Ufesa DH3650, DH3670 User Manual [no]

ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS PT INSTRUÇÕES DE USO
LI DH3650/70 28/9/04, 10:331
DH3650 DH3670
1
5
2
3
4
14
15
16
17 19
(Opcional)
(Optional)
18
12
13 9
1011
6
ON / OFF
Velocidad ventilador alta/baja Fan speed high/low Velocidade do ventilador alta/baixa
LI DH3650/70 28/9/04, 10:332
7
8
Temporizador Timer Temporizador
1
2
3
5
4
6
19
17
LI DH3650/70 28/9/04, 10:333
ESPAÑOL
DESCRIPCION DEL APARATO
1. Salida de aire 14. Depósito de agua
2. Asa de transporte 15. Ruedas de transporte
3. Salida de drenaje continuo 16. Entrada de aire
4. Tubo de drenaje 17. Filtro
5. Panel de control 18. Recogecables
6. Piloto depósito lleno 19. Filtro Purificador (Opcional)
DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL
7. Interruptos de conexión/desconexión
8. Teclas de selección +/-
9. Selector de funcionamiento
10. Piloto deshumidificación/purificación
11. Piloto velocidad ventilador (rápida/lenta)
12. Piloto función temporizador
13. Leed
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Air outlet 14. Water tank
2. Carrying handle 15. Caster wheels
3. Continuous drainage outlet 16. Air inlet
4. Drain pipe. 17. Filter
5. Control Panel 18. Cable tidy
6. Tank full indicator 19. Purifying Filter (Optional)
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
7. ON/OFF switches
8. +/- selection keys
9. Function selector
10. Dehumidification/Purification indicator
11. Fan speed indicator (rapid/slow)
12. Timer function indicator
13. LED
PORTUGUES
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Saída de ar 14. Depósito de água
2. Pega para transportar 15. Rodas de transporte
3. Saída de drenagem contínua 16. Entrada de ar
4. Tubo de drenagem 17. Filtro
5. Painel de controle 18. Recolhedor do cabo
6. Lâmpada-piloto depósito cheio 19.Filtro Purificador (Opcional)
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
7. Interruptor para acender/apagar
8. Teclas de selecção +/-
9. Selector de funcionamento
10. Lâmpada-piloto desumidificação/purificação
11. Lâmpada-piloto velocidade ventilador (rápida/lenta)
12. Lâmpada-piloto função temporizador
13. Leed
LI DH3650/70 28/9/04, 10:334
ESPAÑOL
1. NOTAS IMPORTANTES
Lea detenidamente las instrucciones. Consérvelas para futuras consultas.
Antes de conectar el deshumidificador a la red, compruebe que la tensión corresponde a la indicada en la placa de características. Es recomendable un enchufe con toma de tierra.
No utilice ladrones ni regletas para la conexión del aparato.
No conecte la clavija a la red con las manos mojadas.
Colóquelo siempre sobre sus ruedas en una superficie lisa y estable. De esta forma favorecerá un correcto funcionamiento y evitará que el aparato haga ruido.
No utilice el deshumidificador en habitaciones estrechas y herméticas.
Deje espacio libre alrededor del deshumidificador. Manténgalo separado al menos 20 cm de cualquier pared para permitir que el calor se disipe de manera adecuada.
Manténgalo alejado de radiadores u otras fuentes de calor.
Para lograr un rendimiento óptimo, evite colocar objetos delante y detrás del deshumidificador y mantenga las puertas y ventanas cerradas durante su funcionamiento.
No ponga objetos sobre el deshumidificador.
Durante el funcionamiento se debe evitar que por cualquier eventualidad queden tapadas total o parcialmente las entradas y salidas de aire.
No desconecte nunca tirando del cable. Utilice el selector.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Antes de mover el deshumidificador, desenchúfelo y vacíe el agua del depósito.
No lo coloque sobre los laterales ni lo tumbe.
No introduzca ningún objeto dentro del aparato ni en el depósito de agua.
Desenchúfelo siempre antes de su limpieza o si no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo.
No introduzca el cable, enchufe o la unidad en agua o cualquier otro líquido.
Utilice siempre un paño húmedo para su limpieza. No lo pulverice con agua ni emplee productos de limpieza abrasivos.
No emplee objetos punzantes para limpiar las entradas y salidas de aire.
No lo ponga en funcionamiento si el cable o enchufe están dañados, se ha introducido algún objeto o agua dentro o si no funciona correctamente.
Al conectarlo y ponerlo a funcionar en modo de deshumidificación, puede suceder que el usuario perciba un ruido a modo de silbido continuado o borboteo. No debe preocuparse, pues no está asociado a ningún mal funcionamiento del deshumidificador.
Extraiga el depósito con cuidado, cuando éste esté lleno de agua. Coja el depósito por las asas laterales con suavidad, e intente no inclinarlo y mantenerlo siempre en la posición más vertical posible.
Si el deshumidificador se desconecta y se vuelve a conectar, el compresor volverá a arrancar transcurridos unos 3 minutos. Este tiempo es necesario para garantizar un correcto funcionamiento.
ATENCION:ATENCION:
ATENCION: No retire ninguna de las
ATENCION:ATENCION: tapas. No hay en el interior piezas que puedan ser manipuladas por el usuario.
Las reparaciones y cambios de cable deben ser realizadas exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
2. FUNCIONAMIENTO
1-Deshumidificación del aire1-Deshumidificación del aire
1-Deshumidificación del aire
1-Deshumidificación del aire1-Deshumidificación del aire
1. Asegúrese de que el aparato está en­chufado. Póngalo en marcha pulsando el interruptor On/Off (
2. Pulse el botón “
).
MODEMODE
MODE“ una vez para
MODEMODE
activar la selección de función.
LI DH3650/70 28/9/04, 10:335
El piloto luminoso de deshumidificación/ purificación se encenderá indicando el último modo de servicio seleccionado
DHDH
(
DH: deshumidificar,
DHDH
PUPU
PU: purificar el aire).
PUPU
A partir de entonces dispone de 5 se­gundos para llevar a cabo el ajuste.
1X
++
3. Pulse la tecla DHDH
DH“ en el display digital. Ya está ajusta-
DHDH
––
+ o
– hasta que aparezca
++
––
do el modo de deshumidificación.
Puede escoger entre deshumidificar con el depósito de agua extraíble o deshumidificar con un depósito externo y/o desagüe.
Ver a este respecto el capítulo “Evacua- ción de agua.
¡Atención!¡Atención!
¡Atención!
¡Atención!¡Atención!
1. El aparato se desconecta automática- mente al alcanzar el valor previamente ajustado y se vuelve a conectar automá- ticamente en cuanto la humedad del aire varía aproximadamente un 10%.
Una vez seleccionado el modo de fun­cionamiento, el piloto luminoso se apa­gará.
4. Pulse el botón
MODEMODE
MODE dos veces para
MODEMODE activar la selección de la velocidad del ventilador.
El piloto luminoso ventilación alta/baja se encenderá e indicará que va a cam­biar la velocidad del ventilador.
El display indicará la última velocidad del ventilador seleccionada ( alta del ventilador,
HIHI
HI: velocidad
HIHI
LOLO
LO: velocidad baja
LOLO
del ventilador).
A partir de entonces dispone de 5 se­gundos para llevar a cabo la modifica­ción.
2X
Por lo tanto, no hay motivo de preocu­pación si el aparato permanece ocasio­nalmente desconectado.
2. Para garantizar que el aparato funcio­ne correctamente, incluso con tempera­turas muy bajas, el deshumidificador lle­va integrado un sensor electrónico antiheladas.
Este sensor desconecta el compresor y lo mantiene desconectado, de manera que evita de forma efectiva que se for­me hielo en el aparato.
De modo que es posible utilizar el apa­rato sin problemas incluso con tempe­raturas bajas 5º C.
2-Selección de la humedad deseada2-Selección de la humedad deseada
2-Selección de la humedad deseada
2-Selección de la humedad deseada2-Selección de la humedad deseada Asegúrese de que se ha seleccionado el modo de deshumidificación (ver el ca­pítulo Desumidificación del aire.
1. Durante el modo de deshumidifica­ción, el display indica la humedad del aire existente en la habitación en %.
5. Seleccione la velocidad alta o baja
++
utilizando las teclas
+ y/o
++
––
– .
––
La velocidad seleccionada se mostrará en el display digital ( del ventilador,
HIHI
HI: velocidad alta
HIHI
LOLO
LO: velocidad baja del
LOLO
ventilador).
LI DH3650/70 28/9/04, 10:346
++
2. Pulse la tecla
––
+ o
–. El display indica
++
––
parpadeando la humedad del aire ac­tualmente seleccionada (deseada) (en %). Esto indica que es posible modifi­carla.
Loading...
+ 14 hidden pages