieklemmen
berühren sich und/oder sind falsch angeschlossen). Das Ladegerät muss in dem Fall
unverzüglich von der 230 V-Netzspannung getrennt werden. Überprüfen Sie bitte
anschließend, ob die Klemmen an den richtigen Polen befestigt wurden.
Die Batterie wird aufgeladen.
Die Batterie ist vollständig aufgeladen
Sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist, haben Sie zwei Möglichkeiten:
Erhaltungsladung
• Sie können die Batterie loskoppeln (zuerst das Ladegerät vom 230 V-Stromnetz
trennen), um sie zu verwenden.
• Sie können das Ladegerät weiterhin angeschlossen lassen. Das Ladegerät wird dann in
der Erhaltungsladung weiterhin die Ladezyklen durchlaufen.
Beachten Sie dabei folgendes:
• Die Batterie muss vollständig aufgeladen sein und die entsprechende
Anzeige muss aufleuchten, bevor das Ladegerät in die Erhaltungladung
wechselt.
• Wenn die Batterie nicht mehr innerhalb von 24 Stunden aufgeladen werden
kann, oder die Anzeige nicht aufleuchtet, ist die Batterie defekt oder nicht
richtig mit dem Ladegerät verbunden.
77954_Bed_A5_140317.indd 424.03.14 09:47
Die Ladezeit einer Batterie hängt von ihrer Größe, ihrem Zustand und ihrem Entladungszustand ab. Dieses Batterieladegerät hat einen maximalen Ladestrom von 3,2 A.
Der Ladestrom nimmt allmählich ab. Zum Ende des Ladevorgangs hin wird er durch den
Überladungsschutz des Ladegräts sogar sehr gering.
Der Ladevorgang dauert bei einer 40 Ah-Batterie ca. 12 bis 13 Stunden (3,2 A), bei einer
60 Ah-Batterie dauert der Ladevorgang ca. 18-19 Stunden (3,2 A).
Ladezeit der Batterie
1. Ziehen Sie den Netzstecker des Batterieladegerätes aus der Wechselstromdose.
2. Trennen Sie die negative Ladeklemme (schwarz) von der Karosserie des Autos, bzw.
von dem negativen Pol der Batterie.
3. Trennen Sie die positive Ladeklemme (rot) von dem positiven Pol der Batterie.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich bei unterbrochener Stromzufuhr mit einem leicht
angefeuchteten, weichen Tuch. Vermeiden Sie das Eindringen von Flüssigkeit in das
Gerät.
Entsorgen Sie dieses Produkt nach der Lebensdauer nicht im Hausmüll,
sondern in den eingerichteten Stellen zur Elektro-Altgeräte-Rücknahme.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem öffentlich rechtlichen Entsorger.
Artikel-Nr.: 77954
Eingangsspannung: AC 220 V-240 V / 50-60 Hz
Ladestrom: 3,2 A maximal
Ausgangsspannung: Motorrad: 1,2-14 Ah / 14,4 VDC – 0,9 A
Auto:
14-120 Ah / 14,4 VDC – 3,2 A
Kalte Witterung:
14-120 Ah / 14,7 VDC – 3,2 A
Geeignete Batteriearten: 12 Volt Blei-Säure-Batterien
(auch wartungsarme und wartungsfreie Batterien),
GEL- und AGM-Batterien.
Ladevorgang
beenden
Reinigungshinweise
Entsorgungshinweis
Technische Daten
77954_Bed_A5_140317.indd 524.03.14 09:47
Safety
• This charger is suitable for 12 Volt lead-acid batteries (including low-maintenance and maintenance-free ones) and gel and AGM batteries and should not be used for
recharging accumulators or NiCd or other battery types.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION:
This battery charger is not intended to be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capacity or with little experience or knowledge if they are not supervised and guided with regard to the use of the device by a person responsible for their safety.
Please check your battery regularly throughout the year and in particular in the winter.
Faulty cells may cause problems with your battery so check the cells with a battery hydro-meter. If a cell has a lower reading than the others, this may mean that the cell is faulty. If this is the case, please have your battery checked since you may need a new battery. It is possible for a battery to appear flat although it may be that it is only a loose connection between the battery connection clips. Check the connection clips and if necessary tighten them. Check the battery again.
Intelligent electronic charger
Warnings
Instruction manual
Please read through these operating instructions carefully before using the charger.
Look after these instructions. If you pass on the device to a third party, pass on all the
documentation too.
This charger is only for interior use and should never be exposed to rain or wet.
Make sure that all plugs and cables are free from damp. Never connect the device to the
mains electricity supply with moist or wet hands.
• Only ever use this professional battery charger in accordance with these user
instructions and for the purposes described in them.
• To prevent condensation, never operate the device when there is frost or a risk of frost.
• Do not use the charger in enclosed or poorly ventilated areas.
• The battery charger should not be placed near a source of heat since that might possibly
lead to an explosion.
• Do not touch the battery terminals or the battery clips whilst the device is connected to
the alternating current supply.
• Remove all the device’s cables from the battery before trying to drive your car.
• Never connect the device to a battery whilst the engine is running and never start the
engine or switch on power-consuming devices before the device has been unclipped.
• Always disconnect the device from the alternating current supply when you are not
using it.
• Always disconnect the device by pulling out the mains plug, never by unclipping a
connection cable.
• Never place the device above or right next to the battery to be charged.
• Before charging, check the battery type and the maximum permitted charging current or
obtain the relevant information from the battery supplier.
• Wear safety glasses when connecting the battery charger to and disconnecting it from
the battery.
• Do not operate this product in explosive environments or near combustible liquids, gas
or dust since this might lead to serious injury.
• Do not cover the device during the charging process.
• Never use the cable to carry or pull the device by.
• Only operate the device if all the cables and the housing are undamaged.
• Do not open the device since there are no replaceable parts for this device.
• Never operate the device if it has fallen or otherwise been damaged.
• Do not leave the battery charger unattended for a lengthy period during operation.
• All maintenance work must be carried out by qualified electricians.
• Never dismantle the device. Incorrect assembly may lead to electric shocks or fires.
• Always make sure that the device is not connected to the alternating current supply
when you are connecting it to a battery or when you are disconnecting it from
a battery.
• Never try to charge non-rechargeable, damaged or frozen batteries.
• Always ensure you have the correct polarity when you are connecting the device to a
battery.
• Never charge the battery in the vicinity of an open fire or in places where sparks might
be generated.
• When not in use, always keep the device in its original packaging in a dry place.
• DANGER: Avoid contact with battery acid on the skin or on clothing since it may cause
burns. If you do come into contact with it, rinse off the battery acid immediately with
plenty of cold water and call for assistance from a medical adviser.
• Do not bring the two terminals of the charger together when the mains plug is
connected.
77954_Bed_A5_140317.indd 624.03.14 09:47
• This charger is suitable for 12 Volt lead-acid batteries (including low-maintenance
charging operation
Battery charged
indicator
and maintenance-free ones) and gel and AGM batteries and should not be used for
recharging accumulators or NiCd or other battery types.
Intended use
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION:
This battery charger is not intended to be used by people (including children) with
reduced physical, sensory or mental capacity or with little experience or knowledge if
they are not supervised and guided with regard to the use of the device by a person
responsible for their safety.
Please check your battery regularly throughout the year and in particular in the winter.
Faulty cells may cause problems with your battery so check the cells with a battery hydrometer. If a cell has a lower reading than the others, this may mean that the cell is faulty.
If this is the case, please have your battery checked since you may need a new battery. It
is possible for a battery to appear flat although it may be that it is only a loose connection
between the battery connection clips. Check the connection clips and if necessary tighten
them. Check the battery again.
Indicator for the
Program selection
Standby
charging operation
Program for
small batteries
Battery charged
indicator
Incorrect connection
warning light
Program for cold
weather
Program for normal
batteries
Intelligent electronic charger
MODE-
switch
LED indicator
IMPORTANT
Battery maintenance
The battery charger
Positive clip (red)
Negative clip (black)
• Make sure that the charger’s plug is not in the socket.
• Make sure that all the vehicle’s power consuming devices e.g. radio, lights, telephone,
mobile phone charger etc. have been switched off or unclip the battery or remove it.
It is essential to follow the warnings and safety instructions of the battery and vehicle
manufacturers!
• Take the caps off the battery cells. (This step is unnecessary with a maintenance-free
battery).
• With a wet battery, check the acid level. The battery plates must sit about 1 cm below
the surface of the liquid. If necessary top up with distilled water.
77954_Bed_A5_140317.indd 724.03.14 09:47
Connection and use
The charging time of a battery depends on its size, its condition and its level of discharge. This battery charger has a maximum charging current of 3.2 A. The charging current gradually decreases. By the end of the charging process it even becomes very low
because of the charger’s overcharge protection.The charging process takes about 12 to 13 hours with a 40 Ah battery (3.2 A) or about 18 to 19 hours with a 60 Ah battery (3.2 A).
1. Pull the battery charger’s mains plug out of the alternating current supply socket.
2. Disconnect the negative charging clip (black) from the car bodywork or from the
negative terminal of the battery.
3. Disconnect the positive charging clip (red) from the positive terminal of the battery.
Clean the device only when it is disconnected from the power supply, using a slightly
damp, soft cloth. Prevent liquids from penetrating the device.
At the end of its working life, do not dispose of this product in the domestic refuse but at the points set up for the return of used electrical devices. You can obtain more details from your public disposal authority.
Article no.: 77954Input voltage: 220 - 240 V AC / 50-60 Hz
Charging current: Maximum 3.2 A
Output voltage: Motorcycle:
1.2-14 Ah / 14.4 V DC – 0.9 A
Car:14-120 Ah / 14.4 V DC – 3.2 A
Cold weather:14-120 Ah / 14.7 V DC – 3.2 A
Suitable batteries: 12 Volt lead acid batteries
(including low-maintenance and maintenance-free ones),gel and AGM batteries
.
Programs
The following programs can be
Charging small battery types.
Charging normal batteries.
Charging in cold weather.
• Follow the battery manufacturer’s instructions. Attention: Battery acid is highly
corrosive and must not come into contact with parts of the body, fabrics, painted
surfaces or the like.
• Attach the red clip to the + terminal of the battery.
• Attach the black clip to the – terminal of the battery.
If the clips are connected the wrong way round (reversed), the LED warning light
comes on.
• Make sure that the clips do not touch each other.
• Put the charger’s plug into the socket.
• Select the desired program with the Mode switch.
• The battery is now being charged.
The following programs can be
activated with the MODE switch:
Charging small battery types.
Output/charging voltage: 1.2-14 Ah / 14.4 V DC – 0.9 A
Charging normal batteries.
Output/charging voltage: 14-120 Ah / 14.4 V DC – 3.2 A
The charging process
Charging indicators:
Trickle charging
Charging in cold weather.
Output/charging voltage: 14-120 Ah / 14.7 V DC – 3.2 A
Before you proceed to program selection, the charger must be connected to the battery
in accordance with the instructions and the plug must be put into a 230 V socket. In this
event, the “STANDBY” indicator will light up.
The desired program may be selected by repeatedly pressing the MODE switch.
If the LED indicator lights up, there is a short circuit. (The battery clips are touching
each other and/or they are incorrectly connected). In that event, the charger must be
disconnected from the 230 V mains supply immediately. Then please check whether
the clips have been attached to the correct terminals.
The battery is being charged.
The battery is fully charged.
As soon as the battery is fully charged, you have two options:
• You can disconnect the battery (firstly disconnecting the charger from the 230 V mains)
in order to use it.
• You can leave the charger connected. The charging device will then continue to run
through the charging cycles in trickle charging mode.
Note the following here:
• The battery must be fully charged and the relevant indicator must light up
before the charger switches to trickle charging.
77954_Bed_A5_140317.indd 824.03.14 09:47
• If the battery can no longer be charged within 24 hours or the indicator
does not light up, the battery is faulty or not correctly connected to the
charger.
The charging time of a battery depends on its size, its condition and its level of discharge.
This battery charger has a maximum charging current of 3.2 A. The charging current
gradually decreases. By the end of the charging process it even becomes very low
because of the charger’s overcharge protection.
The charging process takes about 12 to 13 hours with a 40 Ah battery (3.2 A) or about
18 to 19 hours with a 60 Ah battery (3.2 A).
Charging time
of the battery
1. Pull the battery charger’s mains plug out of the alternating current supply socket.
2. Disconnect the negative charging clip (black) from the car bodywork or from the
negative terminal of the battery.
3. Disconnect the positive charging clip (red) from the positive terminal of the battery.
Clean the device only when it is disconnected from the power supply, using a slightly
damp, soft cloth. Prevent liquids from penetrating the device.
At the end of its working life, do not dispose of this product in the domestic refuse
but at the points set up for the return of used electrical devices.
You can obtain more details from your public disposal authority.
Article no.: 77954
Input voltage: 220 - 240 V AC / 50-60 Hz
Charging current: Maximum 3.2 A
Output voltage: Motorcycle:
1.2-14 Ah / 14.4 V DC – 0.9 A
Car:
14-120 Ah / 14.4 V DC – 3.2 A
Cold weather:
14-120 Ah / 14.7 V DC – 3.2 A
Suitable batteries: 12 Volt lead acid batteries
(including low-maintenance and maintenance-free ones),
gel and AGM batteries
.
Ending the
charging process
Cleaning instructions
Disposal instructions
Technical data
77954_Bed_A5_140317.indd 924.03.14 09:47
Sécurité
• Ce chargeur convient aux batteries 12 Volt plomb-acide (aussi aux batteries ne nécessitant que peu d’entretien et sans entretien) et aux batteries GEL et AGM et ne doit pas être utilisé pour recharger les accus, les types de batteries NiCd ou autres.
INFORMATIONS DE SECURITE COMPLEMENTAIRES:
Ce chargeur de batterie n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (entre autres des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou ayant peu d’expérience et de connaissances, dans la mesure où elles ne sont ni surveillées, ni guidées dans l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Contrôlez régulièrement votre batterie pendant toute l’année et particulièrement en hiver. Les éléments défectueux peuvent causer des problèmes avec votre batterie, contrôlez les éléments avec un contrôleur d’acide de batterie. Si pour un élément une valeur plus faible que pour les autres est relevée, cela peut signifier que l’élément est défectueux. Dans ce cas, faites contrôler votre batterie, car vous pouvez éventuellement en avoir besoin d’une nouvelle. Il est possible qu’une batterie semble vide, alors que seule la jonction entre les bornes de raccordement de la batterie est peut-être desserrée. Contrôlez les bornes de raccordement et resserrez-les éventuellement. Contrôlez de nouveau la batterie.
Chargeur électronique
intelligent
Consignes
d’avertissement
Mode d‘emploi
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de mettre le chargeur en service.
Conservez soigneusement ce mode d’emploi. Remettez également tous les documents si
vous transmettez l’appareil à des tiers.
Ce chargeur est uniquement conçu pour usage dans des pièces intérieures et ne doit
jamais être exposé à la pluie ou à l’humidité.
Assurez-vous que tous les connecteurs et câbles sont libres d’humidité. Ne branchez
jamais l’appareil au secteur avec les mains humides ou mouillés.
• Utiliser le chargeur de batterie pro exclusivement dans le respect de ce mode d’emploi
pour les applications qui y sont décrites.
• Ne pas utiliser l’appareil en cas de gel ou de risque de gel pour éviter la formation d’eau
de condensation.
• Ne pas utiliser le chargeur dans des lieux fermés ou mal aérés.
• Le chargeur de batterie ne doit pas être à proximité d’une source de chaleur, ce qui
pourrait conduire à une explosion.
• Ne saisissez pas les pôles de la batterie ou les bornes de la batterie si l’appareil est
branché sur le courant alternatif.
• Retirez tous les câbles de l’appareil de la batterie avant d’essayer de conduire avec
votre véhicule.
• Ne jamais brancher l’appareil à un accu avec moteur en marche et ne jamais démarrer
le moteur ou mettre en circuit un consommateur de courant avant d’avoir déconnecté
l’appareil.
• Débranchez toujours l’appareil du courant alternatif si vous ne l’utilisez pas.
• Débranchez toujours l’appareil en retirant la prise secteur, mais jamais en déconnectant
un câble d’alimentation.
• Ne placez jamais l’appareil au-dessus ou directement à côté de la batterie à charger.
• Contrôler le type de batterie et le courant de charge maximal autorisé avant de procéder
au chargement ou consulter les informations correspondantes du fournisseur de
batterie.
• Porter des lunettes de protection pour brancher le chargeur de batterie à la batterie et le
débrancher de celle-ci.
• Ne pas utiliser ce produit dans des environnements explosifs ou à proximité de liquides,
gaz ou poussière inflammables, car cela pourrait conduire à de graves blessures.
• Ne recouvrez pas l’appareil pendant le chargement.
• N’utilisez jamais le câble pour porter l’appareil ou le tirer.
• Utilisez l’appareil uniquement si tous les câbles et le carter sont sans dommages.
• N’ouvrez pas l’appareil, car il n’existe pas de pièces échangeables pour cet appareil.
• N’utilisez jamais l’appareil s’il est tombé ou a été endommagé d’une autre manière.
• Ne laissez pas le chargeur de batterie sans surveillance pendant une longue période
pendant qu’il fonctionne.
• Tous les travaux de maintenance doivent être effectués par des électriciens qualifiés.
• Ne démontez pas l’appareil. Un montage erroné peut provoquer une décharge électrique
ou un incendie.
• Assurez-vous toujours que l’appareil n’est pas branché sur le courant alternatif si vous
le raccordez à une batterie et le déconnectez d’une batterie.
• N’essayez jamais de charger des batteries non rechargeables, endommagées ou gelées.
• Veillez toujours à la polarité exacte quand vous branchez l’appareil à une batterie.
• Ne chargez jamais la batterie à proximité d’un feu ouvert ou dans des lieux où une
formation d’étincelles peut se produire.
• En cas de non-utilisation, toujours conserver l’appareil dans son emballage d’origine
dans un endroit sec.
• DANGER: : Evitez le contact de l’acide de la batterie sur la peau ou les vêtements, car
il pourrait causer des brûlures. Si un contact devait se produire, rincer immédiatement
l’acide de la batterie avec suffisamment d’eau froide et consultez un médecin.
• Ne raccordez pas les deux pôles du chargeur si la prise secteur est branchée.
77954_Bed_A5_140317.indd 1024.03.14 09:47
• Ce chargeur convient aux batteries 12 Volt plomb-acide (aussi aux batteries ne
fonctionnement de charge
Affichage batterie
chargée
nécessitant que peu d’entretien et sans entretien) et aux batteries GEL et AGM et ne
doit pas être utilisé pour recharger les accus, les types de batteries NiCd ou autres.
Application
INFORMATIONS DE SECURITE COMPLEMENTAIRES:
Ce chargeur de batterie n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (entre autres
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou ayant
peu d’expérience et de connaissances, dans la mesure où elles ne sont ni surveillées, ni
guidées dans l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Contrôlez régulièrement votre batterie pendant toute l’année et particulièrement en hiver.
Les éléments défectueux peuvent causer des problèmes avec votre batterie, contrôlez les
éléments avec un contrôleur d’acide de batterie. Si pour un élément une valeur plus faible
que pour les autres est relevée, cela peut signifier que l’élément est défectueux. Dans ce
cas, faites contrôler votre batterie, car vous pouvez éventuellement en avoir besoin d’une
nouvelle. Il est possible qu’une batterie semble vide, alors que seule la jonction entre les
bornes de raccordement de la batterie est peut-être desserrée. Contrôlez les bornes de
raccordement et resserrez-les éventuellement. Contrôlez de nouveau la batterie.
Affichage du
Sélection programme
fonctionnement de charge
Standby
Programme pour
petites batteries
Affichage batterie
chargée
Affichage
d’avertissement
branchement erroné
Programme temps
froid
Programme pour
batteries normales
Chargeur électronique
intelligent
Interrupteur
MODE
Affichage LED
IMPORTANT
Entretien de la batterie
Le chargeur de batterie
Borne positive (rouge)
Borne négative (noire)
• Assurez-vous que la prise du chargeur ne se trouve pas dans la prise de courant.
• Assurez-vous que tous les consommateurs de courant du véhicule, comme par exemple
la radio, la lumière, le téléphone, le chargeur de téléphone portable etc. sont
débranchés ou déconnectez l’accu ou bien démontez-le. Observez impérativement les
consignes d’avertissement et de sécurité du fabricant de la batterie et du constructeur
du véhicule!
• Desserrez les capuchons des éléments de batterie (cette opération est superflue pour
une batterie sans entretien).
• Contrôlez le niveau d’acide sur une batterie mouillée. Les plaques de batterie doivent se
trouver à env. 1 cm sous le niveau de liquide. Remplissez éventuellement avec de l’eau
distillée.
77954_Bed_A5_140317.indd 1124.03.14 09:47
Branchement et mise
en service
Le temps de charge d’une batterie dépend de sa taille, de son état et de son état de décharge. Ce chargeur de batterie a un courant maximal de charge de 3,2 A. Le courant de charge décroit peu à peu. A la fin du processus de charge, il devient même très faible à cause de la protection surcharge du chargeur.Le processus de charge dure env. 12 à 13 heures (3,2 A) pour une batterie 40 Ah ; il dure env. 18-19 heures (3,2 A) pour une batterie 60 Ah.
1. Débranchez la prise secteur du chargeur de batterie de la prise à courant alternatif.
2. Débranchez la borne de chargement négative (noire) de la carrosserie de l’auto, respectivement du pôle négatif de la batterie.
3. Débranchez la borne de chargement positive (rouge) du pôle positif de la batterie.
Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon doux légèrement humidifié avec alimentation en courant interrompue. Evitez la pénétration de liquide dans l’appareil.
N’éliminez pas ce produit avec les déchets ménagers à sa fin de vie, mais aux points de collecte aménagés pour la reprise des appareils électriques usagés. Pour plus d’informations, consultez votre service public de collecte des déchets.
Réf.: 77954Tension d‘entrée: CA 220 V-240 V / 50-60 Hz
Courant de charge: 3,2 A maximal
Tension de sortie: Moto:1,2-14 Ah / 14,4 VCC – 0,9 A
Auto:14-120 Ah / 14,4 VCC – 3,2 A
Temps froid:14-120 Ah / 14,7 VCC – 3,2 A
Types de batteries appropriées: Batteries plomb-acide 12 Volt (aussi batteries ne nécessitant que peu d’entretienet sans entretien), batteries GEL et AGM.
Programme
Le processus de charge
Témoins de charge:
• Observer les indications du fabricant de batterie. Attention: l’acide de batterie est
fortement corrosif et ne doit pas entrer en contact avec des parties du corps, des
textiles, des surfaces vernies ou semblables.
• Fixez la borne rouge au pôle + de la batterie.
• Fixez la borne noire au pôle – de la batterie.
L’affichage d’avertissement à LED s’allume si les bornes sont mal raccordées
(interverties).
• Veillez à ce que les bornes ne se touchent pas.
• Fichez la prise du chargeur dans la prise de courant.
• Réglez le programme souhaité avec l’interrupteur Mode.
• La batterie est maintenant chargée.
Les programmes suivants peuvent être réglés
avec l’interrupteur MODE:
Charger les petits types de batteries.
Tension de sortie/de charge: 1,2-14 Ah / 14,4 VDC – 0,9 A
Charger les batteries normales.
Tension de sortie/de charge: 14-120 Ah / 14,4 VDC – 3,2 A
Charger par temps froid.
Tension de sortie/de charge: 14-120 Ah / 14,7 VDC – 3,2 A
Avant de commencer la sélection des programmes, veillez à ce que le chargeur soit relié
de manière conforme à la batterie et que la prise soit fichée dans une prise de courant
230 V. Dans ce cas, l’affichage « STANDBY » est allumé.
Le programme souhaité peut être sélectionné par actionnement répété de l’interrupteur
MODE.
Un court-circuit est présent si l’affichage LED s’allume, (les bornes de la batterie se
touchent et/ou sont mal raccordées). Dans ce cas, le chargeur doit être immédiatement
débranché de la tension secteur 230 V. Contrôlez ensuite si les bornes ont été fixées aux
pôles exacts.
La batterie est chargée.
La batterie est entièrement chargée
Dès que la batterie est entièrement chargée, vous avez deux possibilités:
Maintien de la charge
• Vous pouvez découpler la batterie (d’abord le chargeur du secteur 230 V)
pour l’utiliser.
• Vous pouvez laisser le chargeur raccordé. Le chargeur continuera ensuite à effectuer
les cycles de charge en charge de maintien.
A cet effet, observez les points suivants:
• La batterie doit être entièrement chargée et l‘affichage correspondant allumé
avant que le chargeur ne passe en charge de maintien.
• Si la batterie ne peut pas être chargée en 24 heures ou que l’affichage ne
s’allume pas, la batterie est alors défectueuse ou non correctement
raccordée au chargeur.
77954_Bed_A5_140317.indd 1224.03.14 09:47
Le temps de charge d’une batterie dépend de sa taille, de son état et de son état de
décharge. Ce chargeur de batterie a un courant maximal de charge de 3,2 A. Le courant
de charge décroit peu à peu. A la fin du processus de charge, il devient même très faible
à cause de la protection surcharge du chargeur.
Le processus de charge dure env. 12 à 13 heures (3,2 A) pour une batterie 40 Ah ;
il dure env. 18-19 heures (3,2 A) pour une batterie 60 Ah.
Temps de charge
de la batterie
1. Débranchez la prise secteur du chargeur de batterie de la prise à courant alternatif.
2. Débranchez la borne de chargement négative (noire) de la carrosserie de l’auto,
respectivement du pôle négatif de la batterie.
3. Débranchez la borne de chargement positive (rouge) du pôle positif de la batterie.
Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon doux légèrement humidifié
avec alimentation en courant interrompue. Evitez la pénétration de liquide dans
l’appareil.
N’éliminez pas ce produit avec les déchets ménagers à sa fin de vie, mais aux
points de collecte aménagés pour la reprise des appareils électriques usagés.
Pour plus d’informations, consultez votre service public de collecte des déchets.
Réf.: 77954
Tension d‘entrée: CA 220 V-240 V / 50-60 Hz
Courant de charge: 3,2 A maximal
Tension de sortie: Moto: 1,2-14 Ah / 14,4 VCC – 0,9 A
Auto:
14-120 Ah / 14,4 VCC – 3,2 A
Temps froid:
14-120 Ah / 14,7 VCC – 3,2 A
Types de batteries appropriées: Batteries plomb-acide 12 Volt
(aussi batteries ne nécessitant que peu d’entretien
et sans entretien), batteries GEL et AGM.
Fin du processus
de charge
Consignes de nettoyage
Consigne d’élimination
Caractéristiques
techniques
77954_Bed_A5_140317.indd 1324.03.14 09:47
Sicurezza
• Questo caricabatteria è idoneo a batterie da 12V al piombo/all‘acido (anche batterie che richiedono poca o nessuna manutenzione), GEL e AGM e non dovrebbe essere utilizzato
per ricaricare accumulatori, batterie NiCd o di altro tipo.
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI SULLA SICUREZZA:
Questo caricabatteria non deve essere utilizzato da persone (tra cui bambini) con capacità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o con scarsa esperienza e conoscenze, a meno che non siano sorvegliate e istruite da una persona che, per quanto concerne
l‘impiego dell‘apparecchio, sia responsabile per la loro sicurezza.
Controllare regolarmente la batteria durante tutto l‘anno e soprattutto in inverno. Le celle difettose possono causare problemi: controllare le celle con un dispositivo per
testare l‘acidità delle batterie. Se il valore misurato di una cella è più basso rispetto a quello di un‘altra, la cella potrebbe essere difettosa. In questo caso lasciare ispezionare
la batteria: potrebbe essere necessario sostituirla. Se il collegamento tra i morsetti di col-legamento è allentato, la batteria può sembrare vuota. Esaminare i morsetti di collegamento ed eventualmente serrarli. Ricontrollare la batteria.
Caricabatteria elettronico
intelligente
Indicazioni
di avvertimento
Istruzioni per l‘uso
Prima di azionare il caricabatteria leggere attentamente le istruzioni per l‘uso.
Conservare accuratamente le presenti istruzioni. In caso di passaggio dell‘apparecchio
a terzi consegnare anche tutta la documentazione. Questo caricabatteria è destinato
esclusivamente all‘impiego in ambienti interni e non dovrebbe mai essere esposto a
pioggia o umidità. Assicurarsi che tutte le spine e tutti i cavi siano protetti dall‘umidità.
Non collegare mai l‘apparecchio alla rete elettrica con le mani umide o bagnate.
• Utilizzare il caricabatteria professionale esclusivamente nel rispetto delle presenti
istruzioni per l‘uso e per i fini descritti.
• Per evitare la formazione di acqua di condensa, non azionare l‘apparecchio in caso
di gelo o pericolo di gelo.
• Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti chiusi o mal aerati.
• Non collocare il caricabatteria in prossimità di una sorgente di calore: pericolo di
esplosione!
• Non toccare i poli o i morsetti della batteria quando l‘apparecchio è collegato alla
corrente alternata.
• Prima di provare ad usare il veicolo, rimuovere tutti i cavi dell‘apparecchio dalla batteria.
• Se il motore è acceso non collegare mai l‘apparecchio a un accumulatore e non avviare
mai il motore o accendere altri utenti di energia elettrica prima che l‘apparecchio sia
stato disconnesso.
• In caso di inutilizzo, separare sempre l‘apparecchio dalla corrente alternata.
• Separare sempre l‘apparecchio togliendo la spina di rete e non separarlo mai
disconnettendo il cavo di collegamento.
• Non collocare mai l‘apparecchio sopra o direttamente accanto alla batteria da caricare.
• Prima di procedere con la carica controllare il tipo di batteria e la corrente di carica
massima permessa; se non sono disponibili procurarsi le rispettive informazioni dal
fornitore della batteria.
• Quando si collega il caricabatteria alla batteria e quando lo si separa dalla batteria,
indossare occhiali protettivi.
• Non azionare il prodotto in ambienti esplosivi o in prossimità di liquidi, gas o polvere
infiammabili: pericolo di lesioni gravi!
• Durante il procedimento di carica non coprire l‘apparecchio.
• Non trasportare né tirare mai l‘apparecchio, afferrandolo per il cavo.
• Azionare l‘apparecchio solo se tutti i cavi e l‘alloggiamento sono intatti
(non presentano danni).
• Non aprire l‘apparecchio: nessuna delle sue parti è sostituibile!
• Non azionare mai l‘apparecchio se è caduto o se è stato danneggiato in qualsiasi altro
modo.
• Durante il funzionamento non lasciare il caricabatteria incustodito per un periodo
prolungato.
• Tutti gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti da personale elettrico
qualificato.
• Non smontare l‘apparecchio. Un montaggio errato può causare folgorazione elettrica
o incendi.
• Quando lo si collega alla batteria e quando lo si separa dalla batteria, assicurarsi
sempre che l‘apparecchio non sia collegato alla corrente alternata.
• Non cercare mai di caricare batterie non ricaricabili, danneggiate o congelate.
• Quando si collega l‘apparecchio a una batteria, assicurarsi sempre che la polarità sia
corretta.
• Non caricare mai la batteria in prossimità di un focolare o in luoghi dove si possono
formare scintille.
• In caso di inutilizzo conservare sempre l‘apparecchio nella confezione originale, in un
luogo asciutto.
• PERICOLO: evitare che l‘acido della batteria entri in contatto con la pelle o i vestiti:
pericolo di ustione! In caso di contatto sciacquare immediatamente l‘acido della batteria
con sufficiente acqua fredda e rivolgersi a un medico.
• Se la spina di rete è collegata, non unire mai i due poli del caricabatteria.
77954_Bed_A5_140317.indd 1424.03.14 09:47
• Questo caricabatteria è idoneo a batterie da 12V al piombo/all‘acido (anche batterie che
corso
Spia batteria
carica
richiedono poca o nessuna manutenzione), GEL e AGM e non dovrebbe essere utilizzato
per ricaricare accumulatori, batterie NiCd o di altro tipo.
Impiego previsto
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI SULLA SICUREZZA:
Questo caricabatteria non deve essere utilizzato da persone (tra cui bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o con scarsa esperienza e conoscenze,
a meno che non siano sorvegliate e istruite da una persona che, per quanto concerne
l‘impiego dell‘apparecchio, sia responsabile per la loro sicurezza.
Controllare regolarmente la batteria durante tutto l‘anno e soprattutto in inverno.
Le celle difettose possono causare problemi: controllare le celle con un dispositivo per
testare l‘acidità delle batterie. Se il valore misurato di una cella è più basso rispetto a
quello di un‘altra, la cella potrebbe essere difettosa. In questo caso lasciare ispezionare
la batteria: potrebbe essere necessario sostituirla. Se il collegamento tra i morsetti di col-
legamento è allentato, la batteria può sembrare vuota. Esaminare i morsetti di
collegamento ed eventualmente serrarli. Ricontrollare la batteria.
Spia carica in
Selezione del
programma
Standby
corso
Programma per
batterie piccole
Spia batteria
carica
Spia di avvertimento
collegamento errato
Programma per
temperature basse
Programma per
batterie normali
Caricabatteria elettronico
intelligente
Interruttore
di MODALITÀ
Spia LED
IMPORTANTE
Manutenzione
della batteria
Il caricabatteria
Morsetto positivo (rosso)
Morsetto negativo (nero)
• Assicurarsi che la spina del caricabatteria non sia inserita nella presa.
• Assicurarsi che tutti gli utenti di energia elettrica del veicolo, ad es. radio, luce,
telefono, caricabatteria del cellulare, ecc., siano spenti, oppure disinnestare o
disinstallare l‘accumulatore. Osservare assolutamente le indicazioni di avvertimento
e sicurezza del fabbricante della batteria e del veicolo!
• Rimuovere i cappucci delle celle della batteria (se la batteria non richiede manutenzione
tralasciare questo passo).
• Se la batteria è bagnata controllare il livello di acidità. Le piastre della batteria devono
trovarsi a ca. 1 cm sotto il livello del liquido. Eventualmente rabboccare con acqua
distillata.
77954_Bed_A5_140317.indd 1524.03.14 09:47
Collegamento e messa
in esercizio
Il periodo di carica di una batteria dipende dalle sue dimensioni, dalle sue condizioni e dallo stato di carica. Questo caricabatteria ha una corrente di carica massima di 3,2 A. La corrente di carica diminuisce progressivamente. Verso il termine del processo di carica diminuisce radicalmente a causa della protezione contro i sovraccarichi.
Il processo di carica delle batterie da 40 Ah richiede ca. 12 - 13 ore (3,2 A), quello delle batterie da 60 Ah ca. 18-19 ore (3,2 A).
1. Estrarre la spina di rete del caricabatteria dalla presa della corrente alternata.
2. Separare il morsetto di carica negativo (nero) dalla carrozzeria dell‘auto o dal polo
negativo della batteria.
3. Separare il morsetto di carica positivo (rosso) dal polo positivo della batteria.
Pulire l‘apparecchio esclusivamente con un panno morbido leggermente inumidito; quando si pulisce l‘apparecchio l‘alimentazione di corrente deve essere interrotta! Evitare la penetrazione di liquidi nell‘apparecchio.
Al termine della sua vita utile non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti domestici, ma consegnarlo in uno dei punti di raccolta appositamente istituiti per il ritiro degli apparecchi elettrici usati.
Per informazioni più dettagliate rivolgersi all‘ente pubblico responsabile per lo
smaltimento dei rifiuti.
N° articolo: 77954Tensione in entrata: AC 220 V-240 V / 50-60 HzCorrente di carica: massimo 3,2 A
Tensione in uscita: motocicletta:1,2-14 Ah / 14,4 VDC – 0,9 A
automobile:14-120 Ah / 14,4 VDC – 3,2 A
basse temperature:14-120 Ah / 14,7 VDC – 3,2 A
Tipi di batterie idonei: batterie piombo-acido da 12 Volt
(anche batterie che richiedono poca o nessuna manutenzione), GEL e AGM.
Programmi
Procedimento di carica
Spie di carica:
• Osservare le avvertenze del fabbricante della batteria. Attenzione: l‘acido delle
batterie è fortemente corrosivo e non deve entrare in contatto con parti del corpo,
tessuti, superfici verniciate, ecc.
• Fissare il morsetto rosso al polo + della batteria.
• Fissare il morsetto nero al polo - della batteria.
Se i morsetti sono collegati scorrettamente (scambiati)
la spia LED di avvertimento si illumina.
• Assicurarsi che i morsetti non si tocchino.
• Inserire la spina del caricabatteria nella presa.
• Impostare il programma desiderato utilizzando l‘interruttore di modalità.
• Ora la batteria si carica.
Con l‘interruttore di MODALITÀ è possibile impostare
i seguenti programmi:
Carica di batterie piccole.
Tensione in uscita/di carica: 1,2-14 Ah / 14,4 VDC – 0,9 A
Carica di batterie normali.
Tensione in uscita/di carica: 14-120 Ah / 14,4 VDC – 3,2 A
Carica in caso di basse temperature.
Tensione in uscita/di carica: 14-120 Ah / 14,7 VDC – 3,2 A
Prima di procedere con la selezione del programma collegare regolarmente
il caricabatteria alla batteria e inserire la spina in una presa da 230 V: la spia „STANDBY“
si illumina.
Premendo ripetutamente l‘interruttore di MODALITÀ è possibile selezionare il programma
desiderato.
Se il LED si illumina si è creato un cortocircuito (i morsetti della batteria si toccano
e/o sono stati collegati scorrettamente). In questo caso separare immediatamente
il caricabatteria dalla tensione di rete da 230 V. Successivamente controllare che
i morsetti siano collegati ai poli corretti.
La batteria si sta caricando.
La batteria è completamente carica.
Quando la batteria si è caricata completamente, esistono due opzioni:
Carica di mantenimento
• Sie können die Batterie loskoppeln (zuerst das Ladegerät vom 230 V-Stromnetz
trennen), um sie zu verwenden.
• Sie können das Ladegerät weiterhin angeschlossen lassen. Das Ladegerät wird dann in
der Erhaltungsladung weiterhin die Ladezyklen durchlaufen.
Beachten Sie dabei folgendes:
• Scollegare la batteria per utilizzarla (anzitutto separare il caricabatteria
dalla rete della corrente da 230 V).
• Lasciare collegato il caricabatteria. Durante la carica di mantenimento
i cicli di carica continuano a susseguirsi.
77954_Bed_A5_140317.indd 1624.03.14 09:47
Il periodo di carica di una batteria dipende dalle sue dimensioni, dalle sue condizioni
basse temperature:
e dallo stato di carica. Questo caricabatteria ha una corrente di carica massima di 3,2 A.
La corrente di carica diminuisce progressivamente. Verso il termine del processo di
carica diminuisce radicalmente a causa della protezione contro i sovraccarichi.
Il processo di carica delle batterie da 40 Ah richiede ca. 12 - 13 ore (3,2 A), quello delle
batterie da 60 Ah ca. 18-19 ore (3,2 A).
Tempi di carica
della batteria
1. Estrarre la spina di rete del caricabatteria dalla presa della corrente alternata.
2. Separare il morsetto di carica negativo (nero) dalla carrozzeria dell‘auto o dal polo
negativo della batteria.
3. Separare il morsetto di carica positivo (rosso) dal polo positivo della batteria.
Pulire l‘apparecchio esclusivamente con un panno morbido leggermente inumidito;
quando si pulisce l‘apparecchio l‘alimentazione di corrente deve essere interrotta!
Evitare la penetrazione di liquidi nell‘apparecchio.
Al termine della sua vita utile non smaltire il prodotto assieme ai rifiuti domestici,
ma consegnarlo in uno dei punti di raccolta appositamente istituiti per il ritiro degli
apparecchi elettrici usati.
Per informazioni più dettagliate rivolgersi all‘ente pubblico responsabile per lo
smaltimento dei rifiuti.
N° articolo: 77954
Tensione in entrata: AC 220 V-240 V / 50-60 Hz
Corrente di carica: massimo 3,2 A
Tensione in uscita: motocicletta:
1,2-14 Ah / 14,4 VDC – 0,9 A
automobile:
14-120 Ah / 14,4 VDC – 3,2 A
basse temperature:
14-120 Ah / 14,7 VDC – 3,2 A
Tipi di batterie idonei: batterie piombo-acido da 12 Volt
(anche batterie che richiedono poca o nessuna
manutenzione), GEL e AGM.
Termine del processo
di carica
Avvertenze per la pulizia
Avvertenze concernenti
lo smaltimento
Dati tecnici
77954_Bed_A5_140317.indd 1724.03.14 09:47
Bezpieczeństwo
•
Nie wolno stykać biegunów urządzenia ze sobą, gdy wtyczka podłączona jest do gniazda
sieciowego.
•
Niniejszy prostownik przeznaczony jest do akumulatorów kwasowo-ołowiowych 12 V
(także wymagających jedynie ograniczonej obsługi i bezobsługowych), żelowych i AGM i nie wolno go stosować do ładowania akumulatorów niklowo-kadmowych ani żadnego innego typu
DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (między innymi dzieci) z deficytami psychicznymi, sensorycznymi i umysłowymi oraz mające niewielkie doświadczenie i wiedzę, jeżeli nie są one podczas obsługi urządzenia nadzorowane oraz instruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Przez cały rok, a zwłaszcza zimą, należy regularnie kontrolować akumulator. Uszkodzone ogniwa mogą powodować problemy z akumulatorem. Ogniwa należy kontrolować z użyciem testera do kwasu akumulatorowego. Jeżeli w przypadku któregoś ogniwa stwierdzona zostanie niższa wartość niż w przypadku pozostałych, może to oznaczać, że ogniwo jest wadliwe. Jeżeli tak faktycznie jest, należy zlecić kontrolę akumulatora, gdyż konieczna może być jego wymiana na nowy. Akumulator może zachowywać się jakby nie był naładowany, a w rzeczywistości, przyczyną tego może być rozłączenie połączenia przy zaciskach przyłączeniowych akumulatora. Skontrolować zaciski przyłączeniowe i w razie potrzeby wzmocnić połączenia. Ponownie skontrolować akumulator.
Inteligentny prostownik
elektroniczny
Wskazówki ostrzegawcze
Instrukcja obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Instrukcję należy zachować do ewentualnego przyszłego użycia. W przypadku przekazywania
urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także kompletną dokumentację. Niniejsze urządzenie
przeznaczone jest wyłącznie do użycia w pomieszczeniach zamkniętych i nie wolno używać go
na deszczu, czy w inny sposób narażać na działanie wilgoci. Wszystkie wtyczki i kable muszą być
całkowicie suche. Nie wolno podłączać urządzenia do sieci, mając mokre czy wilgotne ręce.
•
Profesjonalny prostownik może być używany wyłącznie przy zastosowaniu się do
niniejszej instrukcji użytkowania oraz zgodnie z opisanym w niej przeznaczeniem.
•
Aby uniknąć skraplania się wody, nie należy używać urządzenia w czasie mrozu lub
sytuacji, gdy może on wystąpić.
•
Urządzenia nie wolno stosować w szczelnie zamkniętych lub słabo wentylowanych
pomieszczeniach.
•
Urządzenie nie może znajdować się w pobliżu źródeł ciepła, ponieważ może dojść do
eksplozji.
•
Gdy urządzenie jest podłączone do źródła prądu przemiennego, nie wolno dotykać
biegunów ani zacisków akumulatora.
•
Przed rozpoczęciem jazdy należy odłączyć od akumulatora wszystkie kable urządzenia.
•
Urządzenia nie wolno podłączać do akumulatora, gdy silnik pracuje. Nie wolno również
uruchamiać silnika ani włączać innego odbiornika prądu, zanim urządzenie nie zostanie
odłączone od akumulatora.
•
Gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć je od źródła prądu przemiennego.
•
Urządzenie należy odłączać, wyciągając wtyczkę z gniazda sieciowego, nie wolno najpierw
odłączać zacisków kabla podłączeniowego.
•
Nie wolno umieszczać urządzenia nad ładowanym akumulatorem lub bezpośrednio obok
niego.
•
Przed przystąpieniem do ładowania sprawdzić typ akumulatora oraz maksymalny
dopuszczalny prąd ładowania, jeżeli to konieczne zasięgnąć informacji u dostawcy
akumulatora.
•
Podczas podłączania urządzenia do akumulatora i odłączania od niego należy nosić
okulary ochronne.
•
Nie używać urządzenia w pomieszczeniach z atmosferą zagrożoną wybuchem ani w
pobliżu palnych cieczy, gazów czy pyłów, ponieważ grozi to ciężkimi obrażeniami ciała.
•
Podczas ładowania nie wolno przykrywać urządzenia.
•
Nie wolno nosić ani ciągnąć urządzenia, trzymając je za kabel.
•
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy żaden z kabli oraz obudowa nie noszą śladu
uszkodzeń.
•
Nie wolno otwierać urządzenia, żadne jego części nie nadają się do wymiany.
•
Nie używać urządzenia, jeżeli upadło lub zostało uszkodzone w jakikolwiek inny sposób.
•
Nie wolno pozostawiać pracującego urządzenia przez dłuższy czas bez nadzoru.
•
Wszystkie prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez wykwalifikowanych
elektryków.
•
Nie wolno demontować urządzenia. Nieprawidłowy montaż może prowadzić do porażenia
prądem lub pożaru.
•
Przed przystąpieniem do podłączania urządzenia do akumulatora oraz odłączenia od
niego, zawsze wcześniej należy się upewnić, że nie jest ono podłączone do źródła prądu
przemiennego.
•
Nie należy podejmować prób ładowania akumulatorów, które nie są przeznaczone do
ponownego ładowania, które są uszkodzone lub zmrożone.
•
Podczas podłączania urządzenia do akumulatora, należy zwracać uwagę na prawidłową
polaryzację.
•
Nie wolno ładować akumulatora w pobliżu otwartego ognia ani w tam, gdzie może mieć
miejsce iskrzenie.
•
Jeżeli urządzenie jest nieużywane, należy je przechowywać w oryginalnym opakowaniu
w suchym miejscu.
• NIEBEZPIECZEŃSTWO: Należy unikać kontaktu skóry czy ubrania z kwasem znajdującym się
akumulatorze, może on spowodować poparzenia. Jeżeli dojdzie do kontaktu skóry z elektroli
tem, należy natychmiast spłukać kwas dużą ilością wody oraz zasięgnąć porady
lekarskiej.
-
77954_Bed_A5_140317.indd 1824.03.14 09:47
•
ładowania
akumulatora
Nie wolno stykać biegunów urządzenia ze sobą, gdy wtyczka podłączona jest do gniazda
sieciowego.
•
Niniejszy prostownik przeznaczony jest do akumulatorów kwasowo-ołowiowych 12 V
Przeznaczenie
(także wymagających jedynie ograniczonej obsługi i bezobsługowych), żelowych i AGM
i nie wolno go stosować do ładowania akumulatorów niklowo-kadmowych ani żadnego
innego typu
DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
.
WAŻNE
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (między innymi dzieci) z
deficytami psychicznymi, sensorycznymi i umysłowymi oraz mające niewielkie doświadczenie
i wiedzę, jeżeli nie są one podczas obsługi urządzenia nadzorowane oraz instruowane przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Przez cały rok, a zwłaszcza zimą, należy regularnie kontrolować akumulator. Uszkodzone
Konserwacja akumulatora
ogniwa mogą powodować problemy z akumulatorem. Ogniwa należy kontrolować z użyciem
testera do kwasu akumulatorowego. Jeżeli w przypadku któregoś ogniwa stwierdzona zostanie
niższa wartość niż w przypadku pozostałych, może to oznaczać, że ogniwo jest wadliwe. Jeżeli
tak faktycznie jest, należy zlecić kontrolę akumulatora, gdyż konieczna może być jego wymiana
na nowy. Akumulator może zachowywać się jakby nie był naładowany, a w rzeczywistości,
przyczyną tego może być rozłączenie połączenia przy zaciskach przyłączeniowych akumulatora. Skontrolować zaciski przyłączeniowe i w razie potrzeby wzmocnić połączenia. Ponownie
skontrolować akumulator.
• Należy upewnić się, że wtyczka prostownika nie jest podłączona do gniazda.
• Należy upewnić się, że wszystkie odbiorniki prądu w pojeździe, jak np. radio, światła, telefon
czy ładowarka do telefonu komórkowego są wyłączone lub odłączyć zaciski akumulatora lub
go wymontować. Należy bezwzględnie stosować się do informacji ostrzegawczych i wskazówek bezpieczeństwa od producenta akumulatora i pojazdu!
• Odkręcić wieka z ogniw akumulatora (w przypadku akumulatora bezobsługowego należy
pominąć ten krok).
• W przypadku tzw. mokrego akumulatora sprawdzić poziom elektrolitu. Płytki akumulatora
powinny znajdować się ok. 1 cm poniżej poziomu cieczy. W razie potrzeby dolać wody
destylowanej.
77954_Bed_A5_140317.indd 1924.03.14 09:47
Podłączenie
i uruchomienie urządzenia
Czas ładowania akumulatora jest uzależniony od jego wielkości, stanu technicznego oraz stanu rozładowania. W przypadku tego prostownika maksymalny prąd ładowania wynosi 3,2 A. Wartość ta stopniowo zmniejsza się. Na koniec procesu ładowania spada ona nawet do minimum, ponieważ prostownik chroni akumulator przed przeładowaniem.Proces ładowania trwa w przypadku akumulatora 40 Ah ok. 12 do 13 godzin (3,2 A), a w przypadku akumulatora 60 Ah – ok. 18-19 godzin (3,2 A).
1. Wyjąć wtyczkę prostownika z gniazda prądu przemiennego.
2. Odłączyć zacisk ujemny (czarny) od karoserii auta lub od ujemnego bieguna akumulatora.
3. Odłączyć zacisk dodatni (czerwony) od dodatniego bieguna akumulatora.
Urządzenie czyścić lekko wilgotną, miękką ściereczką wyłącznie po odłączeniu go od zasilania prądem. Nie dopuścić do wniknięcia cieczy do urządzenia.
Wysłużonego produktu nie wolno wyrzucać wraz z domowymi odpadami, lecz należy oddać go do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. Więcej informacji można uzyskać w lokalnym przedsiębiorstwie utylizacyjnym.
Nr art.: 77954Napięcie na wejściu: AC 220 V-240 V / 50-60 HzPrąd ładowania: maks. 3,2 A
Napięcie na wyjściu: Motocykl:1,2-14 Ah / 14,4 VDC – 0,9 A
Samochód:14-120 Ah / 14,4 VDC – 3,2 A
Niskie temperatury:14-120 Ah / 14,7 VDC – 3,2 A
Odpowiednie typy akumulatorów: akumulatory ołowiowo-kwasowe 12 V (także wymagające jedynie ograniczonej obsługi i bezobsługowe), żelowe i AGM..
• Należy przestrzegać informacji od producenta akumulatora. Uwaga: Kwas akumulatorowy
• Zamocować czerwony zacisk na dodatnim biegunie (+) akumulatora.
• Zamocować czarny zacisk na ujemnym biegunie (–) akumulatora
• Należy zwrócić uwagę na to, by zaciski nie dotykały się.
• Podłączyć wtyczkę prostownika do gniazda.
• Za pomocą przełącznika MODE ustawić wybrany program.
• Teraz akumulator ładuje się
Programy
Proces ładowania
Przed przystąpieniem do wyboru programu, należy w odpowiedni sposób połączyć
prostownik z akumulatorem, a wtyczkę prostownika podłączyć do gniazda 230 V.
Wtedy zaświeci się wskaźnik „STANDBY”.
Poprzez wielokrotne naciskanie przełącznika MODE można ustawić wybrany program.
W przypadku gdy zaświeci się wskaźnik LED oznacza to, że doszło do zwarcia (zaciski
akumulatora dotykają się i/lub są nieprawidłowo podłączone). Należy bezzwłocznie odłączyć
prostownik od zasilania sieciowego 230 V, a następnie sprawdzić, czy zaciski zostały
zamocowane na prawidłowych biegunach.
Wskaźniki ładowania:
jest silnie żrący i należy chronić przed kontaktem z nim z części ciała, tekstylia, powierzchnie
lakierowane itp.
.
W przypadku nieprawidłowego podłączenia zacisków (na odwrót) zaświeci się kontrolka
ostrzegawcza LED.
.
Za pomocą przełącznika MODE
można ustawić następujące programy:
Ładowanie małych typów akumulatora.
Napięcie na wyjściu/ładowania: 1,2-14 Ah / 14,4 VDC – 0,9 A
Ładowanie zwykłych akumulatorów.
Napięcie na wyjściu/ładowania: 14-120 Ah / 14,4 VDC – 3,2 A
Ładowanie przy niskich temperaturach.
Napięcie na wyjściu/ładowania: 14-120 Ah / 14,7 VDC – 3,2 A
Akumulator jest w trakcie ładowania.
Akumulator jest całkowicie naładowany.
Gdy akumulator jest całkowicie naładowany, są dwie możliwości:
Ładowanie zachowawcze
• Można odłączyć akumulator (najpierw odłączając prostownik od prądu 230 V,
aby do używać.
• Można pozostawić prostownik podłączony do akumulatora.
Wtedy prostownik przejdzie do trybu ładowania zachowawczego.
Należy przy tym uwzględnić następujące punkty:
• Akumulator musi być całkowicie naładowany i musi zaświecić się odpowiedni
wskaźnik, zanim prostownik przełączy się na tryb ładowania zachowawczego.
• Jeżeli akumulator nie naładowuje się w ciągu 24 h lub gdy wskaźnik nie zaświeca
się, akumulator jest uszkodzony lub nieprawidłowo połączony z prostownikiem.
77954_Bed_A5_140317.indd 2024.03.14 09:47
Czas ładowania akumulatora jest uzależniony od jego wielkości, stanu technicznego oraz
stanu rozładowania. W przypadku tego prostownika maksymalny prąd ładowania wynosi 3,2 A.
Czas ładowania
akumulatora
Wartość ta stopniowo zmniejsza się. Na koniec procesu ładowania spada ona nawet do
minimum, ponieważ prostownik chroni akumulator przed przeładowaniem.
Proces ładowania trwa w przypadku akumulatora 40 Ah ok. 12 do 13 godzin (3,2 A),
a w przypadku akumulatora 60 Ah – ok. 18-19 godzin (3,2 A).
1. Wyjąć wtyczkę prostownika z gniazda prądu przemiennego.
2. Odłączyć zacisk ujemny (czarny) od karoserii auta lub od ujemnego
Kończenie procesu
ładowania
bieguna akumulatora.
3. Odłączyć zacisk dodatni (czerwony) od dodatniego bieguna akumulatora.
Urządzenie czyścić lekko wilgotną, miękką ściereczką wyłącznie po odłączeniu go od zasilania
prądem. Nie dopuścić do wniknięcia cieczy do urządzenia.
Wysłużonego produktu nie wolno wyrzucać wraz z domowymi odpadami, lecz należy
oddać go do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych.
Wskazówki dotyczące
czyszczenia
Wskazówka dotycząca
utylizacji
Więcej informacji można uzyskać w lokalnym przedsiębiorstwie utylizacyjnym.
Nr art.: 77954
Dane techniczne
Napięcie na wejściu: AC 220 V-240 V / 50-60 Hz
Prąd ładowania: maks. 3,2 A
Napięcie na wyjściu: Motocykl:
1,2-14 Ah / 14,4 VDC – 0,9 A
Samochód:
14-120 Ah / 14,4 VDC – 3,2 A
Niskie temperatury:
14-120 Ah / 14,7 VDC – 3,2 A
Odpowiednie typy akumulatorów: akumulatory ołowiowo-kwasowe 12 V
(także wymagające jedynie ograniczonej obsługi
i bezobsługowe), żelowe i AGM..
77954_Bed_A5_140317.indd 2124.03.14 09:47
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.