Tweco 252i User Manual

3163339
®
FABRICATOR
252i
3-IN-1 Multi Process Welding Systems
Operating Manual
English
Canadien Français
Americas Español
Português
Revision: AF Issue Date: June 12, 2013 Manual No.: 0-5155
Tweco.com
WE APPRECIATE YOUR BUSINESS!
Congratulations on receiving your new Tweco product. We are proud to have you as our customer and will strive to provide you with the best service and support in the industry. This product is backed by our extensive warranty and world-wide service network.
We know you take pride in your work and we feel privileged to provide you with this high performance product that will help you get the job done.
For more than 75 years Tweco has provided quality products you can trust, when your reputation is on the line.
YOU ARE IN GOOD COMPANY!
Tweco is a Global Brand of Arc Welding Products for Victor Technologies Inc. We distinguish ourselves from our competition through market-leading innovation and truly dependable products that will stand the test of time.
We strive to enhance your productivity, efficiency and welding performance enabling you to excel in your craft. We design products with the welder in mind delivering- advanced features, durability, ease of use and ergonomic comfort.
Above all, we are committed to a safer working environment within the welding industry. Your satisfaction with this product and its safe operation is our ultimate concern. Please take the time to read the entire manual, especially the Safety Precautions.
If you have any questions or concerns regarding your new Tweco product, please contact our friendly and knowledgeable Customer Service Team at:
1-800-462-2782 (USA) and 1-905-827-4515 (Canada), or visit us on the web at www.Tweco.com
!
WARNINGS
Read and understand this entire Manual and your employer’s safety practices if applicable before installing, operating, or servicing the equipment.
While the information contained in this Manual represents the Manufacturer’s best judgment, the Manufacturer assumes no liability for its use.
Operating Manual Number 0-5155 for: Tweco Fabricator 252i Inverter Power Supply Part No. W1004400 Tweco Fabricator 252i Inverter System Part No. W1004401 Tweco Fabricator 252i Inverter System w/Single Cylinder Cart Part No. W1004402 Tweco Fabricator 252i Inverter System w/Dual Cylinder Cart/Deluxe Part No. W1004403 Published by: Victor Technologies International, Inc. 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire, USA 03784 (603) 298-5711
www.victortechnologies.com
Copyright 2011, 2012, 2013 by Victor Technologies International, Inc.
All rights reserved.
Reproduction of this work, in whole or in part, without written permission of the publisher is prohibited.
The publisher does not assume and hereby disclaims any liability to any party for any loss or damage caused by any error or omission in this Manual, whether such error results from negligence, accident, or any other cause.
Publication Date: November 15, 2011 Revision Date: June 12, 2013
Record the following information for Warranty purposes:
Where Purchased: ____________________________________
Purchase Date: ____________________________________
Equipment Serial #: ____________________________________
TABLE OF CONTENTS
SECTION 1: SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS ............................................... 1-1
1.01 Arc Welding Hazards ....................................................................................... 1-1
1.02 General Safety Information for Victor CS Regulator .......................................... 1-5
1.03 Principal Safety Standards .............................................................................. 1-7
1.04 Symbol Chart .................................................................................................. 1-8
1.05 Precautions De Securite En Soudage A L’arc .................................................. 1-9
1.06 Dangers relatifs au soudage à l’arc ................................................................. 1-9
1.07 Informations Générales de Sécurité .............................................................. 1-14
1.08 Principales Normes De Securite ................................................................... 1-16
1.09 Graphique de Symbole .................................................................................. 1-17
1.10 Declaration Of Conformity ............................................................................ 1-18
SECTION 2: INTRODUCTION ............................................................................. 2-1
2.01 How to Use This Manual ................................................................................. 2-1
2.02 Equipment Identification ................................................................................. 2-1
2.03 Receipt of Equipment ...................................................................................... 2-1
2.04 Description ..................................................................................................... 2-2
2.05 User Responsibility ......................................................................................... 2-2
2.06 Transportation Methods .................................................................................. 2-2
2.07 Packaged Items .............................................................................................. 2-3
2.08 Duty Cycle ....................................................................................................... 2-4
2.09 Specifications ................................................................................................. 2-5
SECTION 3: INSTALLATION OPERATION AND SETUP ................................................. 3-1
3.01 Environment ................................................................................................... 3-1
3.02 Location .......................................................................................................... 3-1
3.03 Ventilation ....................................................................................................... 3-1
3.04 Mains Supply Voltage Requirements .............................................................. 3-1
3.05 Electromagnetic Compatibility ........................................................................ 3-2
3.06 Power Source Controls, Indicators and Features ............................................ 3-4
3.07 Advanced Features Details ............................................................................ 3-10
3.08 Attaching the Tweco Fusion 250A MIG Gun .................................................. 3-15
3.09 Installing a 12.5 lb spool (8" diameter) ......................................................... 3-16
3.10 Installing a Standard Spool (12" diameter) ................................................... 3-17
3.11 Inserting Wire into the Feed Mechanism ...................................................... 3-18
3.12 Feed Roller Pressure Adjustment .................................................................. 3-19
3.13 Feed Roller Alignment ................................................................................... 3-19
3.14 Changing the Feed Roll ................................................................................. 3-20
3.15 Input And Output Wire Guide Installation ..................................................... 3-21
3.16 Wire Reel Brake ............................................................................................ 3-22
3.17 Shielding Gas Regulator Operating Instructions ........................................... 3-22
3.18 Set-up MIG (GMAW) Welding with Gas Shielded MIG Wire .......................... 3-26
3.19 Set-up for MIG (FCAW) Welding with Gasless MIG Wire .............................. 3-27
3.20 Set-up for LIFT TIG (GTAW) Welding ............................................................ 3-28
3.21 Set-up for STICK Metal Arc Welding (SMAW) ............................................... 3-30
TABLE OF CONTENTS
SECTION 4: BASIC WELDING GUIDE .................................................................... 4-1
4.01 MIG (GMAW/FCAW) Basic Welding Technique ............................................... 4-1
4.02 MIG (GMAW/FCAW) Welding Troubleshooting ............................................... 4-5
4.03 STICK (SMAW) Basic Welding Technique ....................................................... 4-7
4.04 STICK (SMAW) Welding Troubleshooting ..................................................... 4-15
4.05 TIG (GTAW) Basic Welding Technique .......................................................... 4-17
4.06 TIG (GTAW) Welding Problems ..................................................................... 4-19
SECTION 5: POWER SOURCE PROBLEMS AND ROUTINE SERVICE REQUIREMENTS ............ 5-1
5.01 Power Source Problems ................................................................................. 5-1
5.02 Routine Service and Calibration Requirements ............................................... 5-3
5.03 Cleaning the Welding Power Source ............................................................... 5-6
5.04 Cleaning the Feed Rolls ................................................................................... 5-7
SECTION 6: KEY SPARE PARTS .......................................................................... 6-1
6.01 Fabricator 252i Power Supply Replacement Panels ........................................ 6-1
6.02 Tweco Fusion 250A MIG Gun .......................................................................... 6-4
APPENDIX 1: OPTIONS AND ACCESSORIES ............................................................ A-1
APPENDIX 2: FABRICATOR 252i CIRCUIT DIAGRAM .................................................. A-2
TWECO - LIMITED WARRANTY TERMS ............................................INSIDE REAR COVER
GLOBAL CUSTOMER SERVICE CONTACT INFORMATION ................................. REAR COVER
This Page Intentionally Blank
SAFETY INSTRUCTIONS FABRICATOR 252i
!
SECTION 1:
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
WARNING
PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH. KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEARERS KEEP AWAY UNTIL CONSULTING YOUR DOCTOR. DO NOT LOSE THESE INSTRUCTIONS. READ OPERATING/INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING, OPERATING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.
Welding products and welding processes can cause serious injury or death, or damage to other equipment or property, if the operator does not strictly observe all safety rules and take precautionary actions.
Safe practices have developed from past experience in the use of welding and cutting. These practices must be learned through study and training before using this equipment. Some of these practices apply to equipment connected to power lines; other practices apply to engine driven equipment. Anyone not having extensive training in welding and cutting practices should not attempt to weld.
Safe practices are outlined in the American National Standard Z49.1 entitled: SAFETY IN WELDING AND CUTTING. This publication and other guides to what you should learn before operating this equipment are listed at the end of these safety precautions. HAVE ALL INSTALLATION, OPERATION, MAINTENANCE, AND REPAIR WORK
PERFORMED ONLY BY QUALIFIED PEOPLE.
1.01 Arc Welding Hazards
WARNING
ELECTRIC SHOCK can kill.
Touching live electrical parts can cause fatal shocks or severe burns. The electrode and work circuit is electrically live whenever the output is ON. The input power circuit and machine internal circuits are also live when power is ON. In semi-automatic or automatic wire welding, the wire, wire reel, drive roll housing, and all metal parts touching the welding wire are electrically live. Incorrectly installed or improperly grounded equipment is a hazard.
1. Do not touch live electrical parts.
2. Wear dry, hole-free insulating gloves and body protection.
3. Insulate yourself from work and ground using dry insulating mats or covers.
4. Disconnect input power or stop engine before installing or servicing this equipment. Lock input power disconnect switch open, or remove line fuses so power cannot be turned ON accidentally.
5. Properly install and ground this equipment according to its Owner’s Manual and national, state, and local codes.
6. Turn OFF all equipment when not in use. Disconnect power to equipment if it will be left unattended or out of service.
7. Use fully insulated electrode holders. Never dip holder in water to cool it or lay it down on the ground or the work surface. Do not touch holders connected to two welding machines at the same time or touch other people with the holder or electrode.
8. Do not use worn, damaged, undersized, or poorly spliced cables.
9. Do not wrap cables around your body.
10. Ground the workpiece to a good electrical (earth) ground.
11. Do not touch electrode while in contact with the work (ground) circuit.
12. Use only well-maintained equipment. Repair or replace damaged parts at once.
13. In confined spaces or damp locations, do not use a welder with AC output unless it is equipped with a voltage reducer. Use equipment with DC output.
14. Wear a safety harness to prevent falling if working above floor level.
15. Keep all panels and covers securely in place.
Manual 0-5155 1-1 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
FABRICATOR 252i SAFETY INSTRUCTIONS
3. Use protective screens or barriers to protect others from flash and glare; warn others not to watch the
WARNING
ARC RAYS can burn eyes and skin; NOISE can damage hearing. Arc rays from the welding process produce intense heat and strong ultraviolet rays that can burn eyes and skin. Noise from some processes can damage hearing.
1. Wear a welding helmet fitted with a proper shade of filter (see ANSI Z49.1 listed in Safety Standards) to protect your face and eyes when welding or watching.
2. Wear approved safety glasses. Side shields recommended.
AWS F2.2:2001 (R2010), Adapted with permission of the American Welding Society (AWS), Miami, Florida
Guide for Shade Numbers
Process
Shielded Metal Arc Welding (SMAW)
Electrode Size in.
(mm)
Less than 3/32 (2.4)
3/32-5/32 (2.4-4.0)
5/32-1/4 (4.0-6.4)
More than 1/4 (6.4)
arc.
4. Wear protective clothing made from durable, flame-resistant material (wool and leather) and foot protection.
5. Use approved ear plugs or ear muffs if noise level is high.
WARNING
FUMES AND GASES can be hazardous to your health.
Welding produces fumes and gases. Breathing these fumes and gases can be hazardous to your health.
Arc Current
(Amperes)
Less than 60
60-160 160-250 250-550
Minimum
Protective
Shade
7
8 10 11
Suggested*
Shade No.
(Comfort)
­10 12 14
Gas Metal Arc Welding (GMAW) and Flux Cored Arc Welding (FCAW)
Gas Tungsten arc Welding (GTAW)
Air Carbon Arc Cutting (CAC-A)
Plasma Arc Welding (PAW)
Plasma Arc Cutting (PAC)
* As a rule of thumb, start with a shade that is too dark to see the weld zone. Then go to a lighter shade which gives sufficient view of the weld zone without going below the minimum. In oxyfuel gas welding, cutting, or brazing where the torch and/or the flux produces a high yellow light, it is desirable to use a filter lens that absorbs the yellow or sodium line of the visible light spectrum.
(Light)
(Heavy)
Less than 60
60-160 160-250 250-550
Less than 50
50-150 150-500
Less than
500
500-1000
Less than 20
20-100 100-400 400-800
Less than 20
20-40 40-60 60-80
80-300 300-400 400-800
7 10 10 10
8
8 10
10 11
6
8 10 11
4
5
6
8
8
9 10
­11 12 14
10 12 14
12 14
6 to 8
10 12 14
4 5 6 8
9 12 14
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1-2 Manual 0-5155
SAFETY INSTRUCTIONS FABRICATOR 252i
1. Keep your head out of the fumes. Do not breathe the fumes.
2. If inside, ventilate the area and/or use exhaust at the arc to remove welding fumes and gases.
3. If ventilation is poor, use an approved air-supplied respirator.
4. Read the Material Safety Data Sheets (MSDSs) and the manufacturer’s instruction for metals, consumables, coatings, and cleaners.
5. Work in a confined space only if it is well ventilated, or while wearing an air-supplied respirator. Shielding gases used for welding can displace air causing injury or death. Be sure the breathing air is safe.
6. Do not weld in locations near degreasing, cleaning, or spraying operations. The heat and rays of the arc can react with vapors to form highly toxic and irritating gases.
7. Do not weld on coated metals, such as galvanized, lead, or cadmium plated steel, unless the coating is removed from the weld area, the area is well ventilated, and if necessary, while wearing an air­supplied respirator. The coatings and any metals containing these elements can give off toxic fumes if welded.
6. Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition can cause fire on the hidden side.
7. Do not weld on closed containers such as tanks or drums.
8. Connect work cable to the work as close to the welding area as practical to prevent welding current from traveling long, possibly unknown paths and causing electric shock and fire hazards.
9. Do not use welder to thaw frozen pipes.
10. Remove stick electrode from holder or cut off welding wire at contact tip when not in use.
WARNING
FLYING SPARKS AND HOT METAL can cause injury.
Chipping and grinding cause flying metal. As welds cool, they can throw off slag.
1. Wear approved face shield or safety goggles. Side shields recommended.
2. Wear proper body protection to protect skin.
WARNING
WARNING
Shielding gas cylinders contain gas under
CYLINDERS can explode if damaged.
WELDING can cause fire or explosion. Sparks and spatter fly off from the welding
arc. The flying sparks and hot metal, weld spatter, hot workpiece, and hot equipment can cause fires and burns. Accidental contact of electrode or welding wire to metal objects can cause sparks, overheating, or fire.
1. Protect yourself and others from flying sparks and hot metal.
2. Do not weld where flying sparks can strike flammable material.
3. Remove all flammables within 35 ft (10.7 m) of the welding arc. If this is not possible, tightly cover them with approved covers.
4. Be alert that welding sparks and hot materials from welding can easily go through small cracks and openings to adjacent areas.
5. Watch for fire, and keep a fire extinguisher nearby.
Manual 0-5155 1-3 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
high pressure. If damaged, a cylinder can explode. Since gas cylinders are normally part of the welding process, be sure to treat them carefully.
1. Protect compressed gas cylinders from excessive heat, mechanical shocks, and arcs.
2. Install and secure cylinders in an upright position by chaining them to a stationary support or equipment cylinder rack to prevent falling or tipping.
3. Keep cylinders away from any welding or other electrical circuits.
4. Never allow a welding electrode to touch any cylinder.
5. Use only correct shielding gas cylinders, regulators, hoses, and fittings designed for the specific application; maintain them and associated parts in good condition.
6. Turn face away from valve outlet when opening cylinder valve.
FABRICATOR 252i SAFETY INSTRUCTIONS
!
7. Keep protective cap in place over valve except when cylinder is in use or connected for use.
8. Read and follow instructions on compressed gas cylinders, associated equipment, and CGA publication P-1 listed in Safety Standards.
WARNING
Engines can be dangerous.
WARNING
ENGINE EXHAUST GASES can kill.
Engines produce harmful exhaust gases.
1. Use equipment outside in open, well-ventilated areas.
2. If used in a closed area, vent engine exhaust outside and away from any building air intakes.
3. Have only qualified people remove guards or covers for maintenance and troubleshooting as necessary.
4. To prevent accidental starting during servicing, disconnect negative (-) battery cable from battery.
5. Keep hands, hair, loose clothing, and tools away from moving parts.
6. Reinstall panels or guards and close doors when servicing is finished and before starting engine.
WARNING
SPARKS can cause BATTERY GASES TO EXPLODE; BATTERY ACID can burn eyes and skin.
Batteries contain acid and generate explosive gases.
1. Always wear a face shield when working on a battery.
2. Stop engine before disconnecting or connecting battery cables.
WARNING
ENGINE FUEL can cause fire or explosion. Engine fuel is highly flammable.
1. Stop engine before checking or adding fuel.
2. Do not add fuel while smoking or if unit is near any sparks or open flames.
3. Allow engine to cool before fueling. If possible, check and add fuel to cold engine before beginning job.
4. Do not overfill tank — allow room for fuel to expand.
5. Do not spill fuel. If fuel is spilled, clean up before starting engine.
WARNING
MOVING PARTS can cause injury.
Moving parts, such as fans, rotors, and belts can cut fingers and hands and catch loose clothing.
1. Keep all doors, panels, covers, and guards closed and securely in place.
3. Do not allow tools to cause sparks when working on a battery.
4. Do not use welder to charge batteries or jump start vehicles.
5. Observe correct polarity (+ and –) on batteries.
WARNING
STEAM AND PRESSURIZED HOT COOLANT can burn face, eyes, and skin.
The coolant in the radiator can be very hot and under pressure.
1. Do not remove radiator cap when engine is hot. Allow engine to cool.
2. Wear gloves and put a rag over cap area when removing cap.
3. Allow pressure to escape before completely removing cap.
2. Stop engine before installing or connecting unit.
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1-4 Manual 0-5155
SAFETY INSTRUCTIONS FABRICATOR 252i
!
!
1.02 General Safety Information for
LEAD WARNING
WARNING: This product contains chemicals,
including lead, known to the State of California to cause birth defects and other reproductive harm. Wash hands after
handling.
NOTE
Considerations About Welding And The Effects of Low Frequency Electric and Mag­netic Fields
The following is a quotation from the General Conclu­sions Section of the U.S. Congress, Office of Technology Assessment, Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields - Background Paper, OTA­BP-E-63 (Washington, DC: U.S. Government Printing Office, May 1989): “...there is now a very large volume of scientific findings based on experiments at the cel­lular level and from studies with animals and people which clearly establish that low frequency magnetic fields interact with, and produce changes in, biologi­cal systems. While most of this work is of very high quality, the results are complex. Current scientific understanding does not yet allow us to interpret the evidence in a single coherent framework. Even more frustrating, it does not yet allow us to draw definite conclusions about questions of possible risk or to offer clear science-based advice on strategies to minimize or avoid potential risks.”
To reduce magnetic fields in the workplace, use the following procedures.
A Fire Prevention
Welding and cutting operations use fire or combustion as a basic tool. The process is very useful when properly controlled. However, it can be extremely destructive if not performed cor rectly in the proper environment.
B Housekeeping
Victor CS Regulator
1. The work area must have a fireproof floor.
2. Work benches or tables used during welding or cutting operations must have fireproof tops.
3. Use heat resistant shields or other approved mate­rial to protect nearby walls or unprotected flooring from sparks and hot metal.
4. Keep an approved fire extinguisher of the proper size and type in the work area. Inspect it regu­larly to ensure that it is in proper working order. Know how to use the fire extin guisher.
5. Move combustible materials away from the work site. If you can not move them, protect them with fireproof covers.
WARNING
NEVER perform welding, heating, or cutting operations on a container that has held toxic, combustible or flammable liq uids, or vapors. NEVER perform welding, heating, or cutting operations in an area containing combustible vapors, flam mable liquids, or explosive dust.
1. Keep cables close together by twisting or taping them.
2. Arrange cables to one side and away from the operator.
3. Do not coil or drape cable around the body.
4. Keep welding Power Source and cables as far away from body as practical.
ABOUT PACEMAKERS:
The above procedures are among those also normally recommended for pacemaker wearers. Consult your doctor for complete information.
Manual 0-5155 1-5 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
NEVER allow oxygen to contact grease, oil, or
other flam mable substances. Although oxy­gen by itself will not burn, these substances become highly explosive. They can ignite and burn violently in the presence of oxygen.
Keep ALL apparatus clean and free of grease, oil and other flammable substances.
WARNING
FABRICATOR 252i SAFETY INSTRUCTIONS
!
!
Art # A-12127
!
C Ventilation
WARNING
Ade quately ventilate welding, heating, and cutting work areas to prevent accumula­tion of explosive or toxic concen trations of gases. Certain combinations of metals, coatings, and gases generate toxic fumes. Use respiratory protection equipment in these circumstances. When welding/brazing, read and understand the Material Safety Data Sheet for the welding/brazing alloy.
D Personal Protection
Gas flames produce infrared radiation which may have a harm ful effect on the skin and especially on the eyes. Select goggles or a mask with tempered lenses, shaded 4 or darker, to protect your eyes from injury and provide good visibility of the work.
Always wear protective gloves and flame-resistant clothing to protect skin and clothing from sparks and slag. Keep collars, sleeves, and pockets buttoned. DO NOT roll up sleeves or cuff pants.
When working in a non-welding or cutting environment, always wear suitable eye protection or face shield.
WARNING
Practice the following safety and operation precautions EVERY TIME you use pressure regulation equipment. Deviation from the following safety and operation instructions can result in fire, explosion, damage to equipment, or injury to the operator.
E Compressed Gas Cylinders
The Department of Transportation (DOT) approves the design and manufacture of cylinders that contain gases used for welding or cutting operations.
1. Place the cylinder (Figure 1-1) where you will use it. Keep the cylinder in a vertical position. Secure it to a cart, wall, work bench, post, etc.
Figure 1-1: Gas Cylinders
WARNING
Cylinders are highly pressurized. Handle with care. Serious accidents can result from improper handling or mis use of compressed gas cylinders DO NOT drop the cylinder, knock it over, or expose it to excessive heat, flames or sparks. DO NOT strike it against other cylinders. Contact your gas supplier or refer to CGA P-1 “Safe Handling of Com­pressed Gases in Containers” publication.
NOTE
CGA P-1 publication is available by writing the Compressed Gas Association, 4221 Walney Road, 5th Floor, Chantilly,VA 20151­2923
2. Place the valve protection cap on the cylinder whenever mov ing it, placing it in storage, or not using it. Never drag or roll cylinders in any way. Use a suitable hand truck to move cylin ders.
3. Store empty cylinders away from full cylinders. Mark them “EMPTY” and close the cylinder valve.
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1-6 Manual 0-5155
SAFETY INSTRUCTIONS FABRICATOR 252i
!
4. NEVER use compressed gas cylinders without a pressure reducing regulator attached to the cylinder valve.
5. Inspect the cylinder valve for oil, grease, and damaged parts.
WARNING
DO NOT use the cylinder if you find oil, grease or damaged parts. Inform your gas supplier of this condition immediately.
6. Momentarily open and close (called “cracking”) the cylinder valve to dislodge any dust or dirt that may be present in the valve.
CAUTION
Open the cylinder valve slightly. If you open the valve too much, the cylinder could tip over. When cracking the cylinder valve, DO NOT stand directly in front of the cylinder valve. Always perform cracking in a well ventilated area. If an acetylene cylinder sprays a mist when cracked, let it stand for 15 minutes. Then, try to crack the cylinder valve again. If this problem persists, contact your gas supplier.
1.03 Principal Safety Standards
Safety in Welding and Cutting, ANSI Standard Z49.1, from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126.
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, from Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances, American Welding Society Standard AWS F4.1, from American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126.
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1, from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, CSA Standard W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face Protection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018.
Cutting and Welding Processes, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Manual 0-5155 1-7 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
FABRICATOR 252i SAFETY INSTRUCTIONS
1.04 Symbol Chart
Note that only some of these symbols will appear on your model.
ON
OFF
Dangerous Voltage
Increase/Decrease
Circuit Breaker
AC Auxiliary Power
Fuse
Amperage
Voltage
Hertz (cycles/sec)
Frequency
X
%
Single Phase
Three Phase
Three Phase Static Frequency Converter­Transformer-Rectifier
Remote
Duty Cycle
Percentage
Panel/Local
Shielded Metal Arc Welding (SMAW)
Gas Metal Arc Welding (GMAW)
Gas Tungsten Arc Welding (GTAW)
Air Carbon Arc Cutting (CAC-A)
Wire Feed Function
Wire Feed Towards Workpiece With Output Voltage OFF.
Welding Gun
Purging Of Gas
Continuous Weld Mode
Spot Weld Mode
Spot Time
t
t2
Preflow Time
Postflow Time
2 Step Trigger Operation
t1
Press to initiate wirefeed and welding, release to stop.
Negative
Positive
Direct Current (DC)
Protective Earth (Ground)
Line
Line Connection
Auxiliary Power
115V 15A
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1-8 Manual 0-5155
Receptacle Rating­Auxiliary Power
Constant Current
Constant Voltage Or Constant Potential
High Temperature
Fault Indication
Arc Force
Touch Start (GTAW)
Variable Inductance
Voltage Input
V
Press and hold for preflow, release to start arc. Press to stop arc, and hold for preflow.
t
IPM
MPM
S
4 Step Trigger Operation
Burnback Time
Inches Per Minute
Meters Per Minute
See Note
See Note
Pulse Welding
Art # A-10663_AB
SAFETY INSTRUCTIONS FABRICATOR 252i
!
1.05 Precautions De Securite En Soudage A L’arc
MISE EN GARDE
LE SOUDAGE A L’ARC EST DANGEREUX
PROTEGEZ-VOUS, AINSI QUE LES AUTRES, CONTRE LES BLESSURES GRAVES POSSIBLES OU LA MORT. NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS S’APPROCHER, NI LES PORTEURS DE STIMULATEUR CARDIAQUE (A MOINS QU’ILS N’AIENT CONSULTE UN MEDECIN). CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. LISEZ LE MANUEL D’OPERATION OU LES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER, UTILISER OU ENTRETENIR CET EQUIPEMENT.
Les produits et procédés de soudage peuvent sauser des blessures graves ou la mort, de même que des dommages au reste du matériel et à la propriété, si l’utilisateur n’adhère pas strictement à toutes les règles de sécurité et ne prend pas les précautions nécessaires.
En soudage et coupage, des pratiques sécuritaires se sont développées suite à l’expérience passée. Ces pratiques doivent être apprises par étude ou entraînement avant d’utiliser l’equipement. Toute personne n’ayant pas suivi un entraînement intensif en soudage et coupage ne devrait pas tenter de souder. Certaines pratiques concernent les équipements raccordés aux lignes d’alimentation alors que d’autres s’adressent aux groupes électrogènes.
La norme Z49.1 de l’American National Standard, intitulée “SAFETY IN WELDING AND CUTTING” présente les pratiques sécuritaires à suivre. Ce document ainsi que d’autres guides que vous devriez connaître avant d’utiliser cet équipement sont présentés à la fin de ces instructions de sécurité.
SEULES DES PERSONNES QUALIFIEES DOIVENT FAIRE DES TRAVAUX D’INSTALLATION, DE REPARATION, D’ENTRETIEN ET D’ESSAI.
1.06 Dangers relatifs au soudage à l’arc
AVERTISSEMENT
L’ELECTROCUTION PEUT ETRE MORTELLE.
Une décharge électrique peut tuer ou brûler gravement. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès la mise en circuit. Le circuit d’alimentation et les circuits internes de l’équipement sont aussi sous tension dès la mise en marche. En soudage automatique ou semi-automatique avec fil, ce dernier, le rouleau ou la bobine de fil, le logement des galets d’entrainement et toutes les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Un équipement inadéquatement installé ou inadéquatement mis à la terre est dangereux.
4. Déconnectez la prise d’alimentation de l’équipement ou arrêtez le moteur avant de l’installer ou d’en faire l’entretien. Bloquez le commutateur en circuit ouvert ou enlevez les fusibles de l’alimentation afin d’éviter une mise en marche accidentelle.
5. Veuillez à installer cet équipement et à le mettre à la terre selon le manuel d’utilisation et les codes nationaux, provinciaux et locaux applicables.
6. Arrêtez tout équipement après usage. Coupez l’ali­mentation de l’équipement s’il est hors d’usage ou inutilisé.
7. N’utilisez que des porte-électrodes bien isolés. Ne jamais plonger les porte-électrodes dans l’eau pour les refroidir. Ne jamais les laisser traîner par terre ou sur les pièces à souder. Ne touchez pas aux porte­électrodes raccordés à deux sources de courant en même temps. Ne jamais toucher quelqu’un d’autre avec l’électrode ou le porte-électrode.
8. N’utilisez pas de câbles électriques usés, endom­magés, mal épissés ou de section trop petite.
1. Ne touchez pas à des pièces sous tension.
2. Portez des gants et des vêtements isolants, secs et non troués.
3 Isolez-vous de la pièce à souder et de la mise à la
terre au moyen de tapis isolants ou autres.
Manual 0-5155 1-9 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
9. N’enroulez pas de câbles électriques autour de votre corps.
10. N’utilisez qu’une bonne prise de masse pour la mise à la terre de la pièce à souder.
FABRICATOR 252i SAFETY INSTRUCTIONS
11. Ne touchez pas à l’électrode lorsqu’en contact avec le circuit de soudage (terre).
12. N’utilisez que des équipements en bon état. Réparez ou remplacez aussitôt les pièces endommagées.
13. Dans des espaces confinés ou mouillés, n’utilisez pas de source de courant alternatif, à moins qu’il soit muni d’un réducteur de tension. Utilisez plutôt une source de courant continu.
14. Portez un harnais de sécurité si vous travaillez en hauteur.
15. Fermez solidement tous les panneaux et les capots.
AWS F2.2 : 2001 (R2010), Modifié avec l’accord de l’American Welding Society (AWS), Miami, Florida
Guide de teinte des lentilles
Procédé
Taille de l’électrode
en mm (po)
LE RAYONNEMENT DE L’ARC PEUT BRÛLER LES YEUX ET LA PEAU; LE BRUIT PEUT ENDOMMAGER L’OUIE.
L’arc de soudage produit une chaleur et des rayons ultraviolets intenses, susceptibles de brûler les yeux et la peau. Le bruit causé par certains procédés peut endommager l’ouïe.
1. Portez une casque de soudeur avec filtre oculaire de nuance appropriée (consultez la norme ANSI Z49 indiquée ci-après) pour vous protéger le visage et les yeux lorsque vous soudez ou que vous observez l’exécution d’une soudure.
Courant
d’arc
(ampères)
d’intensité
minimum
AVERTISSEMENT
Gamme
Numéro de teinte
recommandée*
(Confort)
Soudage à l’arc avec électrode enrobée (procédé SMAW)
Soudage à l’arc sous gaz avec fil plein (procédé GMAW) et soudage avec fil fourré (procédé FCAW)
Soudage à l’électrode réfractaire (procédé GTAW)
Coupage à l’arc avec électrode de carbone et jet d’air (procédé AAC)
Soudage à l’arc au plasma (procédé PAW)
Coupage plasma (procédé PAC)
Moins de 2,4 (3/32)
3/32-5/32 (2,4-4,0)
5/32-1/4 (4,0-6,4)
Plus de 1/4 (6,4)
(Clair)
(Sombre)
Moins de 60
60-160 160-250 250-550
Moins de 60
60-160 160-250 250-550
Moins de 50
50-150 150-500
Moins de 500 500-
1000
Moins de 20
20-100 100-400 400-800
Moins de 20
20-40 40-60 60-80
80-300 300-400 400-800
7
8 10 11
7 10 10 10
8
8 10
10 11
6
8 10 11
4
5
6
8
8
9 10
­10 12 14
­11 12 14
10 12 14
12 14
6 à 8
10 12 14
4 5 6 8
9 12 14
* En règle générale, commencer avec une teinte plus foncée pour voir la zone de soudage. Réduire ensuite progressivement vers la teinte qui permet de voir la zone de soudage sans dépasser le minimum. Lors du soudage, du coupage ou du brasage au gaz oxygéné, la torche ou le fondant produit une puissante lumière jaune; il est préférable d’utiliser un filtre qui absorbe cette lumière jaune ou le sodium du spectre de la lumière visible.
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1-10 Manual 0-5155
SAFETY INSTRUCTIONS FABRICATOR 252i
2. Portez des lunettes de sécurité approuvées. Des écrans latéraux sont recommandés.
3. Entourez l’aire de soudage de rideaux ou de cloisons pour protéger les autres des coups d’arc ou de l’éblouissement; avertissez les observateurs de ne pas regarder l’arc.
4. Portez des vêtements en matériaux ignifuges et dura­bles (laine et cuir) et des chaussures de sécurité.
5. Portez un casque antibruit ou des bouchons d’oreille approuvés lorsque le niveau de bruit est élevé.
AVERTISSEMENT
LES VAPEURS ET LES FUMEES SONT DANGEREUSES POUR LA SANTE.
Le soudage dégage des vapeurs et des fumées dangereuses à respirer.
1. Eloignez la tête des fumées pour éviter de les respi­rer.
2. A l’intérieur, assurez-vous que l’aire de soudage est bien ventilée ou que les fumées et les vapeurs sont aspirées à l’arc.
3. Si la ventilation est inadequate, portez un respirateur à adduction d’air approuvé.
4. Lisez les fiches signalétiques et les consignes du fabricant relatives aux métaux, aux produits consummables, aux revêtements et aux produits nettoyants.
5. Ne travaillez dans un espace confiné que s’il est bien ventilé; sinon, portez un respirateur à adduction d’air. Les gaz protecteurs de soudage peuvent déplacer l’oxygène de l’air et ainsi causer des malaises ou la mort. Assurez-vous que l’air est propre à la respi­ration.
6. Ne soudez pas à proximité d’opérations de dégrais­sage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir avec des vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.
7. Ne soudez des tôles galvanisées ou plaquées au plomb ou au cadmium que si les zones à souder ont été grattées à fond, que si l’espace est bien ventilé; si nécessaire portez un respirateur à adduction d’air. Car ces revêtements et tout métal qui contient ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques au moment du soudage.
LE SOUDAGE PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
L’arc produit des étincellies et des pro­jections. Les particules volantes, le métal chaud, les projections de soudure et l’équi­pement surchauffé peuvent causer un incen­die et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode ou du fil-électrode avec un objet métallique peut provoquer des étincelles, un échauffement ou un incendie.
1. Protégez-vous, ainsi que les autres, contre les étin­celles et du métal chaud.
2. Ne soudez pas dans un endroit où des particules volantes ou des projections peuvent atteindre des matériaux inflammables.
3. Enlevez toutes matières inflammables dans un rayon de 10, 7 mètres autour de l’arc, ou couvrez-les soi­gneusement avec des bâches approuvées.
4. Méfiez-vous des projections brulantes de soudage susceptibles de pénétrer dans des aires adjacentes par de petites ouvertures ou fissures.
5. Méfiez-vous des incendies et gardez un extincteur à portée de la main.
6. N’oubliez pas qu’une soudure réalisée sur un pla­fond, un plancher, une cloison ou une paroi peut enflammer l’autre côté.
7. Ne soudez pas un récipient fermé, tel un réservoir ou un baril.
8. Connectez le câble de soudage le plus près possible de la zone de soudage pour empêcher le courant de suivre un long parcours inconnu, et prévenir ainsi les risques d’électrocution et d’incendie.
9. Ne dégelez pas les tuyaux avec un source de courant.
10. Otez l’électrode du porte-électrode ou coupez le fil au tube-contact lorsqu’inutilisé après le soudage.
11. Portez des vêtements protecteurs non huileux, tels des gants en cuir, une chemise épaisse, un pantalon revers, des bottines de sécurité et un casque.
AVERTISSEMENT
Manual 0-5155 1-11 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
FABRICATOR 252i SAFETY INSTRUCTIONS
8. Lisez et respectez les consignes relatives aux
AVERTISSEMENT
LES ETINCELLES ET LES PROJECTIONS BRULANTES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES.
bouteilles de gaz comprimé et aux équipements connexes, ainsi que la publication P-1 de la CGA, identifiée dans la liste de documents ci-dessous.
Le piquage et le meulage produisent des particules métalliques volantes. En refroi­dissant, la soudure peut projeter du éclats de laitier.
1. Portez un écran facial ou des lunettes protec­trices approuvées. Des écrans latéraux sont recommandés.
2. Portez des vêtements appropriés pour protéger la peau.
AVERTISSEMENT
LES BOUTEILLES ENDOMMAGEES PEU­VENT EXPLOSER
Les bouteilles contiennent des gaz protec­teurs sous haute pression. Des bouteilles endommagées peuvent exploser. Comme les bouteilles font normalement partie du procédé de soudage, traitez-les avec soin.
AVERTISSEMENT
LES MOTEURS PEUVENT ETRE DANGE­REUX
LES GAZ D’ECHAPPEMENT DES MOTEURS PEUVENT ETRE MORTELS.
Les moteurs produisent des gaz d’échappement nocifs.
1. Utilisez l’équipement à l’extérieur dans des aires ouvertes et bien ventilées.
2. Si vous utilisez ces équipements dans un endroit confiné, les fumées d’échappement doivent être envoyées à l’extérieur, loin des prises d’air du bâti­ment.
AVERTISSEMENT
LE CARBURANT PEUR CAUSER UN INCEN­DIE OU UNE EXPLOSION.
Le carburant est hautement inflammable.
1. Protégez les bouteilles de gaz comprimé contre les sources de chaleur intense, les chocs et les arcs de soudage.
2. Enchainez verticalement les bouteilles à un support ou à un cadre fixe pour les empêcher de tomber ou d’être renversées.
3. Eloignez les bouteilles de tout circuit électrique ou de tout soudage.
4. Empêchez tout contact entre une bouteille et une électrode de soudage.
5. N’utilisez que des bouteilles de gaz protecteur, des détendeurs, des boyauxs et des raccords conçus pour chaque application spécifique; ces équipe­ments et les pièces connexes doivent être maintenus en bon état.
6. Ne placez pas le visage face à l’ouverture du robinet de la bouteille lors de son ouverture.
7. Laissez en place le chapeau de bouteille sauf si en utilisation ou lorsque raccordé pour utilisation.
1. Arrêtez le moteur avant de vérifier le niveau e car­burant ou de faire le plein.
2. Ne faites pas le plein en fumant ou proche d’une source d’étincelles ou d’une flamme nue.
3. Si c’est possible, laissez le moteur refroidir avant de faire le plein de carburant ou d’en vérifier le niveau au début du soudage.
4. Ne faites pas le plein de carburant à ras bord: pré­voyez de l’espace pour son expansion.
5. Faites attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyez tout carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
DES PIECES EN MOUVEMENT PEUVENT CAUSER DES BLESSURES.
Des pièces en mouvement, tels des ventila­teurs, des rotors et des courroies peuvent couper doigts et mains, ou accrocher des vêtements amples.
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1-12 Manual 0-5155
SAFETY INSTRUCTIONS FABRICATOR 252i
1. Assurez-vous que les portes, les panneaux, les capots et les protecteurs soient bien fermés.
2. Avant d’installer ou de connecter un système, arrêtez le moteur.
3. Seules des personnes qualifiées doivent démonter des protecteurs ou des capots pour faire l’entretien ou le dépannage nécessaire.
4. Pour empêcher un démarrage accidentel pendant l’entretien, débranchez le câble d’accumulateur à la borne négative.
5. N’approchez pas les mains ou les cheveux de pièces en mouvement; elles peuvent aussi accrocher des vêtements amples et des outils.
6. Réinstallez les capots ou les protecteurs et fermez les portes après des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.
AVERTISSEMENT
DES ETINCELLES PEUVENT FAIRE EXPLO­SER UN ACCUMULATEUR; L’ELECTROLYTE D’UN ACCUMU-LATEUR PEUT BRULER LA PEAU ET LES YEUX.
Les accumulateurs contiennent de l’élec­trolyte acide et dégagent des vapeurs explosives.
1. Portez toujours un écran facial en travaillant sur un accumu-lateur.
2. Arrêtez le moteur avant de connecter ou de décon­necter des câbles d’accumulateur.
3. N’utilisez que des outils anti-étincelles pour travailler sur un accumulateur.
4. N’utilisez pas une source de courant de soudage pour charger un accumulateur ou survolter momen­tanément un véhicule.
5. Utilisez la polarité correcte (+ et –) de l’accumulateur.
AVERTISSEMENT
LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROI­DISSEMENT BRULANT SOUS PRESSION PEUVENT BRULER LA PEAU ET LES YEUX.
1. N’ôtez pas le bouchon de radiateur tant que le moteur n’est pas refroidi.
2. Mettez des gants et posez un torchon sur le bouchon pour l’ôter.
3. Laissez la pression s’échapper avant d’ôter complè­tement le bouchon.
PLOMB AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des
produits chimiques, notamment du plomb, reconnu par l’État de la Californie pour causer des malformations congénitales et d’autres dommages touchant le système reproductif. Se laver les mains après
manipulation.
REMARQUE
Facteurs relatifs au soudage et aux effets des champs magnétiques et électriques de basse fréquence
Voici une citation tirée du chapitre des conclusions générales du document de base de l’Office of Technology Assessment (bureau des évaluations technologiques) de l’U.S. Congress, « Biological Effects of Power Frequency Electric & Magnetic Fields », OTA-BP-E-63 (Washington, DC : U.S. Government Printing Office, mai 1989) : « ... il existe de nos jours, un nombre très élevé de travaux scientifiques qui rapportent les résultats d’expériences menées au niveau cellulaire et d’études auprès d’homme et d’animaux qui établissent nettement le rapport entre les champs magnétiques de basse fréquence et les systèmes biologiques, soit par des interactions ou des modifications. Quoique la plupart de ces travaux soient de très bonne qualité, les résultats sont complexes. À la lumière des connaissances scientifiques actuelles, il nous est encore impossible d’interpréter les évidences en un seul cadre de référence cohérent. La situation est toutefois très contrariante. En effet, il nous est aussi impossible de tirer des conclusions définitives quant aux risques éventuels ou de proposer des stratégies fondées sur des faits scientifiques visant à atténuer ou éviter des risques potentiels ».
Pour atténuer les champs magnétiques sur les lieux de travail, respectez les procédures qui suivent :
1. Maintenez les câbles l’un près de l’autre en les entrelaçant ou les reliant ensemble au ruban.
Le liquide de refroidissement d’un radiateur peut être brûlant et sous pression.
Manual 0-5155 1-13 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
2. Acheminez les câbles à un côté du soudeur, le plus loin possible.
FABRICATOR 252i SAFETY INSTRUCTIONS
!
!
!
3. N’enroulez pas de câble autour du corps.
4. Maintenez le bloc d’alimentation du poste de soudage et les câbles aussi loin que possible du corps.
STIMULATEURS CARDIAQUES :
Les procédures décrites ci-dessus sont habituellement celles recommandées pour les porteurs de stimulateurs cardiaques. Pour de plus amples renseignements, consulter un médecin.
1.07 Informations Générales de Sécurité
A Prévention D’incendie
Les opérations de soudage utilisent le feu ou la combustion comme outil de base. Ce processus est très utile quand il est cor rectement contrôlé.
1. La zone doit comporter un sol ignifugé.
2. Les établis ou tables utilisés pendant les opéra­tions de soudage doivent avoir un revêtement ignifuge.
3. Utilisez des écrans résistants à la chaleur ou en matériau approuvé pour protéger les cloisons proches ou le sol vul nérable des étincelles et du métal chaud.
4. Gardez un extincteur approuvé du bon type et de la bonne taille dans la zone de travail. Inspectez-le régulièrement pour vous assurer qu’il est en état de fonctionner. Apprenez à vous en servir.
5. Enlevez tous les matériaux combustibles de la zone de travail. Si vous ne pouvez pas les enlever, protégez-les avec une cou vre ignifuge.
AVERTISSEMENT
N’effectuez JAMAIS d’opérations de soudage sur un récipient qui a contenu des liquides ou vapeurs toxiques, combustibles ou inflamma­bles. N’effectuez JAMAIS d’opérations de sou­dage dans une zone contenant des vapeurs combustibles, des liquides inflammables ou des poussières explosives.
B Entretien des Locaux
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais l’oxygène en contact avec la graisse, l’huile ou d’autres substances inflammables. Bien que l’oxygène elle même ne brûle pas, ces substances peuvent deve­nir extrême ment explosives. Elles peuvent prendre feu et brûler violem ment en pré­sence d’oxygène.
Gardez TOUS les appareils propres et exempts de graisse, huile ou autres substances inflammables.
C Aération
AVERTISSEMENT
Ventilez les zones de soudage, chauffage et découpage de façon adéquate pour éviter l’accumulation de gaz explosifs ou toxiques. Certaines combinaisons de métaux, revête­ments et gaz génèrent des fumées toxiques: Utilisez un équipement de protection res­piratoire dans ces circonstances. Si vous soudez ou brasez, lisez et assimilez la fiche technique de sécurité de matériau relative à l’alliage de soudage/brasage.
D Protection Personnelle
Les flammes de gaz produisent une radiation infrarouge qui peut avoir un effet néfaste sur la peau, et particu­lièrement sur les yeux. Choisissez des lunettes ou un masque avec des verres trempés assombris au niveau 4 ou plus sombre, pour protéger vos yeux des dommages et garder une bonne visibilité sur le travail.
Portez en permanence des gants de protection et des vête ments ignifuges pour la protection de la peau et des vêtements contre les étincelles et le laitier. Gardez col, manches et poches boutonnés. Il ne faut pas remonter vos manches ou les pantalons à revers.
Quand vous travaillez dans un environnement non dédié au soudage ou découpage, portez toujours une protection des yeux appropriées ou un masque facial.
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1-14 Manual 0-5155
SAFETY INSTRUCTIONS FABRICATOR 252i
!
Art # A-12127
!
!
2. Placez le bouchon de protection de vanne sur la bouteille à chaque fois que vous la déplacez
AVERTISSEMENT
Mettez en pratique les procédures de sécurité et de mode opératoire suivantes à chaque fois que vous utilisez cet appareil de régulation de pression. Si vous déviez de ces procédures, cela peut entraîner incendie, explosion, dégâts matériels et/ou blessures corporelles pour l’opérateur.
E Bouteilles de Gaz Comprimé
Le Département des Transports américain (DOT) approuve la conception et la fabrication des bouteilles qui contiennent les gaz utilisés pour les opérations de soudage ou de découpage.
1. Placez la bouteille (Le schéma 1) là où elle sera uti­lisée. Gardez-la en position verticale. Fixez-la sur un chariot une cloison, un établi, etc.
ou ne l’utilisez pas. Ne faites jamais glisser ou rouler d’aucune manière les bouteilles. Utilisez un diable approprié pour les déplacer.
3. Entreposez les bouteilles vides à l’écart des bou­teilles pleines. Marquez-les “VIDE” et refermez leur vanne.
4. N’utilisez JAMAIS des bouteilles de gaz comprimé sans un régulateur de pression en série sur la vanne de bouteille.
5. Inspectez la vanne de bouteille pour y détec­ter de l’huile ou de la graisse, ou dès pièces endommagées.
AVERTISSEMENT
N’UTILISEZ PAS la bouteille si vous trou­vez de l’huile, de la graisse ou des pièces endommagées. Informez immédiate ment votre fournisseur de’ gaz de cet état.
Le schéma 1-1: Cylindres de gaz
AVERTISSEMENT
Les bouteilles sont sous haute pression. Manipu­lez-les avec précautions. Des accidents sérieux peuvent résulter d’une mauvaise manutention ou d’un mauvais emploi des bouteilles de gaz comprimé. NE faites PAS tomber la bouteille, ne la cognez pas, ne l’exposez pas à une chaleur excessive, aux flammes ou étincelles. NE la cognez PAS contre d’autres bouteilles. Contactez votre fournisseur de gaz ou reportez vous à la publication CGA P-1 “Manipulation sécurisée des gaz compri­més en conteneur” pour plus d’informations sur l’utilisation et la manutention des bouteilles.
6. Ouvrez et fermez momentanément la vanne de la bouteille, délogeant ainsi d’éventu lIes pous­sières ou saletés. qui pour raient être présentes dans la vanne.
MISE EN GARDE
Ouvrez la vanne de bouteille légèrement. Si vous l’ouvrez trop en grand, la bouteille pourrait se renverser. Quand vous ouvrez/ fermez rapidement la vanne de bouteille, ne vous tenez pas directement devant. Opérez toujours cette opération dans une zone bien ventilée. Si une bouteille d’acétylène crache un brouillard, laissez reposer pendant 15 minutes. Essayez de nouveau la vanne. Si le problème persiste, con tactez votre four­nisseur de gaz.
AVIS
Ce document CGA p. t peut être obtenu en écrivant à “Compressed Gas Association”, 4221 Walney Roed, 5th Floor. Chantilly, VA
20151.2923, USA.
Manual 0-5155 1-15 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
FABRICATOR 252i SAFETY INSTRUCTIONS
1.08 Principales Normes De Securite
Safety in Welding and Cutting, norme ANSI Z49.1, American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33128.
Safety and Health Standards, OSHA 29 CFR 1910, Supe­rintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402.
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances, norme AWS F4.1, American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL
33128. National Electrical Code, norme 70 NFPA, National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, docu­ment P-1, Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202.
Code for Safety in Welding and Cutting, norme CSA W117.2 Association canadienne de normalisation, Stan­dards Sales, 276 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3.
Safe Practices for Occupation and Educational Eye and Face Protection, norme ANSI Z87.1, American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY
10018. Cutting and Welding Processes, norme 51B NFPA,
National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1-16 Manual 0-5155
SAFETY INSTRUCTIONS FABRICATOR 252i
Soudage á L’arc Avec Electrode Non Fusible (GTAW)
Decoupe Arc Carbone (CAC-A)
Courant Constant
Tension Constante Ou Potentiel Constant
Haute Température
Force d'Arc
Amorçage de L’arc au Contact (GTAW)
Inductance Variable
Tension
Mono Phasé
Trois Phasé
Tri-Phase Statique
Fréquence Convertisseur Transformateur-Redresseur
Tension dangereuse
Hors Tension
Sous Tension
Panneau/Local
Soudage Arc Electrique Avec Electrode Enrobé (SMAW)
Soudage á L’arc Avec Fil Electrodes Fusible (GMAW)
Augmentez/Diminuer
Disjoncteur
Source AC Auxiliaire
Distant
Facteur de Marche
Pourcentage
Intensité de Courant
Tension
Hertz (cycles/sec)
Fréquence
Négatif
Positif
Courant Continue (DC)
Terre de Protection
Ligne
Connexion de la Ligne
Source Auxiliaire
Classement de Prise­Source Auxiliaire
Art # A-10665
115V 15A
t
t1
t2
%
X
IPM
MPM
t
Fusible
Déroulement du Fil
Alimentation du Fil Vers la Pièce de Fabrication Hors Tension
Durée de Pré-Dèbit
Durée de Post-Dèbit
Duréc du Pulse
Soudure Par Point
Appuyez pour dèruarer l’alimentation du fils et la soudure, le relâcher pour arrêter.
Purge Du Gaz
Mode Continu de Soudure
Pouces Par Minute
Mètres Par Minute
Torch de
Soudage
Probléme de Terre
Maintenez appuyez pour pré-dèbit, relailez pour initier l'arc. Appuyez pour arrêter l'arc, et mainteuir pour pré-dèbit.
Détente à 4-Temps
Détente à 2-Temps
V
S
Voir Note
Voir Note
1.09 Graphique de Symbole
Seulement certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle.
Manual 0-5155 1-17 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
FABRICATOR 252i SAFETY INSTRUCTIONS
1.10 Declaration Of Conformity
Manufacturer: Victor Technologies International, Inc. Address: 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire 03784 USA
The equipment described in this manual conforms to all applicable aspects and regulations of the ‘Low Voltage Directive’ (European Council Directive 73/23/EEC as amended by Council Directive 93/68/EEC) and to the National legislation for the enforcement of this Directive.
Serial numbers are unique with each individual piece of equipment and details description, parts used to manu­facture a unit and date of manufacture.
National Standard and Technical Specifications The product is designed and manufactured to a number of standards and technical requirements. Among them are:
• ISO/IEC60974-1(BS638-PT10)(EN60974-1)(EN50192)(EN50078)(CSAE60974-1)(UL60974-1)(IEC
60974-5) applicable to welding equipment and associated accessories.
• Forenvironmentswithincreasedhazardofelectricalshock,PowerSuppliesbearingtheSmarkconformto
EN50192 when used in conjunction with hand torches with exposed cutting tips, if equipped with properly installed standoff guides.
• Extensiveproductdesignvericationisconductedatthemanufacturingfacilityaspartoftheroutinedesign
and manufacturing process. This is to ensure the product is safe, when used according to instructions in this manual and related industry standards, and performs as specified. Rigorous testing is incorporated into the manufacturing process to ensure the manufactured product meets or exceeds all design specifications.
Victor Technologies has been manufacturing products for more than 30 years, and will continue to achieve excel­lence in our area of manufacture.
Manufacturers responsible representative: Tom Wermert
Senior Brand Manager Tweco Victor Technologies International, Inc. 16052 Swingley Ridge Road Chesterfield, Missouri 63017 USA
3163339
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS 1-18 Manual 0-5155
INTRODUCTION FABRICATOR 252i
!
SECTION 2: INTRODUCTION
2.01 How to Use This Manual
This Operating Manual usually applies to the part numbers listed on page i. To ensure safe operation, read the entire manual, including the chapter on safety instructions and warnings. Throughout this manual, the word WARNING, CAUTION and NOTE may appear. Pay particular attention to the information provided under these headings. These special annotations are easily recognized as follows:
WARNING
Gives information regarding possible electrical shock injury. Warnings will be enclosed in a box such as this.
WARNING
Gives information regarding possible personal injury. Warnings will be enclosed in a box such as this.
CAUTION
2.02 Equipment Identification
The unit’s identification number (specification or part number), model, and serial number usually appear on a nameplate attached to the machine. Equipment which does not have a nameplate attached to the machine is identified only by the specification or part number printed on the shipping container. Record these numbers for future reference.
2.03 Receipt of Equipment
When you receive the equipment, check it against the invoice to make sure it is complete and inspect the equip­ment for possible damage due to shipping. If there is any damage, notify the carrier immediately to file a claim. Furnish complete information concerning damage claims or shipping errors to the location in your area listed in the inside back cover of this manual.
Include all equipment identification numbers as described above along with a full description of the parts in error.
Move the equipment to the installation site before un­crating the unit. Use care to avoid damaging the equip­ment when using bars, hammers, etc., to un-crate the unit.
Refers to possible equipment damage. Cau­tions will be shown in bold type.
NOTE
Offers helpful information concerning certain operating procedures. Notes will be shown in italics.
Additional copies of this manual may be purchased by contacting Tweco at the address and phone number for your location listed in the inside back cover of this manual. Include the Owner’s Manual number and equipment iden­tification numbers.
Manual 0-5155 2-1 INTRODUCTION
FABRICATOR 252i INTRODUCTION
2.04 Description
The Tweco Fabricator 252i is a self contained single phase multi process welding power source that is capable of performing MIG (GMAW/FCAW), STICK (SMAW) and Lift TIG (GTAW) welding processes. The Fabricator 252i is equipped with an integrated wire feed unit, digital volt age / amperage meters, power factor correction (PFC) with energy saving technology and a host of other features to satisfy the broad operating needs of the modern welding professional.
The Fabricator 252i is fully compliant to standard IEC
60974.1. The Fabricator 252i MIG provides excellent welding performance across a broad range of applica­tions when used with the correct welding consumables and procedures. The following instructions detail how to correctly and safely set up the machine and give guidelines on gaining the best efficiency and quality from the Power Source. Please read these instructions thoroughly before using the unit.
2.05 User Responsibility
2.06 Transportation Methods
WARNING
ELECTRIC SHOCK can kill. DO NOT TOUCH live electrical parts. Disconnect input power conductors from de-energized supply line before moving the welding power source.
WARNING
FALLING EQUIPMENT can cause serious per­sonal injury and equipment damage.
Lift unit with integrated hand holds at the front and rear of the unit.
Use handcart or similar device of adequate capacity. If using a fork lift vehicle, place and secure unit on a proper
skid before transporting.
This equipment will perform as per the information con­tained herein when installed, operated, maintained and repaired in accordance with the instructions provided. This equipment must be checked periodically. Defective equipment (including welding leads) should not be used. Parts that are broken, missing, plainly worn, distorted or contaminated, should be replaced immediately. Should such repairs or replacements become necessary, it is recommended that such repairs be carried out by appro­priately qualified persons approved by Tweco. Advice in this regard can be obtained by contacting an Accredited Tweco Distributor.
This equipment or any of its parts should not be altered from standard specification without prior written approval of Tweco. The user of this equipment shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper use or unauthorized modification from standard specification, faulty maintenance, damage or improper re­pair by anyone other than appropriately qualified persons approved by Tweco.
INTRODUCTION 2-2 Manual 0-5155
INTRODUCTION FABRICATOR 252i
2.07 Packaged Items
Fabricator 252i Part No. (W1004401)
- Fabricator 252i Power Supply
- 15 ft Tweco® Fusion 250 Amp MIG Gun
- Velocity Contact tips (1 each)
•.030"(0.8mm)
•.035"(0.9mm)
•.045"(1.2mm)
- Victor® Argon Regulator / Gauge & 10 ft. (3M) Hose
-Tweco WeldSkill 200 Amp electrode holder with 13 ft. (4 M) lead
-Tweco WeldSkill 200 Amp ground clamp with 10 ft. (3 M) lead
-Drive Rolls:
•.035"/.045"(0.9to1.2mm)VGroovedLower&FlatUpper(Fitted)
•.045"(1.2mm)FluxCoredRoll
- Operating Manual
- 9 ft. (2.75 M) Power cord & NEMA 6-50P 230V AC Plug
A-12125
Figure 2-2: Packaged Items
Manual 0-5155 2-3 INTRODUCTION
FABRICATOR 252i INTRODUCTION
2.08 Duty Cycle
The rated duty cycle of a Welding Power Source is a statement of the time it may be operated at its rated welding cur­rent output without exceeding the temperature limits of the insulation of the component parts. To explain the 10 minute duty cycle period the following example is used. Suppose a Welding Power Source is designed to operate at a 40% duty cycle, 250 amperes at 26.5 volts. This means that it has been designed and built to provide the rated amperage (250A) for 4 minutes, i.e. arc welding time, out of every 10 minute period (40% of 10 minutes is 4 minutes). During the other 6 minutes of the 10 minute period the Welding Power Source must idle and be allowed to cool.
With Factory Fitted Supply Cord and Plug
100
90
80
70
60
50
40
30
Duty Cycle (percentage)
20
Safe
Operating
Region
STICK (SMAW)
TIG (GTAW) MIG (GMAW)
10
0
0
25 50 75
100
Welding Current Max (amps)
125 150 225 250
175
200
Art # A-10666
Figure 2-3: Fabricator 252i Duty Cycle with Upgraded Supply Lead and Plug
INTRODUCTION 2-4 Manual 0-5155
INTRODUCTION FABRICATOR 252i
2.09 Specifications
Description
Power Source Dimensions H 17.5" x W 10.25" x D 23.5" Power Source Mass 65 lbs. Cooling Fan Cooled Welder Type Multi Process Power Source Standard IEC60974.1 Number of Phases Single Phase Nominal Supply Voltage 208/230 VAC ± 15% Supply Voltage Range 187 - 265 VAC Nominal Supply Frequency 50/60Hz Open Circuit Voltage 72 VDC MIG Voltage Range 14-30 VDC Wirefeeder Speed Range 67 - 700 ipm (1.7 - 17.8 M/min.) Protection Class IP23S Supply Lead & Plug Rating 50 Amps (10 AWG) Welding Current Range (MIG Mode) 20-300 Amps Welding Current Range (LIFT TIG Mode) 5-300 Amps Welding Current Range (STICK Mode) 20-230 Amps Effective Input Current (I1eff) 22.4 Amps Maximum Input Current (I1max) 34.7 Amps Single Phase Generator Requirement 10 kVA MIG (GMAW) Welding Output, 40°C, 10 min. 250A @ 40%,26.5V
STICK (SMAW) Welding Output, 40°C, 10 min. 230A @ 40%,29.2V
TIG (GTAW) Welding Output, 40°C, 10 min. 250A @ 40%,20V
Fabricator 252i MULTI PROCESS
WELDING INVERTER
200A @ 60%, 24V
150A @ 100%, 21.5V
200A @ 60%, 28V
150A @ 100%, 26V
200A @ 60%, 18V
150A @ 100%, 16V
Table 2-1: Fabricator 252i Specification
NOTE
Due to variations that can occur in manufactured products, claimed performance, voltages, ratings, all capacities, measurements, dimensions and weights quoted are approximate only. Achievable capacities and ratings in use and operation will depend upon correct installation, use, applications, maintenance and service.
Manual 0-5155 2-5 INTRODUCTION
FABRICATOR 252i INTRODUCTION
This Page Intentionally Blank
INTRODUCTION 2-6 Manual 0-5155
Loading...
+ 70 hidden pages