Ufesa DH3620 User Manual [no]

• Não introduza o cabo, a tomada eléctrica nem a unidade em água nem em nenhum outro líquido.
• Para limpar o aparelho utilize sempre um pano húmido. Não o pulverize com água nem utilize produtos de limpeza que sejam abrasivos. Não empregue objectos pungentes para limpar as entradas e saídas de ar.
• Não ponha o aparelho em funcionamento se o cabo ou a tomada estiverem danificados, se foi introduzido algum objecto ou água dentro do aparelho ou se este não estiver a funcionar correctamente.
• ATENÇÃO: Não retire nenhuma das tampas. No interior não existem peças que possam ser manipuladas pelo usuário. As reparações e mudanças de cabo deverão ser realizadas exclusivamente por um Serviço Técnico Autorizado.
POSTA EM FUNCIONAMENTO
Depois de desembalar o aparelho, espere duas horas antes de pô-lo em funcionamento pela primeira vez; assim permitirá que o gás se estabilize.
Este aparelho foi desenhado para funcionar a temperaturas entre os 5 e os 35º C.
Comprove que o selector do grau de humidade (3) está na posição <O>. Abra a tampa de saída de ar e oriente-a na direcção que desejar. Ligue o aparelho e rode o selector no sentido das agulhas do relógio até o grau de humidade que desejar. O indicador de aceso (4) ficará iluminado. Se a humidade escolhida for maior do que a existente, o desumidificador não entrará em funcionamento.
Posição
Grado de
humidade 20% 20~50% 50~70 % 70~80%
O aparelho entrará em funcionamento e desligar-se-á automaticamente, mantendo a humidade seleccionada.
O aparelho está equipado com um sistema de degelo automático. Periodicamente este sistema entrará em funcionamento e acender-se-á uma lâmpada-piloto luminosa (6). Esto passo é necessário para que o desumidificador esteja a funcionar correctamente. Ao terminar o processo, o aparelho voltará a funcionar automaticamente.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
• Para evitar que o compressor fique avariado, não o ligue e desligue repetidamente. Além de favorecer o rendimento do aparelho, esta medida supõe uma poupança de energia.
• O aparelho não funciona se o depósito de água não estiver correctamente colocado ou quando estiver cheio.
FUNÇÃO DE DESUMIDIFICAÇÃO CONTÍNUA
Este desumidificador permite uma utilização sem interrupções nos lugares especialmente
Deshumidi-
ficação cont. Seco Confortável Húmido
húmidos e com elevadas temperaturas. Para consegui-lo, mantenha o selector de humidade na posição de máximo.
ESVAZIAR O DEPÓSITO
Quando o depósito (9) está cheio, acender­se-á a lâmpada-piloto luminosa vermelha (5) e o desumidificador parará. Rode o selector de humidade (3) para a posição O, retire o depósito e esvazie-o como mostra a fig. 1.
Coloque correctamente o depósito e espere cinco minutos antes de voltar a pôr em funcionamento o desumidificador.
DRENAGEM CONTÍNUA
Naqueles lugares onde seja necessário uma drenagem contínua será necessário instalar um tubo de drenagem. Para isso siga os seguintes passos:
- Extraia o depósito de água (9).
- Abra a tampa semi-perfurada de drenagem contínua (10).
- Introduza um tubo de drenagem flexível e ligue-o fortemente mediante uma flange á saída de drenagem. (Fig. 2)
- Volte a colocar o depósito de água
- Quando for adoptado o sistema de drenagem contínuo, o tubo de evacuação não deverá apresentar dobras. Verifique que este está sempre a um nível inferior ao da saída de drenagem. (Fig. 3)
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de efectuar a sua limpeza, comprove que o aparelho está apagado e desligado. Esvazie a água do depósito.
Limpe o desumidificador com um pano húmido. Não permita que entre água nem outro líquido no interior do aparelho nem utilize produtos abrasivos.
Mantenha sempre limpas as entradas (1) e saídas (7) de ar. Para limpá-las, não utilize objectos pungentes.
Limpe o filtro (8) cada duas semanas. Para desmontá-lo, abra a grelha de entrada de ar (7) e extraia o filtro (Fig. 4). Utilize o seu aspirador para limpá-lo. No caso de estar muito sujo, pode lavá-lo debaixo da torneira sem utilizar detergentes abrasivos e espere a que esteja completamente seco antes de voltar colocá-lo. Introduza-o como mostra a figura 5.
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO / ELIMINAÇÃO:
Para o seu transporte, as nossas mercadorias possuem uma embalagem optimizada. Esta consiste -em princípio- em materiais não contaminantes que deverão ser entregues como matéria prima secundária ao serviço local de eliminação de lixos. A sua Câmara ou Município informar-lhe-á sobre as possibilidades de deposição / eliminação dos aparelhos em desuso.
CERTlFlCADO DE GARANTIA
MOD:MOD:
MOD:
MOD:MOD:
DH3620DH3620
DH3620
DH3620DH3620
SELLO DEL ESTABLECIMIENTO
CARIMBO DO VENDEDOR
BSH PAE, S.L.
Portal de Gamarra, 60 01013 Vitoria - ESPAÑA Tfo. 945 12 93 00 - Fax: 945 27 07 88
COD:COD:
COD:
COD:COD:
NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR NOME E DIRECÇÃO DO COMPRADOR
FECHA DE VENTA DATA DA VENDA
NEW3620DHNEW3620DH
NEW3620DH
NEW3620DHNEW3620DH
DH3620
ES INSTRUCCIONES DE USO PT INSTRUÇÕES DE USO
6-04
ESPAÑOL
PORTUGUES
2
1
3
4
5
6
9
11
1
2
7
8
9
10
11
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 5
DESCRIPCION DEL APARATO
1. Tapa salida de aire orientable
2. Asa de transporte
3. Selector de grado de humedad
4. Piloto indicador de encendido
5. Piloto indicador de depósito lleno
6. Piloto indicador de desescarche
7. Entrada de aire
8. Filtro
9. Depósito de agua
10. Salida de drenaje continuo
12. Ruedas de transporte
ESPECIFICACIONES
Voltaje: 220- 240 V Potencia: 320 W Intensidad absorbida: 1,3 A Capacidad de deshumidificación: 20 L/Día
(30ºC / RH 80%) Peso: 18 Kg Temperatura aplicable: 5ºC ~ 35ºC Capacidad del tanque de agua: 6,5 L
NOTAS IMPORTANTES
• Lea detenidamente las instrucciones. Consérvelas para futuras consultas.
• Antes de conectar el deshumidificador a la red, compruebe que la tensión corresponde a la indicada en la placa de características. Es recomendable un enchufe con toma de tierra.
• Coloque siempre el aparato sobre sus ruedas en una superficie lisa y estable. De esta forma favorecerá un correcto funcionamiento y evitará que el aparato haga ruido.
• No utilice el deshumidificador en habitaciones estrechas y herméticas.
• Deje espacio libre alrededor del aparato.
• Mantenga el aparato alejado de radiadores u otras fuentes de calor.
• Para lograr un rendimiento óptimo, evite colocar objetos delante y detrás del deshumidificador y mantenga las puertas y ventanas cerradas durante su funcionamiento.
• No ponga objetos sobre el deshumidificador.
• Durante el funcionamiento se debe evitar que por cualquier eventualidad queden tapadas total o parcialmente las entradas y salidas de aire.
• No desconecte nunca tirando del cable. Utilice el selector.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• Si utiliza drenaje continuo coloque el tubo de drenaje horizontalmente.
• Antes de mover el deshumidificador, desenchúfelo y vacíe el agua del depósito.
• No introduzca ningún objeto dentro del aparato ni en el depósito de agua.
• Desenchufe siempre el deshumidificador antes de su limpieza o si no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo.
• No introduzca el cable, enchufe o la unidad en agua o cualquier otro líquido.
• Para limpiar el aparato utilice siempre un paño húmedo. No lo pulverice con agua ni emplee productos de limpieza abrasivos. No emplee objetos punzantes para limpiar las entradas y salidas de aire.
• No ponga el aparato en funcionamiento si el cable o enchufe están dañados, se ha introducido algún objeto o agua dentro del aparato o si no funciona correctamente.
• ATENCION: No retire ninguna de las tapas. No hay en el interior piezas que puedan ser manipuladas por el usuario. Las reparaciones y cambios de cable deben ser realizadas exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
PUESTA EN MARCHA
Después de desembalar el aparato, espere dos horas antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez para permitir que el gas se estabilice.
Este aparato está diseñado para funcionar a temperaturas entre 5 y 35ºC.
Compruebe que el selector de grado de humedad (3) está en la posición <O>. Abra la tapa de salida de aire orientada hacia donde desee. Enchufe el aparato y gire el selector en sentido horario hasta el grado de humedad deseado. El indicador de encendido (4) se iluminará. Si la humedad elegida es mayor que la existente, el deshumidificador no se pondrá en funcionamiento.
Posición
Grado de humedad 20% 20~50% 50~70 % 70~80%
Deshumidi­ficación cont. Seco Confortable Húmedo
El aparato se pondrá en marcha y se apagará automáticamente manteniendo la humedad seleccionada.
El aparato está equipado con un sistema de desescarche automático. Periódicamente se pondrá en marcha este sistema y se encenderá el piloto luminoso (6). Esto es necesario para el correcto funcionamiento del deshumidificador. Al terminar el proceso, el aparato volverá a funcionar automáticamente.
Nota:Nota:
Nota:
Nota:Nota:
• Para evitar que el compresor se averíe, no lo encienda y lo apague repetidamente. Además de favorecer el rendimiento del aparato, esta medida supone un ahorro de energía.
• El aparato no funciona cuando el depósito de agua no está correctamente colocado o se encuentra lleno.
FUNCIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN CONTINUA
Este deshumidificador permite su empleo de forma ininterrumpida en los lugares
especialmente húmedos y con altas temperaturas. Para ello, mantenga el selector de humedad en la posición máxima.
VACIADO DEL DEPÓSITO
Cuando el depósito (9) está lleno, se enciende el piloto luminoso rojo (5) y el deshumidificador se detiene. Gire el selector de humedad (3) a la posición O, retire el depósito y vacíelo como muestra la figura 1.
Coloque correctamente el depósito y espere cinco minutos antes de volver a poner en marcha el deshumidificador.
DRENAJE CONTINUO
En aquellos lugares donde sea necesario un drenaje continuo es necesario instalar un tubo de drenaje. Para ello siga los siguientes pasos:
- Extraiga el depósito de agua (9).
- Abra la tapa semiperforada de drenaje continuo (10).
- Introduzca un tubo de drenaje flexible y conéctelo fuertemente mediante una brida a la salida de drenaje. (Fig. 2)
- Vuelva a colocar el depósito de agua
- Cuando se adopte el sistema de drenaje continuo, el tubo de evacuación no deber presentar dobleces. Asegúrese que esté siempre a un nivel inferior al de la salida de drenaje. (Fig. 3)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de proceder a su limpieza, compruebe que el aparato está apagado y desconectado. Vacíe el agua del depósito.
Limpie el deshumidificador con un paño húmedo. No permita que entre agua u otro líquido en el interior del aparato ni utilice productos abrasivos.
Mantenga siempre limpias las entradas (1) y salidas (7) de aire. Para limpiarlas, no utilice objetos punzantes.
Limpie el filtro (8) cada dos semanas. Para desmontarlo, abra la rejilla de entrada del aire (7) y extraiga el filtro (Fig. 4). Utilice su aspirador para limpiarlo. En caso de estar muy sucio, puede lavarlo bajo el grifo sin utilizar detergentes abrasivos y espere a que esté completamente seco antes de colocarlo de nuevo. Insértelo como muestra la figura 5.
ADVERTENCIAS DE DEPOSICIÓN / ELIMINACIÓN:
Para su transporte, nuestras mercancías cuentan con un embalaje optimizado. Este consiste ­por principio- en materiales no contaminantes que deberían ser entregados como materia prima secundaria al servicio local de eliminación de basuras. Su ayuntamiento o municipio le informará sobre posibilidades de deposición/ eliminación para los aparatos en desuso.
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Tapa saída de ar orientável
2. Asa de transporte
3. Selector de humidade
4. Piloto indicador de estado aceso
5. Piloto indicador de depósito cheio
6. Piloto indicador de descongelamento
7. Entrada de ar
8. Filtro
9. Depósito de água
10. Saída de drenagem contínua
11. Rodas de transporte
ESPECIFICAÇÕES
Voltagem: 220- 240 V Potência: 320 W Intensidade absorvida: 1,3 A Capacidade de desumidificação: 20 L/Dia
(30ºC / RH 80%) Peso: 18 Kg Temperatura aplicável: 5ºC ~ 35ºC Capacidade do depósito de água: 6,5 L
NOTAS IMPORTANTES
• Leia atentamente estas instruções. Guarde­as para futuras consultas.
• Antes de ligar o desumidificador à rede eléctrica, comprove que a tensão é igual à indicada na placa de características. É recomendável uma tomada com ligação à terra
• Coloque sempre o aparelho sobre as suas rodas numa superfície plana e estável. Desta forma favorecerá um correcto funcionamento e evitará que o aparelho faça ruídos.
• Não utilize o desumidificador em quartos estreitos e herméticos.
• Deixe espaço livre á volta do aparelho.
• Mantenha o aparelho afastado de radiadores e de outras fontes de calor.
• Para conseguir um óptimo rendimento, evite colocar objectos á frente e atrás do desumidificador e mantenha as portas e as janelas fechadas durante o seu funcionamento.
• Não ponha objectos por cima do desumidificador.
• Durante o funcionamento deverá evitar que, por qualquer eventualidade, as entradas e saídas de ar fiquem total ou parcialmente tapadas.
• Nunca desligue puxando pelo cabo. Utilize o selector.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Se utilizar drenagem contínua, coloque o tubo de drenagem horizontalmente.
• Antes de mover o desumidificador, desligue­o e esvazie a água do depósito.
• Não introduza nenhum objecto dentro do aparelho nem no depósito de água.
• Tenha sempre o desumidificador desligado antes de limpá-lo ou se não for utilizá-lo durante um longo período de tempo.
Loading...