Ufesa DH3612 User Manual

ES INSTRUCCIONES DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS PT INSTRUÇÕES DE USO
DH3612
1 2 3
4 5
6 7
10
12
1
8
9
11
12
Fig. 1
Fig. 5
a
c
b
d
LCD
2
4
Fig. 2
6
Fig. 3
e
f
Fig. 4
ESPAÑOL
DESCRIPCION DEL APARATO
1. Asa de transporte 7. Interruptor de encendido
2. Selector potencias de ventilación 8. Entrada de aire
3. Salida de aire 9. Filtro
4. Selector de tiempo 10. Depósito de agua
5. Pantalla LCD 11. Salida de drenaje continuo
6. Selector de grado de humedad 12. Ruedas de transporte
DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL
a. Piloto alta potencia de ventilación f. Piloto desescarche b. Piloto baja potencia de ventilación 2. Selector potencias de ventilación c. Piloto conexión automática 4. Selector de tiempo d. Piloto desconexión automática 6. Selector de grado de humedad e. Piloto depósito lleno 7. Interruptor de encendido
ENGLISH
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Carrying handle 7. On/Off switch
2. Fan power selector 8. Air inlet
3. Air outlet 9. Filter
4. Time selector 10. Water tank
5. LCD screen 11. Continuous drainage outlet
6. Humidity setting 12. Caster wheels
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL
a. High power fan lamp f.. Defrost lamp b. Low power fan lamp 2. Fan power selector c. Automatic connection lamp 4. Time selector d. Automatic disconnection lamp 6. Humidity setting selector e. Tank full lamp7. On switch
PORTUGUES
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Pega para transportar 7.
2. Selector potências de ventilação 8. Entrada de ar
3. Saída de ar 9. Filtro
4. Selector do tempo 10. Depósito de água
5. Ecrã LCD 11. Saída de drenagem continua
6. Selector do grau de humidade 12. Rodas de transporte
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
a.
Lâmpada-piloto elevada potência de ventilação
b.
Lâmpada-piloto baixa potência de ventilação c. Lâmpada-piloto ligação automática 4. Selector do tempo d.
Lâmpada-piloto para desligar automático e.
Lâmpada-piloto indicadora de depósito cheio7. Interruptor para pôr em funcionamento
Interruptor para pôr em funcionamento
f. Lâmpada-piloto indicadora de degelo
2. Selector potências de ventilação
6. Selector do grau de humidade
ESPAÑOL
1. NOTAS IMPORTANTES
• Lea detenidamente las instrucciones. Consérvelas para futuras consultas.
• Antes de conectar el deshumidificador a la red, compruebe que la tensión corresponde a la indicada en la placa de características.
Es recomendable un enchufe con toma de tierra.
• No utilice ladrones ni regletas para la conexión del aparato.
• No conecte la clavija a la red con las manos mojadas.
• Coloque siempre el aparato sobre sus ruedas en una superficie lisa y estable. De esta forma favorecerá un correcto funcionamiento y evitará que el aparato haga ruido.
• No utilice el deshumidificador en habitaciones estrechas y herméticas.
• Deje espacio libre alrededor del aparato. Mantenga el aparato separado al menos 20 cm de cualquier pared para permitir que el calor se disipe de manera adecuada.
• Mantenga el aparato alejado de radiadores u otras fuentes de calor.
• Para lograr un rendimiento óptimo, evite colocar objetos delante y detrás del deshumidificador y mantenga las puertas y ventanas cerradas durante su funcionamiento.
• No ponga objetos sobre el deshumidificador. Durante el funcionamiento se debe evitar que
por cualquier eventualidad queden tapadas total o parcialmente las entradas y salidas de aire.
• No desconecte nunca tirando del cable.
Utilice el selector.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
• Si utiliza drenaje continuo coloque el tubo
de drenaje horizontalmente.
• Antes de mover el deshumidificador,
desenchúfelo y vacíe el agua del depósito.
• No lo coloque sobre los laterales ni lo tumbe.
• No introduzca ningún objeto dentro del
aparato ni en el depósito de agua.
• Desenchufe siempre el deshumidificador
antes de su limpieza o si no va a ser utilizado durante un largo período de tiempo.
• No introduzca el cable, enchufe o la unidad
en agua o cualquier otro líquido.
• Para limpiar el aparato utilice siempre un paño
húmedo. No lo pulverice con agua ni emplee productos de limpieza abrasivos.
• No emplee objetos punzantes para limpiar
las entradas y salidas de aire.
• No ponga el aparato en funcionamiento si el
cable o enchufe están dañados, se ha introducido algún objeto o agua dentro del aparato o si no funciona correctamente.
• ATENCION: No retire ninguna de las tapas. No hay en el interior piezas que puedan ser manipuladas por el usuario. Las reparaciones y cambios de cable deben ser realizadas exclusivamente por un Servicio Técnico Autorizado.
2. FUNCIONAMIENTO
Después de desembalar el aparato, espere dos horas antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez para permitir que el gas se estabilice.
Asegúrese que la clavija esta firmemente encajada en el enchufe.
Conecte el aparato mediante el Interruptor de puesta en marcha (7).
Compruebe que el depósito de agua (10) esté correctamente instalado (después de conectar el aparato por primera vez, si se enciende el piloto de depósito lleno (e) extraiga el depósito de agua (10) y vuelva a colocarlo en la posición correcta)
Seguidamente de conectar el aparato y durante unos breves segundos los valores mostrados en el LCD parpadearán mostrando la opción de humedad programada por defecto.
Trascurridos éstos segundos dejará de parpadear para mostrar un valor fijo (Este valor fijo será el porcentaje de humedad ambiental.
Mediante el Interruptor de Potencia (2) seleccione la velocidad de ventilación que desee entre las opciones alta (a) o baja (b) .
Ventilación alta : Ventilación baja:
3. PROGRAMACION
Usted podrá programar el deshumidificador para que actúe independientemente en función a los valores elegidos.
3.1 Instrucciones para programar el tiempo de3.1 Instrucciones para programar el tiempo de
3.1 Instrucciones para programar el tiempo de
3.1 Instrucciones para programar el tiempo de3.1 Instrucciones para programar el tiempo de conexión/desconexiónconexión/desconexión
conexión/desconexión
conexión/desconexiónconexión/desconexión Este aparato cuenta con un dispositivo de
conexión/desconexión automática que podrá seleccionar a través del pulsador selector de tiempo (4) que le permitirá seleccionar el número de horas a transcurrir hasta el momento de encendido o apagado del aparato, para ello proceda del modo siguiente:
Programar la conexión automáticaProgramar la conexión automática
Programar la conexión automática
Programar la conexión automáticaProgramar la conexión automática Realice esta programación con el aparato
apagado.apagado.
apagado. Pulse el selector de tiempo (4). El
apagado.apagado. piloto luminoso de conexión automático (c) se encenderá y la pantalla LCD mostrará el número de horas a partir de la cual el aparato se conectará.
Cada vez que pulse la tecla selector de
tiempo (4) cambiará el tiempo 1h. 2h .........12h (La Pantalla LCD indica las horas seleccionadas)
Para proceder a una sucesión continua de las horas mantenga presionada la tecla selector de tiempo (4).
Una vez trascurrido el tiempo seleccionado el aparato se pondrá en marcha automáticamente.
Loading...
+ 8 hidden pages