ESINSTRUCCIONES DE USO
GB OPERATING INSTRUCTIONS
PTINSTRUÇÕES DE USO
LI DH3640/6028/9/04, 09:011
1
AX
M
MIN
5
6
7
2
3
4
8
9
10
11
13
(Opcional)
(Optional)
12
567
Aparato desconectado
Appliance switched off
Aparelho desligado
Deshumidificación rapida
Rapid dehumidification
Desumidificação rápida
Deshumidificación mínima o silenciosa
Minimum or silent dehumidification
Desumidificação mínima ou silenciosa
LI DH3640/6028/9/04, 09:012
Purificación máxima
Maximum air filtering
Purificação máxima
Purificación mínima o silenciosa
Minimum or silent air filtering
Purificação mínima ou silenciosa
1
2
MIN
3
5
7
4
MIN
6
8
MAX
MAX
9
LI DH3640/6028/9/04, 09:013
10
10
13
ESPAÑOL
DESCRIPCION DEL APARATO
1. Salida de aire7. Selector de funciones
2. Asa de transporte8. Depósito de agua
3. Salida de drenaje continuo9. Ruedas de transporte
4. Tubo de drenaje10. Entrada de aire
5. Selector de grado de humedad11. Filtro
6. Piloto depósito lleno12. Recogecables
DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL
5. Selector de grado de humedad
6. Piloto depósito lleno
7. Selector de funciones
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Air outlet7. Function selector
2. Carrying handle8. Water tank
3. Continuous drainage outlet9. Caster wheels
4. Drain pipe.10. Air inlet
5. Humidity level selector11. Filter
6. Tank full indicator12. Cable tidy
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
5. Humidity level selector
6. Tank full indicator
7. Function selector
PORTUGUES
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Saída de ar7. Selector de funções
2. Pega para transportar8. Depósito de água
3. Saída de drenagem contínua9. Rodas de transporte
4. Tubo de drenagem10. Entrada de ar
5. Selector do grau de humidade11. Filtro
6. Lâmpada-piloto depósito cheio12. Recolhedor do cabo
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
5. Selector do grau de humidade
6. Lâmpada-piloto depósito cheio
7. Selector de funções
LI DH3640/6028/9/04, 09:014
ESPAÑOL
1. NOTAS IMPORTANTES
• Lea detenidamente las instrucciones.
Consérvelas para futuras consultas.
• Antes de conectar el deshumidificador
a la red, compruebe que la tensión
corresponde a la indicada en la placa de
características. Es recomendable un
enchufe con toma de tierra.
• No utilice ladrones ni regletas para la
conexión del aparato.
• No conecte la clavija a la red con las
manos mojadas.
• Colóquelo siempre sobre sus ruedas en
una superficie lisa y estable. De esta forma
favorecerá un correcto funcionamiento y
evitará que el aparato haga ruido.
• No utilice el deshumidificador en
habitaciones estrechas y herméticas.
• Deje espacio libre alrededor del
deshumidificador. Manténgalo separado
al menos 20 cm de cualquier pared para
permitir que el calor se disipe de manera
adecuada.
• Manténgalo alejado de radiadores u
otras fuentes de calor.
• Para lograr un rendimiento óptimo, evite
colocar objetos delante y detrás del
deshumidificador y mantenga las puertas
y ventanas cerradas durante su
funcionamiento.
• No ponga objetos sobre el
deshumidificador.
• Durante el funcionamiento se debe
evitar que por cualquier eventualidad
queden tapadas total o parcialmente las
entradas y salidas de aire.
• No desconecte nunca tirando del
cable. Utilice el selector.
• No permita que los niños jueguen con
el aparato.
• Antes de mover el deshumidificador,
desenchúfelo y vacíe el agua del
depósito.
• No lo coloque sobre los laterales ni lo
tumbe.
• No introduzca ningún objeto dentro
del aparato ni en el depósito de agua.
• Desenchúfelo siempre antes de su
limpieza o si no va a ser utilizado durante
un largo período de tiempo.
• No introduzca el cable, enchufe o la
unidad en agua o cualquier otro líquido.
• Utilice siempre un paño húmedo para
su limpieza. No lo pulverice con agua ni
emplee productos de limpieza
abrasivos.
• No emplee objetos punzantes para
limpiar las entradas y salidas de aire.
• No lo ponga en funcionamiento si el
cable o enchufe están dañados, se ha
introducido algún objeto o agua dentro
o si no funciona correctamente.
• Al conectarlo y ponerlo a funcionar en
modo de deshumidificación, puede
suceder que el usuario perciba un ruido
a modo de silbido continuado o
borboteo. No debe preocuparse, pues
no está asociado a ningún mal
funcionamiento del deshumidificador.
•Extraiga el depósito con cuidado,
cuando éste esté lleno de agua. Coja el
depósito por las asas laterales con
suavidad, e intente no inclinarlo y
mantenerlo siempre en la posición más
vertical posible.
•Si el deshumidificador se desconecta
y se vuelve a conectar, el compresor
volverá a arrancar transcurridos unos 3
minutos. Este tiempo es necesario para
garantizar un correcto funcionamiento.
• ATENCION: No retire ninguna de las
tapas. No hay en el interior piezas que
puedan ser manipuladas por el usuario.
Las reparaciones y cambios de cable
deben ser realizadas exclusivamente por
un Servicio Técnico Autorizado.
2. FUNCIONAMIENTO
1-Deshumidificación1-Deshumidificación
1-Deshumidificación
1-Deshumidificación1-Deshumidificación
Después de desembalar el aparato,
espere dos horas antes de ponerlo en
funcionamiento por primera vez para
permitir que el gas se estabilice.
Asegúrese que la clavija esta firmemente
encajada en el enchufe.
LI DH3640/6028/9/04, 09:015
Compruebe que el depósito de agua (8)
esté correctamente instalado.
Asegúrese de que el tapón de la salida
de drenaje continuo (3) esté debidamente insertado.
Este aparato está diseñado para funcionar
a temperaturas entre 5 y 35ºC.
El aparato funciona de modo adecuado
a bajas temperaturas ya que incorpora un
termostato eléctrico anti-hielo que evitará
que se forme hielo dentro de su aparato
parando el compresor de modo
automático el tiempo necesario.
Además de favorecer el rendimiento del
aparato, esta medida supone un ahorro
de energía.
• Si usted apaga y enciende de modo
continuo el aparato, en ocasiones el
compresor no se pondrá en marcha hasta
pasados unos minutos.
Esto es normal en el correcto
funcionamiento del aparato.
2-Purificación del aire 2-Purificación del aire
2-Purificación del aire (Figura 3)
2-Purificación del aire 2-Purificación del aire
En esta función, el aparato hace circular
el aire del local a través de un filtro
purificador limpiandolo de :
Compruebe que el selector de funciones
(7) esté en la posición <O>.
Verifique que el aparato está conectado
y seleccione la velocidad de
deshumidificación mínima ( ) o rápida
( ) (Figura 1).
Elija la humedad deseada el el local
Para ello gire el selector en sentido
horario hasta el grado de humedad
deseado, (Figura 2).
Si la humedad elegida es mayor que la
existente, el deshumidificador no se
pondrá en funcionamiento.
La humedad de confort recomendada se
encuentra entre entre el 40% y el 60%.
No se alarme por tanto si el aparato
permanece parado en determinadas
ocasiones.
Al alcanzar la humedad programada el
deshumidificador se desconecta
automáticamente. Y se volverá a conectar
por si sólo si la humedad varía en un 5%.
No se alarme por tanto si el aparato
permanece parado en determinadas
ocasiones.
Después de conectar el aparato por
primera vez, si se enciende el piloto de
depósito lleno (6) extraiga el depósito
de agua (8) durante un instante y vuelva
a colocarlo en la posición correcta, quizá
se haya movido durante el transporte.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
• Para evitar que el compresor se averíe,
no lo encienda y lo apague
repetidamente.
-Olores y humos
-Pólenes, bacterias y polvo
1-Verifique que el aparato está
conectado y seleccione la función de
purificación mínima (
) o máxima ( ).
2-El aparato trabajará de manera
continuada, independientemente de la
humedad seleccionada (Figura 4).
3. EVACUACION DEL AGUA3. EVACUACION DEL AGUA
3. EVACUACION DEL AGUA
3. EVACUACION DEL AGUA3. EVACUACION DEL AGUA
El agua procedente de la
deshumidificación se puede almacenar
en el depósito extraible (8) o dirigirla a
un recipiente o canalización exterior
mediante un tubo (4).
1- Agua en el depósito extraible (8)1- Agua en el depósito extraible (8)
1- Agua en el depósito extraible (8)
1- Agua en el depósito extraible (8)1- Agua en el depósito extraible (8)
Para recoger el agua en éste depósito,
debe colocar la salida de drenaje
continuo en la posición (Figura 5).
El agua almacenada va subiendo de nivel,
lo que se aprecia a través de la
transparencia del material del depósito.
No obstante, cuando el agua llega a su
nivel máximo el deshumidificador se
detiene automáticamente y avisará
iluminando el piloto (6) correspondiente
en el cuadro de mandos.
El piloto de depósito lleno (6) se
enciende también cuando el depósito
(8) no está adecuadamente colocado en
su alojamiento.
Tanto en un caso como en otro, extraiga
el depósito (8) y viértalo con cuidado en
su desagüe transportándolo como puede
ver en la (figura 6)
LI DH3640/6028/9/04, 09:016
2- 2-
Agua a otro recipiente o canalización exteriorAgua a otro recipiente o canalización exterior
2-
Agua a otro recipiente o canalización exterior
2- 2-
Agua a otro recipiente o canalización exteriorAgua a otro recipiente o canalización exterior
5 QUE HACER SI...5 QUE HACER SI...
5 QUE HACER SI...
5 QUE HACER SI...5 QUE HACER SI...
Si desea que el agua del deshumidificador vaya a otro recipiente exterior, sitúe
la salida de drenaje continuo en la
posición de la (Figura 7) y seguidamente
quite el tapón de la boquilla central e
introduzca en ella un extremo del tubo
de goma que adjuntamos como
accesorio (4) dejando el otro extremo en
otro recipiente, desagüe, etc... (Fig 8)
AtenciónAtención
Atención
AtenciónAtención
Si el depósito de agua (8) es extraído del
aparato durante el funcionamiento,
coloque la salida de drenaje continuo en
la posición de la (Fig 7) para evitar que
algunas gotas de agua caigan en la base
del aparato.
Por debajo del 45% de humedad relativa
la cantidad de agua recogida puede ser
escasa, incluso nula si la humedad relativa
bajara mucho más.
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder a su limpieza,
compruebe que el aparato está apagado
y desconectado. Vacíe el agua del
depósito (8).
Limpie el deshumidificador con un paño
húmedo. No permita que entre agua u
otro líquido en el interior ni utilice
productos abrasivos.
No limpie el aparato con una manguera.
Mantenga siempre limpias las entradas y
salidas de aire. Para limpiarlas, no utilice
objetos punzantes.
El aparato viene equipado con un filtro
básico de aire que deberá limpiarse tras
un largo periodo de funcionamiento. Para
ello, basta lavarlo con agua corriente,
secarlo y volverlo a instalar.
También puede dotarlo de un Doble
Filtro Purificador Activo, que puede
adquirir en su comercio habitual o en
nuestra Red de Servicios Técnicos, con
la referencia:
FD6600FD6600
FD6600
FD6600FD6600
Colocar únicamente un juego de filtros
purificadores.
El aparato no funciona:El aparato no funciona:
El aparato no funciona:
El aparato no funciona:El aparato no funciona:
-Comprobar que el enchufe esta
conectado
-Comprobar que hay energía en la red o
no ha saltado un fusible
-Comprobar que el selector de funciones
(7) no está en la posición inactiva
-Ajustar el control de humedad a un valor
mayor
-Comprobar que el aparato no está
parado, protegido contra bajas
temperaturas
El aparato no funciona y el piloto delEl aparato no funciona y el piloto del
El aparato no funciona y el piloto del
El aparato no funciona y el piloto delEl aparato no funciona y el piloto del
cuadro de mandos está iluminado:cuadro de mandos está iluminado:
cuadro de mandos está iluminado:
cuadro de mandos está iluminado:cuadro de mandos está iluminado:
-Vacíe el depósito de agua extraible (8)
-Asegúrese de que el depósito de agua
está dentro del aparato y en la posición
correcta (8).
El aparato dehumidifica poca agua:El aparato dehumidifica poca agua:
El aparato dehumidifica poca agua:
El aparato dehumidifica poca agua:El aparato dehumidifica poca agua:
-Si la humedad del local es cercana a la
humedad seleccionada, la cantidad de
agua condensada será pequeña
-Si la temperatura ambiente es muy baja,
la protección anti-hielo desconectará el
aparato de forma periódica.
-Asegúrese de que las entradas y salidas
de aire no están bloqueadas
-Asegúrese de que el filtro de aire (11)
no esté sucio.
Atención:Atención:
Atención:
Atención:Atención:
Cualquier otra avería o reparación debe
ser llevada a cabo por un técnico
especializado. Consulte en este caso con
el distribuidor autorizado, a nuestro
servicio de Atención al Cliente o a nuestra
Red de Servicios Técnicos.
6. ADVERTENCIAS DE6. ADVERTENCIAS DE
6. ADVERTENCIAS DE
6. ADVERTENCIAS DE6. ADVERTENCIAS DE
DEPOSICIÓN / ELIMINACIÓN:DEPOSICIÓN / ELIMINACIÓN:
Para su transporte, nuestras mercancías
cuentan con un embalaje optimizado.
Este consiste -por principio- en materiales
no contaminantes que deberían ser
entregados como materia prima
secundaria al servicio local de eliminación
de basuras.
Los aparatos contienen refrigerantes que
han de eliminarse de acuerdo con la
normativa vigente.
Para cambiarlo o lavarlo desmonte el filtro
y la rejilla de tapa que lo protege
extrayéndolas según se puede ver en las
(Figuras 9-10). Móntelos procediendo a
la inversa.
LI DH3640/6028/9/04, 09:017
Su ayuntamiento o municipio le informará
sobre posibilidades de deposición/
eliminación para los aparatos en desuso.
ENGLISH
1. IMPORTANT NOTES1. IMPORTANT NOTES
1. IMPORTANT NOTES
1. IMPORTANT NOTES1. IMPORTANT NOTES
• Read these instructions carefully. Safeguard them for future reference.
• Before plugging the dehumidifier into
the mains supply, check that the voltage
corresponds with that stated on the characteristics plate. The use of an earthed
socket is recommended.
• Do not use electrical adaptors or connection strips for connecting the appliance.
• Do not plug the appliance in with wet
hands
• Always place the appliance on its
wheels and stand it on a flat stable surface. This will ensure that the appliance
operates correctly and does not make
noise.
• Never use the dehumidifier in narrow,
closed-in spaces.
• Leave free space around the appliance
Keep it at least 20 cm away from surrounding walls to allow the heat to circulate properly.
• Keep the appliance away from radiators or other sources of heat.
• For maximum performance, try not to
place objects either in front of or behind
the dehumidifier and keep the doors and
windows closed while it is operating.
• Never place objects on top of the dehumidifier.
• Make sure that the air inlets and/or outlets never become partially or fully covered over while the appliance is operating.
• Never unplug it by tugging on the mains
cable. Use the switch.
• Do not allow children to play with the
appliance.
• Before attempting to move the dehumidifier, unplug it and empty the water
tank.
• Do not place it on its sides or lay it flat.
• Never insert objects inside the appli-
ance nor into the water tank.
• Always unplug the dehumidifier before
cleaning it or if it is not going to be used
for prolonged periods.
• Never immerse the cable, plug or unit
into water or any other liquid.
• Use a damp cloth for cleaning it. Do
not spray it with water nor use abrasive
cleaning products.
• Do not use sharp objects to clean the
air inlets and outlets.
• Never switch the appliance on if either
the cable or plug are damaged, if an
object or water has fallen inside the appliance or if the appliance is not operating correctly.
The user may notice a continuous whistling or bubbling noise when the appliance is switched on and set to dehumidification mode. This is quite normal and
does not mean that the dehumidifier is
not working correctly.
• Carefully remove the tank when it becomes full of water. Hold the tank by the
side handles and try not to tilt it, keeping
it as upright as possible.
• If the humidifier switches itself off and
then back on again, the compressor will
take about 3 minutes before it restarts.
This period is necessary to ensure that it
operates correctly.
• WARNING: Never remove any of the
covers. There are no user serviceable
parts on the inside. Cable repairs and
replacements must be carried out exclusively by an Authorised Technical Service Centre.
2. USE2. USE
2. USE
2. USE2. USE
1-Dehumidification1-Dehumidification
1-Dehumidification
1-Dehumidification1-Dehumidification
After unpacking the appliance wait for
two hours before switching it on for the
first time in order to allow the gas to stabilise.
Make sure that the plug is slotted securely
into the socket.
Check that the water tank (8) is fitted correctly.
Make sure that the stopper on the continuous drainage outlet (3) is duly inserted.
LI DH3640/6028/9/04, 09:018
This appliance has been designed to
operate at temperatures between 5 and
35ºC.
The appliance will operate adequately
at low temperatures, given that it is
equipped with an anti-frost electric thermostat which prevents ice from forming
inside the appliance by switching the
compressor off for necessary periods.
Check that the function selector (7) is not
in the <O> position.
Check that the appliance is switched on
and select either minimum (
) or maximum ( ) dehumidification speed (Figure 1).
Choose the desired room humidity level.
To do this turn the selector clockwise to
the desired setting (Figure 2).
If the chosen humidity setting is greater
than the actual humidity the dehumidifier will not start operating.
The recommended comfortable humidity level is between 40-60%.
Therefore do not be alarmed if the appliance apparently stops working on occasion.
When the selected humidity level is
reached, the appliance will switch itself
off automatically. And switch itself on
again if the humidity level varies by 5%.
Therefore do not be alarmed if the appliance apparently stops working on occasion.
If, after having switched the appliance on
for the first time, the tank full indicator
(6) lights up, remove the water tank (8)
for an instant and then put it back into
position, as it may have become dislodged during shipment.
Note:
• In order to avoid damaging the compressor, do not switch the appliance on
and off repeatedly.
Apart from being beneficial for the machine, it will also save energy.
• If you do switch the appliance on and
off continuously then the compressor
may remain inactive for a few minutes.
2-Air purification (Figure 3)2-Air purification (Figure 3)
In this mode the appliance circulates the
air in the room through a purifying filter
cleaning it of:
- Odours and smoke
- Pollen, bacteria and dust
1- Check that the appliance is switched
on and select either minimum (
) or
maximum ( ) air purification.
2- The appliance will operate continuously, independently of the selected
humidity setting (Figure 4)
3. WATER DRAINAGE3. WATER DRAINAGE
3. WATER DRAINAGE
3. WATER DRAINAGE3. WATER DRAINAGE
The water from dehumidification can be
collected inside the detachable tank (8)
or led away to an external container or
drain via a pipe (4).
1- Water in the detachable tank (8)1- Water in the detachable tank (8)
1- Water in the detachable tank (8)
1- Water in the detachable tank (8)1- Water in the detachable tank (8)
To collect the water in this tank, the continuous drainage outlet must be set to
position (Figure 5).
The water stored in the tank will increase
in level and can be seen through the
transparent tank material.
When the water reaches its maximum
level, the dehumidifier will switch off
automatically and the corresponding pilot lamp (6) on the control panel will light
up.
The tank full indicator (6) will also light
up whenever the tank (8) is not seated in
its housing correctly.
In either case, remove the tank (8) and
carefully empty it down a drain, holding
it as shown in (Figure 6).
2- Water to an external container or drain.2- Water to an external container or drain.
2- Water to an external container or drain.
2- Water to an external container or drain.2- Water to an external container or drain.
If you wish to collect the water for the
dehumidifier in an external container, set
the continuous drainage outlet to position (Figure 7) and then take the stopper
out of the central nozzle and insert one
end of the rubber tube (4) onto the nozzle and the other end of the tube into a
container or drain, etc… (Fig. 8)
Attention!Attention!
Attention!
Attention!Attention!
If the water tank (8) is taken out of the
appliance during operation, set the continuous drainage outlet to position (Figure 7) in order to prevent water from
dripping onto the base of the appliance.
LI DH3640/6028/9/04, 09:019
At levels of below 45% relative humidity, the amount of water collected will
be negligible or perhaps none at all if
humidity drops below this level.
Before proceeding to clean the appliance, make sure that it is switched off and
unplugged. Empty the water out of the
tank (8).
Clean the dehumidifier with a damp
cloth. Do not let water or any other liquid get inside the appliance and never
use abrasive cleaning products.
Do not clean the appliance down with a
hose.
Always keep the air inlets and outlets
clean. Do not use sharp objects to clean
them.
The appliance is equipped with a basic
air filter which should be cleaned after
periods of prolonged use. To do this it
should be washed under running water,
dried and put back.
The appliance can also be fitted with a
Double Active Purifying Filter which can
be acquired at high street suppliers or
from our Technical Service Network. The
reference of the filter is:
FD6600FD6600
FD6600
FD6600FD6600
amount of water collected will be small.
- If the ambient temperature is very low,
the frost protection device will switch the
appliance off periodically.
- Check that the air inlets and outlets are
free of obstructions.
- Make sure that the air filter (11) is not
dirty.
Attention:Attention:
Attention:
Attention:Attention:
Any other fault or repair must be dealt
with by a specialist technician. In which
case please consult an authorised dealer,
our Customer Services or our Network of
Technical Service Centres.
ADVICE ON DISPOSALADVICE ON DISPOSAL
ADVICE ON DISPOSAL
ADVICE ON DISPOSALADVICE ON DISPOSAL
Our goods come in optimised packaging.
This basically consists in using non-contaminating materials which should be
handed over to the local waste disposal
service as secondary raw materials.
The appliances contain refrigerants that
will have to be disposed of in
accordance with current regulations.
Your local town council can provide you
with information on how to dispose of
obsolete appliances.
Fit only one set of purifying filters.
To change or wash it, remove the filter
and protective grille as shown in (Figures
9-10). Refit them in the reverse order.
5. WHAT TO DO IF…5. WHAT TO DO IF…
5. WHAT TO DO IF…
5. WHAT TO DO IF…5. WHAT TO DO IF…
The appliance does not work:The appliance does not work:
The appliance does not work:
The appliance does not work:The appliance does not work:
- Make sure that it is plugged in.
- Check to see that there is power on the
mains supply or if a fuse has tripped.
- Check that the function selector (7) is
not in the OFF position.
- Set the humidity control to a higher
value.
- Check that the appliance is not off, protected against low temperatures.
he appliance does not work but thehe appliance does not work but the
T
he appliance does not work but the
he appliance does not work but thehe appliance does not work but the
warning light on the control panel is lit:warning light on the control panel is lit:
warning light on the control panel is lit:
warning light on the control panel is lit:warning light on the control panel is lit:
- Empty the detachable water tank (8).
- Make sure that the water tank is fitted
inside the appliance correctly (8)
The appliance dehumidifies little water:The appliance dehumidifies little water:
The appliance dehumidifies little water:
The appliance dehumidifies little water:The appliance dehumidifies little water:
- If the immediate humidity level is close
to the selected humidity value, the
LI DH3640/6028/9/04, 09:0110
PORTUGUES
1. NOTAS IMPORTANTES1. NOTAS IMPORTANTES
1. NOTAS IMPORTANTES
1. NOTAS IMPORTANTES1. NOTAS IMPORTANTES
• Leia atentamente estas instruções. Guarde-as para futuras consultas.
• Antes de ligar o desumidificador à rede
eléctrica, verifique se a tensão é igual à
indicada na placa de características. É
recomendável uma tomada com ligação
à terra.
• Não utilize fichas triplas nem regreta
para ligar o aparelho.
• Não ligue a ficha à rede eléctrica tendo
as mãos molhadas.
• O aparelho deverá estar sempre colocado sobre as suas rodas, sobre uma
superfície plana e estável. Desta forma
favorecerá um funcionamento correcto
e evitará que o aparelho faça ruídos.
• Não utilize o desumidificador em
quartos estreitos e herméticos.
• Deixe espaço livre á volta do aparelho.
Mantenha o aparelho afastado pelo menos 20 cm de qualquer parede para permitir que o calor se dissipe de maneira
adequada.
• Mantenha o aparelho afastado de radiadores e de outras fontes de calor.
• Para conseguir um óptimo rendimento,
evite colocar objectos á frente e atrás do
desumidificador e mantenha as portas e
as janelas fechadas durante o seu
funcionamento.
• Não ponha objectos em cima do
desumidificador.
• Durante o funcionamento deverá evitar que, por qualquer eventualidade, as
entradas e saídas de ar possam ficar total ou parcialmente tapadas.
• Nunca deverá desligar puxando pelo
cabo. Utilize o selector.
• Não permita que as crianças brinquem
com o aparelho.
• Antes de deslocar o desumidificador,
desligue-o e esvazie a água do depósi-
to.
• Não coloque o aparelho sobre os
laterais nem o deixe tombado.
• Não introduza nenhum objecto dentro do aparelho nem no depósito de
água.
• Desligue-o antes de limpá-lo ou se não
for utilizá-lo durante um longo período
de tempo.
• Não introduza o cabo, a tomada eléctrica nem a unidade em água nem em
nenhum outro líquido.
• Para limpar o aparelho deverá utilizar
sempre um pano húmido. Não o
pulverize com água nem utilize produtos
de limpeza que sejam abrasivos.
• Não utilize objectos pungentes para
limpar as entradas e saídas de ar.
• Não ponha o aparelho em
funcionamento se o cabo ou a tomada
estiverem estragados, se introduziu
algum objecto ou água dentro do
aparelho ou se este não estiver a funcionar correctamente.
• Ao ligá-lo e pô-lo em funcionamento
no modo de desumidificação, o usuário
poderá ouvir um ruído parecido a um
assobio contínuo ou um borbulhar. Não
deverá preocupar-se porque isto não
significa que o desumidificador esteja a
funcionar mal.
• Retire o depósito com cuidado,
quando este estiver cheio de água. Pegue no depósito pelas pegas laterais com
suavidade, tentando não incliná-lo e
mantendo-o o mais vertical possível.
• Se o desumidificador se apagar e
depois voltar a acender-se, o
compressor voltará a arrancar
transcorridos perto de 3 minutos. Este
tempo é necessário para garantir um
funcionamento correcto.
• ATENÇÃO: Não deverá retirar nenhuma
das tampas. No interior não existem
peças que possam ser manipuladas pelo
usuário.
As reparações e mudanças de cabo
deverão ser realizadas exclusivamente
por um Serviço Técnico Autorizado.
2. FUNCIONAMENTO2. FUNCIONAMENTO
2. FUNCIONAMENTO
2. FUNCIONAMENTO2. FUNCIONAMENTO
1-Desumidificação1-Desumidificação
1-Desumidificação
1-Desumidificação1-Desumidificação
Depois de desembalar o aparelho,
deverá esperar duas horas antes de pôlo em funcionamento pela primeira vez;
assim permitirá que o gás se estabilize.
LI DH3640/6028/9/04, 09:0111
Verifique se a ficha está bem encaixada
na tomada.
Comprove que o depósito de água (8)
está correctamente instalado.
Comprove que a tampa de saída da
drenagem contínua (3) foi introduzida
correctamente.
Este aparelho foi desenhado para funcionar a temperaturas entre os 5 e os
35ºC.
O aparelho funciona de modo
adequado a baixas temperaturas pois
leva incorporado um termostato eléctri-
co anti-gelo que evitará a formação de
gelo dentro do seu aparelho, parando
automaticamente o compressor durante
o tempo que for necessário.
Comprove que o selector de funções (7)
está na posição <O>.
Verifique se o aparelho está aceso e seleccione a velocidade de desumidificação
mínima ( ) ou rápida ( ) (Figura 1).
Escolha a humidade que deseja para
esse local.
Para isso, rode o selector no sentido
horário até ao grau de humidade
desejado, (Figura 2).
Se a humidade escolhida for superior à
existente, o desumidificador não entrará
em funcionamento.
A humidade de conforto recomendada
está entre os 40% e os 60%. Não se
assuste portanto se o aparelho permanecer parado em certas ocasiões.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
• Para evitar que o compressor se avarie,
não deverá acendê-lo e apagá-lo de forma repetitiva.
Além de favorecer o rendimento do
aparelho, esta medida supõe uma
poupança de energia.
• Se apagar e acender de forma contínua
o aparelho, haverá momentos em que o
compressor só começará a funcionar
passados uns minutos.
Isto é normal e faz parte do correcto
funcionamento do aparelho
2-Purificação do ar (Figura 3)2-Purificação do ar (Figura 3)
2-Purificação do ar (Figura 3)
2-Purificação do ar (Figura 3)2-Purificação do ar (Figura 3)
Nesta função, o aparelho faz com que o
ar do local circule através de um filtro
purificador, limpando-o de:
- Cheiros e fumos
- Pólen, bactérias e pó
1– Verifique se o aparelho está aceso e
seleccione a função de purificação mí-
nima (
) ou máxima ( ).
2- O aparelho trabalhará de forma
contínua, independentemente da
humidade seleccionada (Figura 4).
3. EVACUAÇÃO DA ÁGUA3. EVACUAÇÃO DA ÁGUA
3. EVACUAÇÃO DA ÁGUA
3. EVACUAÇÃO DA ÁGUA3. EVACUAÇÃO DA ÁGUA
A água procedente da desumidificação
pode ser armazenada no depósito que
se extrai (8) ou pode ser dirigida para
um recipiente ou canalização exterior
mediante um tubo (4).
1- Água no depósito que se extrai (8)1- Água no depósito que se extrai (8)
1- Água no depósito que se extrai (8)
1- Água no depósito que se extrai (8)1- Água no depósito que se extrai (8)
Para recolher a água neste depósito,
deverá colocar a saída de drenagem
contínua na posição (Figura 5). A água
armazenada irá subindo de nível, o que
poderá ver-se através do depósito que
é transparente.
Ao alcançar a humidade programada o
desumidificador desligar-se-á
automaticamente e voltará a acender-se
sozinho se a humidade variar um 5%.
Não se assuste portanto se o aparelho
permanecer parado em certas ocasiões.
Ao ligar o aparelho pela primeira vez, se
a lâmpada-piloto de depósito cheio (6)
se acender deverá retirar o depósito de
água (8) durante um momento e depois
voltar a colocá-lo na posição correcta,
porque este pode ter-se movido durante o transporte.
LI DH3640/6028/9/04, 09:0112
No entanto, quando a água atingir o nível
máximo, o desumidificador parará
automaticamente e avisará, acendendo
a lâmpada-piloto (6) correspondente no
quadro dos comandos.
A lâmpada-piloto de depósito cheio (6)
também se acende quando o depósito
(8) não está correctamente colocado no
seu alojamento.
Tanto num caso como no outro, deverá
retirar o depósito (8) e esvaziá-lo com
cuidado numa canalização de esgoto;
deverá transportá-lo como se mostra na
(figura 6).
2- Água para outro recipiente ou2- Água para outro recipiente ou
2- Água para outro recipiente ou
2- Água para outro recipiente ou2- Água para outro recipiente ou
canalização exteriorcanalização exterior
canalização exterior
canalização exteriorcanalização exterior
Se desejar que a água do
desumidificador vá para outro recipiente exterior, coloque a saída de drenagem
contínua na posição da (Figura 7) e
depois retira a tampa do bocal central e
introduza nela um extremo do tubo de
borracha que juntamos como acessório
(4), deixando o outro extremo noutro
recipiente, esgoto, etc... (Fig. 8)
AtençãoAtenção
Atenção
AtençãoAtenção
Se o depósito de água (8) for retirado
do aparelho durante o funcionamento,
coloque a saída de drenagem contínua
na posição da (Fig. 7) para evitar que
algumas gotas de água possam cair na
base do aparelho. Por baixo dos 45% de
humidade relativa a quantidade de água
recolhida pode ser escassa,
inclusivamente nula se a humidade
relativa descer muito mais.
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efectuar a sua limpeza,
comprove que o aparelho está apagado
e desligado. Esvazie a água do depósi-
to (8).
Limpe o desumidificador com um pano
húmido. Não permita que entre água
nem outro líquido no interior do
aparelho, nem utilize produtos abrasivos.
Não limpe o aparelho com uma
mangueira.
Mantenha sempre limpas as entradas e
saídas de ar. Para limpá-las, não deverá
utilizar objectos pungentes. O aparelho
vem equipado com um filtro básico de
ar que deverá limpar-se depois de um
longo período de tempo em
funcionamento. Para isso, poderá lavá-
lo debaixo da torneira, secá-lo e voltar a
colocá-lo.
Também pode utilizar um Duplo Filtro
Purificador Activo, que poderá adquirir
no seu estabelecimento habitual ou na
nossa Rede de Serviços Técnicos, com
a referência:
FD6600.FD6600.
FD6600.
FD6600.FD6600.
5 O QUE FAZER SE ...5 O QUE FAZER SE ...
5 O QUE FAZER SE ...
5 O QUE FAZER SE ...5 O QUE FAZER SE ...
O aparelho não funciona:O aparelho não funciona:
O aparelho não funciona:
O aparelho não funciona:O aparelho não funciona:
- Comprovar que a ficha está ligada á
tomada
- Comprovar que há energia e que não
saltou nenhum fusível
- Comprovar que o selector de funções
(7) não está na posição inactiva
- Adaptar o controle de humidade para
um valor superior
- Comprovar que o aparelho não está
parado, protegido de baixas temperaturas
O aparelho não funciona e a lâmpada-O aparelho não funciona e a lâmpada-
O aparelho não funciona e a lâmpada-
O aparelho não funciona e a lâmpada-O aparelho não funciona e a lâmpadapiloto do quadro de comandos está ilu-piloto do quadro de comandos está ilu-
piloto do quadro de comandos está ilu-
piloto do quadro de comandos está ilu-piloto do quadro de comandos está iluminada:minada:
minada:
minada:minada:
- Esvazie o depósito de água que se
pode extrair (8)
-
Verifique se o depósito de água está dentro
do aparelho e na posição correcta (8).
O aparelho desumidifica pouca água:O aparelho desumidifica pouca água:
O aparelho desumidifica pouca água:
O aparelho desumidifica pouca água:O aparelho desumidifica pouca água:
- Se a humidade do local for aproximadamente igual á humidade seleccionada, a quantidade de água condensada
será pequena.
- Se a temperatura ambiente for muito
baixa, a protecção anti-gelo desligará o
aparelho de forma periódica.
- Verifique se as entradas e as saídas de
ar estão bloqueadas.
- Verifique se o filtro de ar (11) está sujo.
Atenção:Atenção:
Atenção:
Atenção:Atenção:
Qualquer outra avaria ou reparação
deverá levar-se a cabo por um técnico
especializado. Deverá consultar neste
caso com o distribuidor autorizado, com
o nosso Serviço de Atenção ao Cliente
ou com a nossa Rede de Serviços Técni-
cos.
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /
ELIMINAÇÃOELIMINAÇÃO
ELIMINAÇÃO
ELIMINAÇÃOELIMINAÇÃO
Para o seu transporte, as nossas
mercadorias possuem uma embalagem
optimizada. Esta consiste –em princípioem materiais não contaminantes que
deverão ser entregues como matéria prima secundária ao serviço local de
eliminação de lixos.
Colocar somente um jogo de filtros
purificadores.
Para mudá-lo ou lavá-lo desmonte o filtro e a grelha da tampa que o protege,
extraindo-os como se pode ver nas (Figuras 9-10). Monte-os procedendo de
forma inversa.
LI DH3640/6028/9/04, 09:0113
Os aparelhos contêm refrigerantes que
devem eliminar-se de acordo com a
normativa vigente. A sua Câmara ou
Município informar-lhe-á sobre as
possibilidades de deposição /
eliminação dos aparelhos em desuso.
Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - Spain
29-04
LI DH3640/6028/9/04, 09:0114
Tfno. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88
BSH PAE S.L.
100% recycled paper
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.