Tunturi T60F User Manual

T60F
OWNER’S MANUAL P. 2 - 12 BETRIEBSANLEITUNG S. 13 - 25 MODE D’EMPLOI P. 26 - 39 HANDLEIDING P. 40 - 51 MANUALE D’USO P. 52 - 63 MANUAL DEL USUARIO P. 64 - 75 BRUKSANVISNING S. 76 - 86 KÄYTTÖOHJE S. 87 - 97
SERIAL NUMBER • SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE • NÚMERO DE SERIE
NUMERO DI SERIE • SERIENUMMER
SERIENNUMMER • SARJANUMERO
www.tunturi.com
T60F
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2
ASSEMBL Y ................................................................2
BASICS ON EXERCISING .........................................3
CONSOLE ..................................................................5
POSITION SPEED CONTROL (PSC) ........................6
CHOOSING AN EXERCISE .......................................7
MANUAL EXERCISE .................................................7
HEART RATE CONTROLLED EXERCISE ................7
FITNESS TEST ..........................................................7
EXERCISE PROFILES ..............................................9
MEMORY FUNCTION ..............................................10
MAINTENANCE .......................................................11
MALFUNCTIONS .....................................................11
MOVING AND STORAGE ........................................12
TECHNICAL DATA ...................................................12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This Owner’s Manual is an essential part of your training equipment: reading all instructions in this manual before you start using this appliance. The following precautions must always be followed:
WARNING
Never use extension cords between the treadmill
and your wall outlet. The device’s maximum power consumption is 10 A. Outlets with fluctuating voltage of more than 5 % may result in erratic performance or cause damage to treadmill electronics. Using electrical power other than that, which has been specified in this manual will ultimately void any warranty, implied or otherwise.
WARNING: to reduce any risk to persons:
Keep hands clear of any moving parts. Never place
hands, feet or any other objects into any opening or under the treadmill.
Never leave the treadmill unattended when plugged
in. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts. To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
Close supervision is necessary when the treadmill
used by, on, or near children, invalids, or disabled persons.
Use the treadmill only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments not recommended by Tunturi.
Before you start using the treadmill, make sure that
it functions correctly in every way. Do not use a faulty device.
Keep the cord away from heated surfaces.
T60F must not be used outdoors. T60F tolerates an
environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity must never exceed 90 %.
Do not attempt any servicing or adjustment
other than those described in this manual. The given instructions must be followed carefully.
Never operate this treadmill if it has a damaged cord
or plug, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the treadmill to a service center for repair.
Never operate the appliance with the air opening
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like.
Do not operate where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is being administered.
The device must not be used by persons weighing
over 135 kg (298 lbs).
T60F is designed for household use only. The
warranty of 24 months applies only for faults in household use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS! WELCOME TO THE WORLD OF
TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in your well-being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high-quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there. You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.COM.
ASSEMBLY
Before assembling the device, insure all parts are present:
1. Frame
2. Handrails
3. Horizontal handlebar
4. Console
5. Power cord
6. Assembly kit (contents are marked with an * in the
spare part list): keep the assembly tools, as you may need them e.g. for adjusting the equipment
The directions left, right, front and back are defined as seen from the exercising position. In case of problems contact your Tunturi dealer. Two people are needed for the installation. Assemble the equipment as follows:
HANDRAILS
NOTE! Do not remove the fastening screws on the
handrails! Please note that there is a wire coming out of the left handrail: be careful not to let the wire slide inside the handrail! Place the handrails into position at the sides of the frame: when placing the left handrail, gently pull the wire coming out of the handrail upward so that it won’t be damaged between the handrail and the frame. Do not tighten the fastening screws until the horizontal handlebar and console have been secured.
OWNER’S MANUAL
2
OWNER’S MANUAL • T60F
GB
HORIZONTAL HANDLEBAR
Place the horizontal handlebar between the handrails so that it is curved towards the rear of the treadmill. Secure the horizontal handlebar to the handrails on both sides with a hex screw. To facilitate the mounting, set the fastening screw on the tip of the allen key before inserting it through the hole in the handrail.
CONSOLE
place, the treadmill will immediately stop. Insert the safety key into the key holder at the left side of the console. Ensure that the clip of the safety key is properly attached to your clothing; as the cord tightens, make sure the clip does not detach itself from your clothing before the safety key disconnects from the user interface.
POWER CORD AND GROUNDING INSTRUCTIONS
Plug the socket end of the power cord into the treadmill at the left front corner. Before connecting the device to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate. Turn on the power using the switch next to the socket on the treadmill. This treadmill must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounded conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not use extension cables when connecting the equipment to the power source.
DANGER! Improper
connection of the equipment­grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman, if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Connect the wire coming out of the left handrail with the connector in the console wire and push the connected wire inside the handrail. Push the console onto the handrail ends and secure with four hex screws at the back of the console. If necessary, you can facilitate the console securing by loosening the horizontal handlebar; however, do not loosen the end with the black rubber nut.
Secure now both handrails with two hex screws. Tighten the two fastening screws by pushing the Allen key through the hole in the handrail to the screw head.
NOTE! Tighten the fastening screws by turning them
anti-clockwise! Be careful not to over tighten. Push the plastic end caps onto the holes in the handrails. Remove the protective film from the display. To facilitate the mounting, gently push the handrails forward when fastening the screws.
SAFETY KEY
The treadmill cannot be used if the key is not properly installed on the console; if the key is removed from its
BASICS ON EXERCISING
Before training on a motor-driven treadmill, you should familiarise yourself with its functions and operation.
Working out with this equipment is excellent aerobic exercise, the principle being that the exercise should be suitably light but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness.
Aerobic exercise should above all be pleasant. You should perspire, but your heart rate should stay at a comfortable level. This will allow for a longer training session. Three 30 to 60 minute sessions a week is recommended, depending on your goals, fitness level and schedule.
If you prefer a walking exercise, you can increase the versatility and effort level of your workout by adjusting the elevation. For a more versatile walking exercise, you can also use light dumbbells to work your arm muscles. Remember to pay attention to safety concerns, such as maintaining your balance.
3
You’ll find information about using your exercise equipment and what makes for efficient training at Tunturi’s website at www.tunturi.com.
ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
Make sure the exercise environment has adequate
ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a draughty place.
symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.
FINISHING AN EXERCISE SESSION
Finish each workout by gradually reducing the speed.
Don’t forget to stretch at the end of the workout.
Never leave the safety key in the treadmill.
T60F
Place the treadmill on a firm, level surface. Allow
200x100 cm of clearance behind the treadmill and 100 cm on either side and in front of the treadmill. Make sure that children and pets stay away from this area while the treadmill is in use.
We recommend that the equipment is placed on a
protective base.
ABOUT USING THE EQUIPMENT
Always unplug the treadmill from the electrical outlet
after each training session.
Only one person may use the equipment at a time.
Keep hands clear of any moving parts. Never place
hands, feet or any other objects under the treadmill
Never leave the treadmill unattended when plugged
in.
Wear appropriate clothing and shoes when exercising.
Make sure your shoelaces are properly tied. To avoid injury and unnecessary wear on your treadmill, be sure your shoes are free of any debris such as gravel and small pebbles.
BEGINNING AN EXERCISE SESSION
To avoid muscular pain and strain, begin and end
each workout by stretching.
Stand on the landing rails to the left and right of the
running belt. Do not stand on the running belt.
Begin each workout at a low speed, and gradually
increase your speed and/or treadmill elevation to a comfortable level according to your condition.
Always hold the handrail for support when getting on
or off the treadmill and when changing the speed during exercise. Do not jump off the running belt while it is moving!
To avoid numbness and pain in the neck, shoulder
and back area, maintain an upright posture. Try to run in the middle of the track, within comfortable reach of the console.
If you encounter any operational faults during
exercise, grip the handlebar for support and stand on the landing rails to the left and right of the running belt. Turn the power switch off and see the instructions under Malfunctions.
If you experience nausea, dizziness or other abnormal
Use the main power switch to turn the unit off.
Unplug the electrical cord from the wall outlet and
from the treadmill.
If necessary clean the treadmill from sweat with a
damp cloth. Do not use solvents.
Store the electrical cord where it is clear from all
pathways and out of childrens’ reach.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results by training at the right level of effort, and the best measure is your own heart rate. The most reliable heart rate measurement is achieved with a telemetric device, in which the electrodes of the transmitter fastened to the chest transmit the pulses from the heart to the console by means of an electromagnetic field.
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please consult
a physician before using a wireless heart rate monitor. If you want to measure your heart rate this way
during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or water. Fasten the transmitter just below the chest with the elastic belt, firmly enough so that the electrodes remain in contact with the skin while exercising, but not so tight that normal breathing is prevented. If you wear the transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the electrodes touch the shirt. The transmitter automatically transmits the heart rate reading to the console up to a distance of about 1 m.
If the electrode surfaces are not moist, the heart-rate reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes warm up properly to ensure accurate heart rate measurement. If there are several telemetric heart rate measurement devices next to each other, the distance between them should be at least 1.5 m. Similarly, if there is only one receiver and several transmitters in use, only one person with a transmitter should be within transmission range. The transmitter is switched to an active state only when it is being used for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in an active state and waste battery energy. Therefore it is important to dry the electrodes carefully after use.
When selecting training attire, please note that some fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create static electricity, which may prevent reliable heart rate measurement.
OWNER’S MANUAL
4
OWNER’S MANUAL • T60F
GB
Please note that a mobile phone, television and other electrical appliances form an electromagnetic field around them, which will cause problems in heart rate measurement.
First find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t increase with added effort. If you don’t know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide:
208 – 0,7 X AGE
These are average values and the maximum varies from person to person. The maximum heart-rate diminishes on average by one point per year. If you belong to a risk group, ask a doctor to measure your maximum heart rate for you.
We have defined three different heart-rate zones to help you with targeted training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents and those who haven’t exercised for a long time. Three sessions a week of at least a half-hour each is recommended. Regular exercise considerably improves beginners’ respiratory and circulatory performance and you will quickly feel your improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining fitness. Even reasonable effort develops the heart and lungs effectively, training for a minimum of 30 minutes at least three times a week. To improve your condition still further, increase either frequency or effort, but not both at the same time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the fittest and presupposes long-endurance workouts.
CONSOLE
ARROW KEYS
In user settings, you can adjust the values with the arrow keys. In HRC mode, you can set and scale the target HR with the arrow keys. In exercise profiles, you can set and scale the effort level with the arrow keys. Pressing the “arrow up” key will increase the effort, and pressing the “arrow down” key will decrease the effort.
STOP / PAUSE / RESET
Press STOP once and the treadmill stops and moves into its waiting state for 5 minutes. You can restart the interrupted exercise by pressing the START key within 5 minutes. Press STOP twice to end your exercise. Keep the STOP key pressed down for 2 seconds to reset the console. The console then switches to its initial state.
SELECT
Before you press the START key, SELECT key selects the training modes. During training, SELECT key selects the profile displays.
ENTER
Confirm your selections (training mode or program, user set-ups)
MEMORY
You can use the MEM key to save your completed exercise in the console’s memory. To save your data, you need to choose a user code. A total of 5 workouts can be saved under each user code.
PSC
Position Speed Control (PSC) allows you to adjust the track speed without touching the console by changing your position on the track during exercise. The PSC function requires the use of a heart rate monitor. PSC can be used in manual exercises, HRC exercises with elevation adjustment, the Rolling Hills profile, as well as both fitness tests.
SET
Press the SET key to choose a user code, enter user details, select display values, and to display the total training distance in kilometres and the total training time in hours.
FUNCTION KEYS
START
Starts the selected training and activates the running belt.
SPEED CONTROL KEYS (Rabbit / Turtle)
Rabbit key increases the belt speed in 0,1 km/h / mph increments, the turtle key decreases it in 0,1 km/h / mph increments. Pressing these keys longer makes the speed change faster. Track speed ranges from 0,5-16 km/h / 0,3-10 mph.
ELEVATION CONTROL KEYS
Click the elevation up key to increase elevation in 0,5 % increments, and the elevation down key to decrease it in 0,5 % increments. Pressing these keys longer makes the speed change faster. Track elevation ranges from 0 % (horizontal) to 10 %.
DISPLAYS
HEART RATE
45-220 bpm. The heart rate light always blinks when the console is receiving a heart rate signal.
KCAL (estimated energy consumption)
0-9999 kcal, 1 kcal increment
ELEVATION
0-10 %, 0,5 % increment
TIME
Exercise duration at 1 second intervals 00:00-99:59, and at 1 minute intervals thereafter h1:40-h9:59
DISTANCE
0.00-99.99 km, 0,01 km increment
5
T60F
SPEED
running deck speed (0,5-16 km/h / 0,3-10 mph), 0,1 km / mph increment. A signal light indicates the selected measurement unit (km/h, mph, pace = minutes/ kilometre).
GRAPHIC / TEXT DISPLAY
T60F features a combined text and profile display that provides instructions when you switch to an exercise and during the exercise itself.
ENTERING USER DETAILS
We recommend that you choose a user code and save your personal details: these details are needed e.g. for a more accurate estimation of your energy consumption. At the same time, you can set the units to be displayed and check the total training values. Choosing a user code will also allow you to save your exercise data.
1. Press SET. Use the arrow keys to select a user code (1-
4). Press ENTER to confirm your selection. NOTE! The NO USER option displays device settings, showing e.g. the total training time and distance.
2. Set the measurement units (Metric = metric system,
Imperial = avoirdupois). Use the arrow keys to change the setting, and press ENTER to confirm your selection. You will then move to the next setting.
3. Set the user weight. Use the arrow keys to change the
setting, and press ENTER to confirm your selection. This information is needed for estimating energy consumption. You will then move to the next setting.
4. Set gender (male, female). Use the arrow keys to
change the setting, and press ENTER to confirm your selection. This information is needed for estimating energy consumption. You will then move to the next setting.
5. Set the age of the user. Use the arrow keys to change
the setting, and press ENTER to confirm your selection. This information is needed for estimating energy consumption. You will then move to the next setting.
6. Set the audio signal (ON = signals on, OFF = signals
off). Use the arrow keys to change the setting, and press ENTER to confirm your selection. You will then move to the next setting. NOTE! In profile workouts, the console gives an audio signal in advance of any changes in profile.
7. Set the units to be displayed (km/h, min/km, mph,
min/mile). Use the arrow keys to change the setting, and press ENTER to confirm your selection. You will then move to the next setting. NOTE! You can set the units during exercise: press SET once and use the arrow keys to change the setting, and press ENTER to confirm your selection.
8. Set the maximum speed for PSC and HRC workouts
with the arrow keys: since PSC and HRC adjust the speed level according to your heart rate, a maximum speed limit is needed to keep the speed at a suitable level. The default is 12 km/h. Use the arrow keys to change the setting, and press ENTER to confirm your selection. You will then move to the next setting.
9. The TOTAL TIME display shows a user specific total
training time on the treadmill. Press ENTER to move to the next display.
10. The TOTAL DIST display shows a user specific
total training distance on the treadmill. Press ENTER to return to user settings or press START to exit user settings.
Once you have set the user details, you can start exercising by selecting your own user code. The selected user code will remain in the console’s memory until it is replaced with a new one, the safety key is removed from its place, or the power cord is unplugged.
POSITION SPEED CONTROL (PSC)
Position Speed Control (PSC) allows you to adjust running track speed by changing your position on the track. Move to the front of the track and it accelerates, and as you move back the track itself slows down. When you are walking or running in the middle section of the track the speed stays steady.
NOTE! You must wear a Polar T41 heart rate belt when
you use PSC! A blinking square in the Heart Rate display indicates that heart rate measurement is in operation.
NOTE! Attach the holder of the safety key carefully to
your shirt whenever you are using PSC. Adjust the length of the safety key wire so that it will be detached from the console, if you move too far back.
NOTE! If you are exercising with PSC, there must not
be another heart rate transmitter near the treadmill (minimum distance 2 m); the simultaneous signals of two transmitters endanger user safety by interfering with the PSC.
PSC SETTINGS
PSC settings should be done with the treadmill at a complete stop.
1. Start the use of PSC by setting the speed zone limits.
Press the PSC key.
2. Depending on the previous settings, either PSC ON
or PSC OFF will be displayed. Use the arrow keys to change the setting to PSC ON and press ENTER.
3. PRESS ENTER TO CALIBRATE PSC OR START
TO EXIT will be displayed. Position yourself in the middle of the track. The acceleration zone begins approximately 10 cm ahead of the measurement point, while the deceleration zone begins approximately 20 cm behind the measurement point. Press ENTER and the text PLEASE WAIT 8 will be displayed. The console will now measure your distance on the basis of the heart rate signal. Measurement takes 8 seconds, and after that CALIBRATION READY PRESS START is displayed.
4. If the console cannot receive the heart rate signal
or there are problems in measuring the distance, the console will return to the CALIBRATE display. In case of such an error, the text CHECK TRANSMITTER is displayed. You should then make sure that you have properly followed the instructions on the use of the heart rate belt.
If the speed zone limits are suitable for you, the next time you start exercising you can start PSC just by selecting PSC ON and pressing ENTER and START,
OWNER’S MANUAL
6
OWNER’S MANUAL • T60F
GB
and then select the desired training mode. If you want to change the speed zone limits, repeat steps 1-4 and move to a more suitable position on the track before the measurement.
TRAINING WITH PSC
1. Select Manual exercise, Rolling Hills profile, a
condition test or the standard heart rate exercise with automatic elevation adjustment. In these exercises you can adjust the track speed with PSC. The PSC signal light indicates that the feature is in operation. T60F is equipped with three PSC signal lights that show in which speed zone you are currently running (Rabbit = speed increases, - = constant speed, Turtle = speed decreases).
2. Start the selected exercise by pressing the START
key, and adjust track speed by moving forward or back on the track. Please note that the speed adjustment keys (Turtle/Rabbit) are also in operation during a PSC exercise. NOTE! If you have not tried the PSC feature before, we recommend you start at slow speed.
CHOOSING AN EXERCISE
Press SELECT until the signal light indicates the desired exercise. You can choose between:
1. Manual exercise in which you adjust both speed and
elevation yourself during the exercise.
2. Heart rate controlled HRC exercise in which the
treadmill adjusts the speed / elevation automatically, so that your heart rate stays at the level set. You always need to wear a heart rate belt while doing HRC exercises.
3. Fitness tests feature with two test options: a 2-
kilometre walking test and a 12-minute Cooper run test.
4. Preset exercise profile in which speed/elevation or
heart rate level vary according to the preset program.
MANUAL EXERCISE
QUICK START
1. Manual exercise is the treadmill default setting. You
can start the exercise directly by pressing the START key. The belt starts moving at 1,5 km/h / 1,0 mph.
STARTING WITH THE USER DETAILS SETUP
2.
If you want to use user details or save your workout, set your user details or select your user code (1-4). Press START to confirm your selection.
3. Press SELECT until the signal light shows next to the
Manual text.
4. Press START. The belt starts moving at 1,5 km/h
/ 1,0 mph. Use the Rabbit/Turtle keys or the PSC function to adjust the speed and the elevation control keys to adjust the elevation.
5. Press START. The belt starts moving at 1,5 km/h
/ 1,0 mph. Use the Rabbit/Turtle keys or the PSC function to adjust the speed and the elevation control keys to adjust the elevation.
6. Press STOP and the treadmill stops and moves
into waiting state for 5 minutes. You can restart the interrupted exercise by pressing the START key within 5 minutes. You can use the waiting state to save
your workout in the console’s memory (see Memory Function). Press the STOP key twice to end exercising and display feedback on your workout. The console then switches to its initial state.
HEART RATE CONTROLLED EXERCISE
Heart rate controlled exercises enable training at a selected heart rate level. Heart rate controlled exercises always require the use of a heart rate belt. If heart rate measurement is not working correctly, the error message CHECK TRANSMITTER will be displayed. You should then make sure that you have properly followed the instructions on the use of the heart rate belt.
1. If you want to use user details or save your workout,
set your user details or select your user code (1-4). Press START to confirm your selection.
2. Press SELECT until the signal light shows the HRC
text. Press ENTER to confirm your selection.
3. Select the HRC mode with the arrow keys:
a) Speed = heart rate control is based on changing belt speed. If you wish, you can change the inclination angle of the belt during training. b) Elevation = heart rate control is based on changing treadmill inclination. In this mode you have to adjust the speed by yourself using either PSC or the Turtle and Rabbit keys. c) Combination = automatic equal adjustment of both the inclination angle and the speed of the belt.
4. Press ENTER to confirm your selection.
5. Set the desired heart rate (80-180) with the arrow
keys.
6. Press START to start constant heart-rate exercise. You
can adjust the heart rate level with the arrow keys during the exercise.
7. The profile display collects the exercise details at one
minute intervals. After 20 minutes, the display will shift to the left to show the speed details from the last 20 minutes. Pressing SELECT during the exercise will display speed, elevation and heart rate profiles for the exercise.
8. Press STOP and the treadmill stops and moves
into waiting state for 5 minutes. You can restart the interrupted exercise by pressing the START key within 5 minutes. You can use the waiting state to save your workout in the console’s memory (see Memory Function). Press the STOP key twice to end exercising and display feedback on your workout. The console then switches to its initial state.
FITNESS TESTS
The treadmill features two different fitness tests. The fast-paced 2 km walking test requires a lower level of effort, while the 12-minute Cooper run test is better suited to those who are fit. You can use PSC to adjust the speed during the tests.
1. Select your user code (1-4) with the arrow keys. Press
ENTER to confirm your selection.
2. Press SELECT until the signal light shows next to the
text TEST. Press ENTER to confirm your selection..
7
T60F
3. Press SELECT to choose between the 2 km walking
test and the Cooper test. Press ENTER to confirm your selection.
2 KM WALKING TEST
The walking test requires the use of a heart rate monitor. The test measures your fitness level on the basis of your heart rate level during the exercise and the time taken to complete the 2 km distance. The test is preceded by a 3-minute warm-up period. We also recommend you continue walking slowly after the test, so that your heart rate returns smoothly to normal. On the basis of your performance, the console will display an estimate of your maximum oxygen uptake capacity.
BEGINNING THE WALKING TEST:
1. The display prompts for user height: enter your
height with the arrow keys. Press ENTER to confirm your setting.
2. The display prompts for the user’s sex: enter your
sex with the arrow keys. Press ENTER to confirm your setting.
3. The display prompts for user weight: enter your
weight with the arrow keys. Press ENTER to confirm your setting.
4. The display prompts for the user’s age: enter your
age with the arrow keys. Press ENTER to confirm your setting.
5. The display reads WARM UP to indicate
you can begin the 3-minute warm-up period. Begin the warm-up period by pressing START.
6. The running deck elevation is adjusted at
1 % to simulate air resistance. Adjust speed using the speed control keys or the PSC function. We recommend that you warm up by walking at a slightly faster pace than normally.
7. During the warm-up period, time will
count down from three minutes. When the time displays 0:00, the console gives an audio signal and the actual test will begin (TEST STARTED!).
PERFORMING THE WALKING TEST:
1. The goal is to walk the 2 km distance as
quickly as possible. Adjust the speed yourself by using the speed control keys or the PSC function. Do not run during the test!
2. If the heart rate measurement is not
working correctly, the display will show the alert CHECK TRANSMITTER. You should then make sure that you have properly followed the instructions on the use of the heart rate belt.
3. Once the 2 km distance is covered, the
console gives an audio signal. The test is automatically followed by a 5-minute cool­down period, after which the treadmill will stop. The display gives the test result as your maximum oxygen uptake capacity and shows an estimate of your fitness level. Compare your results to the fitness level categories for different age groups, shown in the table.
MEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO2MAX) 1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT AGE 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63 20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43 60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
WOMEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO2MAX) 1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT AGE 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
COOPER TEST
The Cooper test is used to calculate your fitness level on the basis of the distance you run in a period of 12 minutes: the longer the distance you cover, the better your fitness level. The test is preceded by a 3-minute warm-up period. We also recommend you continue walking slowly after the test, so that your heart rate returns smoothly to normal. On the basis of your performance, the console will display an estimate of your maximum oxygen uptake capacity.
BEGINNING THE COOPER TEST:
1. The display reads COOPER SELECTED. Press
START to confirm your selection.
2. The display prompts for the user’s sex: enter your
sex with the arrow keys. Press ENTER to confirm your setting.
3. The display prompts for the user’s age: enter your
age with the arrow keys. Press ENTER to confirm your setting.
4. The display reads WARM UP to indicate you can
begin the 3-minute warm-up period. Begin the warm­up period by pressing START.
5. The running deck elevation is adjusted at 1 % to
simulate air resistance. Adjust speed using the speed control keys. We recommend that you warm up by walking at a slightly faster pace than normally.
6. During the warm-up period, time will count down
OWNER’S MANUAL
8
OWNER’S MANUAL • T60F
GB
from three minutes. When the time displays 0:00, the console gives an audio signal and the actual test will begin (TEST STARTED!).
PERFORMING THE COOPER TEST:
1. The goal is to run as long a distance as possible in a
period of 12 minutes. Adjust the speed yourself by using the speed control keys or the PSC function. The display shows the time elapsed and your estimated results throughout the test.
2. Once the 12 minutes are up, the console gives an
audio signal. The test is automatically followed by a 5­minute cool-down period, after which the treadmill will stop. The display gives the test result as your maximum oxygen uptake capacity and shows an estimate of your fitness level. Compare your results to the fitness level categories for different age groups, shown in the table.
EXERCISE PROFILES
Tunturi has developed different preset exercise profiles in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented training. The console gives an audio signal in advance of changes in a profile. The profile display shows the shape of the profile and the details of the next profile bar. If you want to use user details or save your workout, set your user details or select your user code (1-4). Press ENTER to confirm your selection.
A. Combination profiles 1-3 are exercise profiles with
different effort levels and preset speed and elevation. You can programme the speed to a desired level and set the duration of the exercise to be displayed either in time or distance. These profiles do not require the use a heart rate belt, but that provides interesting additional information about your performance.
1. Press SELECT until the signal light shows the
profile (1-3) you want. Press ENTER to confirm your selection.
2. Set profile distance/time. Press SELECT to move to
profile duration (time / distance) setting. The previous duration set is shown on the display. Use the SELECT key to alternate between different setting values. You can change the value using the arrow keys (limit 10 minutes (10:00) – 3 hours (h3:00), adjusting at 5 minute steps / 3 km – 42 km, adjusting at 1 km steps). Press ENTER to confirm your selection.
3. Press START. The exercise begins and the belt starts
moving. You can scale the profile speed level up and down at 1 % steps using the arrow keys. Pressing SELECT during the exercise will display speed, elevation and heart rate profiles for the exercise.
4. Press STOP and the treadmill stops and moves
into waiting start for 5 minutes. You can restart the interrupted exercise by pressing the START key within 5 minutes or you can save your workout in the console’s memory (see Memory Function). Press the STOP key twice to end exercising and display feedback on your workout. The console then switches to its initial state.
5. The cool-down period will automatically start once
you have completed the profile. After the cool-down the treadmill will stop. You can save your workout in the console’s memory (see Memory Function).
B. Rolling Hills is an interval exercise in which you can
determine track speed yourself and set the distance to be run or the duration of the exercise. Rolling Hills allows you to regulate your speed using the PSC function. Unless you use PSC, this profile does not require the use of a heart rate belt. However, a heart rate belt will provide you with interesting additional information about your performance.
1. Press SELECT until the signal light shows the profile
4. Press ENTER to confirm your selection.
2. Press SELECT to move to profile duration (time /
distance) setting. The previous duration set is shown on the display. Use the SELECT key to alternate between different setting values. You can change the value using the arrow keys (limit 10 minutes (10:00) – 3 hours (h3:00), adjusting at 5 minute steps / 3 km – 42 km, adjusting at 1 km steps).
3. Press START. The exercise begins and the belt starts
moving. Use the speed control keys or PSC to adjust the speed. Pressing SELECT during the exercise will display elevation and heart rate profiles for the exercise.
4. You can scale the program elevation profile up and
down using the arrow keys.
5. Press STOP and the treadmill stops and moves
into waiting start for 5 minutes. You can restart the interrupted exercise by pressing the START key within 5 minutes or you can save your workout in the console’s memory (see Memory Function). Press the STOP key twice to end exercising and display feedback on your workout. The console then switches to its initial state.
6. The cool-down period will automatically start once
you have completed the profile. After the cool-down the treadmill will stop. You can save your workout in the console’s memory (see Memory Function).
C. Heart rate controlled HRC profiles (5-8) are heart
rate controlled exercise profiles with different effort levels that allow you to set the duration of the exercise. The heart rate controlled profiles always require the use of a heart rate belt. If heart rate measurement is not working correctly, the error message CHECK TRANSMITTER will be displayed. You should then make sure that you have properly followed the instructions on the use of the heart rate belt.
1. Press SELECT until the signal light shows next to the
profile (5-8) you want. Press ENTER to confirm your selection.
2. Select the HRC mode with the arrow keys. Press
ENTER to confirm your selection.
3. Press SELECT to move to profile duration (time /
distance) setting. The previous duration set is shown on the display. Use the SELECT key to alternate between different setting values. You can change the value using the arrow keys (limit 10 minutes (10:00) – 3 hours (h3:00), adjusting at 5 minute steps / 3 km – 42 km, adjusting at 1 km steps).
4. Press START. The exercise begins and the belt starts
moving.
5. You can scale the profile speed level up and down at 1
% steps using the arrow keys.
6. Press STOP and the treadmill stops and moves
into waiting start for 5 minutes. You can restart the interrupted exercise by pressing the START key within 5 minutes or you can save your workout in the console’s
9
T60F
memory (see Memory Function). Press the STOP key twice to end exercising and display feedback on your workout. The console then switches to its initial state.
7. The cool-down period will automatically start once
you have completed the profile. After the cool-down the treadmill will stop. You can save your workout in the console’s memory (see Memory Function).
PROFILES
(profile figures are at the back fold of the manual)
PROFILE 1 (Hill Walk). This profile is based on regular
changes in elevation, combined with a fairly steady, brisk walking pace. The profile is suited to beginners and active walkers. The default values are preset to an average speed of 5.2 km/h and a top speed of 5.8 km/h, with an average elevation of 2.7%.
PROFILE 2 (Hill Jog). This profile is based on irregular
changes in elevation, combined with a fairly steady, light jogging pace. The profile is suited to beginners as well as to those who want to maintain their fitness. The default values are preset to an average speed of 6.9 km/h and a top speed of 7.2 km/h, with an average elevation of
1.9%.
PROFILE 3 (Hill Run). This profile is based on a
consistent, low elevation, combined with a brisk running pace with regular variation. The profile is suited to active runners. The default values are preset to an average speed of 11.6 km/h and a top speed of 12.5 km/h, with an average elevation of 1.8%.
PROFILE 4 (Rolling Hills). A distance profile where you
can set the distance to be covered in kilometres. The profile is specifically designed for regular training, but also allows for varied routines in fitness training. The maximum distance is 42 km, with the default value preset to 3 km, adjusting at 1 km steps. The profile features interval type elevation settings, with an average elevation of 2.4%.
PROFILE 5 (Fatburner 1). A heart rate profile with a
low level of effort, based on a regular rise and fall in the heart rate. The profile is suited to weight control. The default values are preset to an average heart rate of 114 bpm and a maximum heart rate of 125 bpm.
PROFILE 6 (Fatburner 2). A heart rate profile with
a medium level of effort, based on an interval type rise and fall in the heart rate. The profile is suited to fitness training and weight control. The default values are preset to an average heart rate of 122 bpm and a maximum heart rate of 136 bpm.
PROFILE 7 (Cardio). A heart rate profile with a medium
level of effort, based on a regular rise and fall in the heart rate. The heart rate level remains at around 130­140 bpm almost throughout the entire exercise. The profile is ideal for fitness training. The default values are preset to an average heart rate of 129 bpm and a maximum heart rate of 145 bpm.
PROFILE 8 (Fit). A heart rate profile with a high level of
effort, based on a regular rise and fall in the heart rate. The heart rate level remains at around 135-145 bpm almost throughout the entire exercise. The profile is suited to demanding fitness training and improvement. The default values are preset to an average heart rate of 133 bpm and a maximum heart rate of 150 bpm.
MEMORY FUNCTION
The Memory function requires the use of a user code: the exercise is saved under the selected user code. You can save 5 exercises under each user code.
SAVING YOUR OWN PROFILE:
1. You can save preset profiles once the exercise is
completed, or after finishing the exercise by pressing STOP once. If you want to save your Manual or HRC workouts, finish the exercise by pressing STOP once. Save your exercise by pressing MEM.
2. The display prompts for a memory slot (SAVE AS
OWN 1-5). Select the desired memory slot with the arrow keys and press ENTER to confirm your selection: your workout is now saved to the desired slot.
3. If there are no empty memory slots, replace a previous
profile with a new one. The display then prompts you to confirm (REPLACE OWN 1-5). Press ENTER to confirm your selection: your workout is now saved to the desired slot.
4. SAVED AS OWN 1-5 is displayed to confirm your
save. The console will automatically switch to its initial state.
NOTE! A total of 30 speed or elevation changes can
be saved in each profile. To save a profile, you need to exercise for 10 minutes or more.
USING YOUR OWN PROFILE:
1. Select your user code.
2. Press MEM.
3. Press SELECT until the signal light indicates the
desired own profile (-1-5 MEMORY). Press ENTER to confirm your selection. Select RERUN (to use the profile without adjustments) or RACE (to use the profile as a basis for the Race function) with the SELECT key.
4. Press ENTER to confirm your selection.
5. Press START to begin the profile.
6. The RERUN function allows you to scale your own
profile and save the changes.
RACE FUNCTION
To race against a previously saved speed/elevation profile exercise, select RACE in the Own Profile menu. The goal is to complete the profile as fast as possible.
1. Press START. The exercise begins and the belt starts
moving.
2. Adjust the speed according to your fitness level either
manually or using the PSC function.
3. The console display shows information on profile
progress and any changes ahead, and also shows how your performance compares to the previously saved session: when you fall behind your previously saved session, the display will read “YOU ARE x.xx
10
OWNER’S MANUAL
OWNER’S MANUAL • T60F
GB
BEHIND”. When you are ahead of your previously saved session, the display will read “YOU ARE x.xx AHEAD”.
4. Once the profile has been completed, the treadmill
will automatically stop. You can save your workout in the console’s memory (see Memory Function).
MAINTENANCE
The equipment is safe to use only when periodically maintained and inspected for faults and wear. Do not attempt any servicing or adjustment other than those described in this manual. Any other servicing must be performed by an authorized service representative. Check the tightness of all fixing screws once a year. Do not overtighten. Defective components must be immediately replaced: the equipment must not be operated with any defective components.
CLEANING AND LUBRICATING THE TREADMILL
Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars and console from dust with a damp cloth or towel. Do not use solvents. Use a small vacuum nozzle to carefully vacuum around all visible components (belt, running deck, side rails etc.). To clean the underside, lift the running deck to the storage position.
NOTE! Also keep the area near the treadmill clean.
While in use, the treadmill gathers dust that may cause problems in the operation of the equipment.
ALIGNING THE RUNNING BELT
Monitor belt tracking during exercise and make adjustments as needed. The belt should run in the center of the treadmill. Alignment is not usually needed, provided
the treadmill is placed on an even, solid and
horizontal surface and the belt is correctly tensioned
the alignment of the belt is correct
It is, however, possible for the belt to be pushed to one side due to the user’s running style (e.g. more weight on one foot). The alignment of the belt is adjusted by turning the two bolts at the back of the treadmill.
1. Turn the power switch on and increase the treadmill’s
speed to 5 km/h (3 mph).
2. If the belt drifts to the left, turn the left adjustment
bolt ¼ turn clockwise and the right adjustment bolt 1/8 turn anti-clockwise. If the belt drifts to the right, turn the right adjustment bolt ¼ turn clockwise and the left adjustment bolt ¼ turn anti-clockwise.
3. If the belt remains centered the adjustment is correct.
If not, continue to make small adjustments as above until the belt is correctly aligned. If the belt is allowed run across to one side for long periods of time the edges of the belt may be damaged and the treadmill may not continue to operate correctly. Any damage to the belt caused by the lack of necessary adjustment will not be covered by the warranty.
In average domestic use (a maximum of 60 minutes a day), you should check the lubrication approximately after every 300 hours of use. The console is equipped with a counter for measuring total values, thus allowing you to monitor your total training time on the treadmill. If there is any jerky movement of the belt, always check the lubrication level. To do this, let the treadmill come to a complete stop, then simply lift the running belt to feel the running deck; if the deck feels dry and there is very little evidence of lubricant on your hand, lubricate the running deck according to the following instructions:
1. Attach the nozzle to the lubricant container.
2. Let the treadmill come to a complete stop, and then
lift the running belt.
3. Position nozzle between the belt and the board
approximately 200 mm (8”) from the front of the treadmill.
4. Apply T-Lube from the front to the rear of the
treadmill on each side of the treadmill, spraying as far into the center of the running base as possible. One T­Lube container will be sufficient for two re-lubrications.
5. The treadmill is instantly ready for use. NOTE! When lubricating the treadmill, you should let it
run at least five minutes before lifting the running deck to the storage position. This will prevent the lubricant from spilling.
NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube S
silicon lubricant. Contact your local Tunturi distributor for further supplies of T-Lube.
ADJUSTING THE BELT TENSION
The belt must be tensioned if it begins to slip on the rollers. In normal use, however, keep the belt as loose as possible! The belt tension is adjusted by turning the same screws as used for aligning the running belt. If turning the screws will not effect the belt tension, please contact your local Tunturi dealer.
1. Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. Turn both adjustment screws an equal amount, ¼
turn clockwise.
3. Try to slow the belt down by holding onto the
handrails and braking as you walk (as if you were walking downhill).
If the belt slips, turn another ¼ turn and repeat the test. When braking heavily the belt may slip. If the belt keeps slipping despite repeated adjustments, please contact your local Tunturi dealer.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components may occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary to take the whole device in for repair, as it’s usually sufficient to replace the defective part. Always give the model, serial number of your equipment and in case of malfunctions also conditions of use, nature of malfunction and any error code.
When you encounter unusual behavior from the treadmill, simply turn the power switch off, wait 1
11
T60F
minute and turn the power switch on to reset the treadmill. This should clear incidental errors and ready the treadmill for normal operation again. If after you have reset the treadmill by turning the power switch off and on again, and the treadmill is still not operational, contact your local Tunturi dealer for service.
If you require spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare part number for the part you need. The spare part list is at the back of this manual. Use only spare parts mentioned in the spare part list.
ERROR CODES
The user interface will display information about operational faults.
SYSTEM CHECK FAILED. Possible motor controller fault. Turn the power switch off, wait 1 minute and turn the power switch on again. If treadmill recovers to normal operation, you may continue to use the treadmill. Otherwise, call the dealer for service.
SPEED SENSOR ERROR. Call the dealer for service. MOTOR SPEED ERROR. Ensure correct usage of
the treadmill. Do not push the belt with your feet. Turn the power switch off, wait 1 minute and turn the power switch on again. If treadmill recovers to normal operation, you may continue to use the treadmill. Otherwise, call the dealer for service.
MOTOR OVERLOAD. Ensure correct usage of the treadmill. Do not brake the belt. Turn the power switch off, wait 1 minute and turn the power switch on again. If treadmill recovers to normal operation, you may continue to use the treadmill. Ensure the lubrication is sufficient, re-lubricate the running deck if needed. Otherwise, call the dealer for service.
LIFT MOTOR ERROR. Call the dealer for service. LIFT MOTOR OVERLOAD. Ensure correct usage
of the treadmill. Do not overload the lift motor by continuously changing the elevation. Turn the power switch off, wait 1 minute and turn the power switch on again. The lift motor will be automatically calibrated when the power switch is turned on. If treadmill recovers to normal operation, you may continue to use the treadmill. Otherwise, call the dealer for service.
MAINTENANCE CODE
CHECK LUBRICATION. Ensure the lubrication is sufficient, re-lubricate the running deck only if needed. Remove the code by pressing the ENTER key twice.
MOVING AND STORAGE
The T60F can be folded up to space saving storage position. Always let the treadmill come to a complete stop before lifting the running deck into the storage position. Turn off the power switch and unplug the power cord from the wall and the treadmill. Take hold of the rear end of the running base and lift up until the
running base is locked in place. NOTE! The gas spring is designed to make lifting the running base easier. Always remember to ensure that the running base is locked in the storage position. When in storage position, the treadmill will automatically rest on the transportation wheels. Push the equipment on the transportation wheels. To release the folding lock, press the left gas spring lightly with your foot on the sticker indicating the folding mechanism and pull the running base down. Lower the treadmill carefully onto the floor.
NOTE! Transport the treadmill with extreme caution
over uneven surfaces, for example over a step. The treadmill should never be transported upstairs using the wheels over the steps, instead it must be carried. We recommend that you use a protective base when transporting the equipment. The running belt needs to be realigned and centered after moving.
To prevent malfunctioning of the treadmill, store it in a dry place with as little temperature variation as possible, protected against dust. Always unplug the treadmill from the electrical outlet when not in use.
TECHNICAL DATA
Length .........................................202 cm / 79“
(storage position ..........................115 cm / 45”)
Height .........................................138 cm / 54”
(storage position ..........................175 cm / 69”)
Width .........................................94 cm / 37”
Weight ........................................105 kg / 231 lbs
Running surface ..........................54 x 138 cm
Speed ..........................................0,5-16,0 km/h /
Elevation range ............................0-10 %
Motor ..........................................2,0 HP (1,49 kW)
T60F treadmill meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, 61000-3-3. FCC: CFR 47 part 15, UL 1647, CAN/CSA-C22.2 No. 68-92) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (EN 60335-1). This product therefore carries the CE label. T60F treadmill meets EN precision and safety standards (Class HA, EN-957, parts 1 and 6).
Due to our continuous policy of product development, Tunturi reserves the right to change specifications without notice.
CAUTION! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings with your new Tunturi training partner!
12
OWNER’S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
INHALT
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .....................13
MONTAGE ................................................................13
ALLGEMEINES ZUM TRAINING .............................14
HERZFREQUENZ ....................................................15
COCKPIT .................................................................16
POSITION SPEED CONTROL (PSC) ......................18
WAHL DER TRAININGSEINHEIT ............................18
MANUAL-TRAINING ................................................18
HERZFREQUENZGESTEUERTES TRAINING .......19
TRAININGSPROFILE ...............................................21
SPEICHERFUNKTION .............................................22
WARTUNG ...............................................................23
BETRIEBSSTÖRUNGEN .........................................24
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG ...................25
TECHNISCHE DATEN .............................................25
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Ihr Heimtrainer wurde für das Heimtraining und für die leichte kommerzielle Nutzung entwickelt. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Einsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der in diesem Handbuch beschriebenen Montage- Einstellungs- und Wartungsinstruktionen entstehen, besteht kein Garantieanspruch!
Das Gerät nur an geerdete Schukosteckdosen
anschliessen und zum Anschluss kein Verlängerungskabel verwenden. Schwankungen in der Netzspannung von mehr als 10 Prozent können zu Fehlfunktionen des Gerätes führen und die Elektronik beschädigen. Die Leistungsaufnahme kann maximal 10 A betragen. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht diesen Anleitungen entsprechend angeschlossen wird.
Modifikationen an Steckdosen und Netzkabel
dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit der Wartung von elektromechanischen Geräten vertraut sind und eine gültige Genehmigung für die Durchführung derartiger Wartungs- und Reparaturarbeiten haben.
Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen Arzt auf,
der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf.
Keine anderen als die in dieser Gebrauchsanweisung
beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Vor Montage- und Reparaturarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden,
deren Gewicht über 135 kg liegt.
Dieses Gerät ist zugelassen für das Training zu
Hause. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining.
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT DES TRAINIERENS MIT TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi
WWW.TUNTURI.COM.
MONTAGE
Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind:
1. Rahmen
2. Vorderstangen
3. Querhandstütze
4. Cockpit
5. Netzkabel
6. Montagezubehör (der Inhalt steht mit * auf der
Ersatzteilliste): Bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen
Die Richtungsangaben rechts, links, vorne, hinten gehen von der Blickrichtung beim Training aus. In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Seriennummer des Gerätes an Ihren Händler. Der Silikatbeutel verhindert die Feuchtigkeitsbildung während der Lagerung. Er wird nach dem Auspacken nicht mehr benötigt. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät mit mindestens einer weiteren erwachsenen Person montieren. Das Gerät wie folgt montieren:
VORDERSTANGEN
BITTE BEACHTEN! Bitte die Befestigungsschrauben
nicht entfernen, sie befinden sich bereits an den vorgesehenen Stellen! Bitte beachten Sie, dass durch die linke Vorderstange ein Kabel verläuft: Achten Sie darauf, dass dieses Kabel nicht in die Vorderstange fällt. Bringen Sie die Vorderstangen am vorgesehenen Platz an den Seiten des Rahmens an: ziehen Sie gleichzeitig das aus der linken Vorderstange kommende Kabel nach oben, damit es nicht zwischen Vorderstange und Rahmen
13
gerät. Ziehen Sie bitte die Befestigungsschrauben erst dann fest an, wenn Sie die Handstütze und das Cockpit angebracht haben.
QUERHANDSTÜTZE
Bringen Sie die quer verlaufende Handstütze so an, dass der gewölbte Teil auf den hinteren Teil des Gerätes zeigt. Befestigen Sie die Querhandstütze von beiden Seiten mit jeweils einer Sechser-Hohlschraube an den Vorderstangen. Sie erleichtern sich das Festschrauben, indem Sie die Befestigungsschraube in den Schraubenschlüsselkopf stecken, bevor Sie sie durch das Loch in der Vorderstange schieben.
COCKPIT
Abdeckkappen auf die Löcher in den Vorderstangen. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Anzeige. Sie erleichtern sich das Befestigen, indem Sie die Vorderstangen beim Anziehen der Schrauben leicht nach vorne drücken.
SICHERHEITSSCHLÜSSEL
Der Laufbandtrainer funktioniert nur, wenn der Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäss im Schloss steckt. Das Laufband bleibt automatisch stehen, sobald sich der Sicherheitsschlüssel nicht mehr im Schloss links am Cockpit befindet. Die Schnur des Sicherheitsschlüssels mit Hilfe des Clips an der Kleidung befestigen und den Sicherheitsschlüssel ins Schloss stecken. Sicherstellen, dass der Clip an der Schnur des Sicherheitsschlüssels gut an Ihrer Kleidung befestigt ist. Bei Zug sollte sich der Clip nicht von Ihrer Kleidung lösen, sondern der Sicherheitsschlüssel aus dem Schloss gezogen werden. Zum Auf- und Absteigen und bei der Bedienung der Tastatur immer an den Handläufen festhalten. Nie vom laufenden Laufband abspringen!
NETZKABEL
Das Netzkabel am Laufbandtrainer neben dem Netzschalter befindliche Buchse einstecken. Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen, stellen Sie sicher, dass die Voltzahl Ihres Stromnetzes mit der auf dem Typenschild übereinstimmt. Schalten Sie den Strom für das Gerät mit dem neben dem Stecker befindlichen Stromschalter ein. BITTE BEACHTEN! Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur, um das Gerät mit einer Steckdose zu verbinden.
T60F
Verbinden Sie das aus der linken Vorderstange kommende Kabel mit dem Anschluss des Cockpitkabels und schieben Sie das verbundene Kabel zurück in die Vorderstange. Drücken Sie das Cockpit auf den Vorderstangen fest und befestigen Sie es mit vier Sechser-Hohlschrauben von der Rückseite des Cockpits. Bei Bedarf können Sie das Befestigen dadurch erleichtern, dass Sie die quer verlaufende Handstütze lockern: Lockern Sie die Handstütze jedoch nicht an dem Ende, an dem die schwarze Gummimutter sitzt.
Ziehen Sie jetzt die Befestigungsschrauben der Vorderstangen an. Sie ziehen die Befestigungsschrauben an, indem Sie den Kopf des Sechser-Schraubenschlüssels durch das Loch in der Vorderstange auf die Befestigungsschraube drücken. Drehen Sie beim Befestigen den Schraubenschlüssel gegen den Uhrzeigersinn! Vermeiden Sie ein zu starkes Anziehen der Schrauben. Drücken Sie die Kunststoff-
BITTE BEACHTEN!
ALLGEMEINES ZUM TRAINING
Vor Beginn des Trainings sollte man sich sorgfältig mit den Funktionen und der Handhabung des motorisierten Laufbandes vertraut gemacht haben.
Trainieren mit einem Laufband ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine längere Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer Steigerung von Kondition und Ausdauer führt. Die Fähigkeit des Körpers, Fett zu verbrennen, hängt direkt von der Fähigkeit des Körpers ab, Sauerstoff zu transportieren.
Aerobes Training ist vor allem angenehm. Man sollte zwar schwitzen, aber der Puls darf nicht unangemessen ansteigen. Auf diese Weise hält man länger durch. Die empfohlene Trainingslänge beträgt drei Mal die Woche 30–60 Minuten – je nach Zielen, Kondition und Möglichkeiten.
Falls Sie auf dem Gehgeschwindigkeitsniveau trainieren möchten, können Sie den Abwechslungs­und Beanspruchungsgrad Ihrer Leistungen durch Veränderung des Anstiegswinkels Ihrer Laufunterlage steigern. Sie können Ihr Gehtraining auch dadurch vielseitiger gestalten, indem Sie gleichzeitig Ihre Armmuskeln mit kleinen Hanteln trainieren. Denken Sie dabei bitte an Ihr Gleichgewicht und an andere
BETRIEBSANLEITUNG
14
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
Sicherheitsfaktoren. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven
Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com.
FÜR IHRE GESUNDHEIT
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen benutzt
werden; es ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät auf einen sicheren, ebenen
Untergrund. Darauf achten, dass der Bereich neben und vor (mindestens 100 cm) und hinter (mindestens 100x200 cm) dem Laufbandtrainer frei ist. Sorgen Sie auch dafür, dass keine Kinder oder Haustiere in diesen Bereich kommen können, solange das Gerät in Betrieb ist.
FÜR DIE TRAININGSUMGEBUNG
Es wird empfohlen, das Gerät auf eine Schutzmatte
zu stellen.
Vergewissern Sie sich, dass der Trainingsraum
ausreichend belüftet ist. Um Erkältungen zu vermeiden, trainieren Sie nicht an einem zugigen Ort.
FÜR DEN GEBRAUCH
Falls Sie Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen
Sie deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
Das Gerät kann immer nur von einer Person benutzt
werden.
Lassen Sie ein laufendes Laufband nie
unbeaufsichtigt.
Tragen Sie während des Trainings angemessene
Kleidung und Schuhe.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls es nicht
völlig funktionstauglich ist..
TRAINING BEGINNEN
Zur Vermeidung von Muskelkater Aufwärmtraining
(langsames Joggen oder Gehen) und Dehnübungen nicht vergessen.
Mit gegrätschten Beinen auf die Seitenränder
des Laufbandtrainers stellen. Das Gerät nie auf dem Laufband stehend in Bewegung setzen.
Beginnen Sie Ihr Training mit einer langsamen
Geschwindigkeit und steigern Sie dann Geschwindigkeit bzw. Steigungswinkel gradweise je nach Ihrer Kondition und wie Sie sich gerade fühlen.
Zum Auf- und Absteigen und bei der Bedienung der
Tastatur immer an den Handläufen festhalten. Nie vom laufenden Laufband abspringen!
Halten Sie Rücken und Nacken gerade, so
vermeiden Sie Verspannungen und Schmerzen in Nacken, Schultern und Rücken. Laufen Sie möglichst immer in der Mitte des Laufbandes und halten Sie einen solchen Abstand zum Cockpit, dass dieses Ihr Laufen nicht stört, Sie es aber trotzdem leicht erreichen.
Sollten während Ihres Trainings Funktionsstörungen
am Gerät auftreten, halten Sie sich bitte an den Handstützen fest und stellen sich sofort breitbeinig
auf die Seitenplatten der Laufunterlage. Stellen Sie das Laufband ab und sehen Sie in der Anleitung unter „Funktionsstörungen“ nach.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf.
TRAINING BEENDEN
Beenden Sie nicht abrupt Ihr Training, sondern
fahren Sie schrittweise Ihre Geschwindigkeit zurück. Bitte vergessen Sie nicht das Stretching nach Beendigung des Trainings.
Den Sicherheitsschlüssel immer abziehen.
Das Gerät ausschalten.
Das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch aus
der Buchse am Laufbandtrainer ziehen und an einem sicheren Ort, vor Kinderhand geschützt, aufbewahren.
Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten
Wischtuch von eventueller Feuchtigkeit befreien. Keine Lösungsmittel verwenden!
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Als zuverlässigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher
tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann
15
T60F
jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der nachfolgenden Formel:
208 – 0,7 X ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen, bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen
Herzfrequenz Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der
Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen
Herzfrequenz Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein Langzeit­Ausdauertraining voraus.
COCKPIT
FUNKTIONSTASTEN
START
Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit.
TASTEN ZUR NEIGUNGSKONTROLLE (HASE / SCHILDKRÖTE)
Mit der Hasentaste wird die Laufgeschwindigkeit in 0,1 km/h-Intervallen erhöht, mit der Schildkrötentaste in 0,1 km/h-Intervallen reduziert. Längeres Drücken der Tasten beschleunigt die Geschwindigkeitsänderung. Der Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen 0,5-16,0 km/h
TASTEN ZUR NEIGUNGSKONTROLLE
Durch Drücken der Taste zum Anheben der Neigung können Sie den Neigungswinkel des Laufbandes in Stufen von 0,5 % erhöhen, durch Drücken der Taste zum Verringern der Neigung wiederum verringern Sie die Neigung in Stufen von 0,5 %. Der Neigungswinkel kann zwischen 0 % (horizontal) und 10 % eingestellt werden.
PFEILTASTEN
Bei den Benutzereinstellungen verändern Sie Einstellwerte mithilfe der Pfeiltasten. Im HRC-Modus können Sie den eingegebenen Pulswert während des Trainings mithilfe der Pfeiltasten verändern. In den Trainingsprogrammen können Sie das Anspruchsniveau mithilfe der Pfeiltasten skalieren. Durch Druck auf die “Pfeil oben” erhöhen Sie das Anspruchsniveau, durch Druck auf die “Pfeil unten” verringern Sie es.
STOP / PAUSE / RESET
Durch einmaliges Drücken der STOP-Taste bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5 Minuten dauernden Wartemodus über. Vor Ablauf von 5 Minuten können Sie die unterbrochene Trainingseinheit durch Drücken der START-Taste wieder aufnehmen. Durch erneutes Drücken der STOP-Taste beenden Sie das Training. Ein Druck von 2 Sekunden auf die STOP­Taste setzt die Anzeige auf Null zurück, worauf die Anzeige in den Startzustand und das Laufband in die Startposition zurückkehrt.
SELECT
Vor Betätigung der START-Taste können Sie mit der SELECT-Taste einen Trainingsmodus wählen. Während des Trainings können Sie mit der SELECT-Taste die gewünschte Profilanzeige wählen.
ENTER
Bestätigen Sie Ihre Wahl (Trainingsmodus oder –programm, Benutzereinstellungen).
MEMORY
Mit Hilfe der MEM-Taste können Sie das beendete Training im Speicher des Cockpits abspeichern. Das Abspeichern setzt die Wahl eines Benutzercodes voraus. Für jeden Benutzercode stehen fünf Speicherplätze zur Verfügung.
PSC
In der PSC-Funktion regeln Sie die Geschwindigkeit des Laufbandes während des Trainings und ohne das Cockpit zu berühren, indem Sie Ihre Position auf dem Laufband verändern. Die PSC-Funktion setzt die Verwendung eines Herzfrequenz-Messgurts voraus. Sie können die PSC-Funktion beim Manual-Training, beim winkelgesteuerten HRC-Training, beim Rolling Hills-
BETRIEBSANLEITUNG
16
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
Profil und bei beiden Konditionstests benutzen.
SET
Durch Drücken der SET-Taste können Sie Ihren Benutzercode wählen, die benutzerspezifischen Einstellungen programmieren, die gewünschten Maßeinheiten wählen und die Gesamtlaufstrecke bzw. –zeit des Geräts kontrollieren.
T-WARE PROGRAM
Dieses Gerät ist mit dem T-Ware Fitnesstest- und Kontrollprogramm kompatibel. Hinweise zum T-Ware und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com.
ANZEIGEN
HEART RATE (Herzfrequenz)
45-220 bpm. Die Herzfrequenzlampe blinkt stets, wenn das Messgerät ein Frequenzsignal empfängt.
KCAL (Energieverbrauch)
0-9999 kcal, in Intervallen von 1 kcal
ELEVATION (Steigungswinkel)
0-10 %, in Intervallen von 0,5 %
TIME (Trainingszeit)
Anzeige mit Sekundengenauigkeit 00:00-99:59, danach mit Minutengenauigkeit h1:40 - h9:59.
DISTANCE (Strecke)
0.00-99.99 km, in Intervallen von 0,01 km
SPEED (Laufbandgeschwindigkeit)
0,5-16,0 km/h in Intervallen von 0,1 km/h. Die Signallampe bezeichnet die gewählte Maßeinheit (km/h, mph (miles per hour), pace (Schritt), bzw. Minuten/ Kilometer).
GRAFIK/TEXTANZEIGE
Das T60F-Modell ist mit einer kombinierten Text- und Profilanzeige ausgestattet, die den Benutzer auf Englisch durch den Trainingsablauf führt und während des Trainings anleitet.
EINGABE DER BENUTZERANGABEN
Wir empfehlen Ihnen einen Benutzercode zu wählen und Ihre persönlichen Daten abzuspeichern. Diese Informationen werden u.a. bei der präziseren Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt. Gleichzeitig können Sie auch die bei dem Laufband verwendeten Maßeinheiten eingeben sowie die Gebrauchsgesamtwerte des Laufbands ablesen. Durch Wählen eines Benutzercodes können Sie auch ein durchgeführtes Training abspeichern.
1. Bestätigen Sie die SET-Taste. Wählen Sie mit Hilfe
der Pfeiltasten einen Benutzercode (1-4). Bestätigen Sie den eingegebenen Wert mit der ENTER-Taste. BITTE
BEACHTEN!
Die Alternative NO USER bezieht sich auf die Geräteinstellungen und unterhalb dieser finden Sie die Gesamtlaufzeit bzw. –strecke des Geräts.
2. Stellen Sie die Masseinheiten ein (Metric = metrisches
System, Imperial = englische Masseinheiten); verändern
Sie die Einstellungen mit den Pfeiltasten. Bestätigen Sie den eingegebenen Wert mit der ENTER-Taste, wonach Sie zur nächsten Einstellung gelangen.
3. Geben Sie Ihr Gewicht ein. Ändern Sie die
Einstellungen mit der Pfeiltaste, bestätigen Sie den eingegebenen Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben werden zur Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt.
4. Eingabe des Geschlechts (Male = Mann, Female =
Frau). Ändern Sie die Einstellungen mit der Pfeiltaste, bestätigen Sie den eingegebenen Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben werden zur Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt.
5. Geben Sie das Alter des Benutzers ein; verändern Sie
die Einstellungen mit den Pfeiltasten, bestätigen Sie den eingestellten Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben werden zur Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt.
6. Schalten Sie die Verwendung der Tonsignale
ein (ON = Tonsignale werden verwendet, OFF = Tonsignale werden nicht verwendet); verändern Sie die Einstellungen mit den Pfeiltasten, bestätigen Sie den eingestellten Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie zur nächsten Einstellung gelangen. BITTE BEACHTEN! Bei den Trainingsprofilen zeigt das Cockpit mit einem Signalton im Voraus die Änderungen im Profil an.
7. Geben Sie die für die Anzeige gewünschte Maßeinheit
ein (km/h, min/km, mph, min/mile). Ändern Sie die Einstellungen mit der Pfeiltaste, bestätigen Sie den eingegebenen Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben werden zur Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt. BITTE
BEACHTEN! Die jeweilige Maßeinheit können Sie auch
während des Trainings bestimmen: bestätigen Sie die SET-Taste einmal und ändern Sie die Einstellungen mit der Pfeiltaste, bestätigen Sie den eingegebenen Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie zurück zum Training gelangen.
8. Mit Hilfe der Pfeiltasten geben Sie die
Spitzengeschwindigkeit des Laufbands für die PSC­und herzfrequenzgesteuerten Trainingsphasen ein: in diesen Phasen wird die Geschwindigkeit auf Grund der Herzfrequenz des Benutzers geregelt und kann ohne eine vorgegebene Spitzengeschwindigkeit zu schnell für das Training werden. Der vorgegebene Wert für die Spitzengeschwindigkeit beträgt 12 km/h. Ändern Sie die Einstellungen mit der Pfeiltaste. Mit der ENTER-Taste gelangen Sie zur nächsten Anzeige.
9. Aus der Anzeige TOTAL TIME ersehen Sie die
benutzerspezifische Gesamtlaufzeit des Laufbandes. Mit der ENTER-Taste gelangen Sie zur nächsten Anzeige.
10. Aus der Anzeige TOTAL DISTANCE ersehen
Sie die benutzerspezifische Gesamtlaufstrecke des Laufbandes. Mit der ENTER-Taste gelangen Sie zurück zur Eingabe der Benutzerangaben, die Benutzereinstellungen verlassen Sie mit der START­Taste.
Wenn einmal Sie ihre Benutzerdaten eingegeben haben, haben Sie im Weiteren davon den Vorteil, dass Sie Ihr Training nach Eingabe Ihres Benutzercodes gleich beginnen können. Ein gewählter Benutzercode bleibt im Speicher des Cockpits so lange gespeichert, bis Sie
17
T60F
einen anderen Code verwenden, der Sicherheitsschlüssel abgezogen oder das Netzkabel des Geräts gezogen wird.
POSITION SPEED CONTROL (PSC)
In der Funktion Position Speed Control (PSC) regulieren Sie die Geschwindigkleit des Laufbandes durch Veränderung Ihrer Position auf dem Laufband. Die Laufbandgeschwindigkeit nimmt zu, wenn Sie sich auf dem vorderen Teil des Laufbandes befinden, nimmt ab, wenn Sie sich auf dem hinteren Teil des Laufbandes befinden, und bleibt unverändert, wenn sie sich im mittleren Teil des Laufbandes befinden.
BITTE BEACHTEN! Die Verwendung der PSC-Funktion
setzt die Verwendung des Herzfrequenz-Messgurts T41 von Polar voraus! Als Zeichen der aktivierten Herzfrequenzmessung blinkt in der Heart-Rate-Anzeige ein Quadrat.
BITTE BEACHTEN! Befestigen Sie stets, wenn
Sie die PSC-Funktion eingestellt haben, den Sicherheitsschlüssel sorgfältig an Ihrem Hemd. Stellen Sie die Länge des Bandes des Sicherheitsschlüssels so ein, dass er sich vom Anzeigegerät löst, wenn Sie sich zu weit hinten befinden.
BITTE BEACHTEN! Wenn Sie mit der PSC-Funktion
trainieren, darf sich in der Nähe des Laufbandes (Mindestabstand 2 m) kein anderer Herzfrequenzsender befinden; die gleichzeitigen Signale von zwei Sendern gefährden die Benutzersicherheit, indem sie die Steuerung der PSC-Funktion stören!
Sie können die PSC-Funktion nur eingeben, wenn das Laufband steht.
1. Beginnen Sie mit dem Gebrauch der PSC-Funktion,
indem Sie die Grenzwerte der Geschwindigkeitsbereiche festlegen. Betätigen Sie die PSC-Taste des Messgeräts.
2. Auf der Basis der zuletzt eingegebenen Einstellung
erscheint in der Anzeige der Text PSC ON (Funktion an) oder PSC OFF (Funktion aus). Geben Sie mit den Pfeiltasten PSC ON ein und drücken Sie die ENTER­Taste.
3. In der Anzeige erscheint der Text PRESS ENTER TO
CALIBRATE PSC OR START TO EXIT (Betätigen Sie die Enter Taste um zu den PSC-Einstellungen zu kommen; mit der START-Taste verlassen sie das Einstellungsmenü). Stellen Sie sich auf den mittleren Abschnitt des Laufbandes. Die Beschleunigungszone beginnt ca. 10 cm vom Messpunkt aus gesehen weiter vorne, die Verlangsamungszone ihrerseits 20 cm weiter hinten. Drücken Sie die ENTER-Taste, worauf in der Anzeige der Text PLEASE WAIT 8 erscheint und das Messgerät Ihre Entfernung aufgrund des Herzfrequenzsignals misst. Nach Ablauf der Messung von 8 Sekunden erscheint in der Anzeige der Text CALIBRATION READY PRESS START (Einstellung fertig, starten Sie die Funktion mit der START-Taste).
4. Wenn das Messgerät das Herzfrequenzsignal nicht
empfängt oder bei der Entfernungsmessung ein Problem auftaucht, kehrt der Messgerät in die Anzeige CALIBRATE zurück. In diesen Störfällen erscheint für 5 Sekunden in der Anzeige der Text CHECK
TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich dann, dass Sie die Hinweise zum Gebrauch des Messgurts befolgt haben. Wenn die Grenzen der Geschwindigkeitsbereiche Ihrer Ansicht nach passend sind, können Sie in Zukunft die PSC-Funktion starten, indem Sie PSC ON wählen, die ENTER-und START-Tasten drücken und die gewünschte Trainigsform wählen. Falls Sie die Grenzen der Geschwindigkeitszonen ändern wollen, wiederholen Sie bitte die Schritte 1-3 und platzieren Sie sich in der Messphase an einer geeigneteren Stelle auf dem Laufband.
5. Wählen Sie die Trainingsweise manuell, Rolling
Hills, eine auf der Einstellung des Winkels basierende Trainingsweise mit unveränderter Herzfrequenz oder einen Konditionstest. Dabei können Sie die Laufbandgeschwindigkeit mit Hilfe der PSC-Funktion steuern. Die Aktivierung der PSC-Funktion wird durch die leuchtende PSC Signallampe in der Anzeige signalisiert. Die Aktivierung der PSC-Funktion wird durch die Balken auf der Anzeige angezeigt. Die Balken zeigen an, in welchem Geschwindigkeitsbereich Sie sich gerade befinden (Hase = die Geschwindigkeit nimmt zu,
- = die Geschwindigkeit bleibt gleich, Schildkröte = die Geschwindigkeit nimmt ab).
6. Starten Sie das gewählte Trainingsprogramm durch
Betätigung der START-Taste und stellen Sie die Laufbandgeschwindigkeit ein, indem Sie auf dem Laufband weiter vorn oder hinten stehen. Beachten Sie, dass während er aktivierten PSC-Funktion auch die Tasten zur Geschwindigkeitsregulierung (Schildkröte/ Hase) funktionieren. BITTE BEACHTEN! Falls Ihnen die PSC-Funktion nicht schon von früher bekannt ist, empfehlen wir das Kennenlernen der Funktion bei langsamem Trainingstempo.
7. Die Nutzung der PSC-Funktion beenden Sie, indem
Sie zum Ende des Trainings zweimal die STOP-Taste betätigen.
WAHL DER TRAININGSEINHEIT
Drücken Sie die SELECT-Taste bis die Signallampe bei der gewünschten Trainingseinheit leuchtet. Es stehen zur Auswahl:
1. Das Manual-Training, bei dem Sie während
des Trainings selbst die Geschwindigkeit und den Neigungswinkel wählen.
2. Das herzfrequenzgesteuerte HRC-Training, bei
dem das Laufband die Geschwindigkeit / Neigung in der Weise steuert, dass Sie ständig auf dem von Ihnen gewählten Herzfrequenzniveau trainieren; herzfrequenzgesteuerte Profile erfordern stets die Verwendung eines Herzfrequenzmessgurts.
3. Konditionstest: Das Laufband bietet Ihnen
zwei alternative Tests, den 2-km-Gehtest oder den zwölfminütigen Cooper-Lauftest.
4. Ein fertiges Trainingsprofil, bei dem Geschwindigkeit
/ Neigungswinkel oder Frequenzniveau in einer im voraus festgelegten Weise wechseln.
BETRIEBSANLEITUNG
18
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
MANUAL-TRAINING
SCHNELLSTART:
1.
Das Manual-Training ist die Voreinstellung des Laufbandes. Sie können das Training direkt durch Druck auf die Start-Taste beginnen.
BENUTZERSPEZIFISCHER START:
2. Falls Sie Ihre Benutzerdaten nutzen wollen oder
Ihre Trainingsphase abspeichern, geben Sie bitte Ihre Benutzerdaten bzw. Ihren Benutzercode (1-4) ein. Drücken Sie die START-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
3. Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Manual-
Signallampe aufleuchtet.
4. Drücken Sie die START-Taste; das Laufband setzt
sich mit einer Geschwindigkeit von 1,5 km/h in Bewegung. Sie können die Geschwindigkeit mit den Hase-/Schildkrötetasten und mit der PSC-Funktion verändern. Sie können die Laufbandneigung mit den Tasten zur Neigungskontrolle verändern.
5.Die Profilanzeige speichert im Minutenabstand
die Geschwindigkeitsdaten des Trainings. Nach 20 Minuten verschiebt sich die Anzeige in der Weise nach links, dass jeweils die Geschwindigkeitsdaten der letzten 20 Minuten angezeigt werden. Bei Drücken der SELECT-Taste während des Trainings zeigt das Cockpit die gesammelten Geschwindigkeits-, Steigungs- und Pulsprofile an.
6.Durch einmalige Betätigung der STOP-Taste
bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5 Minuten dauernden Wartezustand über. Während dieser Zeit können Sie das unterbrochene Training durch Betätigung der START-Taste fortsetzen. Im Wartezustand können Sie ebenfalls Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Durch zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden Sie das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre absolvierte Leistung anzeigt und auf die Startposition zurück springt.
durch die Veränderung der Laufbandgeschwindigkeit. Falls gewünscht, kann der Steigungswinkel während der Training verändert werden. b) Steigung: Die Kontrolle des Frequenzniveaus erfolgt durch die Veränderung der Laufflächensteigung. Bei dieser Trainingsweise regeln Sie die Trainingsform regeln Sie selbst die Geschwindigkeit des Laufbandes mit der PSC-Funktion oder mit der Hasen- und Schildkrötentaste c) Kombination: Die Kontrolle des Herzfrequenzniveaus beruht auf der automatischen, gleichmässigen Veränderung des Laufflächensteigungswinkels und der Laufgeschwindigkeit.
4.Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer
Wahl.
5. Stellen Sie den gewünschten Herzfrequenzwert (80-
180) mit den Pfeiltasten.
6. Beginnen Sie mit dem Programm durch Betätigung
der START-Taste. Während des Trainings können Sie das Frequenzniveau mit Hilfe der Pfeiltasten verändern.
7.Die Profilanzeige speichert im Minutenabstand
die Geschwindigkeitsdaten des Trainings. Nach 20 Minuten verschiebt sich die Anzeige in der Weise nach links, dass jeweils die Geschwindigkeitsdaten der letzten 20 Minuten angezeigt werden. Bei Drücken der SELECT-Taste während des Trainings zeigt das Cockpit die gesammelten Geschwindigkeits-, Steigungs- und Pulsprofile an.
8.Durch einmalige Betätigung der STOP-Taste
bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5 Minuten dauernden Wartezustand über. Während dieser Zeit können Sie das unterbrochene Training durch Betätigung der START-Taste fortsetzen. Im Wartezustand können Sie ebenfalls Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Durch zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden Sie das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre absolvierte Leistung anzeigt und auf die Startposition zurück springt.
HERZFREQUENZGESTEUERTES
TRAINING
Trainingseinheiten mit konstanter Herzfrequenz ermöglichen das Training mit einem zuvor gewählten Frequenzniveau. Herzfrequenzgesteuerte Profile setzen stets die Verwendung eines Herzfrequenzmessgurts. Wenn die Herzfrequenzmessung nicht gelingt, erscheint im Textfeld die Fehleranzeige CHECK TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich dann, dass Sie die Hinweise zum Gebrauch des Messgurts befolgt haben.
1. Falls Sie Ihre Benutzerdaten nutzen wollen oder
Ihre Trainingsphase abspeichern, geben Sie bitte Ihre Benutzerdaten bzw. Ihren Benutzercode (1-4) ein. Drücken Sie die START-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
2.Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die HRC-
Signallampe aufleuchtet. Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
3.Wählen Sie mit den Pfeiltasten ein
herzfrequenzgesteuertes Profil: a) Tempo: Die Kontrolle des Frequenzniveaus geschieht
KONDITIONSTEST
Dieses Laufband bietet Ihnen zwei verschiedene Konditionsteste. Der 2-km-Gehtest ist von seiner Beanspruchung her leichter und wird in schnellem Gehtempo absolviert. Für Personen mit guter Kondition eignet sich der zwölfminütige Cooper-Lauftest besser.
1. Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe
des Textes Test aufleuchtet. Drücken Sie die ENTER­Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
2. Drücken Sie die SELECT-Taste, mit deren Hilfe
können Sie zwischen dem 2-km-Gehtest und dem Cooper-Test wählen. Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
2 KM GEHTEST
Der Gehtest setzt die Verwendung eines Herzfrequenzmessgeräts voraus. Beim Gehtest wird das Konditionsniveau auf Basis der Herzfrequenz während des Gehens und der für die 2 km gebrauchten Zeit errechnet. Dem Test geht eine dreiminütige Aufwärmphase voraus. Wir empfehlen auch, nach dem Test kontinuierlich weiterzugehen, so dass Ihre Herzfrequenz allmählich zum Normalwert zurückkehrt.
19
T60F
Auf Grund der Ergebnisse zeigt das Cockpit Ihre geschätzte maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit an.
BEGINN DES GEHTESTS:
Das Textfeld des Cockpits erfragt die Länge der
1.
Testperson (HEIGHT): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihre Länge ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTER-Taste.
2. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Geschlecht der
Testperson (SEX): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihr Geschlecht ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTER-Taste.
3. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Gewicht der
Testperson (WEIGHT): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihr Gewicht ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTER-Taste.
4. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Alter der
Testperson (AGE): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihr Alter ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTER­Taste.
5. Das Textfeld des Cockpits zeigt an, dass Sie jetzt
mit der dreiminütigen Aufwärmphase (WARM UP) beginnen können. Beginnen Sie die Aufwärmphase durch Drücken der START-Taste.
6. Der Steigungswinkel der Laufunterlage stellt
sich automatisch auf 1 % ein, womit im Test der Windwiderstand simuliert wird. Regeln Sie die Geschwindigkeit mit Hilfe der Geschwindigkeitstasten. Wir empfehlen zum Aufwärmen eine etwas höher als
durchschnittliche Gehgeschwindigkeit.
7. Während der Aufwärmphase läuft die
Stoppuhr drei Minuten lang rückwärts. Zeigt die Uhr 0:00, ertönt ein Signalton und der eigentliche Test beginnt (TEST STARTED!).
HERREN / MAXIMALE SAUERSTOFF-AUFNAHMEKAPAZITÄT (VO2MAX) 1 = SEHR SCHLECHT - 7 = SEHR GUT ALTER 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <33 33-38 39-44 45-51 52-57 58-63 >63
VERLAUF DES GEHTESTS:
1. Ziel dieses Testes ist es, möglichst schnell
eine 2 km lange Strecke zu gehen. Die Geschwindigkeit regeln Sie selbst, mit Hilfe der Geschwindigkeitstasten. Denken Sie bitte daran bei diesem Test nicht zu laufen!
2. Falls die Herzfrequenzmessung
nicht funktionieren sollte, erscheint im Textfeld des Cockpits der Text CHECK TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich dann, dass Sie die Hinweise zum Gebrauch des Messgurts befolgt haben.
3. Nach Vollenden der 2 km langen Strecke
ertönt ein Signalton. Darauf beginnt die vorprogrammierte Auslaufphase von 5 Minuten, an deren Ende das Laufband stehen bleibt. Das Textfeld des Cockpits zeigt das Testergebnis als maximale Sauerstoffaufn ahmefähigkeit und eine Bewertung Ihres Konditionsniveaus an. Das Textfeld zeigt das Testergebnis als maximale Sauerstoffaufnah mefähigkeit an. Vergleichen Sie Ihr Ergebnis mit der beiliegenden Tabelle über die Konditionsniveauklassen bei verschiedenen Altersgruppen.
20-24 <32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 <31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 <29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 <28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 40-44 <26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 >51 45-49 <25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 >48 50-54 <24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 >46 55-59 <22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 >43 60-65 <21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 >40
DAMEN / MAXIMALE SAUERSTOFF-AUFNAHMEKAPAZITÄT (VO2MAX) 1 = SEHR SCHLECHT - 7 = SEHR GUT ALTER 1 2 3 4 5 6 7
18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38
COOPER-TEST
Beim Cooper-Test wird das Konditionsniveau auf Grund einer in zwölf Minuten gelaufenen
50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 >33 60-65 <16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 >30
Strecke errechnet: je länger die zurückgelegte Strecke ist, in desto besserer Kondition befinden Sie sich. Dem Test geht eine dreiminütige Aufwärmphase voraus. Wir empfehlen auch, nach dem Test kontinuierlich weiterzugehen, so dass Ihre Herzfrequenz allmählich zum Normalwert zurückkehrt. Auf Grund der Ergebnisse zeigt das Cockpit Ihre geschätzte maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit an.
BEGINN DES COOPER-TESTS:
1.
Das Textfeld des Cockpits zeigt COOPER SELECTED an. Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
2. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Geschlecht der
Testperson (SEX): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihr Geschlecht ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTER-Taste.
3. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Alter der
Testperson (AGE): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihr Alter ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTER­Taste.
4. Das Textfeld des Cockpits zeigt an, dass Sie jetzt
mit der dreiminütigen Aufwärmphase (WARM UP) beginnen können. Beginnen Sie die Aufwärmphase durch Drücken der START-Taste.
5. Der Steigungswinkel der Laufunterlage stellt
sich automatisch auf 1 % ein, womit im Test der Windwiderstand simuliert wird. Regeln Sie die Geschwindigkeit mit Hilfe der Geschwindigkeitstasten
BETRIEBSANLEITUNG
20
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
oder der SPEED-Taste. Wir empfehlen zum Aufwärmen eine etwas höher als durchschnittliche Gehgeschwindigkeit.
6. Während der Aufwärmphase läuft die Stoppuhr drei
Minuten lang rückwärts. Zeigt die Uhr 0:00, ertönt ein Signalton und der eigentliche Test beginnt (TEST STARTED!).
VERLAUF DES COOPER-TESTS:
Ziel des Tests ist es eine möglichst lange Strecke
1.
in zwölf Minuten zu laufen. Stellen Sie die Geschwindigkeit mit Hilfe der Tasten zur Geschwindigk eitseinstellung oder mit der SPEED-Taste ein.
2. Das Textfeld des Cockpits ermittelt das Testergebnis
auf Grund der verwendeten Geschwindigkeit.
3. Nach Ablauf der zwölf Minuten ertönt ein Signalton.
Darauf beginnt die vorprogrammierte Auslaufphase von 5 Minuten, an deren Ende das Laufband stehen bleibt. Das Textfeld des Cockpits zeigt das Testergebnis als maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit und eine Bewertung Ihres Konditionsniveaus an. Vergleichen Sie Ihr Ergebnis mit der beiliegenden Tabelle über die Konditionsniveauklassen bei verschiedenen Altersgruppen.
TRAININGSPROFILE
Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen und zielorientierten Trainings hat Tunturi in verschiedener Weise wirkende fertige Trainingsprofile entwickelt. Das Anzeigegerät informiert im voraus mit einem Tonsignal über Profilveränderungen. Die Profilanzeige zeigt die Form des Profils sowie die Daten des nächsten Profilpfeilers. Falls Sie Ihre Benutzerdaten nutzen wollen oder Ihre Trainingsphase abspeichern, geben Sie bitte Ihre Benutzerdaten bzw. Ihren Benutzercode (1-4) ein.
A. Bei den Kombinationsprofilen 1-3 handelt es sich
um vom Anforderungsgrad her unterschiedliche Trainingsprofile, bei denen Geschwindigkeit und Steigungswinkel fertig eingestellt sind. Sie können noch die Geschwindigkeit stufenweise auf das gewünschte Niveau einstellen und die Trainingsdauer in Zeit oder Strecke eingeben. Diese Profile erfordern nicht die Verwendung eines Frequenzmessgurts, aber der Frequenzmessgurt bietet interessante zusätzliche Informationen zu Ihrer Leistung.
1. Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe
des gewünschten Profils (1-3) die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
2. Geben Sie die Strecke bzw. Dauer des Profils ein.
Durch Betätigen der SELECT-Taste gelangen Sie von dem einen Eingabewert zum nächsten. Die zuletzt eingestellte Dauer erscheint in der Nummernanzeige. Sie können den Wert mit den Pfeiltasten verändern (Grenzwerte 10 Minuten (10:00)- 3 Stunden (h3:00), Veränderungen in Stufen zu 5 Minuten / 3 km – 42 km, Veränderungen in Stufen zu 1 km).
3. Drücken Sie die START-Taste; das Training beginnt,
und die Matte setzt sich in Bewegung. Sie können das Geschwindigkeitsniveau des Profils mit Hilfe der Pfeiltasten in Stufen von 1 % nach oben und unten verändern. Bei Betätigen der SELECT-Taste während des Trainings zeigt das Cockpit die gesammelten
aufleuchtet. Drücken Sie
Geschwindigkeits-, Steigungswinkel- und Pulsprofile an.
4. Durch einmalige Betätigung der STOP-Taste
bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5 Minuten dauernden Wartezustand über. Während dieser Zeit können Sie das unterbrochene Training durch Betätigung der START-Taste fortsetzen. Im Wartezustand können Sie ebenfalls Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Durch zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden Sie das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre absolvierte Leistung anzeigt und auf die Startposition zurück springt.
5. Nach Beendigung des Programms beginnt die
vorprogrammierte Auslaufphase, an deren Ende das Laufband stehen bleibt. Auch jetzt können Sie Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion).
B. Bei Rolling-Hills handelt es sich um eine Art von
Intervalltraining, bei dem Sie während des Trainings die Länge und Dauer der zu laufenden Strecke eingeben und die Geschwindigkeit des Laufbands selbst bestimmen können. Beim Rolling-Hills-Training können Sie Ihre Geschwindigkeit auch mit Hilfe der PSC-Funktion regeln. Falls Sie die PSC-Funktion nicht benutzen, erfordert dieses Profil auch nicht den Gebrauch eines Herzfrequenzmessgurts, aber ein Messgurt bietet Ihnen interessante zusätzliche Informationen zu Ihrer Leistung.
1. Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe
des gewünschten Profils (4) aufleuchtet. Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
2. Geben Sie die Strecke bzw. Dauer des Profils ein.
Durch Betätigen der SELECT-Taste gelangen Sie von dem einen Eingabewert zum nächsten. Die zuletzt eingestellte Dauer erscheint in der Nummernanzeige. Sie können den Wert mit den Pfeiltasten verändern (Grenzwerte 10 Minuten (10:00)- 3 Stunden (h3:00), Veränderungen in Stufen zu 5 Minuten / 3 km – 42 km, Veränderungen in Stufen zu 1 km).
3. Drücken Sie die START-Taste; das Training beginnt,
und die Matte setzt sich in Bewegung. Stellen Sie die Geschwindigkeit mit Hilfe der Tasten zur Geschwind igkeitseinstellung oder mit PSC ein. Bei Betätigen der SELECT-Taste während des Trainings zeigt das Cockpit die gesammelten Steigungswinkel- und Pulsprofile an.
4. Sie können das Steigungsprofil mit Hilfe der
Pfeiltasten stufenweise verändern.
5. Durch einmalige Betätigung der STOP-Taste
bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5 Minuten dauernden Wartezustand über. Während dieser Zeit können Sie das unterbrochene Training durch Betätigung der START-Taste fortsetzen. Im Wartezustand können Sie ebenfalls Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Durch zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden Sie das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre absolvierte Leistung anzeigt und auf die Startposition zurück springt.
6. Nach Beendigung des Programms beginnt die
vorprogrammierte Auslaufphase, an deren Ende das Laufband stehen bleibt. Auch jetzt können Sie Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion).
21
T60F
C. Die HRC Profile sind unterschiedliche
Trainingsprofile mit Herzfrequenzsteuerung, bei denen Sie die Dauer der Trainingsabschnitte einstellen können. Die herzfrequenzgesteuerten Profile setzen jeweils die Verwendung eines Herzfrequenzmessgurts voraus. Wenn die Herzfrequenzmessung nicht gelingt, erscheint im Textfeld die Fehleranzeige CHECK TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich dann, dass Sie die Hinweise zum Gebrauch des Messgurts befolgt haben.
1. Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe
neben des gewünschten Profils (5-8) aufleuchtet. Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Modus zur
Herzfrequenzsteuerung. Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
3. Geben Sie die Strecke bzw. Dauer des Profils ein.
Durch Betätigen der SELECT-Taste gelangen Sie von dem einen Eingabewert zum nächsten. Die zuletzt eingestellte Dauer erscheint in der Nummernanzeige. Sie können den Wert mit den Pfeiltasten verändern (Grenzwerte 10 Minuten (10:00)- 3 Stunden (h3:00), Veränderungen in Stufen zu 5 Minuten / 3 km – 42 km, Veränderungen in Stufen zu 1 km).
4. Drücken Sie die START-Taste; das Training beginnt,
und die Matte setzt sich in Bewegung. Sie können das Geschwindigkeitsniveau des Profils mit Hilfe der Pfeiltasten in Stufen von 1 % nach oben und unten verändern.
5. Durch einmalige Betätigung der STOP-Taste
bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5 Minuten dauernden Wartezustand über. Während dieser Zeit können Sie das unterbrochene Training durch Betätigung der START-Taste fortsetzen. Im Wartezustand können Sie ebenfalls Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Durch zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden Sie das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre absolvierte Leistung anzeigt und auf die Startposition zurück springt.
6. Nach Beendigung des Programms beginnt die
vorprogrammierte Auslaufphase, an deren Ende das Laufband stehen bleibt. Auch jetzt können Sie Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion).
PROFILE
(Die Abbildungen finden Sie am Ende dieser Anleitung)
PROFIL 1 (Hill Walk). Dieses Profil besteht aus
regelmässigen Steigungsvarianten und einer ziemlich gleichmäßigen raschen Gehgeschwindigkeit. Das Profil eignet sich für Anfänger und Personen, die gerne spazieren gehen. Bei der vorgegebenen Einstellung beträgt die Durchschnittsgeschwindigkeit 5,2 km/ h und die Spitzengeschwindigkeit 5,8 km/h. Die durchschnittliche Steigung beträgt 2,7%.
PROFIL 2 (Hill Jog). Dieses Profil besteht aus
abwechslungsreichen Steigungsvarianten und einem ziemlich gleichmäßigen, leichten Jogging. Das Profil eignet sich für Anfänger und dient der Aufrechterhaltung der Kondition. Bei der vorgegebenen
Einstellung beträgt die Durchschnittsgeschwindigkeit 6,9 km/h und die Spitzengeschwindigkeit 7,2 km/h. Die durchschnittliche Steigung beträgt 1,9%.
PROFIL 3 (Hill Run). Dieses Profil besteht aus
einer gleichmässigen geringen Steigung und einer gleichmässig variierenden raschen Laufgeschwindigkeit. Das Profil eignet sich für Dauerläufer. Bei der vorgegebenen Einstellung beträgt die Durchschnittsgesc hwindigkeit 11,6 km/h und die Spitzengeschwindigkeit 12,5 km/h. Die durchschnittliche Steigung beträgt 1,8%.
PROFIL 4 (Rolling Hills). Streckenprofil: Sie können
die Kilometerlänge des Profils selbst einstellen. Das Profil wurde vor allem für das Leistungssporttraining entwickelt, bringt aber auch Abwechselung ins Konditionstraining. Die maximale Streckenlänge beträgt 42 km, bei der vorgegebenen Einstellung 3 km, Einstellungsmöglichkeiten in Stufen zu 1 km. Die Steigungseinstellungen sind von den jeweiligen Intervallen abhängig, die durchschnittliche Steigung beträgt 2,4%.
PROFIL 5 (Fatburner 1). Kräftesparendes Pulsprofil,
das auf einem gleichmäßigen Steigen und Sinken des Pulslevels basiert. Dieses Profil eignet sich zur Gewichtskontrolle. Bei der vorgegebenen Einstellung beträgt der Durchschnittspuls 114, der Spitzenpuls 125.
PROFIL 6 (Fatburner 2). Mittelschweres Pulsprofil, das
auf einem intervallabhängigen Steigen und Sinken des Pulslevels basiert. Dieses Profil eignet sich sowohl für das Konditionstraining, wie zur Gewichtskontrolle. Bei der vorgegebenen Einstellung beträgt der Durchschnittspuls 122, der Spitzenpuls 136.
PROFIL 7 (Cardio). Mittelschweres Pulsprofil, das auf
einem gleichmäßigen Steigen und Sinken des Pulslevels basiert. Das Pulslevel verbleibt fast während des gesamten Trainings zwischen 130 und 140. Dieses Profil eignet sich ausgezeichnet für das Konditionstraining. Bei der vorgegebenen Einstellung beträgt der Durchschnittspuls 129, der Spitzenpuls 145.
PROFIL 8 (Fit). Hocheffektives Pulsprofil, das auf dem
gleichmäßigen Steigen und Sinken des Pulslevels basiert. Das Pulslevel verbleibt fast während des gesamten Trainings zwischen 135 und 145. Dieses Profil eignet sich zum Konditionstraining für Personen mit bereits guter Kondition, sowie zum Konditionsaufbau. Bei der vorgegebenen Einstellung beträgt der Durchschnittspuls 133, der Spitzenpuls 150.
SPEICHERFUNKTION
Die Speicherfunktion setzt die Verwendung eines Benutzercodes voraus: das Training wird unter dem gewählten Benutzercode gespeichert. Sie können im Cockpit bis zu fünf Trainingseinheiten pro Benutzercode abspeichern.
SPEICHERN EINES EIGENEN PROFILS
1. Vorgegebene Profile können Sie direkt am Ende
des jeweiligen Profils oder früher nach einmalligem
BETRIEBSANLEITUNG
22
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
Drücken der STOP-Taste abspeichern. Manual- und HRC-Trainingseinheiten beenden Sie durch einmaliges Drücken der STOP-Taste, wonach Sie die jeweilige Einheit abspeichern können. Zum Speichern gelangen Sie durch Drücken der MEM-Taste.
2. Das Textfeld des Cockpits fragt Sie, an welchem
Speicherplatz Sie das Training speichern wollen (SAVE AS OWN 1-5). Wählen Sie mit den Pfeiltasten den gewünschten Speicherplatz und bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der ENTER-Taste: Ihr Training wird jetzt an diesem Platz gespeichert.
3. Sind alle Speicherplätze schon belegt, ersetzen Sie
eins der früheren Profile durch ein neues. Das Textfeld des Cockpits bittet Sie dann um eine Bestätigung (REPLACE OWN 1-5). Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der ENTER-Taste: Ihr Training wird jetzt an diesem Platz gespeichert.
4. Das Textfeld des Cockpits bestätigt die Speicherung
(SAVED AS OWN 1-5). Das Cockpit schlaltet sich automatisch auf Startposition.
BITTE BEACHTEN! In den Profilen können höchstens
30 Änderungen der Geschwindigkeit oder des Steigungswinkels gespeichert werden. Das zu speichernde Profil muss mindestens 10 Minuten lang sein.
VERWENDUNG EINES EIGENEN PROFILS
1. Geben Sie Ihren Benutzercode ein.
2. Betätigen Sie die MEM-Taste.
3. Drücken Sie die SELECT-Taste bis die Signallampe
des von Ihnen gewünschten eigenen Profils (O1-5 MEMORY) aufleuchtet. Drücken Sie die ENTER­Taste um Ihre Wahl zu bestätigen. Wählen Sie RERUN (Verwendung des Profils ohne Änderungen) oder RACE (Verwendung des Profils als Basis für die Wettkampffunktion) mit der SELECT-Taste. Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
4. Starten Sie Ihr Profil, indem Sie die START-Taste
betätigen.
5. In der RERUN-Funktion können Sie Ihr Profil
stufenweise verändern und es dann so verändert wieder abspeichern.
4. Am Ende des Profils hält das Laufband automatisch
an. Jetzt können Sie Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion).
WARTUNG
Die Gewährleistung der Betriebssicherheit des Geräts erfordert regelmässige Pflege und genaue Kontrolle der potentiellen Störstellen (verschleissbare Teile usw.). Kontrollieren Sie bitte einmal im Jahr die Spannung aller Befestigungsschrauben und Muttern. Wenn sich ein Teil des Gerätes als fehlerhaft herausstellt, wechseln Sie es bitte unmittelbar aus. Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls es nicht völlig funktionstauglich ist.
REINIGUNG DES LAUFBANDES UND PFLEGE DER LAUFPLATTE
Die Handläufe und die Elektronikanzeige mit einem feuchten Tuch reinigen. Auf keinen Fall Lösungsmittel verwenden! Die sichtbaren Teile des Rahmens (wie Laufmatte, Laufplatte und Seitenprofile) regelmässig mit einer kleinen Düse absaugen. Zur Reinigung der Unterseite das T60F in Aufbewahrungsposition bringen.
BITTE BEACHTEN! Halten Sie die Umgebung des
Laufbandes sauber. Im Betrieb zieht das Laufband z.B. Staub an, der Probleme für die Funktion des Gerätes verursachen kann.
Das Einfetten ist eine wichtige Maßnahme bei der Pflege Ihres Laufbands. Bei normaler Benutzung zu Hause (höchstens eine Stunde Training pro Tag) sollen Sie alle 300 Gebrauchsstunden kontrollieren, das Ihr Gerät ausreichend eingefettet ist. Mit Hilfe des Gesamtwertrechners Ihres Cockpits können Sie leicht die Gesamtlaufzeit Ihres Geräts verfolgen. Kontrollieren Sie bitte immer dann, ob Ihr Gerät ausreichend eingefettet ist, wenn Ihnen das Gleiten der Laufmatte ungleichmäßig erscheint. Prüfen Sie mit der Hand die Platte unter dem angehaltenen Laufband. Falls Ihre Finger trocken bleiben und sich die Platte nicht glatt anfühlt, führen Sie das Einfetten folgendermaßen durch:
WETTKAMPFFUNKTION
Durch Wählen der RACE-Alternative beim Menü einer eigenen Geschwindigkeits-/ Steigungsprofile können Sie gegen Ihre eigenen für dieses Profil abgespeicherten Leistungen antreten. Das Ziel ist, dieses Profil möglichst schnell zu laufen.
1. Starten Sie Ihr Profil, indem Sie die START-Taste
betätigen.
2. Stellen Sie Ihre Geschwindigkeit bitte manuell oder
mit Hilfe der PSC-Funktion nach Empfinden ein.
3. Die Cockpitanzeige zeigt während des Laufens
den Verlauf des Profils, noch vor Ihnen liegende Veränderungen und Ihre Position im Verhältnis zu Ihrer abgespeicherten Leistung an: Der Text “YOU ARE x.xx BEHIND” sagt Ihnen, dass Sie um die genannte Zeit hinter Ihrer gespeicherten Leistung liegen, der Text “YOU ARE x.xx AHEAD” seinerseits sagt Ihnen, dass Sie um die genannte Zeit Ihrer gespeicherten Leistung voraus sind.
1. Das Band anhalten. Befestigen Sie die Einfettdüse am
Kopf der Flasche.
2. Das Band an einer Seite anheben.
3. Sprühen Sie das Einfettmittel über die ganze Länge
der Platte, möglichst in die Mitte der Laufunterlage.
4. Der Inhalt einer T-Lube-Flasche reicht für
zweimaliges Einfetten.
5. Das Laufband ist sofort betriebsbereit. BITTE BEACHTEN! Das Laufband soll nach
dem Einfetten noch mindestens fünf Minuten benutzt werden, bevor Sie die Laufunterlage in die Aufbewahrungsposition anheben. Auf diese Weise vermeiden Sie ein Auslaufen des Einfettmittels.
BITTE BEACHTEN! Zur Behandlung des Laufbandes nur
T-Lube S verwenden! T-Lube S ist bei Ihrem Tunturi­Händler erhältlich.
23
AUSRICHTEN DER LAUFMATTE
Beobachten Sie den Lauf des Bandes während des Trainings und führen Sie die unten beschriebenen Einstellmassnahmen sofort aus, wenn sie notwendig sind. Während des Trainings sollte die Laufmatte möglichst gerade und mittig laufen. Die Laufmatte braucht nicht neu ausgerichtet werden, falls
das Gerät an einem ebenen Ort aufgestellt wird und
ordnungsgemäss gespannt ist, und
das Laufband ursprünglich ordnungsgemäss
ausgerichtet wurde. Aufgrund von besonderen Laufstilen (z. B. einseitige
Gewichtsverteilung) kann die Laufmatte mit der Zeit jedoch schräg laufen. Ragt die Laufmatte über eines der beiden Seitenprofile hinaus, muss die Laufmatte wie folgt neu ausgerichtet werden:
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen, schalten Sie es umgehend aus. Warten Sie 1 Minute und schalten Sie das Gerät wieder ein. Normalerweise werden Funktionsstörungen mit dieser Massnahme behoben und das Gerät kann weiterverwendet werden. Sollte die Funktionsstörung aber wieder auftreten, das Gerät umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen.
T60F
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von 5 km/h
laufen lassen.
2. Läuft die Laufmatte nach links, die linke
Einstellschraube am hinteren Ende des Laufbandtrainers um ¼ Umdrehung nach rechts und die rechte Einstellschraube um ¼ Umdrehung nach links drehen. Bereits eine ¼ Umdrehung verändert die Richtung der Laufmatte. Deshalb die Stellung der Einstellschrauben nur Schritt für Schritt verändern. Läuft die Laufmatte nach rechts, die rechte Einstellschraube am hinteren Ende des Laufbandtrainers um ¼ Umdrehung nach rechts und die linke Einstellschraube um ¼ Umdrehung nach links drehen.
3. Läuft die Laufmatte in der Mitte, ist die Einstellung
richtig. Wenn nicht, die obigen Schritte so lange wiederholen, bis die Laufmatte in der Mitte des Gerätes bleibt. Läuft die Laufmatte über längere Zeit hinweg schräg, so dass es an der einen Geräteseite scheuert, können Betriebsstörungen auftreten. Die Garantie deckt keine Schäden, die auf eine unterlassene Ausrichtung der Laufmatte zurückzuführen sind.
NACHSPANNEN DER LAUFMATTE
Die Laufmatte muss nachgespannt werden, wenn sie bei normalem Betrieb über die Laufrolle zu rutschen beginnt. Die Laufbandspannung jedoch so gering wie möglich halten! Das Nachspannen erfolgt mit denselben Einstellschrauben wie zum Ausrichten.
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von 5 km/h
laufen lassen.
2. Beide Einstellschrauben gleich viel, ¼ Umdrehung,
nach rechts drehen.
3. Durch Gehen wie an einem steileren Abhang
versuchen, die Laufmatte zu bremsen. Rutscht das Laufband immer noch zu leicht über die Laufrolle, die Einstellschrauben um eine weitere ¼ Umdrehung nach rechts drehen und einen weiteren Bremsversuch machen. Die Laufmatte sollte erst bei scharfem Bremsen rutschen. Falls die Laufmatte trotz wiederholtem Nachspannen rutscht, bitte Kontakt mit Ihrem Tunturi­Händler aufnehmen.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen verwendet werden.
FEHLERMELDUNGEN
Das Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der Anzeige an.
SYSTEM CHECK FAILED - Mögliche Störung der Motorsteuerung. Schalten Sie am Hauptschalter den Strom für das Laufband ab, warten Sie eine Minute und starten Sie das Laufband neu. Falls die Fehlermeldung verschwunden ist, können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen. Sollte die Fehlermeldung nicht verschwinden, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts. SPEED SENSOR ERROR - Störung beim Geschwindigkeitssensor. Wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts. MOTOR SPEED ERROR - Störung bei der Geschw indigkeitseinstellung des Laufbands. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät richtig benutzen: Sie dürfen das Band nicht mit den Füssen verschieben. Schalten Sie am Hauptschalter den Strom für das Laufband ab, warten Sie eine Minute und starten Sie das Laufband neu. Falls die Fehlermeldung verschwunden ist, können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen. Sollte die Fehlermeldung nicht verschwinden, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts. MOTOR OVERLOAD - Überlastung des Motors. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät richtig benutzen: Das Band darf nicht gebremst werden. Schalten Sie am Hauptschalter den Strom für das Laufband ab, warten Sie eine Minute und starten Sie das Laufband neu. Falls die Fehlermeldung verschwunden ist, können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen. Vergewissern Sie sich, dass das Band ausreichend eingefettet ist, führen Sie bei Bedarf eine Einfettung durch. Sollte die Fehlermeldung nicht verschwinden, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts. LIFT MOTOR ERROR - Störung beim Hebemotor.
BETRIEBSANLEITUNG
24
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
Wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts. LIFT MOTOR OVERLOAD - Überlastung des Hebemotors. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät richtig benutzen: Sie dürfen den Motor nicht durch ständiges Ändern des Steigungswinkels überlasten. Schalten Sie am Hauptschalter den Strom ab, warten Sie eine Minute und starten Sie das Laufband neu. Beim Starten führt das Laufband automatisch eine Kalibrierung des Hebemotors durch. Falls die Fehlermeldung verschwunden ist, können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen. Sollte die Fehlermeldung nicht verschwinden, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts.
WARTUNGSMELDUNG
CHECK LUBRICATION. Vergewissern Sie sich, dass das Band ausreichend eingefettet ist, führen Sie nur bei Bedarf eine Einfettung durch. Löschen Sie die Meldung durch zweimaliges Drücker der ENTER-Taste.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
Das Laufteil vom T60F lässt sich zur raumsparenden Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten wie folgt bequem hochklappen. Das Laufband muss unbedingt immer angehalten werden, bevor Sie es in die Aufbewahrungsposition bringen. Schalten Sie den Strom am Stromschalter ab und trennen Sie das Netzkabel von der Stromquelle und dem Laufband. Fassen Sie am hinteren Ende der Laufunterlage zu und heben Sie die Laufunterlage an, bis die Gasdruckfeder einrastet. BITTE BEACHTEN! Lassen Sie nie die Laufunterlage nur mit Hilfe der Gasdruckfederungen in der Aufbewahrungsposition!
Das Gerät bringt sich automatisch in die Aufbewahrungsposition auf den Transporträdern. Durch Schieben können Sie das Gerät auf den Transporträdern bewegen. Sie lösen die Sperre durch die Gasdruckfedern, indem Sie leicht mit dem Fuss auf den mit einem Aufkleber gekennzeichneten Sperrpunkt an der linken Gasdruckfeder drücken und die Laufunterlage nach unten ziehen. Senken Sie jetzt die Laufunterlage vorsichtig zu Boden.
TECHNISCHE DATEN
Länge ..........................................202 cm
(Aufbewahrungsstellung ..............115 cm)
Höhe ...........................................138 cm
(Aufbewahrungsstellung ..............175 cm)
Breite ..........................................94 cm
Gewicht .......................................105 kg
Lauffläche ...................................51 x 138 cm
Geschwindigkeit ..........................0,5-16,0 km/h
Neigung ......................................0-10 %
Motor ..........................................2,0 PS (1,49 KW)
Sämtliche Tunturi-Geräte entsprechen den EG­Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit, EMC (EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, 61000-3-3) und der europäischen Niederspannungsrichtlinie (EN 60335-1). Das Produkt trägt daher das CE­Kennzeichen. Das T60F erfüllt die Anforderungen der CEN-Sicherheitsnormen (Klasse HA, EN-957, Teile 1 und 6).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu vorzunehmen.
BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Wir wnschen Ihnen viele angenehme Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi Trainingspartner!
BITTE BEACHTEN! Das Laufband nur mit äusserster
Vorsicht über eine Schwelle oder andere unebene Flächen transportieren. Das Laufband darf nicht auf den Transportrollen über eine Treppe geschoben werden
- es muss unbedingt getragen werden. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall müssen Sie den Boden vorher schützen. Nach dem Bewegen oder Transport muss das Laufband ggf. neu ausgerichtet werden.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur vor Staub geschützt aufbewahren und benutzen. Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.
25
T60F
TABLE DES MATIERES
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS ........................26
ASSEMBLAGE .........................................................27
GÉNÉRALITÉS SUR L’ENTRAÎNEMENT ................28
RYTHME CARDIAQUE ............................................29
UNITE DES COMPTEURS ......................................30
VITESSE CONTRÔLÉE PAR POSITIONNEMENT
(PSC) .................................................................31
CHOIX DE L’ENTRAINEMENT ................................32
MANUAL (ENTRAINEMENT MANUEL) ...................32
ENTRAINEMENT PAR CONTROLE DE LA
FREQUENCE CARDIAQUE .....................................32
PROFILS D’ENTRAINEMENT .................................34
FONCTIONS DE LA MÉMOIRE ...............................36
ENTRETIEN .............................................................36
TRANSPORT ET RANGEMENT ..............................38
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ....................38
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre appareil sportif. Veuillez conservez ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant et plus tard, puor utilisez et entretener votre appareil. Suivez toujours les instructions trés rigoureusement.
ATTENTION
L’appareil doit être branché sur une prise mise à la
terre. N’utilisez pas de rallonge. La consommation de courant est de 10 A à son maximum. Les sources de courant présentant des variations de tension de plus de 10 % peuvent entraver le bon fonctionnement de l’appareil et endommager son équipement électronique. Si l’appareil est branché sans tenir compte des instructions données dans ce mode d’emploi, sa garantie n’est plus valable.
D
ANGE
Pour réduire les risques de choc électrique :
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant
immédiatement après son utilisation et avant de le nettoyer.
R :
ATTENTION
Le fil électrique de l’appareil est équipé de fi ches
mises à la terre.
ATTENTION
Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessure aux personnes:
1) Un équipement ne devrait jamais être laissé sans
surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez de la prise lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de monter ou de retirer des pièces.
2) Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet
équipement est utilisé par ou à proximité d’enfants, de personnes invalides ou handicapées.
3) N’utilisez cet équipement qu’à l’usage auquel il est
destiné tel que décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
4) N’utilisez jamais cet équipement si sa prise ou
son cordon de secteur sont endommagés, s’il ne fonctionne pas parfaitement, s’il est tombé ou qu’il a été endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez l’équipement au centre de service pour contrôle et réparation.
5) Maintenir les fils électriques à distance des surfaces
chauffées.
6) N’utilisez jamais l’appareil lorsque ses aspirations d’air
sont bloquées. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de peluches, de cheveux ou équivalent sur les aspirations d’air.
7) Ne jamais laisser tomber ou insérer aucun objet dans
les aspirations d’air.
8) Ne pas utiliser en extérieur.
9) Ne pas utiliser dans une endroit où l’on utilise des
produits aérosol (spray), ni dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.
10) Pour débrancher, placer tous les contrôles en
position fermée, puis retirer la prise de courant.
Seule une personne spécialisée dans l’entretien et
la réparation de tels appareils électro-mécaniques et qui détient le permis exigé par la loi du pays concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fi ches de l’appareil ou la prise secteur.
Avant de commencer un entraînement, quel qu’il
soit, consultez votre médecin.
En cas de vertige, nausées, douleur dans la poitrine
ou autres symptômes anormaux, interrompez la séance immédiatement et consultez un médecin.
N’effectuez jamais d’autres opérations de réglage
et d’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés. Veillez à ce que, durant l’assemblage et l’entretien de l’appareil, l’appareil est éteint et débranché.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
dont le poids excède 135 kg.
T60Fpeut être utilisé à la maison. La garantie
ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 moins). Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAINEMENT TUNTURI!
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement investir dans votre bien-être et votre condition; il révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et l’élégance. En choisissant un équipement Tunturi, vous adoptez un produit de premier choix comme partenaire pour un entraînement motivant, en toute sécurité. Quel que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet appareil est celui qui vous y conduira. Vous trouverez les indications concernant l’utilisation de votre appareil sportif et les facteurs d’un entraînement efficace das le web de Tunturi, à l’adresse WWW.TUNTURI.COM.
MODE D´EMPLOI
26
MODE D´EMPLOI • T60F
F
ASSEMBLAGE
Commencez par déballer l’appareil sportif et vérifier que toutes les pièces suivantes sont en votre possession:
1. Châssis
2. Barres d’appui avant
3. Repose-mains transversal
4. Compteur
5. Fil électrique
6. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la liste des
pièces détachées): Conservez les outils de montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler l’appareil par exemple.
Les termes droit, gauche, avant et arrière sont défi nis par rapport à la position d’exercice. Pour tous problèmes, adressez-vous à votre distributeur. L’emballage renferme un sachet de silicate pour l’absorption de l’humidité pendant le stockage et le transport. Veuillez le mettre au rebut après avoir déballé l’appareil. Pour assembler l’appareil, il faut deux personnes. Effectuez l’assemblage comme suit:
BARRES D’APPUI AVANT
Placer le repose-mains transversal entre les barres d’appui avant de sorte que la partie convexe soit dirigée vers la partie arrière de l’appareil. Fixer la barre d’appui transversale aux barres d’appui avant des deux côtés avec des vis à six pans. Faciliter la fixation en plaçant la vis de fixation à l’extrémité de la clé avant de l’enfoncer dans le trou traversant la barre d’appui.
COMPTEUR
Brancher le fil sortant de la barre d’appui gauche sur le raccord du compteur et enfoncer le fil raccordé à l’intérieur de la barre d’appui. Enfoncer le compteur pour le fixer à l’extrémité des barres d’appui avant et le fixer avec quatre vis six pans au dos. Si nécessaire, vous pouvez procéder à la fixation plus aisément en desserrant le repose-mains transversal: attention cependant à ne pas desserrer le repose-mains du côté où il y a un écrou recouvert de caoutchouc noir.
IMPORTANT ! Les vis de fixations sont en place, ne pas
les retirer ! Noter qu’un fil sort de la barre d’appui avant gauche : attention à ce qu’il ne tombe pas à l’intérieur de la barre d’appui ! Mettre les barres d’appui avant en place sur les côtés du châssis : tirer simultanément vers le haut le fil qui sort de la barre d’appui avant gauche afin qu’il ne reste pas coincé entre la barre d’appui et le châssis. Serrer les vis à fond uniquement une fois que vous aurez mis le repose-mains transversal et le compteur en place.
REPOSE-MAINS TRANSVERSAL
Serrer maintenant les vis de fixation des barres d’appui. Serrer les vis de fixation en enfonçant la tête de la clé pour vis six pans à travers le trou de la barre d’appui dans la tête de la vis de fixation. IMPORTANT ! Serrer les vis de fixation en tournant dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre ! Éviter de trop serrer les vis de fixation. Enfoncer les chevilles décoratives sur les trous des barres avant. Retirer le film protecteur de l’écran. Faciliter la fixation en enfonçant légèrement la barre d’appui en avant pendant le serrage de la vis.
CLE DE VERROUILLAGE DE SECURITE
L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de sécurité qui empêche son fonctionnement si elle n’est pas en place, sous l’unité des compteurs. Fixez le clip se trouvant au bout du cordon de la clé à votre T­shirt par exemple et insérez la clé dans la fente gauche de l’interface. Veillez à ce que le clip de la clé de verrouillage de sécurité est bien fixé à votre vêtement; quand le cordon de la clé se tend, faites bien attention que le clip ne se détache pas de votre vêtement avant que la clé se soit déconnectée de l’interface. Prenez toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche !
27
T60F
CORDON D’ALIMENTATION
Connectez le fil électrique à l’avant de l’appareil près de l’interrupteur secteur. Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le tapis de course fonctionne sur 230V ou 120V. Mettez l’appareil sous tension à l’aide de l’interrupteur qui se trouve à côté de la prise. être branché qu’à une prise reliée à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la mise à terre offre au courant une voie à résistance minimale, réduisant ainsi le danger de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge pour le branchement de l’appareil à la source d’alimentation.
Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et une fiche mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux exigences et réglementations locales. Ne pas utiliser de rallonges lorsque vous branchez l’équipement sur une source d’alimentation.
CONFIGURATION 120 V
DANGER !
incorrect du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un mécanicien d’entretien qualifié si vous n’êtes pas sûr que le produit est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit, si elle ne rentre pas dans la prise de courant, faites-la changer par un électricien qualifié. Si le produit doit être utilisé sur circuit de 120 volt nominal, sa prise de mise à la terre ressemble à l’illustration. Assurez-vous que le produit est branché sur une prise ayant la même configuration que la fiche. Il est interdit d’utiliser un adaptateur avec ce produit.
GÉNÉRALITÉS SUR L’ENTRAÎNEMENT
Il est indispensable de se familiariser soigneusement avec les fonctions et le contrôle du tapis de course motorisé avant de commencer l’exercice.
L’entraînement avec un tapis de course est une excellente forme d’exercice aérobic qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre condition physique. La capacité du corps à ”brûler” la graisse est directement liée à sa capacité de transporter l’oxygène.
L’exercice en aérobie est avant tout plaisant. Il faut transpirer, mais le pouls ne doit pas monter exagérément. Cela permet de faire de l’exercice plus longtemps. Il est recommandé de pratiquer de l’exercice 30 à 60 minutes trois fois par semaine en fonction des
Un branchement
ATTENTION ! L’appareil ne doit
objectifs, de la forme et des possibilités. Si vous souhaitez vous exercer en marchant, vous pouvez
varier le type et l’intensité de l’exercice en modifiant l’angle d’inclinaison du tapis de course. La marche peut être diversifiée en utilisant simultanément des petits poids pour faire travailler les muscles des bras. Attention dans ce cas à votre équilibre et aux autres facteurs de sécurité.
Vous trouverez les indications concernant l’utilisation de votre appareil sportif et les facteurs d’un entraînement efficace das le web de Tunturi, à l’adresse www.tunturi. com.
A PROPOS DE SANTE
Pour éviter les raideurs et les courbatures, commencez
et terminez vos séances d’entraînement par des étirements.
A PROPOS DU LOCAL
T60 ne doit pas être utilisé à l’extérieur. L’appareil
supporte des températures de +10°C à +35°C. L’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.
Installer l’appareil sur une surface plane et ferme.
Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant et sur les côtés et au moins 100x200 cm derrière. Veiller à ce que ni enfant, ni animal familier ne soient à proximité durant l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous que la pièce où vous vous entraînez
bénéfi cie d’une ventilation adéquate. Pour éviter les coups de froid, ne vous entraînez pas dans un endroit balayé par les courants d’air.
A PROPOS DE L’UTILISATION DE L’EQUIPEMENT
Les parents ou autres adultes responsables
doivent penser que la curiosité naturelle des enfants, généralement joueurs, peut conduire à des situations et des comportements pour lesquels l’appareil n’est pas prévu. Si des enfants sont autorisés à utiliser votre appareil sportif, ils doivent apprendre à le faire correctement et sous surveillance. Tenez compte de leur développement physique et intellectuel, ainsi que de leur personnalité.
N’utilisez l’appareil qu’une seule personne à la fois.
Gardez vos mains éloignées des pièces en
mouvement.
Ne jamais laisser la piste en marche sans surveillance.
Portez toujours des vêtements et des chaussures
appropriés lors des séances d’exercice.
Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez-
vous qu’il fonctionne correctement sur tous les points. N’utilisez pas un appareil défectueux.
Vérifiez toujours que toutes les pièces de protection
de l’appareil sont bien en place.
POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE
Afin d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des mouvements d’échauffement et d’étirement.
Ne montez jamais directement sur le tapis mais
MODE D´EMPLOI
28
MODE D´EMPLOI • T60F
F
toujours d’abord sur les bords fixes.
Commencer l’exercice lentement et augmenter
graduellement la vitesse et/ou l’inclinaison en fonction de votre forme et de vos sensations.
Prenez toujours appui sur la barre de soutien,
que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et également au cours de chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d’un tapis en marche !
Garder le dos et la nuque droits, vous éviterez ainsi
les raideurs et les douleurs dans la nuque, les épaules et le dos. Toujours courir le plus possible au milieu du tapis et maintenir une distance avec le compteur de manière à ce que celui-ci ne dérange pas votre course, mais soit toutefois facile à atteindre.
En cas de défaut de fonctionnement pendant
l’exercice, attrapez le repose-mains et placez-vous immédiatement les jambes écartées sur les plaques latérales du tapis de course. Arrêtez le tapis de course et reportez-vous aux instructions, chapitre Dérangement en cours d’utilisation.
Interrompez immédiatement la session et consultez
votre médecin si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement.
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
N’arrêtez pas l’exercice brutalement, mais ralentissez
progressivement et n’oubliez pas de vous étirer à la fin de l’exercice.
Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité sur
votre appareil.
Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur
secteur situé sur le bord avant.
Au besoin, par exemple si vous avez sué, nettoyez
votre appareil avec un chiffon humide. N’employez pas de solvant.
Retirez le fil électrique et rangez-le dans un endroit
inaccessible aux enfants.
RYTHME CARDIAQUE
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls. La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fil, dans lequel les électrodes de l’émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs à travers le champ électromagnétique existant entre l’émetteur et le récepteur.
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur cardiaque,
vérifiez auprès de votre médecin que vous pouvez utilisez un cardiofréquencemètre sans fil.
cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir respirer normalement. L’émetteur peut transmettre votre pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un mètre au maximum.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls. Donc si les électrodes se sont asséchées en contact avec votre peau, il vous faudra les mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls avec un maximum de fiabilité, laisser les électrodes s’échauffer, par contact sur votre peau, à la température de votre corps. Dans le cas où plusieurs équipements de mesure du pouls sans fils sont utilisés en même temps, la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m. D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.
ATTENTION! Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées dans les vêtements (ex. polyester, polyamide) génèrent de l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils électriques créent un champ électromagnétique autour d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.
Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives :
208 - 0,7 X ÂGE
Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque», consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entraînements soumis à un objectif.
DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité physique depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure forme sont très vite ressentis.
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans fil, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes de l’émetteur restent constamment en contact avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez
ENTRAÎNEMENT : 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer le coeur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour progresser davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps !
29
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date.
MÉMOIRE
La touche MEM vous permet d’enregistrer le compteur de l’exercice écoulé en mémoire. L’enregistrement nécessite le choix d’un identifiant d’usager. Chaque identifiant dispose de cinq emplacements de mémoire.
UNITE DES COMPTEURS
TOUCHES DE FONCTION
START
Met en route l’exercice choisi.
TOUCHES DE COMMANDE DE VITESSE
(lièvre / tortue) Appuyez sur la touche lièvre pour augmenter la vitesse par crans de 0,1 kmh; appuyez sur la touche tortue pour réduire la vitesse par crans de 0,1 kmh. Un appui prolongé sur ces touches permet de modifi er plus rapidement la vitesse. La plage de vitesse du tapis est de 0,5 à 16,0 km/h.
TOUCHE DE COMMANDE D’INCLINAISON
En appuyant sur la touche inclinaison haut, vous augmentez l’inclinaison du tapis de course par incrémentation de 0,5 %, en appuyant sur la touche inclinaison bas, vous diminuez l’inclinaison du tapis de course par incrémentation de 0,5 %. Une pression plus longue accélère le changement. L’intervalle de changement de l’inclinaison est de 0 – 10 %.
TOUCHES FLÈCHEES
Dans les réglages de l’utilisateur, vous pouvez modifier les valeurs de réglage à l’aide des touches de réglage de la vitesse. Dans l’entraînement par controle de la fréquence cardiaque, vous pouvez échelonner le fréquence cardiaque à l’aide des touches de réglage de la vitesse. Dans les programmes d’entraînement, vous pouvez échelonner le niveau d’effort à l’aide des touches de réglage de la vitesse. En appuyant sur la touche lièvre, vous augmentez le niveau d’effort, en appuyant sur la touche tortue, vous réduisez le niveau d’effort.
PSC
La fonction PSC vous permet de régler la vitesse du tapis de course en vous déplaçant sur la piste durant l’exercice, sans toucher au compteur. La fonction PSC nécessite l’utilisation du cardiofréquencemètre. La fonction PSC peut être utilisée durant l’exercice en mode manuel, en mode contrôle fréquence cardiaque (HRC) en mode contrôle par angle, dans les profils Rolling Hills ainsi qu’avec les deux tests de forme physique.
SET
En appuyant sur la touche SET, vous pouvez selectionner l’identifiant d’usager, procéder à des réglages concernant les informations d’usager, sélectionner les unités utilisées par l’équipement et vérifier le nombre d’heures et la distance totales d’utilisation de l’équipement.
LOGICIEL T-WARE
Cet équipement est compatible avec le logiciel T-Ware que teste et gère votre condition physique. Adressez­vous à www.tunturi.com pour plus d’informations.
AFFICHAGES
HEART RATE (pouls d’entraînement).
45-220 bpm. Le voyant du pouls clignote toujours lorsque le compteur enregistre le rythme cardiaque.
KCAL
Estimation de la dépense calorique (0-9999 kcal) par crans de 1 kcal.
ELEVATION (Angle d’inclinaison)
0-10 %, par crans de 0,5 %.
STOP / PAUSE / RESET
Pour arrêter l’entrainement, vous pouvez appuyer sur la touche STOP. Un appui sur la touche STOP vous permet d’arrêter le tapis et de passer en pause pour cinq minutes. Pour reprendre l’entraînement, il vous suffit d’appuyer sur la touche START. Lorsque cinq minutes de pause sont écoulées, l’exercice prend fin et l’appareil repasse à la phase initiale du choix des profils. Pour arrêter l’entraînement, vous pouvez également appuyer deux fois sur la touche STOP. Une pression de 2 secondes de la touche STOP met le compteur à zéro, le compteur se met en mode démarrage.
T60F
SELECT
Avant d’appuyer sur la touche START, vous pouvez
choisir votre mode d’entraînement à l’aide de la touche SELECT. Durant l’exercice, vous pouvez choise l’affichage de profil à l’aide de la touche SELECT.
ENTER
Validez votre choix (mode ou programme d’entraînement, réglages de l’utilisateur).
MODE D´EMPLOI
30
TIME (Durée de l’entraînement)
Durée de l’entraînement de 00:00 à 99:59, précision à la seconde, puis, de h1:40 à h9:59, précision à la minute.
DISTANCE
Distance parcourue en kilomètres (0.00-99,99 km) par crans de 0,01 km.
SPEED (Vitesse)
Vitesse du tapis en kilomètres (0,5 à 16,0 km/h) par crans de 0,1 km/h. Le voyant lumineux indique l’unité sélectionnée (km/h, mph, pace = minute / kilomètre).
GRAPHISME/AFFICHAGE DE TEXTE
Dans le modèle T60F, l’affichage du texte et du profil ont été réunis, il donne des instructions en anglais à l’utilisateur lors du démarrage et en cours d’exercice.
RÉGLAGE DES DONNÉES UTILISATEUR
Nous recommandons de choisir un identifiant d’utilisateur et que vous enregistriez vos données personnelles: les informations sont utilisés par ex. pour
Loading...
+ 72 hidden pages