Ufesa DH3640, DH3660 User Manual

AX
M
IN
M
DH3640 DH3660
ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS PT INSTRUÇÕES DE USO
1
AX
M
MIN
5 6
7
2
3
4
8
9
10
11
13
(Opcional)
(Optional)
12
567
Aparato desconectado Appliance switched off Aparelho desligado Deshumidificación rapida Rapid dehumidification Desumidificação rápida Deshumidificación mínima o silenciosa Minimum or silent dehumidification Desumidificação mínima ou silenciosa
Purificación máxima Maximum air filtering Purificação máxima Purificación mínima o silenciosa Minimum or silent air filtering Purificação mínima ou silenciosa
1
2
MIN
3
5
7
4
MIN
6
8
MAX
MAX
9
10
10
13
ESPAÑOL
DESCRIPCION DEL APARATO
1. Salida de aire 7. Selector de funciones
2. Asa de transporte 8. Depósito de agua
3. Salida de drenaje continuo 9. Ruedas de transporte
4. Tubo de drenaje 10. Entrada de aire
5. Selector de grado de humedad 11. Filtro
6. Piloto depósito lleno 12. Recogecables
DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL
5. Selector de grado de humedad
6. Piloto depósito lleno
7. Selector de funciones
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Air outlet 7. Function selector
2. Carrying handle 8. Water tank
3. Continuous drainage outlet 9. Caster wheels
4. Drain pipe. 10. Air inlet
5. Humidity level selector 11. Filter
6. Tank full indicator 12. Cable tidy
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
5. Humidity level selector
6. Tank full indicator
7. Function selector
PORTUGUES
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Saída de ar 7. Selector de funções
2. Pega para transportar 8. Depósito de água
3. Saída de drenagem contínua 9. Rodas de transporte
4. Tubo de drenagem 10. Entrada de ar
5. Selector do grau de humidade 11. Filtro
6. Lâmpada-piloto depósito cheio 12. Recolhedor do cabo
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
5. Selector do grau de humidade
6. Lâmpada-piloto depósito cheio
7. Selector de funções
ESPAÑOL
1. NOTAS IMPORTANTES
Lea detenidamente las instrucciones. Consérvelas para futuras consultas.
Antes de conectar el deshumidificador a la red, compruebe que la tensión corresponde a la indicada en la placa de características. Es recomendable un enchufe con toma de tierra.
No utilice ladrones ni regletas para la conexión del aparato.
No conecte la clavija a la red con las manos mojadas.
Colóquelo siempre sobre sus ruedas en una superficie lisa y estable. De esta forma favorecerá un correcto funcionamiento y evitará que el aparato haga ruido.
No utilice el deshumidificador en habitaciones estrechas y herméticas.
Deje espacio libre alrededor del deshumidificador. Manténgalo separado al menos 20 cm de cualquier pared para permitir que el calor se disipe de manera adecuada.
Manténgalo alejado de radiadores u otras fuentes de calor.
Para lograr un rendimiento óptimo, evite colocar objetos delante y detrás del deshumidificador y mantenga las puertas y ventanas cerradas durante su funcionamiento.
No ponga objetos sobre el deshumidificador.
Durante el funcionamiento se debe evitar que por cualquier eventualidad queden tapadas total o parcialmente las entradas y salidas de aire.
No desconecte nunca tirando del cable. Utilice el selector.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Antes de mover el deshumidificador, desenchúfelo y vacíe el agua del depósito.
No lo coloque sobre los laterales ni lo tumbe.
No introduzca ningún objeto dentro del aparato ni en el depósito de agua.
Desenchúfelo siempre antes de su limpieza o si no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo.
No introduzca el cable, enchufe o la unidad en agua o cualquier otro líquido.
Utilice siempre un paño húmedo para su limpieza. No lo pulverice con agua ni emplee productos de limpieza abrasivos.
No emplee objetos punzantes para limpiar las entradas y salidas de aire.
No lo ponga en funcionamiento si el cable o enchufe están dañados, se ha introducido algún objeto o agua dentro o si no funciona correctamente.
Al conectarlo y ponerlo a funcionar en modo de deshumidificación, puede suceder que el usuario perciba un ruido a modo de silbido continuado o borboteo. No debe preocuparse, pues no está asociado a ningún mal funcionamiento del deshumidificador.
Extraiga el depósito con cuidado, cuando éste esté lleno de agua. Coja el depósito por las asas laterales con suavidad, e intente no inclinarlo y mantenerlo siempre en la posición más vertical posible.
Si el deshumidificador se desconecta y se vuelve a conectar, el compresor volverá a arrancar transcurridos unos 3 minutos. Este tiempo es necesario para garantizar un correcto funcionamiento.
ATENCION: No retire ninguna de las tapas. No hay en el interior piezas que puedan ser manipuladas por el usuario.
Las reparaciones y cambios de cable deben ser realizadas exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
2. FUNCIONAMIENTO
1-Deshumidificación1-Deshumidificación
1-Deshumidificación
1-Deshumidificación1-Deshumidificación Después de desembalar el aparato, espere dos horas antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez para permitir que el gas se estabilice.
Asegúrese que la clavija esta firmemente encajada en el enchufe.
Compruebe que el depósito de agua (8) esté correctamente instalado.
Asegúrese de que el tapón de la salida de drenaje continuo (3) esté debida­mente insertado.
Este aparato está diseñado para funcionar a temperaturas entre 5 y 35ºC.
El aparato funciona de modo adecuado a bajas temperaturas ya que incorpora un termostato eléctrico anti-hielo que evitará que se forme hielo dentro de su aparato parando el compresor de modo automático el tiempo necesario.
Además de favorecer el rendimiento del aparato, esta medida supone un ahorro de energía.
Si usted apaga y enciende de modo continuo el aparato, en ocasiones el compresor no se pondrá en marcha hasta pasados unos minutos.
Esto es normal en el correcto funcionamiento del aparato.
2-Purificación del aire 2-Purificación del aire
2-Purificación del aire (Figura 3)
2-Purificación del aire 2-Purificación del aire En esta función, el aparato hace circular el aire del local a través de un filtro purificador limpiandolo de :
Compruebe que el selector de funciones (7) esté en la posición <O>.
Verifique que el aparato está conectado y seleccione la velocidad de deshumidificación mínima ( ) o rápida
( ) (Figura 1).
Elija la humedad deseada el el local
Para ello gire el selector en sentido horario hasta el grado de humedad deseado, (Figura 2).
Si la humedad elegida es mayor que la existente, el deshumidificador no se pondrá en funcionamiento.
La humedad de confort recomendada se encuentra entre entre el 40% y el 60%. No se alarme por tanto si el aparato permanece parado en determinadas ocasiones.
Al alcanzar la humedad programada el deshumidificador se desconecta automáticamente. Y se volverá a conectar por si sólo si la humedad varía en un 5%.
No se alarme por tanto si el aparato permanece parado en determinadas ocasiones.
Después de conectar el aparato por primera vez, si se enciende el piloto de depósito lleno (6) extraiga el depósito de agua (8) durante un instante y vuelva a colocarlo en la posición correcta, quizá se haya movido durante el transporte.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
Para evitar que el compresor se averíe, no lo encienda y lo apague repetidamente.
-Olores y humos
-Pólenes, bacterias y polvo
1-Verifique que el aparato está conectado y seleccione la función de
purificación mínima (
) o máxima ( ).
2-El aparato trabajará de manera continuada, independientemente de la humedad seleccionada (Figura 4).
3. EVACUACION DEL AGUA3. EVACUACION DEL AGUA
3. EVACUACION DEL AGUA
3. EVACUACION DEL AGUA3. EVACUACION DEL AGUA
El agua procedente de la deshumidificación se puede almacenar en el depósito extraible (8) o dirigirla a un recipiente o canalización exterior mediante un tubo (4).
1- Agua en el depósito extraible (8)1- Agua en el depósito extraible (8)
1- Agua en el depósito extraible (8)
1- Agua en el depósito extraible (8)1- Agua en el depósito extraible (8)
Para recoger el agua en éste depósito, debe colocar la salida de drenaje continuo en la posición (Figura 5).
El agua almacenada va subiendo de nivel, lo que se aprecia a través de la transparencia del material del depósito.
No obstante, cuando el agua llega a su nivel máximo el deshumidificador se detiene automáticamente y avisará iluminando el piloto (6) correspondiente en el cuadro de mandos.
El piloto de depósito lleno (6) se enciende también cuando el depósito (8) no está adecuadamente colocado en su alojamiento.
Tanto en un caso como en otro, extraiga el depósito (8) y viértalo con cuidado en su desagüe transportándolo como puede ver en la (figura 6)
2- 2-
Agua a otro recipiente o canalización exteriorAgua a otro recipiente o canalización exterior
2-
Agua a otro recipiente o canalización exterior
2- 2-
Agua a otro recipiente o canalización exteriorAgua a otro recipiente o canalización exterior
5 QUE HACER SI...5 QUE HACER SI...
5 QUE HACER SI...
5 QUE HACER SI...5 QUE HACER SI...
Si desea que el agua del deshumidifi­cador vaya a otro recipiente exterior, sitúe la salida de drenaje continuo en la posición de la (Figura 7) y seguidamente quite el tapón de la boquilla central e introduzca en ella un extremo del tubo de goma que adjuntamos como accesorio (4) dejando el otro extremo en otro recipiente, desagüe, etc... (Fig 8)
AtenciónAtención
Atención
AtenciónAtención Si el depósito de agua (8) es extraído del aparato durante el funcionamiento, coloque la salida de drenaje continuo en la posición de la (Fig 7) para evitar que algunas gotas de agua caigan en la base del aparato.
Por debajo del 45% de humedad relativa la cantidad de agua recogida puede ser escasa, incluso nula si la humedad relativa bajara mucho más.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder a su limpieza, compruebe que el aparato está apagado y desconectado. Vacíe el agua del depósito (8).
Limpie el deshumidificador con un paño húmedo. No permita que entre agua u otro líquido en el interior ni utilice productos abrasivos.
No limpie el aparato con una manguera.
Mantenga siempre limpias las entradas y salidas de aire. Para limpiarlas, no utilice objetos punzantes.
El aparato viene equipado con un filtro básico de aire que deberá limpiarse tras un largo periodo de funcionamiento. Para ello, basta lavarlo con agua corriente, secarlo y volverlo a instalar.
También puede dotarlo de un Doble Filtro Purificador Activo, que puede adquirir en su comercio habitual o en nuestra Red de Servicios Técnicos, con la referencia:
FD6600FD6600
FD6600
FD6600FD6600
Colocar únicamente un juego de filtros purificadores.
El aparato no funciona:El aparato no funciona:
El aparato no funciona:
El aparato no funciona:El aparato no funciona:
-Comprobar que el enchufe esta conectado
-Comprobar que hay energía en la red o no ha saltado un fusible
-Comprobar que el selector de funciones (7) no está en la posición inactiva
-Ajustar el control de humedad a un valor mayor
-Comprobar que el aparato no está parado, protegido contra bajas temperaturas
El aparato no funciona y el piloto delEl aparato no funciona y el piloto del
El aparato no funciona y el piloto del
El aparato no funciona y el piloto delEl aparato no funciona y el piloto del cuadro de mandos está iluminado:cuadro de mandos está iluminado:
cuadro de mandos está iluminado:
cuadro de mandos está iluminado:cuadro de mandos está iluminado:
-Vacíe el depósito de agua extraible (8)
-Asegúrese de que el depósito de agua está dentro del aparato y en la posición correcta (8).
El aparato dehumidifica poca agua:El aparato dehumidifica poca agua:
El aparato dehumidifica poca agua:
El aparato dehumidifica poca agua:El aparato dehumidifica poca agua:
-Si la humedad del local es cercana a la humedad seleccionada, la cantidad de agua condensada será pequeña
-Si la temperatura ambiente es muy baja, la protección anti-hielo desconectará el aparato de forma periódica.
-Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no están bloqueadas
-Asegúrese de que el filtro de aire (11) no esté sucio.
Atención:Atención:
Atención:
Atención:Atención: Cualquier otra avería o reparación debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. Consulte en este caso con el distribuidor autorizado, a nuestro servicio de Atención al Cliente o a nuestra Red de Servicios Técnicos.
6. ADVERTENCIAS DE6. ADVERTENCIAS DE
6. ADVERTENCIAS DE
6. ADVERTENCIAS DE6. ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN / ELIMINACIÓN:DEPOSICIÓN / ELIMINACIÓN:
DEPOSICIÓN / ELIMINACIÓN:
DEPOSICIÓN / ELIMINACIÓN:DEPOSICIÓN / ELIMINACIÓN:
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado.
Este consiste -por principio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras.
Los aparatos contienen refrigerantes que han de eliminarse de acuerdo con la normativa vigente.
Para cambiarlo o lavarlo desmonte el filtro y la rejilla de tapa que lo protege extrayéndolas según se puede ver en las (Figuras 9-10). Móntelos procediendo a la inversa.
Su ayuntamiento o municipio le informará sobre posibilidades de deposición/ eliminación para los aparatos en desuso.
ENGLISH
1. IMPORTANT NOTES1. IMPORTANT NOTES
1. IMPORTANT NOTES
1. IMPORTANT NOTES1. IMPORTANT NOTES
Read these instructions carefully. Safe­guard them for future reference.
Before plugging the dehumidifier into the mains supply, check that the voltage corresponds with that stated on the char­acteristics plate. The use of an earthed socket is recommended.
Do not use electrical adaptors or con­nection strips for connecting the appli­ance.
Do not plug the appliance in with wet hands
Always place the appliance on its wheels and stand it on a flat stable sur­face. This will ensure that the appliance operates correctly and does not make noise.
Never use the dehumidifier in narrow, closed-in spaces.
Leave free space around the appliance Keep it at least 20 cm away from sur­rounding walls to allow the heat to cir­culate properly.
Keep the appliance away from radia­tors or other sources of heat.
For maximum performance, try not to place objects either in front of or behind the dehumidifier and keep the doors and windows closed while it is operating.
Never place objects on top of the de­humidifier.
Make sure that the air inlets and/or out­lets never become partially or fully cov­ered over while the appliance is operat­ing.
Never unplug it by tugging on the mains cable. Use the switch.
Do not allow children to play with the appliance.
Before attempting to move the dehu­midifier, unplug it and empty the water tank.
Do not place it on its sides or lay it flat.
Never insert objects inside the appli-
ance nor into the water tank.
Always unplug the dehumidifier before cleaning it or if it is not going to be used for prolonged periods.
Never immerse the cable, plug or unit into water or any other liquid.
Use a damp cloth for cleaning it. Do not spray it with water nor use abrasive cleaning products.
Do not use sharp objects to clean the air inlets and outlets.
Never switch the appliance on if either the cable or plug are damaged, if an object or water has fallen inside the ap­pliance or if the appliance is not operat­ing correctly.
The user may notice a continuous whis­tling or bubbling noise when the appli­ance is switched on and set to dehumidi­fication mode. This is quite normal and does not mean that the dehumidifier is not working correctly.
Carefully remove the tank when it be­comes full of water. Hold the tank by the side handles and try not to tilt it, keeping it as upright as possible.
If the humidifier switches itself off and then back on again, the compressor will take about 3 minutes before it restarts. This period is necessary to ensure that it operates correctly.
WARNING: Never remove any of the covers. There are no user serviceable parts on the inside. Cable repairs and replacements must be carried out exclu­sively by an Authorised Technical Serv­ice Centre.
2. USE2. USE
2. USE
2. USE2. USE
1-Dehumidification1-Dehumidification
1-Dehumidification
1-Dehumidification1-Dehumidification After unpacking the appliance wait for two hours before switching it on for the first time in order to allow the gas to sta­bilise.
Make sure that the plug is slotted securely into the socket.
Check that the water tank (8) is fitted cor­rectly.
Make sure that the stopper on the con­tinuous drainage outlet (3) is duly in­serted.
This appliance has been designed to operate at temperatures between 5 and 35ºC.
The appliance will operate adequately at low temperatures, given that it is equipped with an anti-frost electric ther­mostat which prevents ice from forming inside the appliance by switching the compressor off for necessary periods.
Check that the function selector (7) is not in the <O> position.
Check that the appliance is switched on and select either minimum (
) or maxi­mum ( ) dehumidification speed (Fig­ure 1).
Choose the desired room humidity level. To do this turn the selector clockwise to the desired setting (Figure 2).
If the chosen humidity setting is greater than the actual humidity the dehumidi­fier will not start operating.
The recommended comfortable humid­ity level is between 40-60%.
Therefore do not be alarmed if the ap­pliance apparently stops working on oc­casion.
When the selected humidity level is reached, the appliance will switch itself off automatically. And switch itself on again if the humidity level varies by 5%. Therefore do not be alarmed if the ap­pliance apparently stops working on oc­casion.
If, after having switched the appliance on for the first time, the tank full indicator (6) lights up, remove the water tank (8) for an instant and then put it back into position, as it may have become dis­lodged during shipment.
Note:
In order to avoid damaging the com­pressor, do not switch the appliance on and off repeatedly.
Apart from being beneficial for the ma­chine, it will also save energy.
If you do switch the appliance on and off continuously then the compressor may remain inactive for a few minutes.
This is quite normal for this appliance.
2-Air purification (Figure 3)2-Air purification (Figure 3)
2-Air purification (Figure 3)
2-Air purification (Figure 3)2-Air purification (Figure 3) In this mode the appliance circulates the air in the room through a purifying filter cleaning it of:
- Odours and smoke
- Pollen, bacteria and dust
1- Check that the appliance is switched on and select either minimum (
) or
maximum ( ) air purification.
2- The appliance will operate continu­ously, independently of the selected humidity setting (Figure 4)
3. WATER DRAINAGE3. WATER DRAINAGE
3. WATER DRAINAGE
3. WATER DRAINAGE3. WATER DRAINAGE
The water from dehumidification can be collected inside the detachable tank (8) or led away to an external container or drain via a pipe (4).
1- Water in the detachable tank (8)1- Water in the detachable tank (8)
1- Water in the detachable tank (8)
1- Water in the detachable tank (8)1- Water in the detachable tank (8)
To collect the water in this tank, the con­tinuous drainage outlet must be set to position (Figure 5).
The water stored in the tank will increase in level and can be seen through the transparent tank material. When the water reaches its maximum level, the dehumidifier will switch off automatically and the corresponding pi­lot lamp (6) on the control panel will light up.
The tank full indicator (6) will also light up whenever the tank (8) is not seated in its housing correctly.
In either case, remove the tank (8) and carefully empty it down a drain, holding it as shown in (Figure 6).
2- Water to an external container or drain.2- Water to an external container or drain.
2- Water to an external container or drain.
2- Water to an external container or drain.2- Water to an external container or drain.
If you wish to collect the water for the dehumidifier in an external container, set the continuous drainage outlet to posi­tion (Figure 7) and then take the stopper out of the central nozzle and insert one end of the rubber tube (4) onto the noz­zle and the other end of the tube into a container or drain, etc (Fig. 8)
Attention!Attention!
Attention!
Attention!Attention! If the water tank (8) is taken out of the appliance during operation, set the con­tinuous drainage outlet to position (Fig­ure 7) in order to prevent water from dripping onto the base of the appliance.
At levels of below 45% relative humid­ity, the amount of water collected will be negligible or perhaps none at all if humidity drops below this level.
4. CLEANING & MAINTENANCE4. CLEANING & MAINTENANCE
4. CLEANING & MAINTENANCE
4. CLEANING & MAINTENANCE4. CLEANING & MAINTENANCE
Before proceeding to clean the appli­ance, make sure that it is switched off and unplugged. Empty the water out of the tank (8).
Clean the dehumidifier with a damp cloth. Do not let water or any other liq­uid get inside the appliance and never use abrasive cleaning products.
Do not clean the appliance down with a hose.
Always keep the air inlets and outlets clean. Do not use sharp objects to clean them.
The appliance is equipped with a basic air filter which should be cleaned after periods of prolonged use. To do this it should be washed under running water, dried and put back.
The appliance can also be fitted with a Double Active Purifying Filter which can be acquired at high street suppliers or from our Technical Service Network. The reference of the filter is:
FD6600FD6600
FD6600
FD6600FD6600
amount of water collected will be small.
- If the ambient temperature is very low, the frost protection device will switch the appliance off periodically.
- Check that the air inlets and outlets are free of obstructions.
- Make sure that the air filter (11) is not dirty.
Attention:Attention:
Attention:
Attention:Attention: Any other fault or repair must be dealt with by a specialist technician. In which case please consult an authorised dealer, our Customer Services or our Network of Technical Service Centres.
ADVICE ON DISPOSALADVICE ON DISPOSAL
ADVICE ON DISPOSAL
ADVICE ON DISPOSALADVICE ON DISPOSAL
Our goods come in optimised packag­ing.
This basically consists in using non-con­taminating materials which should be handed over to the local waste disposal service as secondary raw materials.
The appliances contain refrigerants that will have to be disposed of in accordance with current regulations.
Your local town council can provide you with information on how to dispose of obsolete appliances.
Fit only one set of purifying filters.
To change or wash it, remove the filter and protective grille as shown in (Figures 9-10). Refit them in the reverse order.
5. WHAT TO DO IF5. WHAT TO DO IF
5. WHAT TO DO IF
5. WHAT TO DO IF5. WHAT TO DO IF
The appliance does not work:The appliance does not work:
The appliance does not work:
The appliance does not work:The appliance does not work:
- Make sure that it is plugged in.
- Check to see that there is power on the mains supply or if a fuse has tripped.
- Check that the function selector (7) is not in the OFF position.
- Set the humidity control to a higher value.
- Check that the appliance is not off, pro­tected against low temperatures.
he appliance does not work but thehe appliance does not work but the
T
he appliance does not work but the
he appliance does not work but thehe appliance does not work but the
warning light on the control panel is lit:warning light on the control panel is lit:
warning light on the control panel is lit:
warning light on the control panel is lit:warning light on the control panel is lit:
- Empty the detachable water tank (8).
- Make sure that the water tank is fitted inside the appliance correctly (8)
The appliance dehumidifies little water:The appliance dehumidifies little water:
The appliance dehumidifies little water:
The appliance dehumidifies little water:The appliance dehumidifies little water:
- If the immediate humidity level is close to the selected humidity value, the
LI DH3640/60 28/9/04, 09:0110
PORTUGUES
1. NOTAS IMPORTANTES1. NOTAS IMPORTANTES
1. NOTAS IMPORTANTES
1. NOTAS IMPORTANTES1. NOTAS IMPORTANTES
Leia atentamente estas instruções. Guar­de-as para futuras consultas.
Antes de ligar o desumidificador à rede eléctrica, verifique se a tensão é igual à indicada na placa de características. É recomendável uma tomada com ligação
à terra.
o utilize fichas triplas nem regreta
para ligar o aparelho.
Não ligue a ficha à rede eléctrica tendo as mãos molhadas.
O aparelho deverá estar sempre colo­cado sobre as suas rodas, sobre uma superfície plana e estável. Desta forma favorecerá um funcionamento correcto e evitará que o aparelho faça ruídos.
Não utilize o desumidificador em quartos estreitos e herméticos.
Deixe espaço livre á volta do aparelho. Mantenha o aparelho afastado pelo me­nos 20 cm de qualquer parede para per­mitir que o calor se dissipe de maneira adequada.
Mantenha o aparelho afastado de ra­diadores e de outras fontes de calor.
Para conseguir um óptimo rendimento, evite colocar objectos á frente e atrás do desumidificador e mantenha as portas e as janelas fechadas durante o seu funcionamento.
Não ponha objectos em cima do desumidificador.
Durante o funcionamento deverá evi­tar que, por qualquer eventualidade, as entradas e saídas de ar possam ficar to­tal ou parcialmente tapadas.
Nunca deverá desligar puxando pelo cabo. Utilize o selector.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Antes de deslocar o desumidificador, desligue-o e esvazie a água do depósi- to.
Não coloque o aparelho sobre os laterais nem o deixe tombado.
Não introduza nenhum objecto den­tro do aparelho nem no depósito de
água.
Desligue-o antes de limpá-lo ou se não
for utilizá-lo durante um longo período de tempo.
Não introduza o cabo, a tomada eléc­trica nem a unidade em água nem em nenhum outro líquido.
Para limpar o aparelho deverá utilizar sempre um pano húmido. Não o pulverize com água nem utilize produtos de limpeza que sejam abrasivos.
Não utilize objectos pungentes para limpar as entradas e saídas de ar.
Não ponha o aparelho em funcionamento se o cabo ou a tomada estiverem estragados, se introduziu algum objecto ou água dentro do aparelho ou se este não estiver a funcio­nar correctamente.
Ao ligá-lo e pô-lo em funcionamento no modo de desumidificação, o usuário poderá ouvir um ruído parecido a um assobio contínuo ou um borbulhar. Não deverá preocupar-se porque isto não significa que o desumidificador esteja a funcionar mal.
Retire o depósito com cuidado, quando este estiver cheio de água. Pe­gue no depósito pelas pegas laterais com suavidade, tentando não incliná-lo e mantendo-o o mais vertical possível.
Se o desumidificador se apagar e depois voltar a acender-se, o compressor voltará a arrancar transcorridos perto de 3 minutos. Este tempo é necessário para garantir um funcionamento correcto.
ATENÇÃO: Não deverá retirar nenhuma das tampas. No interior não existem peças que possam ser manipuladas pelo usuário.
As reparações e mudanças de cabo deverão ser realizadas exclusivamente por um Serviço Técnico Autorizado.
2. FUNCIONAMENTO2. FUNCIONAMENTO
2. FUNCIONAMENTO
2. FUNCIONAMENTO2. FUNCIONAMENTO
1-Desumidificação1-Desumidificação
1-Desumidificação
1-Desumidificação1-Desumidificação Depois de desembalar o aparelho, deverá esperar duas horas antes de pô­lo em funcionamento pela primeira vez; assim permitirá que o gás se estabilize.
LI DH3640/60 28/9/04, 09:0111
Verifique se a ficha está bem encaixada na tomada.
Comprove que o depósito de água (8) está correctamente instalado.
Comprove que a tampa de saída da drenagem contínua (3) foi introduzida correctamente.
Este aparelho foi desenhado para fun­cionar a temperaturas entre os 5 e os 35ºC.
O aparelho funciona de modo adequado a baixas temperaturas pois leva incorporado um termostato eléctri- co anti-gelo que evitará a formação de gelo dentro do seu aparelho, parando automaticamente o compressor durante o tempo que for necessário.
Comprove que o selector de funções (7) está na posição <O>.
Verifique se o aparelho está aceso e selec­cione a velocidade de desumidificação mínima ( ) ou rápida ( ) (Figura 1).
Escolha a humidade que deseja para esse local.
Para isso, rode o selector no sentido horário até ao grau de humidade desejado, (Figura 2).
Se a humidade escolhida for superior à existente, o desumidificador não entrará em funcionamento.
A humidade de conforto recomendada está entre os 40% e os 60%. Não se assuste portanto se o aparelho perma­necer parado em certas ocasiões.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
Para evitar que o compressor se avarie, não deverá acendê-lo e apagá-lo de for­ma repetitiva. Além de favorecer o rendimento do aparelho, esta medida supõe uma poupança de energia.
Se apagar e acender de forma contínua o aparelho, haverá momentos em que o compressor só começará a funcionar passados uns minutos.
Isto é normal e faz parte do correcto funcionamento do aparelho
2-Purificação do ar (Figura 3)2-Purificação do ar (Figura 3)
2-Purificação do ar (Figura 3)
2-Purificação do ar (Figura 3)2-Purificação do ar (Figura 3) Nesta função, o aparelho faz com que o ar do local circule através de um filtro purificador, limpando-o de:
- Cheiros e fumos
- Pólen, bactérias e pó 1– Verifique se o aparelho está aceso e seleccione a função de purificação mí-
nima (
) ou máxima ( ).
2- O aparelho trabalhará de forma contínua, independentemente da humidade seleccionada (Figura 4).
3. EVACUAÇÃO DA ÁGUA3. EVACUAÇÃO DA ÁGUA
3. EVACUAÇÃO DA ÁGUA
3. EVACUAÇÃO DA ÁGUA3. EVACUAÇÃO DA ÁGUA
A água procedente da desumidificação pode ser armazenada no depósito que se extrai (8) ou pode ser dirigida para um recipiente ou canalização exterior mediante um tubo (4).
1- Água no depósito que se extrai (8)1- Água no depósito que se extrai (8)
1- Água no depósito que se extrai (8)
1- Água no depósito que se extrai (8)1- Água no depósito que se extrai (8) Para recolher a água neste depósito, deverá colocar a saída de drenagem contínua na posição (Figura 5). A água armazenada irá subindo de nível, o que poderá ver-se através do depósito que é transparente.
Ao alcançar a humidade programada o desumidificador desligar-se-á automaticamente e voltará a acender-se sozinho se a humidade variar um 5%.
Não se assuste portanto se o aparelho permanecer parado em certas ocasiões.
Ao ligar o aparelho pela primeira vez, se a lâmpada-piloto de depósito cheio (6) se acender deverá retirar o depósito de água (8) durante um momento e depois voltar a colocá-lo na posição correcta, porque este pode ter-se movido duran­te o transporte.
LI DH3640/60 28/9/04, 09:0112
No entanto, quando a água atingir o nível máximo, o desumidificador parará automaticamente e avisará, acendendo a lâmpada-piloto (6) correspondente no quadro dos comandos.
A lâmpada-piloto de depósito cheio (6) também se acende quando o depósito (8) não está correctamente colocado no seu alojamento.
Tanto num caso como no outro, deverá retirar o depósito (8) e esvaziá-lo com cuidado numa canalização de esgoto; deverá transportá-lo como se mostra na (figura 6).
2- Água para outro recipiente ou2- Água para outro recipiente ou
2- Água para outro recipiente ou
2- Água para outro recipiente ou2- Água para outro recipiente ou canalização exteriorcanalização exterior
canalização exterior
canalização exteriorcanalização exterior
Se desejar que a água do desumidificador vá para outro recipien­te exterior, coloque a saída de drenagem contínua na posição da (Figura 7) e depois retira a tampa do bocal central e introduza nela um extremo do tubo de borracha que juntamos como acessório (4), deixando o outro extremo noutro recipiente, esgoto, etc... (Fig. 8)
AtençãoAtenção
Atenção
AtençãoAtenção Se o depósito de água (8) for retirado do aparelho durante o funcionamento, coloque a saída de drenagem contínua na posição da (Fig. 7) para evitar que algumas gotas de água possam cair na base do aparelho. Por baixo dos 45% de humidade relativa a quantidade de água recolhida pode ser escassa, inclusivamente nula se a humidade relativa descer muito mais.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efectuar a sua limpeza, comprove que o aparelho está apagado e desligado. Esvazie a água do depósi- to (8).
Limpe o desumidificador com um pano húmido. Não permita que entre água nem outro líquido no interior do aparelho, nem utilize produtos abrasivos. Não limpe o aparelho com uma mangueira.
Mantenha sempre limpas as entradas e saídas de ar. Para limpá-las, não deverá utilizar objectos pungentes. O aparelho vem equipado com um filtro básico de ar que deverá limpar-se depois de um longo período de tempo em funcionamento. Para isso, poderá lavá- lo debaixo da torneira, secá-lo e voltar a colocá-lo.
Também pode utilizar um Duplo Filtro Purificador Activo, que poderá adquirir no seu estabelecimento habitual ou na nossa Rede de Serviços Técnicos, com a referência:
FD6600.FD6600.
FD6600.
FD6600.FD6600.
5 O QUE FAZER SE ...5 O QUE FAZER SE ...
5 O QUE FAZER SE ...
5 O QUE FAZER SE ...5 O QUE FAZER SE ...
O aparelho não funciona:O aparelho não funciona:
O aparelho não funciona:
O aparelho não funciona:O aparelho não funciona:
- Comprovar que a ficha está ligada á tomada
- Comprovar que há energia e que não saltou nenhum fusível
- Comprovar que o selector de funções (7) não está na posição inactiva
- Adaptar o controle de humidade para um valor superior
- Comprovar que o aparelho não está parado, protegido de baixas tempera­turas
O aparelho não funciona e a lâmpada-O aparelho não funciona e a lâmpada-
O aparelho não funciona e a lâmpada-
O aparelho não funciona e a lâmpada-O aparelho não funciona e a lâmpada­piloto do quadro de comandos está ilu-piloto do quadro de comandos está ilu-
piloto do quadro de comandos está ilu-
piloto do quadro de comandos está ilu-piloto do quadro de comandos está ilu­minada:minada:
minada:
minada:minada:
- Esvazie o depósito de água que se pode extrair (8)
-
Verifique se o depósito de água está dentro
do aparelho e na posição correcta (8).
O aparelho desumidifica pouca água:O aparelho desumidifica pouca água:
O aparelho desumidifica pouca água:
O aparelho desumidifica pouca água:O aparelho desumidifica pouca água:
- Se a humidade do local for aproxima­damente igual á humidade selecciona­da, a quantidade de água condensada será pequena.
- Se a temperatura ambiente for muito baixa, a protecção anti-gelo desligará o aparelho de forma periódica.
- Verifique se as entradas e as saídas de ar estão bloqueadas.
- Verifique se o filtro de ar (11) está sujo.
Atenção:Atenção:
Atenção:
Atenção:Atenção: Qualquer outra avaria ou reparação deverá levar-se a cabo por um técnico especializado. Deverá consultar neste caso com o distribuidor autorizado, com o nosso Serviço de Atenção ao Cliente ou com a nossa Rede de Serviços Técni- cos.
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃOELIMINAÇÃO
ELIMINAÇÃO
ELIMINAÇÃOELIMINAÇÃO
Para o seu transporte, as nossas mercadorias possuem uma embalagem optimizada. Esta consiste –em princípio­em materiais não contaminantes que deverão ser entregues como matéria pri­ma secundária ao serviço local de eliminação de lixos.
Colocar somente um jogo de filtros purificadores.
Para mudá-lo ou lavá-lo desmonte o fil­tro e a grelha da tampa que o protege, extraindo-os como se pode ver nas (Fi­guras 9-10). Monte-os procedendo de forma inversa.
LI DH3640/60 28/9/04, 09:0113
Os aparelhos contêm refrigerantes que devem eliminar-se de acordo com a normativa vigente. A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as possibilidades de deposição / eliminação dos aparelhos em desuso.
Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain
29-04
LI DH3640/60 28/9/04, 09:0114
Tfno. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88
BSH PAE S.L.
100% recycled paper
Loading...