Please read this owner’s manual through carefully
before assembling, using and servicing the workout
cycle! Follow the instructions described in this
manual carefully.
The equipment has been designed for home
and light commercial use. The Tunturi warranty
applies only to faults and malfunctions in home
(24 months) and light commercial use (12
months). Please note that the warranty does not
cover damage due to shipping or negligence of
adjustment or maintenance instructions described
in this manual.
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
Before you start any training, consult a
•
physician to check your state of health.
If you experience nausea, dizziness or other
•
abnormal symptoms while exercising, stop your
workout at once and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain, begin each
•
workout by warming up and end it by cooling
down (slow pedalling at low resistance). Don’t
forget to stretch at the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISING
ENVIRONMENT
Before you start using the device, make sure that
•
it functions correctly in every way. Do not use a
faulty device.
Only one person may use the device at a time.
•
Wear appropriate clothing and shoes when
•
exercising.
Do not use the device when the protective
•
covers are not in place.
Press the keys with the tip of the nger; your
•
nails may damage the key membrane.
Never lean on the meter.
•
Do not let the meter come into contact with
•
water. Always dry the surface of the meter, if there
are any drops of sweat on it. Use a soft, absorbent
cloth. Do not use solvents to clean the meter
surface.
Protect the meter from excess sunlight: it may
•
fade the colors of the meter box and surface
membrane.
Do not attempt any servicing or adjustment
•
other than those described in this manual.
The given service instructions must be followed
carefully.
The device is not recommended for persons
•
weighing over 135 kg.
WELCOME TO THE WORLD
OF TUNTURI EXERCISING
Your choice shows that you really want to invest
in your well-being and condition; it also shows
you really value high quality and style. In Tunturi
Fitness Equipment, you’ve chosen a high-quality,
safe and motivational training partner. Whatever
your training goal, we are certain this is the
equipment to get you there.
Place the device on a rm, level surface. Place
•
the device on a protective base.
Make sure that the exercising environment has
•
adequate ventilation. To avoid catching cold, do
not exercise in a drafty place.
In training, the equipment tolerates an
•
environment measuring +10°C to +35°C. The
equipment can be stored in temperatures ranging
between -15°C and +40°C. Air humidity in the
training or storage environment must never exceed
90 %.
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
Parents or others responsible for children
•
should note that children’s natural playfulness and
curiosity may lead to situations and behaviour
for which the device is not designed. If children
are allowed to use the device, they should be
supervised and taught to use the device properly,
keeping in mind the child’s physical and mental
development and their personality. The exercise
device is not a toy.
S E T T I N G U P
T8 is delivered pre-assembled. When you start
using your ergometer, please take careful note of
the instructions below.
The package includes the tools you will need
to attach the T.I.E. user interface and to make
custom adjustments. There are also cleats for
cycling shoes along with instructions on their use.
The package contains a silicate bag to absorb
moisture during storage and transportation. Please
dispose of the bag once you have unpacked the
equipment.
T.I.E. INTERFACE
Push the T.I.E. interface module carefully into
place at the top of the handlebar support tube. The
loose screws hanging from the metal fastening plate
on the bottom of the T.I.E. module must enter the
holes at the top end of the handlebar. Make sure
that the module is correctly in place and tighten
the fastening screws (please see the illustrations
3
Page 4
in the T.I.E. manual). Read the T.I.E. manual
carefully before you start to exercise.
POWER CORD
Before connecting the device to a power source,
make sure that local voltage matches that indicated
on the type plate. The T8 operates at either 230 V
or 115 V. Plug the socket end of the power cord
into the connector, just above the rear support in
the centre of the frame, and the other end into the
wall socket. Turn on the power from the switch
above the connector.
NOTE!
T8 must be connected to an earthed wall
•
socket. Do not use extension wires when
connecting the equipment to the power source.
Always unplug the appliance from the wall
•
socket and remove the cord from the appliance
immediately after use.
Make sure the power cord does not run
•
underneath the device.
USING BICYCLE COMPONENTS
You can substitute the T8 seat, handlebar and
pedals for corresponding bicycle parts to customize
your ergometer still further. Please note that the
Tunturi warranty does not cover these parts or their
installation. Always remember to tighten the screws
properly after changing and adjusting any parts!
C U S T O M I S AT I O N
NOTE! Always make sure before starting an
exercise that all adjustment screws are properly
tightened!
UPPER FRAME SETUP (F IGURE 1)
You can adjust T8's upper frame to the equivalent
height of a bicycle you are used to.
Turn the locking knob one turn counter-
•
clockwise.
Pull the locking knob outwards, so that the
•
frame tube can be moved freely up and down.
Once the height is right, let go of the knob and
•
the frame tube locks into place.
Turn the locking knob clockwise to tighten.
•
from here, although it's generally best to keep the
seat level. Experiment to nd the training position
that's best for you and tighten the locking screw.
Change the seat for another by unscrewing the
•
locking screw under the seat.
HANDLEBAR SETUP (F IGURES 4 A N D 5)
Loosen the handlebar bracket locking screws
•
with the Allen key and nd the right distance
at which to position the handlebar. Tighten the
locking screws.
Loosen the locking screws on the front of
•
the handlebar support and nd the right angle
at which to position the handlebar. Tighten the
locking screws.
Change the handlebar for another by
•
unscrewing the front locking screws.
PEDAL REPLACEMENT (F IGURE 6)
To remove the pedals from the cranks, use a 15
mm wrench to unscrew the right pedal counterclockwise and the left pedal clockwise. Please note
that the pedals are screwed on quite tightly.
U S E
Cycling is good exercise for all types of people. It
strengthens your heart, lowers your blood pressure,
burns up extra fat, tones and strengthens your
muscles and improves the mobility of joints. It’s
also suitable for those who are overweight or have
knee or joint injuries. The cycling motion is an
efcient and pleasant way of developing your thigh
and leg muscles and is excellent for warming up
before other exercises. Your tness cycle is actually
an ergometer, a device which measures the intensity
of your workout and makes training easier by
showing your effort in watts. Training with an
ergometer is an excellent choice when you want to
track your progress closely.
No matter what your goal, you’ll get the best
results by training at the right level of effort,
and the best measure is your own heart-rate. First
nd your maximum heart-rate, i.e. where the rate
doesn’t increase with added effort. If you don’t
know your maximum heart rate, please use the
following formula as a guide:
SEAT SETUP (F IGURES 2 A N D 3)
Adjust the seat height by loosening the seat-
•
holder locking screw with the Allen key. Set the
right height for you; the basic rule is that the arch
of the foot reaches reaches the the pedal at its
lowest point with the leg almost straight. Tighten
the locking screw.
To adjust the horizontal seat position forward
•
and back, loosen the locking screw under the seat
with a wrench. You can also adjust inclination
O WN E R 'S M A NU A L • T 8
4
Women: 226 - age Men: 220 - age
These are average values and the maximum varies
from person to person. The maximum heart rate
diminishes on average by one point per year. If you
belong to a risk group, ask a doctor to measure
your maximum heart rate for you. We have dened
three different heart-rate zones to help you with
targeted training.
Page 5
O WN E R 'S M A NU A L • T 8
G B
Beginner: 50-60 % of maximum heart rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each
is recommended.
Trainer: 60-70 % of maximum heart rate
Perfect for improving and maintaining tness. You
should train for a minimum of 30 minutes at least
three times a week. To improve your condition still
further, increase either frequency or effort, but not
both at the same time!
Active trainer: 70-80 % of maximum
heart rate
Exercise at this level suits only the ttest and
presupposes a long history of exercising.
HOW OFTEN?
For endurance exercising, it’s good to exercise at
least 3 times a week, but remember for your health
that once a week is better than not at all. The
effects of exercising will show after just a few weeks.
HOW LONG?
If you’re very unt, start with a 20 minute
workout. Once your condition improves, you can
train for 30-60 minutes depending on your goal.
HOW HARD?
Set the most efcient and safest training level
on the basis of your heart-rate. This is why your
Tunturi equipment has an interface to measure
heart- or pulse-rate. Follow the orders of a doctor
or exercise professional to help set your exercise
level.
The best training to improve your general
tness is properly efcient, not too heavy and not
too easy. It’s good to sweat while working out,
but important still to be able to talk comfortably.
This type of exercise is called aerobic or endurance
exercise and your body produces the required
energy by burning body fat with the aid of oxygen.
This in turn leads to a reduction in fat tissue.
Rest is as important as exercise in a
tness programme. If you for instance exercise
conscientiously for three weeks, it’s good to make
the following week a little lighter. Proper exercise
prolongs life and helps you enjoy what you have.
T R A N S P O R T A N D S T O R A G E
Please follow these instructions when carrying
and moving the cycle about, because lifting it
incorrectly may strain your back or risk other
accidents.
NOTE! Always switch the power off and
unplug the power cord before you start moving the
device around!
Stand behind the ergometer.
•
Grip the seat with one hand and the handlebar
•
with the other, and set your foot on the rear
support.
Tilt the device so that it rests on its transport
•
wheels.
Wheel the device to move it, on these transport
•
wheels.
Lower the device while holding on to the
•
handlebar and remain behind the device all the
time.
NOTE! If the ergometer is not used for a
period of time, the transmission belt may become
temporarily distorted. This can lead to a sensation
of slightly uneven pedalling. However, after a few
minutes of use the effect disappears as the belt
returns to its original form.
To prevent the ergometer malfunctioning,
store in a dry place with as little temperature
variation as possible and protected from dust.
M A I N T E N A N C E
The T8 requires very little maintenance. Check,
however, from time-to-time that all screws and nuts
are tight.
After exercising, clean the equipment with a
•
soft, absorbent cloth. Do not use solvents. Sweat
may cause corrosion: we recommend therefore that
you protect all metal surfaces outside the plastic
covers with teon or car wax.
Never remove the equipment’s protective casing.
•
The electromagnetic brake forms a magnetic
•
eld that may damage the mechanism of a watch,
or the magnetic identication strip on a credit
or cash card, should they come into immediate
contact with the magnets. Never attempt to detach
or remove the electromagnetic brake!
The electromagnetic brake is based on
•
electromagnetic resistance; resistance level is
electronically measured and shown as watt-reading
on the display. Due to the measurement system,
your Tunturi ergometer need not be recalibrated
when assembled, serviced and used according to
this Owner's Manual.
NOTE! If the equipment does not function
properly during use, contact your Tunturi dealer
immediately. Always give the model (T8), nature of
malfunction, conditions of use and serial number
of your equipment.
Despite continuous quality control, defects
and malfunctions caused by individual components
may occur in the equipment. In most cases it’s
unnecessary to take the whole device in for repair,
as it’s usually sufcient to replace the defective part.
You’ll nd a spare part list at the back of this guide.
5
Page 6
D I M E N S I O N S
Length...............93 cm Width ..............64 cm
Height...............95 cm Weight ..............35 kg
All Tunturi models are designed to meet the
electromagnetic compatibility directive (EMC) and
are afxed with the CE conformity marking.
All Tunturi ergometers meet EN precision and
safety standards (Class A, EN-957, parts 1 and 5).
The information presented in this guide is
given as accurately as possible. The instructions
must be followed carefully in the assembly, use and
maintenance of your equipment.
NOTE! The instructions must be followed
carefully in the assembly, use and maintenance
of your equipment. The warranty does not
cover damage due to negligence of the assembly,
adjustment and maintenance instructions described
herein. Changes or modications not expressly
approved by Tunturi Ltd will void the user’s
authority to operate the equipment!
Due to our continuous policy of product
development, Tunturi reserves the right to change
specications without notice.
We wish you many enjoyable training
sessions with your new Tunturi training
partner!
B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8
W I C H T I G E
S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
Diese Betriebsanleitung ist ein wesentlicher
Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie
dieses Handbuch daher aufmerksam durch, bevor
Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm
trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses
Handbuch auf. Es wird Sie jetzt und zukünftig
darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen
und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen
immer sorgfältig.
Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für
das Heimtraining und die leichte kommerzielle
Nutzung entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes
beträgt 24 Monate für das Heimtraining und 12
Monate für die leichte kommerzielle Nutzung.
Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen
Vertretungen übernehmen keine Haftung für
Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei
Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern,
Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen
ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der
beschriebenen Einstellungs- und
Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein
Garantie-Anspruch!
Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen Arzt
•
auf, der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
anomalen Symptomen sollte das Training sofort
abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht
werden.
Das Trainingsgerät ist ein Sportgerät und kein
•
Spielzeug für Kinder. Aufgrund des natürlichen
Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit von
Kindern können Situationen und Verhaltensweisen
entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut
noch abgesichert ist und die eine Verantwortung
seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie
dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen,
müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche
Entwicklung und vor allem deren Temperament
berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen
und sie vor allem auf die richtige Benutzung des
Gerätes hinweisen.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer
•
Person benutzt werden.
Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund
•
stellen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in
•
Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das
•
B ET R I EB S A N LE I T UN G •T 8
6
Page 7
B ET R I EB S A N LE I T UN G •T 8
D
Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem
fehlerhaften Gerät trainieren.
Zum Auf- und Absteigen am Lenker abstützen.
•
Nicht auf das Gehäuse treten.
Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene
•
Kleidung und Schuhwerk tragen.
Sorgen Sie dafür, dass der Trainingsraum
•
während des Trainings gut belüftet ist. Vermeiden
Sie – wegen Erkältungsgefahr – Zugluft.
Nie die Hände in die Nähe von beweglichen
•
Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
•
Abwärmtraining nicht vergessen.
Keine anderen als die in dieser Montage- und
•
Betriebsanleitung beschriebenen
Wartungsmaßnahmen und Einstellungen
vornehmen. Die angegebenen
Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
Die Magnetbremse erzeugt ein Magnetfeld, das
•
bei direktem Kontakt zu Schäden beispielsweise
an der Mechanik von Armbanduhren oder am
Magnetstreifen von Kredit- oder Bankkarten
führen kann.
Beim Training muss die Umgebungstemperatur
•
zwischen +10°C und +25°C liegen. Zur
Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen
zwischen -15°C und +30°C gelagert werden. Die
Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten.
Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe.
•
Der Fingernagel kann die Membrane der Tasten
beschädigen.
Sorgen Sie dafür, dass das Interface nicht
•
mit Wasser in Berührung kommt. Trocknen Sie
die Oberäche des Interfaces stets sorgfältig ab,
wenn sich Wasser- oder Schweisstropfen darauf
benden. Benutzen Sie hierzu ein weiches und
saugfähiges Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall
ein Lösungsmittel zur Säuberung des Interfaces.
Schützen Sie das Interface vor direkter
•
Sonneneinstrahlung, da hierdurch das Gehäuse
und die Farben der Anzeige verblassen können.
Das Gerät darf nicht von Personen mit einem
•
Körpergewicht von mehr als 135 kg benutzt
werden.
M O N T A G E
Das T8 wird weitgehendst fertig montiert geliefert.
Bevor Sie jedoch Ihr Fitnessgerät in Betrieb
nehmen, lesen Sie bitte die untenstehenden
Benutzungshinweise.
Die Verpackung des T8 enthält sämtliche
Werkzeuge, mit denen Sie sowohl das T.I.E.Display befestigen als auch sämtliche Einstellungen
vornehmen können. Ebenfalls beigefügt sind
spezielle Rasten für Fahrradschuhe und eine
entsprechende Bedienungsanleitung.
Der Silikatbeutel in der Verpackung
verhindert die Feuchtigkeitsbildung während des
Transportes und der Lagerung. Er wird nach
dem Aus-packen des Trainingsgerätes nicht mehr
benötigt.
T.I.E. COCKPIT
Schieben Sie das T.I.E. Cockpit vorsichtig an
seinen Platz oben auf dem Lenkerrohr. Die
lockeren Schrauben, die unten in der metallenen
Befestigungsplatte stecken, müssen in die Löcher
am oberen Ende des Lenkers geführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das T.I.E. Modul
korrekt plaziert ist und ziehen Sie die
Befestigungsschrauben an (beachten Sie dazu die
Abbildungen im T.I.E.-Handbuch). Lesen Sie das
T.I.E.-Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit
dem Training beginnen.
NETZKABEL
Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen,
stellen Sie sicher, dass die Voltzahl Ihres
Stromnetzes mit der auf dem Typenschild übereinstimmt. Das T8 arbeitet entweder mit 230 V oder
mit 115 V. Verbinden Sie den einen Stecker mit der
Buchse, die sich über dem hinteren Fussrohr in der
Mitte des Rahmens bendet, und den Netzstecker
mit der Wandsteckdose. Schalten Sie das Gerät mit
dem Schalter oberhalb der Steckerbuchse ein.
BITTE BEACHTEN SIE
HERZLICH WILLKOMMEN IN
DER TUNTURI TRAININGSWELT
Ihre Wahl zeigt, dass Sie wirklich in Ihr
Wohlbenden und Ihre Kondition investieren
wollen, und auch, dass Sie echten Wert auf
hohe Qualität und gutes Aussehen legen. Mit
Tunturi Fitnessgeräten haben Sie sich für qualitativ
hochwertige, sichere und motivierende
Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie sich
auch immer gesteckt haben, wir sind sicher, mit
diesem Equipment werden Sie es erreichen.
Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose
•
angeschlossen werden. Verwenden Sie keine
Verlängerungsschnur, um das Gerät mit einer
Steckdose zu verbinden.
Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie
•
das Gerät bitte immer vom Netz.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf
•
dem Netzkabel steht.
BENUTZUNG
DER FAHRRADKOMPONENTEN
Selbstverständlich können Sie Ihr T8-Ergometer
mit eigenen Fahrradkomponenten aufrüsten, um es
besser Ihren persönlichen Bedürfnissen anzupassen
7
Page 8
(vgl. Einstellungen). Beachten Sie jedoch, dass die
Tunturi-Garantie nicht für diese Teile oder deren
Montage gilt. Denken Sie immer daran, nach
dem Wechsel und der Einstellung von Teilen die
Befestigungsschrauben fest anzuziehen!
E I N S T E L L U N G E N I H R E S
F I T N E S S G E R Ä T E S
ACHT U N G: Vor jedem Training müssen sämtliche
Schrauben fest angezogen sein!
Zum Austauschen des Lenkerrohres lösen Sie
•
die Befestigungsschrauben auf dessenVorderseite.
AUSTAUSCHEN DES PEDALS (A BB. 6 )
Mit einem 15-mm-Schlüssel wird das rechte
Pedal entgegen dem Uhrzeigersinn und das linke
Pedal im Uhrzeigersinn von der Tretkurbel gelöst.
Beachten Sie bitte, dass die Pedale sehr fest
angezogen sein müssen!
B E T R I E B
EINSTELLEN DES OBEREN
RAHMENROHRES (A BB. 1)
Sie können das obere Rahmenrohr des T8 auf
die entsprechende Rahmenhöhe Ihres Fahrrades
einstellen.
Drehen Sie den Schliesshebel eine Drehung
•
entgegen dem Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie den Schliesshebel so heraus, dass das
•
obere Rahmenrohr sich frei nach unten und nach
oben bewegen läßt.
Lassen Sie den Hebel los, wenn die richtige
•
Höhe des oberen Rahmenrohres eingestellt ist. Das
Rahmenrohr rastet ein.
Ziehen Sie den Schliesshebel im Uhrzeigersinn
•
fest.
EINSTELLEN DES SATTELS (A BB. 2 , 3)
Zum Einstellen der Sattelhöhe lösen Sie die
•
Feststellschraube des Sattelrohres. Stellen Sie den
Sattel auf die passende Höhe ein. Grundsätzlich
gilt hier: Sie haben die richtige Sitzhöhe eingestellt,
wenn Ihre Fußsohle das Pedal berührt und das Bein
dabei durchgestreckt ist. Das Pedal bendet sich
dann auf seinem tiefsten Punkt. Ziehen Sie dann
die Befestigungsschrauben fest an.
Zum Einstellen der horizontalen Sattelposition
•
nach vorn oder hinten lösen Sie die Schraube unter
dem Sattel. Dabei können Sie auch die Neigung
des Sattels einstellen; die Grundeinstellung ist
jedoch die waagerechte Position. Durch Probieren
nden Sie die geeignete Trainingsposition. Ziehen
Sie dann die Schraube fest an.
Zum Austauschen des Sattels lösen Sie die
•
Feststellschraube unter dem Sattel.
EINSTELLEN DES LENKERROHRES ( ABB. 4,5 )
Lösen Sie Schrauben der Lenkerrohr-Halterung
•
und verändern Sie die Entfernung des Lenkerrohres
vom Sattel bis Ihre Sitzposition angenehm ist.
Ziehen Sie dann die Schrauben fest an.
: Lösen Sie die Befestigungsschrauben auf der
•
Vorderseite des Lenkerrohres und wählen Sie eine
für Sie bequeme Position. Ziehen Sie dann die
Schrauben fest an.
Radfahren ist eine Form des körperlichen
Trainings, die für jeden gut geeignet ist. Es
stärkt das Herz, senkt den Blutdruck, verbrennt
überschüssiges Fett, stärkt und festigt die
Beinmuskulatur, strafft das Gewebe und verbessert
die Beweglichkeit der Gelenke. Radfahren eignet
sich auch für Personen, die übergewichtig sind
und/oder unter Gelenk- oder Knieschäden leiden.
Der efziente und angenehme Bewegungsablauf
stärkt die gesamte Beinmuskulatur. Radfahren
eignet sich auch besonders zum Aufwärmen
vor anderen sportlichen Betätigungen. Ihr
Fitness-Fahrrad ist eigentlich ein Ergometer, ein
Gerät, das die Intensität Ihrer Übung misst
und die Überwachung erleichtert, indem Ihre
Trainingsleistung in Watt angezeigt wird. Das
Training mit einem Ergometer ist eine exzellente
Wahl, wenn Sie die Entwicklung Ihrer körperlichen
Verfassung genau verfolgen möchten.
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die
besten Resultate erhalten Sie mit einem Training
auf dem richtigen Leistungsniveau, und das
beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz,
also diejenige Frequenz, die selbst bei weiter
zunehmender Belastung nicht mehr steigt. Wenn
Sie Ihre maximale Herzfrequenz nicht kennen,
orientieren Sie sich an der nachfolgenden Formel:
Frauen: 226 - Alter, Männer: 220 - Alter
Das sind Durchschnittswerte, das Maximum
unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die
maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr
durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu
einer Risikogruppe zählen, bitten Sie einen Arzt,
Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir
haben drei Herzfrequenzbereiche de niert, die Sie
bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
Anfänger:
50-60 % der maximalen Herzfrequenz
Dieser Bereich ist für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet, sowie für diejenigen,
die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei
Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer
halben Stunde Dauer sind angemessen.
B ET R I EB S A N LE I T UN G •T 8
8
Page 9
B ET R I EB S A N LE I T UN G •T 8
D
Fortgeschrittene:
60-70 % der maximalen Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung
der Fitness. Wir empfehlen mindestens 3
Trainingseinheiten pro Woche von jeweils
mindestens 30 Minuten Dauer. Wenn Sie Ihr
Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten,
trainieren Sie häu ger oder intensiver, aber nicht
beides zugleich.
Aktive Sportler:
70-80 % der maximalen Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein
Langzeit-Ausdauertraining voraus.
WIE OFT?
Ausdauertraining sollten Sie wenigstens dreimal
pro Woche absolvieren. Aber: auch einmal pro
Woche ist besser als keinmal. Die Auswirkungen
des Trainings zeigen sich bereits nach wenigen
Wochen.
WIE LANGE?
Wenn Sie keine gute Kondition haben, beginnen
Sie mit 20minütigen Trainingseinheiten. Sobald
sich Ihre Kondition verbessert, können Sie je nach
Ihren Zielen 30-60 Minuten trainieren.
WIE INTENSIV?
Wählen Sie das efzienteste und sicherste
Trainingsniveau, basierend auf Ihrer Herzfrequenz.
Deshalb verfügen Ihre Tunturi-Trainingsgeräte
über Messinstrumente für die Herz- oder
Pulsfrequenz. Befolgen Sie die Anweisungen eines
Arztes oder Trainingsexperten. Sie helfen Ihnen
dabei, das für Sie richtige Trainingsniveau zu
ermitteln.
Am besten steigern Sie Ihre allgemeine Fitness
durch ein Training mit mässiger Leistung - nicht
zu stark und nicht zu schwach. Das Schwitzen
während der Übungen tut gut, aber auf jeden
Fall sollten Sie dabei bequem sprechen können.
Diese Art von Training nennt man aerobes oder
Ausdauertraining. Dabei bezieht Ihr Körper die
benötigte Energie, indem er mit Unterstützung
von Sauerstoff Körperfett verbrennt. Das wiederum
führt zu einer Reduzierung des Fettgewebes.
Pausen sind so wichtig wie die Übungen
eines Fitnessprogrammes. Wenn Sie beispielsweise
drei Wochen lang gewissenhaft trainiert haben,
sollten Sie in der nachfolgenden vierten Woche ein
wenig kürzer treten. Richtiges Training erhöht die
Lebenserwartung und lässt Sie das geniessen, was
Sie erreicht haben.
T R A N S P O R T U N D
L A G E R U N G
Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das
Ergometer tragen oder bewegen, denn falsches
Anheben kann zu Rückenverletzungen oder
Zerrungen führen.
BITTE BEAC H T E N SIE : Schalten Sie das
Gerät immer aus und ziehen Sie immer erst den
Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das
Gerät an einen anderen Platz stellen!
Stellen Sie sich hinter das Gerät.
•
Greifen Sie mit einer Hand den Sitz, mit der
•
anderen Hand den Lenker und setzen Sie Ihren
Fuss auf das hintere Fussrohr.
Ziehen Sie nun das Gerät gegen sich, so dass es
•
auf seinen Transportrollen steht.
Bewegen Sie das Gerät auf den Transportrollen.
•
Senken Sie das Gerät ab, indem Sie den Lenker
•
weiterhin festhalten, und bleiben Sie dabei immer
hinter dem Gerät.
BITTE BEAC H T E N SIE : Wenn das Ergometer
eine Zeit lang nicht benutzt wurde, kann der
Antriebsriemen vorübergehend deformiert sein.
Das kann zu einem leichten, unruhigen Treten
der Pedale führen. Aber schon nach wenigen
Trainingsminuten gelangt der Riemen wieder in
seine normale Form und der Effekt verschwindet
vollständig.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen,
staubfreien Ort mit möglichst geringen
Temperaturschwankungen.
WA R T U N G
Das T8 braucht nur sehr wenig Wartung. Prüfen
Sie dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben
und Muttern fest sitzen.
Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle
•
Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen
Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Da
Schweiss Korrosion verursachen kann, empfehlen
wir, dass Sie alle Metalloberächen, die mit
Schweiss in Berührung kommen können, mit
einem Teon- oder Autowachs zu schützen.
Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung
•
des Gerätes.
Die elektromagnetische Bremse erzeugt ein
•
Magnetfeld. Dadurch können Uhrwerke oder
Magnetstreifen auf Kreditkarten
beschädigt werden, wenn Sie in direkten Kontakt
mit den Magneten kommen. Versuchen Sie
niemals, die elektromagnetische Bremse zu lösen
oder zu entfernen!
Die elektromagnetische Bremse basiert sich
•
auf elektro- magnetischem Widerstand;
Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch
gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt.
Folglich braucht Ihr Tunturi Ergometer nicht
9
Page 10
nachgeeicht werden.
BITTE BEAC H T E N SIE : Wenn das
Trainingsgerät während des Gebrauchs nicht
einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte
umgehend an die für Sie zuständige nationale
Tunturi-Vertretung. Nennen Sie ihr dann die
Typenbezeichnung (T8) und die Seriennummer
Ihres Gerätes.
Trotz ständiger Qualitätskontrollen können
bei Ihrem Gerät durch einzelne Komponenten
Defekte oder Fehlfunktionen auftreten. In den
meisten Fällen muss nicht das ganze Gerät zur
Reparatur. In der Regel reicht es, das defekte Teil
zu ersetzen. Eine Ersatzteilliste nden Sie auf der
Rückseite dieses Handbuches.
A B M E S S U N G E N
Länge ................93 cm Breite................64 cm
Höhe.................95 cm Gewicht ............35 kg
Alle Tunturi Geräte wurden nach den Richtlinien
der EU für elektromagnetische Einheitlichkeit
(EMC) gestaltet und tragen das CE KonformitätsZeichen. Alle Tunturi Ergometer erfüllen die
EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (Class A,
EN-957, Teil 1 und 5).
Die in diesem Handbuch enthaltenen
Informationen sind so präzise wie möglich. Die
Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung
und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig
beachtet werden.
BITTE BEAC H T E N ! Die in diesem Handbuch
gegebenen Hinweise bezüglich der Montage, der
Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen
sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst
keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit
bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie
sie in diesem Handbuch beschrieben wurden,
zurückzuführen sind. Werden Modizierungen
ohne das Einverständnis der Tunturi Ltd
vorgenommen, darf das Gerät nicht mehr benutzt
werden.
Aufgrund unserer kontinuierlichen
Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht
vor, Spezikationen ohne vorherige Ankündigung
zu verändern.
M O D E D ' E M P L O I T 8
C O N S E I L S E T
AV E R T I S S E M E N T S
Avant de procéder à l’assemblage, l’utilisation ou
l’entretien de l’appareil, lisez attentivement ce
mode d’emploi et suivez toujours les conseils qui
y gurent.
Cet appareil peut être utilisé à la maison
et à l’usage light commercial. La garantie de
la societe Tunturi Ltd ne couvre que les
defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant
l’utilisation à la maison (24 mois) ou à l’usage
light commercial (12 mois). Veuillez noter que la
garantie ne couvre pas les dommages causes par
un manque de precaution quant aux instructions
de montage et d’entretien decrites dans ce mode
d’emploi.
A PROPOS DE VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de commencer
•
vos exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges
•
ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la
session et consultez votre médecin.
An d’éviter toutes douleurs musculaires,
•
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d’échauffement (pédalage lent avec
une résistance faible). N’oubliez pas non plus
d’effectuer des mouvements d’étirement pour
terminer votre session.
A PROPOS DU LOCAL
Placez l’appareil sur une surface aussi plane que
•
possible.
Assurez-vous d’une ventilation sufsante de
•
l’endroit dans lequel vous vous entraînez. Evitez
toutefois les courants d’air.
A PROPOS DE L’UTILISATION
10
Wir wünschen Ihnen viele angenehme
Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi
Trainingspartner!
DE L’EQUIPEMENT
Prenez toujours en compte le fait que les enfants
•
peuvent vouloir à tout moment utiliser l’appareil à
des ns tout à fait autres que celles normalement
prévues. Si vous décidez de laisser un enfant utiliser
l’appareil, prenez toujours en considération l’état
de son développement physique et mental ainsi que
son caractère. Donnez à l’enfant tous les conseils
nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil
et ne le laissez jamais seul. L’appareil ne doit en
aucun cas être utilisé comme un jouet.
M OD E D' E M P LO I • T 8
Page 11
M OD E D' E M P LO I • T 8
F
Commencez toujours par vérier que l’appareil
•
est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un
appareil défectueux.
Installer l’appareil sur une surface plane et
•
ferme. Pour éviter tout dégât, il est recommandé de
prévoir une protection adéquate sous l’appareil.
Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur
•
l’appareil.
Prenez toujours appui avec vos mains sur
•
le guidon en montant sur l’appareil ou en en
descendant.
Portez des vêtements et chaussures appropriés.
•
N’utilisez jamais l’appareil sans les protections
•
en place.
N’effectuez jamais d’autres opérations de réglage
•
et d’entretien que celles mentionnées dans ce guide
et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont
donnés.
L’appareil n’est pas recommandé pour les
•
personnes pesant plus de 135 kg.
BIENVENUE DANS LE MONDE
DE L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI!
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition
; il révèle aussi que vous savez apprécier la
haute qualité et l’élégance. En choisissant un
équipement sportif Tunturi, vous adoptez un
produit de premier choix comme partenaire pour
un entraînement motivant en toute sécurité. Quel
que soit votre objectif, nous sommes persuadés que
cet appareil est celui qui vous y conduira.
CORDON D’ALIMENTATION
Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, assurez-vous que la tension locale
correspond à celle indiquée sur la plaque de type.
Le T8 fonctionne soit en 230 V soit en 115 V.
Branchez la prise femelle du cordon d’alimentation
dans le connecteur, juste au-dessus du support
arrière, au milieu du châssis et l’autre bout du
cordon à une prise secteur. Mettez l’appareil sous
tension à partir du commutateur se trouvant
au-dessus du connecteur.
AT TE NTIO N !
L’appareil ne doit être branché qu’à une
•
prise reliée à la terre. N’utilisez pas de rallonge
pour le branchement de l’appareil à la source
d’alimentation.
Déconnectez toujours le cordon d’alimentation
•
de la prise secteur et de l’appareil après chaque
séance d’entraînement.
Assurez-vous que le cordon ne passe pas par-
•
dessous l’appareil.
CHOIX DES PIECES DE VELO
Vous pouvez remplacer la selle, le guidon et les
pédales du T8 par les pièces correspondantes
de bicyclette et adapter ainsi votre ergomètre
à vos besoins. Veuillez noter, toutefois, que la
garantie Tunturi ne couvre pas ces pièces ni leur
installation. N’oubliez pas, après de remplacement
ou le réglage d’une pièce, de toujours resserrer les
vis soigneusement.
I N S T A L L AT I O N
L’ergomètre T8 est livré monté. Veuillez cependant
lire attentivement les instructions ci-dessous à la
mise en service de votre ergomètre.
L’emballage renferme un sachet de silicate
destiné à absorber l’humidité pendant le transport
et le stockage. Veuillez le mettre au rebut après
avoir déballé l’appareil.
Le colis T8 comprend les outils nécessaires
à l’installation de l’interface T.I.E. ainsi qu’aux
divers réglages. Il contient aussi les taquets pour
chaussures cyclistes et leur mode d’emploi.
INTERFACE T.I.E.
Installez le module de l’interface T.I.E. en le
poussant avec précaution à sa place, sur le haut du
tube de support du guidon. Les vis desserrées qui
se trouvent sur la plaque de xation sur la partie
inférieure du module interface doivent entrer dans
les trous situés sur le haut du guidon Assurez-vous
que le module est correctement installé et serrez les
vis de xation (veuillez vous référer aux illustrations
du manuel de l’interface T.I.E.). Veuillez lire
attentivement le manuel de l’interface T.I.E. avant
de commencer l’entraînement.
P E R S O N N A L I S A T I O N
AT TE NTIO N : Avant de commencer un exercice,
vériez toujours que toutes les vis de réglages sont
correctement serrées !
REGLAGE DU CADRE ( FIG. 1)
Vous pouvez régler le cadre du T8 à la hauteur
correspondante de votre bicyclette habituelle.
Dévissez d’un tour le bouton de verrouillage, en
•
le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Tirez ensuite le bouton de verrouillage vers
•
l’extérieur de façon à ce que le cadre puisse être
librement déplacé vers le haut et vers le bas.
Quand le cadre est à la hauteur souhaitée,
•
relâchez le bouton : le cadre se bloque en place.
Serrez le bouton de verrouillage en le tournant
•
dans le sens des aiguilles d’une montre.
REGLAGE DE LA SELLE ( FIG. 2 E T 3)
Pour régler la hauteur de la selle, desserrez la vis
•
à six pans creux du blocage du tube de selle. Réglez
la selle à la hauteur adéquate ; en règle générale,
11
Page 12
la voûte plantaire doit toucher la pédale, au plus
bas de sa course, quand la jambe est pratiquement
tendue. Resserrez la vis de blocage.
Pour effectuer le réglage longitudinal de la selle,
•
vers l’avant ou vers l’arrière, desserrez, à l’aide
d’une clé plate, la vis de xation située sous
la selle. Vous pouvez aussi régler l’inclinaison
de la selle, avec cette même vis, bien qu’il soit
généralement préférable de garder la selle en
position horizontale. Faites des essais pour trouver
la position d’entraînement qui vous convient et
resserrez la vis de xation.
Pour remplacer la selle par une autre, dévissez la
•
vis de xation, sous le siège.
REGLAGE DU GUIDON ( FIG. 4 E T 5)
Desserrez les vis à six pans creux de blocage du
•
support de guidon et réglez celui-ci à la distance
adéquate pour le positionnement du guidon.
Resserrez les vis de blocage.
Desserrez les vis de xation du guidon et réglez
•
celui-ci à l’angle adéquat. Resserrez les vis de
xation.
Pour remplacer le guidon par un autre, dévissez
•
les vis de xation du guidon.
REMPLACEMENT DES PEDALES (F IG. 6 )
Pour désassembler les pédales des manivelles,
utilisez une clé de 15 mm et dévissez la pédale
droite en tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et la pédale gauche en tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre. Attention, les
pédales sont assez serrées!
U T I L I S A T I O N
Le cyclisme est un excellent exercice pour tout
le monde. Cette activité fortie le cœur, fait
descendre la tension, brûle les graisses superues,
développe la tonicité, renforce les muscles des
membres inférieurs et améliore la mobilité des
articulations. Le cyclisme convient aussi aux
personnes ayant de l’embonpoint, des problèmes
de genou ou d’articulations. C’est un moyen
efcace et agréable de développer les muscles du
mollet et de la cuisse ainsi qu’une excellente forme
d’échauffement pour d’autres performances. Votre
vélo d’appartement est, en fait, un ergomètre,
appareil qui mesure la puissance développée et
facilite votre entraînement en vous indiquant votre
effort, en watt. S’entraîner avec un ergomètre est
un choix excellent si vous désirez suivre de près
l’évolution de votre condition physique.
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez
les meilleurs résultats en vous entraînant à un
niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant
votre pouls. Déterminez d’abord votre rythme
cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir
duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort
est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls
maximum, utilisez ces formules indicatives:
Femme : 226 - âge Homme : 220 - âge
Notez bien que ce sont là des valeurs moyennes et
que les maxima varient d’une personne à l’autre.
Le pouls maximum perd en moyenne une pulsation
par an. Si vous faites partie d’un groupe «à risque»,
consultez toujours votre médecin pour qu’il mesure
votre pouls maximum. Nous avons déterminé
trois zones de pouls pour vous aider dans vos
entraînements soumis à un objectif.
Débutant : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant
perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité
physique depuis longtemps ainsi qu’aux
convalescents. Il est recommandé de s’entraîner au
moins une demi-heure trois fois par semaine.
Entraînement : 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et
le maintien d’une bonne condition physique.
Entraînez-vous au moins trois fois par semaine
pendant une demi-heure minimum. Pour
progresser davantage, on peut augmenter soit la
fréquence soit la durée des séances mais pas les
deux en même temps!
Entraînement actif : 70-80 % du pouls
maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
QUEL LE FRÉQUE NCE ?
Pour un exercice d’endurance, il est recommandé
de s’entraîner au moins trois fois par semaine, mais
pensez que pour votre santé, une fois par semaine,
c’est déjà mieux que rien. Les effets sont visibles
après quelques semaines seulement.
QUEL LE DURÉE ?
Si votre condition physique n’est pas bonne,
commencez par des séances d’entraînement de 20
minutes. Votre condition physique s’améliorant,
prolongez la durée de l’entraînement à 30-60
minutes, selon votre objectif.
QUEL LE INTENS ITÉ ?
Pour dénir le niveau d’entraînement le plus
efcace, mais aussi le plus sûr, le meilleur moyen
est de prendre votre pouls. C’est pourquoi votre
équipement Tunturi est équipé d’une interface
permettant la mesure du rythme cardiaque ou
du pouls. Suivez les recommandations de votre
médecin ou les conseils des professionnels du sport
pour vous xer un niveau d’entraînement adéquat.
Le meilleur entraînement pour l’amélioration
de votre condition physique générale est un
entraînement sainement efcace, ni trop dur, ni
12
M OD E D' E M P LO I • T 8
Page 13
M OD E D' E M P LO I • T 8
F
trop facile. S’il est bon de transpirer pendant
l’exercice, il faut cependant rester capable de
parler. Ce genre d’exercice est appelé aérobic ou
exercice d’endurance ; votre corps produit l’énergie
requise en brûlant ses graisses à l’aide de l’oxygène,
réduisant ainsi le tissu adipeux.
Dans un programme de remise en forme, le
repos est aussi important que l’exercice. Si vous
vous entraînez consciencieusement pendant trois
semaines, optez pour une cadence plus douce la
semaine suivante. Un entraînement bien pratiqué
prolonge la vie et vous aide à mieux proter des
années que vous avez.
T R A N S P O R T
E T R A N G E M E N T
Veuillez suivre ces instructions pour déplacer ou
transporter votre vélo d’appartement : en le levant
d’une façon incorrecte, vous risquez un accident ou
un problème de dos.
AT TE NTIO N ! Coupez toujours l’alimentation
de votre appareil et débranchez le cordon secteur
avant de déplacer votre appareil sportif !
Tenez-vous derrière le vélo.
•
Attrapez la selle d’une main et le guidon de
•
l’autre puis mettez un pied sur le support arrière.
Basculez l’appareil pour qu’il repose sur ses
•
roulettes de transport.
Déplacez votre vélo en le faisant rouler sur
•
ses roulettes de transport.
Reposez le vélo, en restant toujours
•
derrière, tout en maintenant le guidon.
AT TE NTIO N ! Si le vélo d’appartement reste
longtemps inutilisé, la courroie de transmission
peut se déformer temporairement et provoquer
une sensation d’irrégularité dans le pédalage.
Cependant, après quelques minutes d’utilisation,
cet effet disparaît, la courroie reprenant sa forme
initiale.
Pour éviter les problèmes de fonctionnement
du vélo, rangez-le dans un endroit sec où la
température varie le moins possible et protégez-le
de la poussière.
M A I N T E N A N C E
Le T8 ne necessite qu’un minimum de
maintenance. Vériez, de temps en temps, que tous
les écrous et vis sont serrés.
Après s'être exercé, séchez toujours l'appareil
•
avec un tissu mou et absorbant. N’utilisez pas
de détergent. La sueur cause la corrosion: nous
recommandons donc que vous protégez toutes les
surfaces de métal en dehors des couvertures en
plastique avec du teon ou de la cire de voiture.
N’enlevez jamais les capots protecteurs de
•
l’appareil.
Le frein électromagnétique forme un champ
•
magnétique très puissant capable d’endommager le
mécanisme d’une montre ou la bande magnétique
des cartes bancaires ou de crédit, si ceux-ci
entrent en contact immédiat avec les aimants. Ne
tentez jamais de détacher ou d’enlever le frein
électromagnétique!
Le frein électromagnétique est basé sur
•
la résistance électromagnétique; le niveau de
résistance est électroniquement mésuré et indiqué
en watt sur l'afchage. Par conséquent votre
ergomètre Tunturi n'a pas besoin d'être recalibré
une fois assemblé, entretenu et utilisé selon ce
guide d'exercice.
AT TE NTIO N ! En cas de mauvais
fonctionnement de l’équipement, contactez
immédiatement votre distributeur. Indiquez
toujours le modèle (T8) et le numéro de série de
l’appareil.
Malgré un contrôle continu de la qualité,
des défauts ou des pannes peuvent survenir du
fait des composants individuels. Dans la plupart
des cas, il est inutile d’envoyer tout l’appareil en
réparation, il suft de changer la pièce défectueuse.
Vous trouverez la liste des pièces détachées à la n
de ce guide.
D I M E N S I O N S
Longueur ..........93 cm Largeur.............64 cm
Hauteur ............95 cm Poids .................35 kg
Tous les modèles Tunturi sont conçus pour
répondre aux directives de compatibilité
électromagnétique (EMC) et porte la marque
de conformité CE. Tous les ergomètres Tunturi
répondent aux normes de sécurité et de précision
EN (Classe A, EN-957, paragraphe 1 et 5).
Les informations présentées dans ce guide
sont données avec la plus grande précision
possible. Suivez les instructions scrupuleusement
pour l’assemblage, l’utilisation et la maintenance de
votre équipement.
AT TE NTIO N ! Suivez très scrupuleusement les
instructions pour l’assemblage, l’utilisation et la
maintenance de votre équipement. La garantie ne
couvre pas les dommages dus à une négligence
des instructions d’assemblage, de réglages ou de
maintenance données dans ce mode d’emploi. S’il
est procédé sur l’appareil à des mesures autres que
celles conseillées et expressément approuvées par
Tunturi Ltd, celui-ci ne doit pas être utilisé !
Du fait de sa politique de développement
continu des produits, Tunturi se réserve le droit de
modier les spécications sans préavis.
Nous vous souhaitons d’agréables et
nombreuses séances d’exercice avec votre
nouveau partenaire d’entraînement Tunturi !
13
Page 14
M A N U A L E D ' U S O T 8
AV V E R T E N Z E
Leggete attentamente questo manuale prima del
montaggio, dell’uso e della manutenzione!
Questo attrezzo é concepito per uso domestico
e uso light commercial, per il quale vale la
garanzia; per uso domestico 24 mesi e per uso light
commercial 12 mesi. La garanzia non copre danni
derivati da negligenze derivate nelle regolazioni o
nelle manutenzioni descritte i questo manuale!
AVVERTENZE SULLA VOSTRA SALUTE
Prima di iniziare l’allenamento consultate un
•
medico per controllare la vostra condizione sica.
Se avvertite disturbi, nausea o altri sintomi
•
anormali durante l’esercizio, smettate
immediatamente e consultate un medico.
Onde evitare dolori muscolari, fate alcuni
•
esercizi di stiramento prima dell’allenamento.
AVVERTENZE SULL’AMBIENTE
Posizionare l’attrezzo su una supercie la
•
più piana possibile. A seguito di un uso
particolarmente intenso e prolungato, dall’attrezzo
potrebbe fuoriuscire polvere, olio etc. Per evitare
danni consigliamo di collocare l’attrezzo su una
supercie protettiva.
Assicuratevi che l’ambiente dove vi allenate
•
abbia ventilazione adeguata e non sia umido.
Consigliamo di conservare l’attrezzo, quando
•
in uso, a temperatura ambiente da +10 a +35°C.
L’attrezzo può essere immagazzinato da -15 a +
40°C. Il tasso d’umidità non deve mai superare il
90 %.
AVVERTENZE SULL’USO DELL’ATTREZZO
E’ responsabilità dei genitori o di chi altro
•
fa le veci dei bambini perchè, a cause del loro
naturale istinto al gioco e dalla loro curiosità, i
bambini stessi si possono mettere in situazioni di
pericolo per le quali l’attrezzo non è concepito.
Se si permette ai bambini di usare l’attrezzo, si
deve sempre tenere conto del loro sviluppo sico
e mentale e del loro temperamento. Devono essere
istruiti al corretto uso dell’attrezzo e controllati.
Questo attrezzo non è un giocattolo.
Prima dell’uso assicuratevi che l’attrezzo
•
funzioni correttamente. Non usate un attrezzo
difettoso.
L’attrezzo può essere usato da una persona sola
•
alla volta.
Impugnate il manubrio per salire o scendere
•
dall’attrezzo.
Indossate abbigliamento appropriato durante
•
l’allenamento.
Non usare la bici se le coperture plastiche sono
•
aperte.
Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse
•
da quelle descritte da questo manuale. Seguitene
attentamente le istruzioni ivi contenute.
Premi i tasti con il polpastrello: le unghie
•
possono danneggiare la membrana del display.
Evita che l’interfaccia venga a contatto con
•
l’acqua. La supercie dell’interfaccia, se bagnata dal
sudore, deve sempre essere asciugata. Usa un panno
morbido e assorbente. Non usare solventi.
Proteggi l’interfaccia dell’utente dalla eccessiva
•
luce del sole, che può far sbiadire i colori della
custodia e del display.
L’uso dell’attrezzo non è consigliato a persone
•
che pesano oltre i 135 kg.
SEI IL BENVENUTO NEL MONDO
DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI!
La tua scelta dimostra che hai veramente intenzione
di dedicarti al benessere delle tue condizioni; è
anche una dimostrazione della grande stima che tu
hai per prodotti di stile e di alta qualità. Scegliendo
un’attrezzatura Tunturi per il tuo tness, hai scelto
anche un compagno di training di ottima qualità,
che non ti fa correre inutili rischi e che ti stimola
a far sempre di più e sempre meglio. Qualunque
sia l’intento nale del tuo training, siamo sicuri che
questa è l’attrezzatura adatta per fartelo conseguire.
M O N T A G G I O
T8 viene consegnato già premontato. Quando
ti accingi ad usare il tuo ergometro, presta
comunque molta attenzione ai consigli che ora ti
daremo.
Il pacco con T8 contiene gli attrezzi necessari
per ssare l’interfaccia T.I.E. e per eseguire i vari
adattamenti. Ci sono anche biette per scarpe da
ciclismo, con relative istruzioni d’uso.
Dentro l’imballaggio si trova una busta
contenente silicone, che ha la funzione di assorbire
l’umidità durante il periodo di trasporto e di
immagazzinamento. Tale busta va gettata via, a
disimballaggio avvenuto.
INTERFACCIA T.I.E.
Spingi con attenzione il modulo interfaccia T.I.E.
entro l’alloggio apposito, che si trova sulla parte
superiore del tubo di sostegno del manubrio. Le
viti allentate, fuoriuscenti dalla lamina di chiusura,
situata sul fondo del modulo T.I.E., devono
entrare in corrispondenza dei fori situati sulla parte
superiore del manubrio. Dopo esserti assicurato che
il modulo sia in posizione corretta, stringi le viti
per il ssaggio (guarda le illustrazioni contenute
14
M AN U A LE D ' US O • T 8
Page 15
M AN U A LE D ' US O • T 8
I
nel manuale T.I.E.). Leggi attentamente il manuale
T.I.E., prima di incominciare a far allenamento.
CAVO PER LA CORRENTE
Prima di collegare il dispositivo a una presa di
corrente, assicurati che il voltaggio in uso sia
quello indicato sulla piastrina di specicazione
dell’attrezzo in questione. La T8 lavora a 230 V
oppure a 115 V. Inserisci l’estremità a manicotto
del cavo elettrico entro il morsetto che si trova
sul telaio, immediatamente al di sopra della base
di appoggio posteriore. L’altra estremità del cavo,
inseriscila entro una presa di corrente a muro.
Attacca la corrente, tramite l’interruttore situato sul
telaio, sopra il morsetto.
AVVERTENZA!
T8 deve essere collegato a corrente con presa di
•
terra. Non fare uso di prolunghe, quando colleghi
l’attrezzo ad una presa di corrente.
Alla ne dell’allenamento, scollegare il cavetto di
•
alimentazione dalla presa di corrente.
Assicurati che il cavo elettrico non venga a
•
trovarsi al di sotto dell’attrezzo.
USO DI COMPONENTI
DA VERA BICICLETTA
Puoi sostituire sella, manubrio e pedali di T8 con
parti corrispondenti di una vera bicicletta, in modo
da conseguire un adattamento ancor migliore al tuo
ergometro. Nota bene, che la garanzia Tunturi non
copre tali parti o la loro installazione. Ricordati
sempre di stringere bene le viti, dopo aver cambiato
e posizionato qualunque parte!
POSIZIONAMENTO DELLA SELLA
Per poter aggiustare l’altezza della sella, allenta
•
la vite di ssaggio del poggiaseggiolino, usando
la chiave Allen. Posiziona la sella all’altezza a te
adatta; la regola di base è che l’arcata inferiore
del piede possa raggiungere il pedale, quando la
gamba sia tenuta in posizione pressochè diritta e
contemporaneamente il pedale si trovi nella sua
posizione più bassa. Stringi la vite di ssaggio.
Per aggiustare la posizione orizzontale della
•
sella, in avanti o all’indietro, allenta la vite
di ssaggio, situata sotto il seggiolino, facendo
uso di una chiave. In questa posizione potresti
anche aggiustare l’inclinazione della sella, anche se
generalmente è consigliabile che tutta la supercie
del seggiolino si trovi allo stesso livello. Fai delle
prove, no a trovare la posizione di training
migliore per te, e alla ne stringi la vite di ssaggio.
La sella può essere sostituita con un’altra,
•
estraendo la vite di ssaggio sotto il seggiolino.
POSIZIONAMENTO DEL MANUBRIO (F IGURE 4 E 5 )
Allenta le viti che ssano i bracci del manubrio,
•
usando la chiave Allen, e trova la distanza giusta
in cui posizionare il manubrio. Stringi le viti di
ssaggio.
Allenta le viti di ssaggio che si trovano
•
sul bracciolo di sostegno del manubrio, e cerca
un’angolazione giusta per il manubrio. Stringi le
viti di ssaggio.
Per sostituire il manubrio con un altro, basta
•
estrarre le viti che ssano il manubrio al bracciolo
di sostegno.
(F IGURE 2 E 3 )
A D A T TA M E N T O
AT TE NZION E ! Assicurati sempre, prima di iniziare
un esercizio, che tutte le viti di regolazione siano
ssate a dovere!
POSIZIONAMENTO TELAIO SUPERIORE
(F IGUR A 1)
Puoi sistemare la parte superiore del telaio di T8,
in modo che la sua altezza sia equivalente a quella
della bicicletta che tu usi generalmente.
Gira in senso antiorario il pomello di ssaggio,
•
facendogli fare un giro completo.
Tira il pomello verso l’esterno, in modo che il
•
tubo di sostegno sia libero di muoversi liberamente,
in su o in giù.
Una volta raggiunta l’altezza voluta, fai in
•
maniera che il pomello e il tubo di supporto
combacino al punto di ssaggio.
Gira il pomello in senso orario, per stringerlo.
•
SOSTITUZIONE DEI PEDALI (F IGUR A 6)
Per rimuovere i pedali dalla pedivella, usa una
chiave multipla da 15 mm, e svita con essa il
pedale di destra in senso antiorario e quello di
sinistra in senso orario. Prendi nota del fatto che i
pedali sono stati avvitati ben stretti!
U S O
Pedalare è un buon esercizio per chiunque. Rafforza
il cuore, abbassa la pressione arteriosa, brucia i
grassi in eccesso, irrobustisce e rassoda i muscoli
e migliora la mobilità delle articolazioni. Si adatta
benissimo anche a chi è sovrappeso, oppure ha
subito danni alle ginocchia o alle giunture. Il
movimento della pedalata rappresenta un modo
piacevole ed efciente di sviluppare i muscoli delle
cosce e delle gambe; in particolare è utile per
scaldarsi, prima di affrontare altri esercizi. La tua
bicicletta per il tness è in realtà un ergometro,
e cioè un dispositivo atto a misurare l’intensità
delle tue prestazioni e a facilitare il tuo training,
15
Page 16
indicando in watts il livello dei tuoi sforzi. Allenarsi
con un ergometro è una scelta eccellente, in tutti i
casi in cui tu hai bisogno di seguire i tuoi progressi
in maniera più immediata.
Indipendentemente dal vostro obiettivo di
allenamento, per ottenere sempre risultati
soddisfacenti, è importante esercitarsi, impostando
un livello di sforzo adeguato. Il parametro di
misurazione dello sforzo più indicato è l’intensità
della frequenza cardiaca. Iniziare, determinando
prima di tutto l’intensità massima del battito
cardiaco, ciò la soglia limite al di sopra della
quale la frequenza non aumenta più, nonostante
l’intensi carsi dello sforzo. Se non conoscete il
vostro valore massimo, potete utilizzare la seguente
formula:
donne: 226 - età, uomini: 220 - età.
Ovviamente, questi sono valori medi, in quanto
l’intensità della frequenza cardiaca varia
notevolmente a seconda degli individui. La
frequenza massima si riduce in media di un battito
per anno. Se siete un individuo, così detto a rischio,
raccomandiamo di veri care il livello massimo
d’intensità del battito cardiaco attraverso una visita
medica. Abbiamo de nito tre aree di frequenza
cardiaca, che offrono modalità di allenamento in
grado di soddisfare le esigenze speci che del
singolo.
Principianti: 50-60 % delle pulsazioni
massime
Questo livello è ideale per chi si sottopone ad
una dieta e che non ha praticato l’esercizio sico
per un lungo periodo di tempo. Consigliamo
l’allenamento tre volte alla settimana, con una
durata di almeno mezzora.
PER QUANTO TE MPO?
Se non sei affatto in forma, incomincia con
un’esecuzione della durata di 20 minuti. Una volta
migliorate le tue condizioni, puoi allenarti per
30-60 minuti di seguito, a seconda degli obiettivi
che ti proponi.
CHE TIPO DI D IFFICOLTÀ?
Il livello di training più efciente e più sicuro,
è quello regolato in base al tuo ritmo cardiaco.
È per questo che la tua attrezzatura Tunturi ha
un’interfaccia capace di misurare i battiti del cuore
o il polso. Fai ricorso all’aiuto delle prescrizioni
di un medico o di un allenatore professionista,
nel programmare il livello di difcoltà dei tuoi
allenamenti. Il miglior training, che ti serva a
migliorare la tua forma sica in generale, è un
training la cui difcoltà sia “giusta”, e cioè un
training non troppo pesante e non troppo facile.
Fa bene sudare durante un’esecuzione, ma è anche
importante poter riuscire a parlare comodamente!
Questo tipo di esercizio è chiamato “aerobic”
o esercizio “endurance”, e in esso il tuo corpo
produce l’energia richiesta bruciando il grasso del
corpo, con l’aiuto dell’ossigeno. Questa reazione, a
sua volta, porta a una riduzione del tessuto adiposo.
In un programma di tness, il riposo è
altrettanto importante quanto l’esercizio sico. Se,
ad esempio, fai un allenamento coscienzioso ed
impegnativo per un periodo di tre settimane
consecutive, sarebbe opportuno che ti dedicassi a
un esercizio più leggero nella settimana successiva.
Un allenamento fatto a dovere prolunga la vita, e ti
aiuta a godere di ciò che è in tuo possesso.
T R A S P O R T O E D
Sportivo: 60-70 % delle pulsazioni massime
I M M A G A Z Z I N A G G I O
Ideale per chi desidera migliorare e mantenere la
propria condizione sica. L’allenamento dovrebbe
essere svolto almeno tre volte alla settimana
e durare come minimo mezzora. Se desiderate
migliorare la vostra condizione sica, consigliamo
di intensicare l’allenamento (più volte alla
settimana) o l’intensità della sforzo (però non
entrambi).
Cerca di seguire le seguenti istruzioni, per il
trasporto e la rimozione della bicicletta, perchè
un sollevamento avvenuto nella maniera incorretta
può provocarti danni alla schiena o può farti
incorrere in altri incidenti.
AV VE R T E N Z A ! Stacca sempre la corrente e
togli il cavo elettrico di collegamento, prima di
incominciare a spostare l’attrezzo!
Sportivo attivo: 70-80 % delle pulsazioni
massime
Indicato solo per chi dispone di un’ottima
condizione sica e pratica l’attività sportiva da
lungo tempo.
QUAN TO SPESSO ?
Per esercizi “endurance”, si consiglia di allenarsi
almeno 3 volte alla settimana, ma non dimenticare
che, dal punto di vista della salute, una volta
alla settimana è meglio di niente. I risultati
dell’allenamento si vedranno dopo appena qualche
settimana.
M AN U A LE D ' US O • T 8
Mettetevi dietro la bici.
•
Impugnate la sella con una mano e il manubrio
•
con l'altra.
Alzate la bici in modo che appoggi solo sulla
•
ruota posteriore.
Spostate la bici dove volete.
•
Riappoggiate la parte anteriore al suolo con
•
attenzione.
AV VE R T E N Z A ! Se la bicicletta non è stata
in uso per un certo periodo di tempo, la cinghia
di trasmissione può presentare delle temporanee
deformazioni. Queste possono provocare la
sensazione di una pedalata leggermente irregolare,
16
Page 17
M AN U A LE D ' US O • T 8
I
non uniforme. Comunque, l’effetto è destinato
a scomparire, dopo solo qualche minuto d’uso,
non appena la cinghia sia ritornata alla sua forma
originale.
Per prevenire eventuali difetti al
funzionamento della bicicletta, devi conservarla, al
riparo dalla polvere, in un posto asciutto, dove la
temperatura sia quanto più possibile costante.
M A N U T E N Z I O N E
La T8 richiedono pochissima manutenzione.
Comunque, di tanto in tanto, controlla che tutte le
viti e i dadi siano stretti a sufcienza.
Dopo ogni seduta di allenamento, asciugare
•
sempre tutte le parti dell'attrezzo con un panno
sofce e assorbente. Non fare uso di solventi.Il
sudore causa corrosione; suggeriamo quindi di
proteggere tutte el superci metalliche fuori delle
coperture di plastica con del Teon o cera per
automobili.
Non rimuovere mai l’involucro di protezione
•
dell’attrezzo.
Il freno elettromagnetico crea un campo
•
magnetico, in grado di danneggiare il meccanismo
di un orologio o i dati di identicazione apposti sui
nastri magnetici delle carte di credito o bank-card,
qualora tali oggetti vengano a trovarsi a contatto
immediato con i magneti. Non cercare mai di
staccare o rimuovere il freno elettromagnetico!
Il freno elettromagnetico è basato su resistenza
•
elettromagnetica; il livello ed i cambiamenti di
resistenza elettromagnetcamente sono misurati ed
indicati some watt sullo schermo. Di consequenza
il vostro ergometro Tunturi non deve essere
ri-calibrato una volta montato ed usato o
controllato seguendo le istruzioni di questa guida.
AV VE R T E N Z A ! Se l’attrezzatura non funziona
bene durante l’uso, contatta immediatamente il
tuo rivenditore Tunturi. Fai sempre riferimento al
modello (T8) e al numero di serie del tuo attrezzo.
Nonostante un continuo controllo della
qualità, l’attrezzatura potrebbe talvolta presentare
difetti e malfunzionamenti, causati da qualche
singolo componente. Nella maggior parte dei casi,
non c’è bisogno di mettersi a far riparare tutta
l’attrezzatura, ma generalmente basta sostituire il
pezzo o la parte difettosa.
standars EN per la precisione e la sicurezza (Classe
A, EN-957, parti 1 e 5).
Le informazioni contenute in questa guida
sono state fornite nella maniera il più possibile
accurata. Le istruzioni per montaggio, uso e
manutenzione della tua attrezzatura, devono essere
seguite con molta cura.
AT TE NZION E ! Raccomandiamo di osservare
alla lettera le istruzioni di montaggio, uso e
manutenzione, indicate nel libretto dell’attrezzo. La
garanzia non copre i danni causati dall’inosservanza
delle istruzioni di montaggio, regolazione o
manutenzione di questo libretto. L’attrezzo non
può essere usato per ni diversi da quelli
espressamente indicati dalla Tunturi Ltd.
A causa di una politica volta a un continuo
sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto
di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli
attrezzi, senza darne relativo preavviso.
Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti
allenamenti, insieme al tuo nuovo amico
Tunturi!
D I M E N S I O N I
Lunghezza .........93 cm Larghezza .........64 cm
Altezza...............95 cm Peso..................35 Kg
Tutti i modelli Tunturi sono stati progettati in
conformità delle direttive dell’Unione Europea
circa i congegni elettromagnetici, e possono perciò
portare afsso il marchio di conformità CE. Tutti
gli ergometri Tunturi sono in conformità con gli
17
Page 18
M A N U A L D E L U S U A R I O T 8
I N F O R M A C I Ó N Y AV I S O S
¡Por favor leer este manual de usuario
detenidamente antes de ensamblar y utilizar el
cicloergómetro!. Seguir las instrucciones descritas
en este manual cuidadosamente.
El equipo ha sido diseñado para un uso en casa
y uso ligeramente comercial. La garantía Tunturi se
aplica sólo a defectos o malfuncionamiento en un
uso en casa (24 meses) y ligeramente comercial (12
meses), excluidos gimnasios. Por favor anótese que
la garantía no cubre daños debidos a transportes o
negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de
mantenimiento descritas en este manual.
NOTAS SOBRE SU SALUD
Antes de comenzar cualquier entrenamiento,
•
consultar a un médico para revisar su estado de
salud.
Si experimenta náuseas, mareos u otros símbolos
•
anormales durante el ejercicio, parar su tarea y
consultar a un médico.
Para evitar dolores y tensiones musculares,
•
comenzar cada tarea calentando y terminarla
enfriando (lento pedaleo a baja resistencia). No
olvidar ejercicios de estiramiento al nal de la tarea.
NOTAS SOBRE EL AMBIENTE
DE EJERCICIO
Situar el mecanismo en una supercie rme,
•
nivelada. En uso pesado o de larga duración, el
mecanismo podría derramar grasa o aceite. Por
tanto, situar el mecanismo en una base protectora.
Asegurarse que el ambiente de ejercicio tiene
•
una ventilación adecuada. Evitar coger frío, no
ejercitarse en un lugar tenue.
En entrenamiento, el mecanismo tolera una
•
temperatura ambiente de entre +10°C y +35°C.
El mecanismo también puede almacenarse a
temperaturas de 15°C a +40°C. La humedad
relativa ambiente nunca debe exceder el 90 %.
NOTAS SOBRE EL USO DEL EQUIPO
Padres u otros responsables de niños deberían
•
anotar que el carácter juguetón natural de los niños
y su curiosidad podría conducir a situaciones y
comportamientos para los cuales el mecanismo no
está diseñado. Si los niños tienen permiso para
usar el mecanismo, ellos deberían ser supervisados
y enseñados a usar el mecanismo adecuadamente,
teniendo en cuenta el desarrollo físico y metal y su
personalidad. El mecanismo de ejercicio no es un
juguete.
Antes de comenzar a utilizar el mecanismo,
•
asegurarse que funciona correctamente en cada
función. No usar un mecanismo defectuoso.
Sólo una persona podría usar el mecanismo al
•
mismo tiempo.
No usar el mecanismo cuando las coberturas
•
protectoras no están en su lugar.
No intentar cualquier servicio o ajustes distintos
•
a los descritos en este manual. Las instrucciones
de servicio suministradas deben ser seguidas
cuidadosamente.
Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas
•
pueden dañar la membrana de las teclas.
No permita que la interfaz entre en contacto con
•
agua. Seque siempre la supercie de
la interfaz si caen unas gotas de transpiración
sobre ella. Use un trapo suave y absorbente. No use
disolventes para limpiar la supercie del interfaz de
usuario.
Proteja la interfaz de usuario de la excesiva luz
•
solar, que puede descolorar la caja y la membrana
supercial.
El mecanismo no es recomendado para personas
•
con pesos superiores a 135 kg.
BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI
DEL EJERCICIO
Su elección demuestra que Ud. realmente está
dispuesto a invertir en su bienestar y en su
condición física, y asimismo sabe apreciar la calidad
y el estilo. Con el equipamiento de ejercicio
Tunturi, Ud. ha elegido como compañero de
entrenamiento un producto de alta calidad, seguro
y motivador. Cualquiera sea su meta, puede estar
seguro de que este equipo le acompañará hasta
cumplirla.
I N S T A L A C I Ó N
Se entrega el T8 premontado. Cuando comience
a usar el ergómetro, per favor tomar
meticulosamente nota de las siguientes
instrucciones.
El paquete T8 incluye las herramientas que le
harán falta para jar la interfaz de usuario T.I.E.
y para realizar los ajustes según las necesidades.
También hay antideslizantes para calzado de
ciclismo junto con las instrucciones para su uso.
El paquete contiene una bolsa de silicato para
absorber la humedad durante el almacenamiento y
transporte. Haga el favor de desechar la bolsa una
vez que tenga el equipo desempalado.
INTERFAZ T.I.E.
Empujar el módulo de interfaz (intercomunicación
entre el usuario y el equipo) T.I.E. cuidadosamente
en su lugar sobre el tubo de soporte del manillar.
Los tornillos ojos que cuelgan de la placa metálica
18
M AN U A L D E L U S A RI O • T8
Page 19
M AN U A L D E L U S A RI O • T8
E
de jación situada en la base del módulo T.I.E.
deben entrar en los oricios de arriba del manillar.
Vericar que el módulo esté correctamente en su
lugar y ajustar los tornillos de jación (ver la
ilustración en el manual de la interfaz T.I.E.). Leer
atentamente el manual del T.I.E. antes de comenzar
los ejercicios.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
Antes de conectar el equipo a la fuente de
electricidad, vericar que la tensión local coincida
con la indicada en la placa de modelo. El equipo
T8 funciona con 230 V o 115 V. Enchufar el cable
de alimentación en el conector situado justo sobre
el soporte trasero en el centro del cuadro, y el otro
extremo en el enchufe de alimentación. Encienda
el equipo con el interruptor que se encuentra sobre
el conector.
NOTA
Se debe conectar el T8 a un contacto conectado
•
a tierra. No use alambres de extensión al conectar el
equipo a la corriente.
Desenchufe siempre el aparato de ejercicio
•
de la corriente y quite el cable del aparato
inmediatamente después de usarlo.
Vericar que el cable de alimentación no quede
•
debajo del equipo.
USO DE LOS COMPONENTES
DE LA BICICLETA
Puede sustituir el sillín, el manillar y los pedales del
T8 a las partes correspondientes de una bicicleta
para hacer su ergómetro aún más a la medida de sus
necesidades. Favor tomar nota de que la garantía
de Tunturi no cubre dichas partes ni su instalación.
¡Recuerde siempre de jar los tornillos bien después
de cambiar o ajustar cualquier parte!
A J U S T E
pomo, y el tubo de soporte se trabará en su lugar.
Girar el pomo de bloqueo en sentido del reloj
•
para apretar.
MONTAJE DEL SILLÍN ( FIGU R AS 2 Y 3 )
Ajuste la altura del sillín soltando el tornillo
•
de traba que sostiene el sillín con una llave Allen.
Póngalo a la altura precisa para Ud. La regla básica
es que el arco del pie debe alcanzar el pedal en su
punto más bajo con la pierna casi derecha. Fije el
tornillo de traba.
Para ajustar la posición horizontal del sillín
•
hacia adelante o hacia atrás, suelte el tornillo de
traba debajo del asiento con una llave de tuercas.
Se puede ajustar también la inclinación desde
allí, aunque en términos generales resulta mejor
mantener el sillín nivelado. Haga pruebas para
encontrar la posición de ejercicios que mejor le
quede a Ud., y apriete el tornillo de traba.
Se cambia el asiento por otro abriendo el
•
tornillo de traba debajo del sillín.
MONTAJE DEL MANILLAR (F IGUR AS 4 Y 5 )
Aojar los tornillos de traba del eje del manillar
•
con una llave Allen y buscar la distancia adecuada
a la cual dejar el manillar. Apretar los tornillos de
traba.
Aojar los tornillos de traba del soporte del
•
manillar y buscar el ángulo justo al cual dejar el
manillar. Apretar los tornillos de traba.
Se cambia el manillar por otro abriendo los
•
tornillos de traba del soporte del manillar.
CAMBIO DE PEDALES (F IGUR A 6)
Para quitar los pedales de las bielas usar una llave
de 15 mm de pedales todo propósito para abrir
el pedal derecho en sentido contrario a las agujas
del reloj y el pedal izquierdo en sentido del reloj.
¡Tomar nota de que los pedales están atornillados
bastante apretadamente!
NOTA : Asegúrese siempre antes de empezar un
ejercicio de que todos los tornillos de ajuste estén
bien apretados.
MONTAJE DEL CUADRO SUPERIOR (F IG. 1)
Puede ajustar el cuadro superior a la altura
equivalente a la de la bicicleta a la que está
acostumbrado.
Girar el pomo de bloqueo una vuelta en sentido
•
contrario a las agujas del reloj.
Tirar del pomo de bloque hacia afuera de modo
•
que el tubo de soporte se mueva libremente para
arriba y para abajo.
Una vez alcanzada la altura deseada, soltar el
•
U S O
El pedaleo es un buen ejercicio para todo tipo de
personas. Fortalece el corazón, reduce la presión
arterial, quema el exceso de grasas, tonica y
fortalece la musculatura y mejora la movilidad
de las articulaciones. También es adecuado para
personas con exceso de peso y con problemas en las
rodillas o articulaciones. El movimiento del pedaleo
es un modo eciente y placentero de desarrollar
los músculos de los muslos y de las piernas,
y un excelente precalentamiento antes de iniciar
otras actividades físicas. Su bicicleta de ejercicios
es en realidad un ergómetro, un equipo que
mide la intensidad de su trabajo y le facilita
el entrenamiento al mostrarle su esfuerzo en
19
Page 20
watios. El entrenamiento con un ergómetro es una
excelente elección cuando desea seguir de cerca sus
progresos.
Sea cual sea su objetivo, obtendrá los mejores
resultados entrenándose al nivel de esfuerzo
adecuado, para lo cual el mejor indicador es su
propio ritmo cardíaco. Calcule primero su ritmo
cardíaco máximo, es decir, cuando ya no aumentan
las pulsaciones al aumentar el esfuerzo. Si usted
no conoce ese ritmo máximo, use como guía la
siguiente fórmula:
Mujeres: 226 menos su edad
Hombres: 220 menos su edad
Estos son valores medios y el máximo varía según
las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye
por término medio un punto por año. Si usted
pertenece a un grupo de riesgo, solicite a su
médico que le indique cuál es su ritmo cardíaco
máximo. Para ayudarle a conseguir su objetivo de
entrenamiento, hemos de nido tres zonas distintas
de ritmo cardíaco:
seguro en base a su ritmo cardíaco. Es por esto que
su equipo Tunturi tiene una interfaz para medir el
ritmo cardíaco o el pulso. Siga las órdenes de un
médico o profesional del ejercicio para ayudarle a
jar su nivel de ejercicio.
El mejor ejercicio para mejorar su condición
física general debe ser el más eciente, ni
demasiado exigente ni demasiado fácil. Es bueno
traspirar durante la actividad, pero también es
importante estar en condiciones de poder hablar
cómodamente. Este tipo de ejercicio se denomina
aeróbico o de resistencia, durante el cual su cuerpo
produce la energía requerida para quemar grasas
con ayuda del oxígeno. Esto a su vez conduce a una
reducción de los tejidos grasos.
El descanso es tan importante como el
ejercicio en un programa de mejora de la condición
física. Si Ud. por ejemplo se entrena severamente
durante tres semanas, es bueno rebajar el ritmo la
semana siguiente. Un ejercicio apropiado prolonga
la vida y le ayuda a disfrutar de lo que tiene.
Principiantes: 50-60 % del ritmo cardíaco
máximo
Este ritmo es también recomendable para los que
tratan de reducir su peso, convalecientes y personas
que lleven mucho tiempo sin hacer ejercicio. Se
recomienda tres sesiones semanales de media hora
como mínimo cada una.
Entrenamiento: 60-70 % del ritmo cardíaco
máximo
Este ritmo es perfecto para mantener y mejorar
el estado físico. Deberá ejercitarse un mínimo de
30 minutos por lo menos durante tres veces por
semana. Para mejorar aún más su estado físico,
aumente la frecuencia o el esfuerzo pero no los dos
al mismo tiempo.
Entrenamiento activo: 70-80 % de ritmo
cardíaco máximo
Este nivel de ejercicio sólo es adecuado para los que
se encuentran en perfecta forma y lleven realizando
ejercicios desde hace mucho tiempo.
¿QUÉ FRECUENC IA?
Para ejercicios de resistencia, es bueno entrenar por
lo menos tres veces por semana, pero recordando
que para su salud siempre será mejor una vez por
semana que ninguna. Los efectos del ejercicio se
notarán después de unas pocas semanas.
¿QUÉ DURACIÓN ?
Si está en muy mal estado, comience con un
trabajo de 20 minutos. Cuando su estado haya
mejorado, puede ejercitarse entre 30 y 60 minutos,
dependiendo de sus metas.
T R A N S P O R T E Y
A L M A C E N A M I E N T O
Siga estas instrucciones al trasladar y mover la
bicicleta, ya que levantarla incorrectamente puede
forzarle la espalda u otros accidentes.
NOTA : Siempre cierre el interruptor de
alimentación y desenchufe el cable de alimentación
antes de mover el equipo.
Párese detrás de la bicicleta.
•
Agarre el sillín con una mano y el manillar con
•
la otra, y coloque un pie sobre el soporte trasero.
Incline el equipo de modo que repose sobre las
•
ruedas de transporte.
Mueva la bicicleta haciéndola rodar sobre las
•
ruedas de transporte.
Baje la bicicleta sosteniéndola del manillar,
•
permaneciendo todo el tiempo detrás del equipo.
NOTA : Si la bicicleta no se usa por un largo
período, la cinta de transmisión puede deformarse
temporariamente, lo que puede producir una
sensación de pedaleo levemente desparejo. Después
de unos minutos de uso, sin embargo, el efecto
desaparecerá al retornar la cinta a su forma original.
Para evitar malfuncionamientos de la bicicleta,
guárdela en sitio seco con la menor variación de
temperatura posible y protegida del polvo.
20
¿QUÉ INTENSID AD?
Adopte el nivel de ejercicio más eciente y más
M AN U A L D E L U S A RI O • T8
Page 21
M AN U A L D E L U S A RI O • T8
E
M A N T E N I M I E N T O
El equipo T8 necesita muy poco mantenimiento.
Verique sin embargo de tiempo en tiempo que
todos los tornillos y tuercas estén ajustados.
Después de ejercitar, seque siempre todas las
•
piezas del equipo con un paño suave, absorbente.
No use disolventes. El sudor causa la corrosión;
recomendamos por lo tanto que usted proteja todas
las supercies del métal fuera de las cubiertas
plásticas con la cera deTeon o del coche.
Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
•
El freno electromagnético forma un campo
•
magnético que puede dañar el mecanismo de
un reloj o la banda magnética de una tarjeta
de crédito si entran en contacto directo con los
magnetos. ¡Nunca trate de desarmar o extraer el
freno electromagnético!
El freno electromagnético se basa en resistencia
•
electromagnética; el nivel y los cambios de
resistencia se miden y se muestran electrónicamente
como vatio-lectura en la visualización. Por lo tanto
su ergómetro de Tunturi no necesita ser vuelto
a calibrar cuando está ensamblado, mantenido y
utilizado según esta quía del ejercicio.
NOTA : Si el equipo no funciona
correctamente durante su uso, tome contacto
inmediatamente con su proveedor Tunturi,
informando el modelo (T8) y el número de serie
del equipo.
Pese al continuo control de calidad que
realizamos, el equipo puede presentar defectos
o malfuncionamientos debidos a fallos en
componentes individuales. En la mayoría de los
casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar,
y generalmente es suciente con reemplazar la parte
defectuosa. En el reverso de esta guía encontrará la
lista de piezas.
de este manual. El usuario no está autorizado a
hacer ningún cambio o modicación que no estén
expresamente aprobados por Tunturi Ltd.
Debido a su política de continuo desarrollo de
productos, Tunturi se reserva el derecho de cambiar
las especicaciones sin previo aviso.
Le deseamos muchas agradables sesiones de
entrenamiento con su nuevo compañero de
entrenamiento Tunturi.
D I M E N S I O N E S
Longitud ...........93 cm Anchura ...........64 cm
Altura................95 cm Peso...................35 kg
Todos los modelos Tunturi están diseñados
para cumplir la directiva sobre compatibilidad
electromagnética (EMC), y ostentan la etiqueta
CE.
Todos los ergómetros Tunturi cumplen los
standards EN de precisión y seguridad (Clase A,
EN-957, partes 1 y 5).
La información que se presenta en esta
guía es la más precisa posible. Deben seguirse
estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso
y mantenimiento de su equipo.
NOTA : Deben seguirse estrictamente estas
instrucciones para el montaje, uso y
mantenimiento de su equipo. La garantía no
cubre daños debidos al incumplimiento de las
instrucciones de montaje, ajuste y mantenimiento
21
Page 22
H A N D L E I D I N G T 8
O P M E R K I N G E N E N
A D V I E Z E N
Wij adviseren u deze handleiding eerst goed door
te lezen voordat u begint met de montage, het
gebruik of het onderhoud van deze hometrainer!
Volg de instructies uit deze handleiding zorgvuldig
op!
Het apparaat is ontworpen voor thuisgebruik
en light commercial gebruik. De Tunturi-garantie
is alleen van toepassing op defecten en storingen
ontstaan bij thuisgebruik (24 maanden) of light
commercial gebruik (12 maanden). De garantie
vervalt bij schade ontstaan tijdens de verzending of
door het niet volgen van de in deze handleiding
gegeven instructies betreffende het monteren,
afstellen en onderhoud van het apparaat.
GEZONDHEID
De hometrainer mag uitsluitend door één
•
persoon tegelijk worden gebruikt.
Draag tijdens de training geschikte kleding en
•
schoenen.
Gebruik de hometrainer alleen als de
•
afdekpanelen op de juiste plaats zijn bevestigd.
Voer geen onderhoud en
•
afstellingswerkzaamheden uit anders dan in deze
handleiding beschreven. Volg de
onderhoudsinstructies uit deze handleiding
nauwkeurig op.
De hometrainer is niet geschikt voor personen
•
met een lichaamsgewicht van meer dan 135 kg.
WELKOM IN DE WERELD VAN
TUNTURI FITNESSTRAINING
De keus die u gemaakt heeft laat zien dat u
echt wilt investeren in uw gezondheid en conditie
en dat u een hoge kwaliteit en stijl waardeert.
Met de keus voor Tunturi tness apparatuur
heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogstaande,
veilige en motiverende trainingspartner. Wat uw
trainingsdoel ook is, wij zijn er van overtuigd dat u
het met deze apparatuur kunt bereikt.
Laat uw gezondheid controleren door een arts
•
voordat u met trainen begint.
Als u duizelig of misselijk wordt, of last
•
krijgt van ander lichamelijk ongemak, stop dan
onmiddellijk met trainen en raadpleeg een arts.
Begin elke training met een warming-up en sluit
•
af met een cooling-down (langzaam trappen bij
lage weerstand) om spierpijn te voorkomen. Sluit
elke training af met enkele rek- en strekoefeningen.
TRAININGSRUIMTE
Plaats het apparaat op een stevige, vlakke
•
ondergrond. Bij langdurig of intensief gebruik kan
het apparaat smeermiddelen of stof verliezen. Plaats
de hometrainer daarom op een ondergrond die
hiertegen bestand is.
Zorg voor voldoende ventilatie. Voorkom een
•
verkoudheid door niet op de tocht te zitten.
GEBRUIK
Houd bij gebruik door kinderen altijd toezicht.
•
Door hun nieuwsgierigheid en speelsheid kunnen
kinderen het apparaat gebruiken voor andere
doeleinden dan waarvoor het is ontworpen.
Hierdoor kunnen gevaarlijke situaties ontstaan. Als
kinderen het apparaat mogen gebruiken, zorg er
dan voor dat zij leren hoe de hometrainer correct
moet worden gebruikt. Houd hierbij rekening
met het karakter en de lichamelijke en geestelijke
ontwikkeling van het kind. De hometrainer is geen
speelgoed.
Controleer voor de training of het apparaat goed
•
functioneert. Train nooit op een defect apparaat.
H E T M O N T E R E N
De T8 wordt bijna geheel gemonteerd geleverd.
Lees de onderstaande instructies en de instructies
voor het afstellen van de T8, echter goed door.
De verpakking bevat een zakje met korrels die
de apparatuur tijdens opslag en transport, heeft
beschermd tegen vocht. Dit zakje kan na het
uitpakken van de etstrainer, weggegooid worden.
In een apart zakje wordt het gereedschap
voor het afstellen en het bevestigen van de T.I.E
interface en de toeclips voor raceetsschoenen,
samen met de bevestigingsinstructie, meegeleverd.
T.I.E. INTERFACE
Schuif de T.I.E. interface, de monitor, voorzichtig
boven op de stuurkolom op de houder. De
voorgemonteerde boutjes in de metalen
bevestigingsplaat, onder aan de monitor, passen nu
precies in de sleufjes die boven op de stuurkolom
zitten. Controleer of de monitor goed geplaatst
is en draai de boutjes aan, maar niet te vast
(zie illustraties in de T.I.E. handleiding). Lees de
T.I.E. handleiding zorgvuldig door, vóór u met de
training begint.
ELECTRICITEITSSNOER
Controleer, vóór u het apparaat aansluit op
het elektriciteitsnet, of de lokale netspanning
overeenkomt met het voltage dat aangegeven staat
op de typeplaat van uw trainer. De T8 werkt op
zowel 230 volt als op 115 volt. Steek eerst de
22
H AN D L EI D I N G • T8
Page 23
H AN D L EI D I N G • T8
N L
ene kant van het snoer in de connector van de
trainer, vlak boven de achtersteun in het midden
van het frame. Steek nu de stekker in een geaard
wandstopcontact. Door de schakelaar, vlak boven
de connector, over te halen, is de ets-ergometer
klaar voor gebruik.
BELANGRIJK!
De T8 mag alleen worden aangesloten op
•
een geaard stopcontact. Het gebruik van een
verlengsnoer is niet toegestaan.
Trek na het trainen altijd de stekker van de
•
transformator uit het stopcontact.
Het elektriciteitssnoer mag natuurlijk niet
•
onder het apparaat doorlopen, of op andere wijze
afgeklemd worden.
GEBRUIK VAN EIGEN ONDERDELEN
Als u de T8 helemaal op uw persoonlijke wensen
en eisen wilt afstemmen, monteert u eenvoudig en
snel het zadel, stuur en pedalen van uw eigen
raceets. Zie AANPASSEN voor het verwisselen
van onderdelen. Zorg er voor dat u na het
verwisselen van onderdelen, of de verandering van
de afstelling, de moeren en bouten goed vastdraait!
BELANGRIJK! Zorg er altijd voor dat alle
bouten en moeren van de T8 voor gebruik goed
zijn vast gedraaid!
A A N P A S S E N
AFSTELLEN VAN HET FRAME ( AFB . 1)
Draai de stelknop voor de hoogte afstelling, een
•
slag tegen de wijzers van de klok in (linksom).
Trek de stelknop naar buiten, zodat de
•
framebuis vrij op en neer kan bewegen en steun
met de andere hand het zadel.
Nadat u de juiste hoogte heeft ingesteld, laat
•
u de knop los en wordt de framebuis met een
pen geblokkeerd, indien u hem in de vergrendeling
klikt!
Draai de stelknop met de wijzers van de klok
•
mee (rechtsom) vast.
INSTELLEN VAN DE ZADELHOOGTE (A F B. 2 E N 3)
INSTELLEN VAN DE STUURSTAND
(A F B. 4 E N 5)
Draai de indusboutjes van de stuursteun los en
•
stel de afstand tussen het stuur en het zadel op uw
wensen af. Draai de moeren zorgvuldig vast.
Maak de indusboutjes aan de voorkant van de
•
stuursteun los en stel het stuur op uw wensen af.
Draai de indusboutjes weer zorgvuldig vast.
U kunt het stuur verwisselen door de moeren
•
aan de voorkant van de stuursteun los te maken.
VERWISSELEN VAN DE PEDALEN (A F B. 6 )
U kunt de pedalen verwisselen door het rechter
pedaal tegen de wijzers van de klok in (linksom) en
het linker pedaal met de wijzers van de klok mee
(rechtsom) van de crank te draaien met een 15 mm
steeksleutel. Let op, de pedalen zijn relatief vast op
de cranks bevestigd.
G E B R U I K
Fietsen is voor iedereen een goede training. Het
versterkt het hart, verlaagt de bloeddruk, helpt
extra vet te verbranden en versterkt de spieren en
de souplesse van de gewrichten. Fietsen is ook
geschikt voor mensen met overgewicht en/of knieof gewrichtsaandoeningen. De beweging bij het
etsen is efciënt en stimuleert op een plezierige
wijze de dij- en beenspieren. Fietsen is bovendien
een uitstekende manier om uzelf "op te warmen"
voor andere oefeningen. Uw etstrainer is een
ergometer, een toestel dat de intensiteit van
uw inspanningen meet en dat tness training
gemakkelijker maakt door het resultaat van die
training te tonen. Trainen met een ergometer
maakt het mogelijk om uw vorderingen heel precies
bij te houden.
Wat uw doelstelling, uw streven ook met het
trainen is, u bereikt het beste resultaat door te
trainen op een niveau dat u aankunt. Daarvoor
is, zoals gezegd, uw hartslag de beste graadmeter.
Om te beginnen dient u te weten wat uw
maximale hartslag is: dit is de hartslag die bij méér
inspanning niet meer hoger wordt. Als u niet weet
wat uw maximale hartslag is, kunt u de volgende
formule als leidraad nemen:
Stel de zadelhoogte in door de moer van de
•
zadelbuis los te draaien. Stel deze zo in dat wanneer
de voetholte op het pedaal in de laagste stand rust,
het been vrijwel geheel gestrekt is.
U kunt de zadelstand instellen door de moer
•
onder het zadel los te draaien. Tegelijkertijd kunt u
de zadelhoek instellen. De algemene regel is dat het
zadel horizontaal moet staan.
U verwisselt het zadel door de moer onder het
•
zadel los te draaien.
Vrouwen: 226 minus de leeftijd
Mannen: 220 minus de leeftijd
Dit zijn gemiddelde waarden en het maximum
varieert van persoon tot persoon. De maximale
hartslag daalt per jaar met gemiddeld één punt.
Als u tot de eerder genoemde risicogroepen
behoort, vraag dan een arts om de juiste hoogte
van uw maximale hartslag. Om u te helpen
met uw training, hebben wij drie verschillende
hartslagniveaus geselecteerd.
23
Page 24
Beginner:
50 tot 60 % van de maximale hartslag
Dit niveau is ook geschikt voor mensen die
lijnen, mensen die herstellende zijn van een ziekte
en mensen die lang niet getraind hebben. Drie
trainingen van ten minste een halfuur per week zijn
aan te bevelen. Regelmatig trainen stimuleert bij
een beginner de ademhaling en
bloedsomloop in sterke mate en zorgt al snel voor
een merkbaar resultaat.
Gemiddelde sporter:
60 tot 70 % van de maximale hartslag
Een perfect niveau om de conditie te verbeteren
en op peil te houden. Zelfs een redelijk normale
inspanning - minimaal 3 trainingen van 30
minuten per week - heeft een positief effect op hart
en longen. Om uw conditie verder te verbeteren
kunt u het aantal keren trainen per week verhogen
of de duur van uw training verlengen. Verhoog
echter nooit beide tegelijkertijd!
Gevorderde sporter:
70 tot 80 % van de maximale hartslag
Trainen op dit niveau is alleen weggelegd voor wie
écht t is en wie gewend is aan langdurige conditie
training.
HOE VA AK?
Als u uw uithoudingsvermogen wilt verbeteren, is
het goed om tenminste 3 maal per week te trainen.
Levert dat een probleem op, realiseert u zich dan,
dat èènmaal per week trainen natuurlijk al veel
beter is dan helemaal niet trainen. Al na een paar
weken begint u het resultaat van een dergelijke
training te voelen en te zien.
HOE LANG?
Als u niet erg t bent, begin dan met een training
van ongeveer twintig minuten. Zodra uw conditie
beter wordt, kunt u -afhankelijk van het doel dat u
wilt bereiken- 30 tot 60 minuten gaan trainen.
Rust is in een tness programma net
zo belangrijk als de trainingen zelf. Traint
u bijvoorbeeld drie weken achter elkaar zeer
regelmatig, dan is het goed om het de week daarna
wat rustiger aan te doen. Weloverwogen trainen
verlengt het leven en zorgt ervoor dat u meer geniet
van het leven.
V E R P L A A T S E N
Wilt u uw etstrainer verplaatsen, doe dat dan
op de hieronder omschreven manier. Het verkeerd
optillen van een zwaar apparaat, kan immers
rugletsel veroorzaken.
BELANGRIJK! Schakel bij het verplaatsen van
het apparaat altijd eerst de elektriciteit uit en neem
de stekker uit het stopcontact!
Ga achter het apparaat staan.
•
Pak met een hand het zadel vast en met
•
de andere het stuur. Plaats een voet achter de
achtersteun.
Kantel het apparaat zo dat het op de
•
transportwieltjes komt te staan.
Rij het apparaat op de transportwieltjes naar de
•
andere plek.
Laat het apparaat langzaam zakken. Hou daarbij
•
het stuur vast en blijf achter het apparaat staan tot
de trainer weer op de grond staat.
BELANGRIJK! Als het apparaat enige tijd niet
wordt gebruikt, is het mogelijk, dat de aandrijtriem
enigszins vervormt. U ondervindt een onregelmatig
gevoel bij het etsen, als u weer opnieuw gaat
trainen. Echter na een paar minuten etsen, krijgt
de transmissieriem zijn oorspronkelijke vorm weer
terug en zal het onregelmatige gevoel weer snel
verdwijnen.
Om schade aan het apparaat te voorkomen,
is het raadzaam de trainer op een droge plek met
zo min mogelijk stof en temperatuurwisselingen te
plaatsen.
24
HOE ZWA AR?
U traint het meest efciënt en het veiligst als
u uw training afstemt op uw hartslag. Om die
reden beschikt uw Tunturi ergometer over een
interface, die uw hartslag meet. Raadpleeg een arts
of professionele trainer voor het opstellen van een
trainingsschema.
Het beste resultaat bereikt u om uw algehele
tness te verbeteren door, efciënt, niet te zwaar
en niet te licht te trainen. Transpireren tijdens de
training is prima, maar u moet nog wel in staat zijn
om tijdens de training, normaal te kunnen blijven
praten. Deze manier van trainen wordt aërobe- of
uithoudingstraining, genoemd. Tijdens de training
produceert uw lichaam de energie die nodig is
om vet met behulp van zuurstof te verbranden.
Hierdoor vermindert de hoeveelheid vetweefsel in
uw lichaam.
H AN D L EI D I N G • T8
O N D E R H O U D
De T8 zijn is een apparaat die maar weinig
onderhoud nodig heeft. Het is raadzaam om zo
nu en dan te controleren of alle bouten en
moeren nog goed vast zitten. U kunt het apparaat
schoonhouden door het af te nemen met een
vochtige doek. Gebruik echter geen oplosmiddelen.
De metalen delen kunt u het beste tegen de
•
inwerking van transpiratievocht beschermen, door
regelmatig deze delen te behandelen met een carwax of teonolie.
Verwijder de kunststof behuizing van het
•
apparaat nooit!
De elektromagnetische weerstand genereert een
•
magnetisch veld dat bijvoorbeeld horloges of
de magneetstrip op bank- en creditcards kan
beschadigen als deze in direct contact komen met
Page 25
H AN D L EI D I N G • T8
N L
de magneten. Probeer daarom nooit het gedeelte
met de elektromagnetische weerstand te openen of
te demonteren!
Het elektromagnetische weerstand systeem is
•
gebaseerd op het opwekken van elektromagnetische
kracht. Het weerstand niveau en de veranderingen
daarvan worden elektronisch gemeten en
weergegeven, op het beeldscherm, in Watts.
Hierdoor hoeft uw Tunturi ets-ergometer niet
opnieuw geijkt te worden wanneer deze
gemonteerd, onderhouden of gebruikt wordt,
geheel volgens de instructies in deze handleiding.
BELANGRIJK! Mochten er storingen
optreden bij het gebruik van de apparatuur, neem
dan onmiddellijk contact op met uw Tunturi
dealer. Vermeldt daarbij altijd het model (T8)
en het serienummer van uw Tunturi trainer, de
eventuele storingscode en door wie de trainer is
geïnstalleerd.
Ondanks voortdurende kwaliteitscontroles,
kunnen er defecten of storingen optreden die het
gevolg zijn van het niet goed functioneren van
onderdelen die in de ets-ergometer zijn gebruikt.
In de meeste gevallen is het onnodig om het gehele
apparaat ter reparatie aan te bieden, aangezien
de storing meestal kan worden opgelost door het
vervangen van het defecte onderdeel. Achter in
deze gids vindt u de onderdelenlijst.
Wij wensen u veel plezierige trainingen met
uw nieuwe Tunturi trainingspartner!
A F M E T I N G E N
Lengte...............93 cm Hoogte.............95 cm
Breedte..............64 cm Gewicht ............35 kg
Alle Tunturi modellen zijn zo ontworpen dat zij
voldoen aan de elektromagnetische compatibiliteit
directieven (EMC) en zijn voorzien van het CE
conformiteit teken.
Alle Tunturi ergometers voldoen aan EN
precisie- en veiligheidsnormen (Norm A, EN-957,
deel 1 en 5).
De informatie in deze gids is zo accuraat
mogelijk. De instructies dienen bij het in
elkaar zetten, het onderhoud en het gebruik, zo
zorgvuldig mogelijk te worden gevolgd.
BELANGRIJK! De instructies dienen bij
het in elkaar zetten, gebruik en onderhoud
zo zorgvuldig mogelijk te worden gevolgd. De
garantie vervalt bij schade ontstaan door het
niet volgen van de in deze handleiding gegeven
instructies betreffende het monteren, afstellen
en onderhoud van de apparatuur. Door het
aanbrengen van wijzigingen en modicaties zonder
uitdrukkelijke goedkeuring van Tunturi Ltd vervalt
het recht van de gebruiker op het gebruik van de
apparatuur!
In verband met ons beleid van voortdurende
productinnovatie, is Tunturi gerechtigd om
specicaties te veranderen zonder daarover nader te
berichten.
25
Page 26
B R U K S A N V I S N I N G T 8
Läs noggrant igenom bruksanvisningen före
montering, användning och service. Anvisningarna
bör följas. Redskapet är avsett för träning i
hemmet! Tunturi Ltd:s garanti gäller fel eller brister
som uppkommer vid användning i hemmet (24
månader) eller i light commercial användning (12
månader). Observera att garantin inte täcker skador
uppkomna genom försumlighet av inställningen
och justeringar eller underlåtenhet att följa givna
anvisningarna.
BEAKTANSVÄRT RÖRANDE HÄLSAN
Konsultera din läkare innan du inleder ditt
•
träningsprogram.
Om du känner dig illamående, får svindel eller
•
uppvisar andra onormala symtom under träningen,
skall du omedelbart avbryta träningen och vända
dig till din läkare.
Värm upp före varje träningspass (långsam
•
trampning med lågt motstånd) och avsluta med
avslappningsövningar och muskelsträckningar för
att undvika träningsvärk.
BEAKTANSVÄRT RÖRANDE
TRÄNINGSMILJÖN
Placera redskapet på ett så plant underlag
•
som möjligt. Vid tung eller långvarig användning
kan spån, olja etc. lossna från redskapet.
För undvikande av skador rekommenderas att
redskapet placeras på ett skyddat underlag.
Kontrollera att träningslokalen har en god
•
ventilation. Undvik dock träning i dragiga lokaler,
eftersom det kan leda till förkylning.
Redskapet tål vid träning en omgivning
•
från +10°C till +35°C. Redskapet kan lagras
vid temperaturer mellan -15°C och +40°C.
Luftfuktigheten i tränings- eller upplagringsomgivningen får aldrig överskrida 90 %.
BEAKTANSVÄRT RÖRANDE
inleder träningen. Använd aldrig ett redskap som
är sönder.
Redskapet får endast användas av en person åt
•
gången.
Håll i styret vid på- och avstigning.
•
Använd lämpliga kläder och skor när du tränar.
•
Använd inte redskapet när skyddskåporna inte
•
är på plats.
Utför endast de service- och justeringsåtgärder
•
som beskrivs i denna bruksanvisning. Givna
anvisningar bör följas.
Tryck på tangenterna med ngertopparna;
•
naglar kan skada tangentmembranet.
Låt inte ditt gränssnitt komma i kontakt med
•
vatten. Torka alltid av ytan på gränssnittet, om
du ser svettdroppar på den. Använd en mjuk,
absorberande duk. Använd inte lösningsmedel när
du torkar ytan på gränssnittet.
Skydda gränssnittet mot starkt solljus, då
•
färgerna på höljet och ytmembranet kan blekna.
Redskapet rekommenderas inte för personer
•
som väger över 135 kg.
VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS
TRÄNINGSVÄRLD
Ditt val visar att du verkligen vill investera i din
kondition och ditt välbennande; det visar också
att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil.
Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en
säker och motiverande produkt av hög kvalitet till
träningspartner. Oberoende av vilken målsättning
du har, så är vi säkra på att det här är den rätta
utrustningen för att du skall nå ditt mål.
M O N T E R I N G
T8 levereras färdigmonterad. Men följ råden och
instruktionerna här nedan när du tar ditt motionsredskap i användning och justerar in det.
Med T8 följer även de redskap du behöver
för att fästa T.I.E.-gränssnittet och för att göra
justeringarna. Du får även pedalfästen för cykelskor
och instruktioner för dem.
I förpackningen nns en silikatpåse som
absorberar fukt under lagring och transport. Släng
påsen när du packat upp redskapet.
26
REDSKAPETS ANVÄNDNING
Föräldrar och andra personer som har ansvar för
•
barn skall beakta, att barnens naturliga lekbehov
och experimentlust kan leda till situationer, för
vilka redskapet inte är avsett. Om barn får använda
redskapet, måste föräldrarna eller andra ansvariga
personer beakta barnens psykiska och fysiska
utveckling och framför allt barnens natur. Barn
skall erhålla handledning i redskapets användning.
Redskapet är absolut ingen leksak för barn.
Kontrollera att redskapet är i skick innan du
•
B RU K S AN V I S NI N G • T 8
T.I.E.-GRÄNSSNITTET
Sätt försiktigt användargränssnittet på plats i den
övre ändan av stången för styret. Skruvarna som
står ut en bit från fästplattan av metall i botten på
T.I.E.-modulen skall gå in i hålen i den övre ändan
av styret. Försäkra dig om att modulen är rätt fäst
och dra åt fästskruvarna (se bilderna i handboken
för användargränssnittet).
Läs T.I.E.-handboken noggrannt innan du
börjar träna.
Page 27
B RU K S AN V I S NI N G • T 8
S
ELKABELN
Innan du kopplar redskapet till elnätet, försäkra
dig om att spänningen överensstämmer med det
som anges på typplattan. Modellen T8 fungerar
antingen med 230V eller 115V. Anslut redskapet
till elnätet genom att sticka den ena ändan av
elkabeln i stickdosan ovanför det bakre stödet
och den andra ändan i vägguttaget. Koppla på
strömmen med brytaren ovanför stickdosan.
OBS!
Redskapet bör kopplas till ett jordat vägguttag.
•
Använd inga skarvsladdar när du kopplar redskapet
till nätet.
Drag ur stickproppen efter varje träningspass.
•
Kontrollera att kabeln inte hamnar under
•
redskapet.
ANVÄNDNING AV CYKELKOMPONENTER
Om du vill skräddarsy din T8-ergometer efter dina
personliga behov och din egen smak kan du byta
ut sadeln, styret och pedalerna till motsvarande
cykeldelar. Observera dock att Tunturis garanti inte
gäller för dessa delar eller monteringen av dem.
Kom ihåg att alltid dra åt skruvar och reglage
ordentligt efter att du bytt ut delar eller justerat
något!
I N S T Ä L L N I N G A R
OBS! Kontrollera alltid innan du börjar träna att
alla skruvar och reglage är åtdragna!
JUSTERING AV RAMEN (B ILD 1)
Du kan justera ramen på T8 så att ramröret ligger
på den höjd du är van vid på din cykel.
Vrid reglaget ett varv motsols.
•
Dra ut reglaget så kan du fritt föra ramen uppåt
•
och nedåt.
När höjden är lämplig, släpp reglaget så låses
•
ramen på den höjden.
Dra åt reglaget medsols.
•
JUSTERING AV SADELN (BI L D 2 OC H 3)
Justera sadelhöjden genom att lossa på
•
fästskruven för sadelfästet och föra sadeln till
lämplig höjd: I regel justerar man sadelhöjden så att
benet är nästan rakt när man håller pedalen mitt
under foten i det lägsta läget. Dra åt fästskruven
hårt.
Justera sadeln i längdriktning genom att lossa på
•
fästskruven under sitsen. På samma gång kan du
ändra lutningen på sadeln, även om det i regel är
bäst att hålla den i horisontalt läge. Pröva dig fram
till rätt sittställning och dra åt fästskruven hårt.
Du kan byta ut sadeln genom att lossa på
•
fästskruven under sitsen.
JUSTERING AV STYRET (BI LD 4 O CH 5 )
Lossa på fästskruvarna på fästet för styret och
•
för det till lämpligt avstånd från sadeln. Dra åt
fästskruvarna hårt.
Lossa på fästskruvarna framtill på fästet för
•
styret och justera lutningen så att den passar dig.
Dra åt fästskruvarna hårt.
Du kan byta ut styret genom att lossa på
•
fästskruvarna framtill på fästet för styret.
ATT BYTA UT PEDALERNA (B ILD 6 )
Du får loss pedalerna från veven genom att
vrida den högra pedalen motsols och den vänstra
medsols med en 15 mm skruvnyckel. Observera att
pedalerna är ganska hårt åtdragna.
A N V Ä N D N I N G
Cykling är bra träning för alla. Det stärker
ditt hjärta, sänker ditt blodtryck, bränner fett,
ger musklerna spänst och styrka och förbättrar
rörligheten i lederna.
Den är lämplig också för överviktiga och
personer med knä- eller ledskador. Rörelserna vid
cykling är ett effektivt och tilltalande sätt bygga
upp lår- och benmuskler och är utmärkta för att
värma upp före annan träning. Din motionscykel
är egentligen en ergometer, ett redskap som mäter
intensiteten i din träning och gör det lättare genom
att visa effekten direkt i watt. Att träna med en
ergometer är ett utmärkt val om du vill följa dina
framsteg i detalj.
Oberoende av målsättning når du bästa
resultat genom att träna på rätt ansträngningsnivå.
Det bästa måttet på ansträngningen är pulsen. Ta
först reda på din maximipuls, d v s på vilken nivå
pulsen inte längre stiger trots att ansträngningen
ökar. Om du inte känner till din maximipuls, kan
du använda följande riktvärden:
Kvinnor: 226 - åldern Män: 220 - åldern
Värdena är genomsnittliga, maximipulsen varierar
från person till person. Maximipulsen går i
medeltal ner med en enhet per år. Om du hör till
någon av de riskgrupper som nämndes ovan, be en
läkare mäta din maximipuls åt dig. Vi har denierat
tre olika pulsområden för att hjälpa dig när du
sätter upp mål för träningen.
Nybörjare: 50-60 % av maximipulsen
Denna nivå lämpar sig för viktväktare,
rehabiliteringspatienter och personer som inte har
tränat på länge. Tre träningspass i veckan på vardera
minst en halvtimme rekommenderas.
Motionär: 60-70 % av maximipulsen
Nivån är perfekt för att förbättra och upprätthålla
konditionen. Träningspassen bör vara minst 30
minuter, och utföras åtminstone tre gånger
i veckan. För att ytterligare förbättra din
27
Page 28
kondition, höj antingen träningsfrekvensen eller
ansträngningen, men inte båda på samma gång!
Aktiv idrottare: 70-80 % av maximipulsen
Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer
med mycket bra kondition och bör föregås av
långvarig träning.
HUR OFTA ?
För uthålligheten är det bra att träna minst tre
gånger i veckan, men kom ihåg att för din hälsa
är en gång i veckan bättre än ingenting alls.
Effekterna av träningen kan du se efter bara några
veckor.
HUR LÄNGE?
Om du har dålig kondition, börja då med
träningspass på 20 minuter. När din kondition blir
bättre kan du träna i 30-60 minuter beroende på
vilken målsättning du har.
HUR HÅRT?
Du kan ställa in den effektivaste och säkraste nivån
på träningen med hjälp av din puls. Därför har
din Tunturiutrustning ett användargränssnitt som
mäter din puls. Följ instruktionerna du får av din
läkare eller en sakkunnig tränare för att ställa in rätt
nivå på träningen.
Den träning som bäst förbättrar din
allmänkondition är lagom effektiv, inte för tung
och inte för lätt. Det är bra att svettas under
träningen, men det är viktigt att man ändå kan
tala utan besvär. Denna typ av träning kallas
aerobisk träning eller uthållighetsträning och din
kropp producerar den energi som behövs genom
att bränna fett med hjälp av syre. Det leder i sin tur
till en minskning i fettvävnad.
I ett träningsprogram är det lika viktigt
med vila som med träning. Om du t.ex. tränar
samvetsgrant i tre veckor, är det bra att göra veckan
efter lite lättare. Riktig träning förlänger livet och
hjälper dig njuta av det du har.
T R A N S P O R T O C H
F Ö R VAR I N G
Vänligen följ nedanstående instruktioner när du
vill ytta på redskapet, eftersom du med fellyft kan
sträcka ryggen eller löpa risk för andra skador.
OBS! Koppla alltid ifrån strömmen och dra ur
elkabeln innan du börjar ytta på redskapet!
Ställ dig bakom cykeln.
•
Ta tag i sadeln med den ena handen och i styret
•
med den andra, och placera en fot på det bakre
stödet.
Lyft upp frampartiet av redskapet så att den
•
bakre delen vilar på transportrullarna.
Flytta cykeln till önskad plats genom att rulla
•
den fram.
Sänk ned frampartiet medan du håller ett
•
stadigt grepp om styret. Stå själv hela tiden bakom
redskapet.
OBS! Om redskapet inte används på en
tid, kan det uppstå ett temporärt fel på
transmissionsremmen. Detta kan leda till att
motståndet känns ojämnt när du trampar. Efter
några minuters användning går det dock över, när
remmen återtar sin ursprungliga form.
För att försäkra sig om att redskapet fungerar
felfritt bör man förvara det på ett torrt och
dammfritt ställe med så jämn temperatur som
möjligt.
U N D E R H Å L L
Modellen T8 kräver så gott som inget underhåll.
Kontrollera dock ibland att alla skruvar och
muttrar är åtdragna.
Vänligen rengör redskapet efter träningen
•
med en mjuk absorberande duk. Använd inga
lösningsmedel. Svett fräter metall: därför
rekommenderar vi att du skyddar alla synliga
metall delarna med till exempel skyddsolja av teon
eller bilvax.
Ta aldrig bort skyddskåporna på redskapet!
•
Det elektromagnetiska motståndet alstrar ett
•
magnetfält som kan skada mekanismer i
armbandsur eller magnetband i kredit- eller
kontokort, om de kommer i omedelbar kontakt
med magneterna. Försök aldrig koppla ur eller
avlägsna det elektromagnetiska motståndet!
Funktionen av den elektromagnetiska
•
bromsen är baserad på det elektromagnetiska
motståndet. Motståndsnivån mäts elektroniskt
och visas som ett effekt tal (watt) på
användaranslutningen. På grund av mätmetoden
behöver du ej kalibrera din Tunturi ergometer om
du installerar, underhåller och använder den enligt
instruktionerna i denna manual.
OBS! Om redskapet inte fungerar ordentligt
vid användning, kontakta genast din
Tunturihandlare. Uppge alltid modell och
serienummer på redskapet.
Trots kontinuerlig kvalitetskontroll kan det
uppkomma fel eller funktionsstörningar som
beror på någon enskild komponent. I de esta
fall är det onödigt att föra hela redskapet
på reparation, eftersom det oftast räcker med
att byta ut den felaktiga komponenten. Det
nns en reservdelsförteckning i slutet av denna
bruksanvisning.
28
B RU K S AN V I S NI N G • T 8
Page 29
K ÄY T T ÖO H J E • T 8
F I N
M Å T T
Längd................93 cm Bredd ...............64 cm
Höjd .................95 cm Vikt...................35 kg
Alla Tunturimodeller har konstruerats för att
uppfylla EU:s EMC-direktiv (om elektromagnetisk
kompatibilitet) och är försedda med
CE-konformitetsmärkning.
Alla Tunturiergometrar uppfyller
EN-standarden för precision och säkerhet (klass A,
EN-957, del 1 och 5).
Uppgifterna i denna handbok har getts
så utförligt som möjligt. Instruktionerna måste
följas noggrannt vid montering, användning och
underhåll av redskapet.
OBS! Instruktionerna måste följas noggrant
vid montering, användning och underhåll av
redskapet. Garantin gäller inte skador som
uppkommit genom att instruktionerna för
montering, justering och underhåll som beskrivits
i handboken inte har följts. Om redskapet modi
eras eller förändras på ett sätt som inte är anvisat
och uttryckligen godkänt av Tunturi Ltd, får
redskapet inte användas!
På grund av vår policy för kontinuerlig
produktutveckling förbehåller vi, Tunturi, oss
rätten till ändringar.
Vi önskar dig mycket nöje i träningen med
din nya tr ä ningspartner från Tunturi.
K Ä Y T T Ö O H J E • T 8
H U O M A U T U K S E T J A
VA R O I T U K S E T
Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen
kuin asennat, käytät tai huollat tuotetta. Tämän
ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa.
Laite on tarkoitettu koti- ja yhteisökäyttöön.
Tunturi Oy:n myöntämä takuu kattaa vain kotija yhteisökäytössä ilmenneet viat ja puutteet;
kotikäytössä takuuaika on 24 kuukautta,
yhteisökäytössä 12 kuukautta. Huomaa, että takuu
ei korvaa mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet
tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- ja
huolto-ohjeiden laiminlyönneistä.
HUOMIOITAVAA TERVEYDESTÄSI
Ennen harjoittelun aloittamista käy
•
varmistuttamassa terveydentilasi lääkärillä.
Jos harjoittelun aikana tunnet pahoinvointia,
•
huimausta tai muita epänormaaleja oireita,
keskeytä harjoittelu välittömästi ja ota yhteys
lääkäriin.
Estääksesi lihasten venähtämisen tai
•
kipeytymisen aloita ja päätä jokainen harjoituskerta
verryttelyllä (hidasta poljentaa alhaisella
vastuksella). Muista myös venytellä harjoittelun
päätteeksi.
HUOMIOITAVAA
HARJOITTELUYMPÄRISTÖSTÄ
Sijoita laite mahdollisimman tasaiselle alustalle.
•
Suojaa lattia laitteen alla mahdollisten lattiaan
kohdistuvien vahinkojen välttämiseksi.
Huolehdi, että harjoitteluympäristö on riittävän
•
hyvin ilmastoitu. Vilustumisen estämiseksi vältä
kuitenkin harjoittelua vetoisissa tiloissa.
Harjoitteluolosuhteissa laite kestää lämpötiloja
•
+10 asteesta +35 asteeseen. Varastoitaessa laite kestää
lämpötiloja -15 asteesta +40 asteeseen. Missään
tapauksessa ilman kosteus ei saa ylittää 90 %.
HUOMIOITAVAA LAITTEEN KÄYTÖSTÄ
Vanhempien tai muiden lapsista vastuussa
•
olevien tulee ottaa huomioon, että lapsen
luonnollinen leikkimistarve ja kokeilunhalu
saattavat johtaa tilanteisiin tai käyttäytymiseen,
johon laitetta ei ole suunniteltu. Mikäli lasten
annetaan käyttää laitetta, vanhempien tai muiden
vastuullisten tulee ottaa huomioon lasten sekä
henkinen että fyysinen kehitys ja ennen kaikkea
29
Page 30
luonne. Lapsia tulee valvoa ja opastaa kuntopyörän
oikeassa käytössä. Laite ei ole missään tapauksessa
tarkoitettu leikkikaluksi.
Varmista ennen harjoittelun aloittamista, että
•
laite on kaikin puolin kunnossa. Älä koskaan käytä
viallista laitetta.
Vain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella
•
laitteella.
Siirry laitteelle ja laitteelta ottaen tukea
•
käsikahvoista.
Käytä harjoittelun aikana asianmukaisia
•
vaatteita ja kenkiä.
Älä käytä laitetta ilman että suojakotelot ovat
•
paikallaan.
Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin tässä
•
ohjekirjassa kuvattuja säätöjä tai
huoltotoimenpiteitä. Annettuja huolto-ohjeita on
noudatettava.
Paina näppäimiä sormenpäällä; kynnet voivat
•
vaurioittaa näppäinkalvoa.
Vältä käyttöliittymän joutumista kosketuksiin
•
veden kanssa. Kuivaa käyttöliittymän pinta aina,
mikäli sen päälle on tippunut hikivettä. Käytä
kuivaamiseen pehmeää, imukykyistä liinaa. Älä
käytä liuottimia käyttöliittymäsi puhdistukseen.
Suojaa käyttöliittymä liialta auringonvalolta,
•
joka saattaa haalistaa kotelon ja pintakalvon värejä.
Laitteen ehdoton enimmäiskäyttäjäpaino on
•
135 kg.
TERVETULOA TUNTURI-KUNTOILIJOIDEN
JOUKKOON
käsitukiputken yläpäähän. Kiristä tämän jälkeen
käyttöliittymän kiinnityslevyn taustapuolella olevat
kaksi ruuvia (katso ohje käyttöliittymän oppaassa).
Lue käyttöliittymän ohjeet huolellisesti ennen
kuin aloitat harjoittelun kuntolaitteellasi.
VERKKOJOHTO
Kytke verkkovirtajohdon pistotulppa laitteen
rungossa, takatukijalan yläpuolella olevaan
pistokkeeseen. Ennen kuin kytket laitteen virtalähteeseen tarkista jännitteen sopivuus laitteesi
tyyppikilvestä: laite toimii joko 230 V tai 115
V jännitteellä. Kytke virta päälle pistokkeen
yläpuolella olevasta virtakytkimestä.
TÄRKEÄ Ä
Laitteen saa kytkeä vain maadoitettuun pisto-
•
rasiaan. Älä käytä jatkojohtoja laitteen kytkennässä
virtalähteeseen.
Irroita verkkojohto pistorasiasta ja laitteesta
•
aina harjoituksen päätteeksi.
Tarkista, ettei verkkovirtajohto ole laitteen alla!
•
POLKUPYÖRÄKOMPONENTTIEN KÄYTTÖ
Mikäli tahdot T8-ergometrisi vastaavan
alkuperäisvarustusta paremmin henkilökohtaisia
tarpeitasi ja mieltymyksiäsi, voit vaihtaa istuimen,
käsituen ja polkimet vastaaviin polkupyörissä
käytettyihin osiin; huomaa kuitenkin, että
Tunturin takuu ei koske näitä osia tai niiden
asennusta. Muista aina osien vaihdon ja säätämisen
jälkeen kiristää säätöruuvit kunnolla!
Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia
kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että
arvostat korkeaa laatua ja tyylikkyyttä.
Tunturi-kuntolaitteen myötä olet valinnut
korkealuokkaisen, turvallisen ja harjoitteluun
motivoivan kuntolaitteen harjoituskumppaniksesi.
Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa,
olemme varmoja, että tällä kuntolaitteella tulet
tavoitteesi saavuttamaan.
K Ä Y T T Ö Ö N O T T O
T8 toimitetaan valmiiksiasennettuna. Huomioi
kuitenkin alla olevat neuvot sekä laitteen säätöihin
liittyvät ohjeet, kun otat kuntolaitteesi käyttöön.
Pakkauksessa on laitteen kuljetuksen ja
varastoinnin aikana kosteutta imevä silikaattipussi.
Hävitä pussi heittämällä roskiin avattuasi
pakkauksen.
Lisäksi laitteen mukana tulee säätöihin ja
T.I.E.-käyttöliittymän kiinnitykseen tarvittavat
työkalut sekä pyöräilykenkien klossit ohjeineen.
T.I.E.-KÄYTTÖLIITTYMÄ
Työnnä T.I.E.-käyttöliittymä varovasti paikalleen
S Ä Ä D Ö T
TÄRKEÄ Ä : varmista aina ennen harjoittelun
aloittamista, että kaikki säätöruuvit on kiristetty
kunnolla!
YLÄRUNGON SÄÄTÖ (K U VA 1)
Aseta T8:n ylärunko vastaamaan sinulle sopivaa
polkupyörän rungon korkeutta.
Käännä säätönuppia kierros vastapäivään.
•
Vedä säätönuppi ulospäin niin, että ylärunko
•
pääsee vapaasti liikkumaan ylös- ja alaspäin.
Irrota ote nupista kun ylärungon korkeus on
•
sopiva. Runkoputki loksahtaa paikalleen.
Kiristä säätönuppi myötäpäivään.
•
ISTUIMEN SÄÄTÖ (K U VAT 2 J A 3)
Säädä istuinkorkeutta löysäämällä istuin-
•
kannattimen kiinnitysruuvia. Aseta istuin sopivalle
korkeudelle; perussääntönä on, että jalkaterän
keskikohdan tulee ulottua polkimelle jalan ollessa
miltei suorana polkimen ollessa ala-asennossa.
Kiristä kiinnitysruuvi tiukkaan.
Säädä istuinta pituussuunnassa löysäämällä
•
30
K ÄY T T ÖO H J E • T 8
Page 31
K ÄY T T ÖO H J E • T 8
F I N
istuimen allasijaitsevaa kiinnitysruuvia. Voit
samalla säätää myös istuimen kaltevuutta;
perussääntönä on kuitenkin vaakasuora asento.
Kokeile sopivaa ajoasentoa ja kiristä kiinnitysruuvi
tiukkaan.
Voit vaihtaa istuimen avaamalla istuimen alla
•
sijaitsevan kiinnitysruuvin.
KÄSITUEN SÄÄTÖ (K U VAT 4 J A 5)
Löysää käsituen kiinnikkeen kiinnitysruuveja ja
•
säädä käsituen etäisyys istuimesta sinulle sopivaksi.
Kiristä kiinnitysruuvit tiukkaan.
Löysää ohjainkannattimen etupuolen kiinnitys-
•
ruuveja ja säädä käsituen asento mieleiseksesi.
Kiristä kiinnitysruuvit tiukkaan.
Voit vaihtaa käsituen avaamalla
•
ohjainkannattimen etupuolen kiinnitysruuvit.
POLKIMIEN VAIHTO (K U VA 6 )
Polkimet irrotat kammista kiertämällä oikeaa
poljinta vastapäivään ja vasenta poljinta myötäpäivään 15 mm avaimella. Polkimet on kiristetty
melko tiukkaan.
K Ä Y T T Ö
Pyöräily vahvistaa sydäntä, alentaa verenpainetta,
polttaa ylimääräistä rasvaa, kiinteyttää, vahvistaa
alaraajojen lihaksia ja parantaa nivelten liikkuvuutta. Erityisen hyvin pyöräily sopii henkilöille,
joilla on ylipainoa, nivel- tai polvivammoja tai
tasapainohäiriöitä. Pyöräilyliike on tehokas ja
miellyttävä tapa kehittää sääri- ja reisilihaksia.
Pyöräily on myös erinomainen tapa lämmitellä
muita suorituksia varten. Kuntopyöräsi on itse
asiassa ergometri, eli harjoitustehoa mittaava
kuntolaite. Käyttöliittymä osoittaa harjoitustehosi
watteina. Ergometri on erinomainen valinta, kun
haluat seurata kuntosi kehittymistä tarkasti.
Olipa tavoitteesi harjoittelussa mikä hyvänsä,
parhaaseen tulokseen pääset harjoittelemalla
oikealla rasitustasolla. Paras rasitustason mittari
on oman sydämen syketaajuus. Lähde liikkeelle
selvittämällä ensin maksimisykearvosi eli se
lyöntimäärä, josta sykkeesi ei enää nouse, vaikka
rasitus lisääntyisikin. Jos et tiedä omaa maksimisykearvoasi, voit käyttää seuraavaa kaavaa suuntaa
antavana:
Naiset: 226 - ikä Miehet: 220 - ikä
Nämä ovat keskimääräisiä arvoja, sillä maksimisyke
voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin yhden sykkeen vuodessa.
Varsinkin siinä tapauksessa, että kuulut johonkin
riskiryhmään, kannattaa sinun ehdottomasti
varmistaa maksimisykkeesi lääkärin avustuksella.
Olemme määritelleet kolme eri sykealuetta, joista
löydät tavoitteitasi parhaiten vastaavat harjoittelualueet.
Aloittelijan taso: 50 - 60 % maksimisykkeestä
Tämä taso on sopiva laihduttajille, toipilaille
ja niille, jotka eivät ole harrastaneet liikuntaa
aikaisemmin tai pitkään aikaan. Suositeltava
harjoitusmäärä on kolme kertaa viikossa vähintään
puoli tuntia kerrallaan.
Kuntoilijan taso:
60 - 70 % maksimisykkeestä
Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Harjoituksen tulisi kestää
kerrallaan vähintään puoli tuntia ja harjoituskertoja
tulisi olla vähintään kolme viikossa. Mikäli haluat
kohottaa kuntoasi edelleen, sinun on lisättävä joko
harjoituskertoja tai harjoitustehoa (ei kuitenkaan
molempia yhtäaikaa).
Harjoittelu tällä tasolla soveltuu vain erittäin hyväkuntoisille ja edellyttää jo pitkään jatkunutta
kuntoilua.
KUIN KA USEIN?
Jos haluat kehittää kuntoasi ja edistää terveyttäsi,
olisi hyvä kuntoilla vähintään kolme kertaa
viikossa. Harjoittelun vaikutukset tuntuvat jo
muutaman viikon kuluttua.
KUIN KA KAUAN?
Jos kuntosi on huono, aloita noin 20 minuutin
harjoituksella. Kun kuntosi paranee, pidennä aikaa
30 - 60 minuuttiin tavoitteistasi riippuen.
KUIN KA KOVAA?
Tehokkaan ja turvallisen harjoittelutason voit
parhaiten määritellä syketason avulla. Tästä syystä
kuntolaitteessasi on käyttöliittymä, joka mahdollistaa sykemittauksen. Aloita määrittelemällä itsellesi
sopiva syketaso. Noudata aina lääkärin tai liikunnan ammattilaisen ohjeita harjoitustason suhteen.
Parhaiten yleiskunnon kohottamiseen soveltuu
liikunta, jonka teho on kohtuullinen - ei liian rajua
eikä liian löysää. Harjoittelun aikana hien tosin
pitää nousta pintaan, silti on kyettävä puhumaan.
Tällaistaharjoitusta kutsutaan aerobiseksi eli
kestävyysliikunnaksi, jonka aikana elimistö tuottaa
lihasten tarvitseman energian polttamalla hapen
avulla kehon rasvaa, jolloin rasvakudos vähenee.
Muista, että kunto-ohjelmassa lepo on yhtä
tärkeää kuin harjoittelu. Jos esimerkiksi harjoittelet
kolme viikkoa tunnollisesti, kannattaa ottaa
seuraava viikko hieman kevyemmin.
31
Page 32
K U L J E T U S J A S Ä I LY T Y S
Laitetta on helppo kuljettaa pitkin lattiaa
kuljetuspyörien varassa työntäen. Siirrä aina laitetta
seuraavan ohjeen mukaisesti, sillä väärä nostoja siirtotapa voi rasittaa selkää tai aiheuttaa
vaaratilanteita.
TÄRKEÄ Ä : muista irrottaa verkkojohto ennen
laitteen siirtoa!
Asetu laitteen taakse.
•
Aseta jalka laitteen takajalalle, tartu toisella
•
kädellä istuimesta ja toisella käsituesta kiinni.
Kallista laite takatukijalassa olevien
•
kuljetuspyörien varaan.
Siirrä laite haluamaasi paikkaan kuljetuspyörien
•
varassa.
Laske laite lattiaan pitäen kiinni käsituesta ja
•
pysytellen koko ajan laitteen takana.
TÄRKEÄ Ä : mikäli laite on käyttämättä
pidemmän aikaa, voimansiirtohihna voi tilapäisesti
muotoutua laitteen voimansiirtopyörien mukaisesti. Tämä saattaa johtaa hieman epätasaiseen
poljintuntumaan, joka kuitenkin katoaa jo
muutaman minuutin käytön jälkeen, kun hihna
palautuu takaisin normaaliin muotoonsa.
Toimintahäiriöiden välttämiseksi säilytä
laitetta mahdollisimman kuivassa ja tasalämpöisessä paikassa pölyltä suojattuna.
H U O L T O
T8:n huoltotarve on vähäinen. Tarkista kuitenkin
aika ajoin kaikkien kiinnitysruuvien ja
-muttereiden kireys.
Pyyhi laitteesi kaikki osat harjoituksen päätyttyä
•
hikivedestä pehmeällä, imukykyisellä liinalla. Älä
käytä liuottimia. Hikivesi voi syövyttää metallia;
siksi suosittelemme, että suojaat kaikki katteiden
ulkopuoliset metallipinnat esimerkiksi teonsuojaöljyllä tai autovahalla.
Älä poista laitteen suojakoteloita paikaltaan.
•
Sähkömagneettijarru muodostaa magneetti-
•
kentän, joka saattaa vioittaa esimerkiksi rannekellon mekanismia tai luotto- tai pankkikorttien
magneetintunnistinnauhaa näiden joutuessa
välittömään kosketukseen magneettikentän kanssa.
Älä koskaan yritä irrottaa tai poistaa sähkömagneettijarrua!
Sähkömagneettijarrun toiminta perustuu
•
sähkömagneettiseen vastukseen: vastustaso mitataan elektronisesti ja näytetään teholukemana
(watt) käyttöliittymän näytöllä. Mittaustavasta
johtuen Sinun ei tarvitse kalibroida ergometriäsi,
mikäli asennat, huollat ja käytät sitä tämän oppaan
ohjeiden mukaisesti.
TÄRKEÄ Ä : mikäli laitteen toiminnassa
ilmenee häiriöitä käytön aikana, ota välittömästi
yhteys laitteen myyjään. Ilmoita laitteen malli,
häiriön luonne, käyttöympäristö, ostopäivämäärä
sekä laitteesi sarjanumero.
Jatkuvasta laaduntarkkailusta huolimatta
laitteessa saattaa esiintyä yksittäisistä
komponenteista johtuvia yksilövikoja tai
toimintahäiriöitä. Koko laitteen toimittaminen
korjattavaksi on kuitenkin turhaa, koska vika
on useimmiten korjattavissa ko. osan vaihdolla.
Varaosaluettelon löydät tämän oppaan lopusta.
M I T AT
Pituus................93 cm Korkeus............95 cm
Leveys ...............64 cm Paino.................35 kg
Tunturi-laitteet on suunniteltu täyttämään sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU:n
EMC-direktiivin. Tuotteet on varustettu sen
mukaisesti CE-tarralla.
Kaikki Tunturi-ergometrit täyttävät CENtarkkuus- ja turvanormien vaatimukset (Luokka A,
EN-957, osat 1 ja 5).
Tämän ohjekirjan tiedot on laadittu mahdollisimman tarkasti. Ohjekirjan tietoja kuntolaitteen
asennuksessa, käytössä tai huollossa on syytä
noudattaa erittäin huolellisesti.
TÄRKEÄ Ä ! Ohjekirjan tietoja kuntolaitteen
asennuksessa, käytössä tai huollossa on syytä
noudattaa erittäin huolellisesti. Takuu ei korvaa
vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa
mainittujen asennus-, säätö- tai huolto-ohjeiden
laiminlyönneistä. Mikäli laitteelle tehdään muita
kuin Tunturi Oy:n neuvomia ja nimenomaisesti
hyväksymiä toimenpiteitä, laitetta ei saa käyttää!
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Toivotamme Sinulle miellytt äviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi kanssa.