OWNER’S MANUAL P. 2 - 12
BETRIEBSANLEITUNG S. 13 - 25
MODE D’EMPLOI P. 26 - 39
HANDLEIDING P. 40 - 51
MANUALE D’USO P. 52 - 63
MANUAL DEL USUARIO P. 64 - 75
BRUKSANVISNING S. 76 - 86
KÄYTTÖOHJE S. 87 - 97
SERIAL NUMBER • SERIENNUMMER
•
NUMERO DE SERIE • NÚMERO DE SERIE
•
NUMERO DI SERIE • SERIENUMMER
•
SERIENNUMMER • SARJANUMERO
•
www.tunturi.com
T60F
•
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................2
ASSEMBL Y ................................................................2
BASICS ON EXERCISING .........................................3
MOVING AND STORAGE ........................................12
TECHNICAL DATA ...................................................12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This Owner’s Manual is an essential part of your
training equipment: reading all instructions in this
manual before you start using this appliance. The
following precautions must always be followed:
WARNING
Never use extension cords between the treadmill
•
and your wall outlet. The device’s maximum power
consumption is 10 A. Outlets with fluctuating voltage
of more than 5 % may result in erratic performance or
cause damage to treadmill electronics. Using electrical
power other than that, which has been specified in this
manual will ultimately void any warranty, implied or
otherwise.
WARNING: to reduce any risk to persons:
Keep hands clear of any moving parts. Never place
•
hands, feet or any other objects into any opening or
under the treadmill.
Never leave the treadmill unattended when plugged
•
in. Unplug from outlet when not in use, before putting
on or taking off parts. To disconnect, turn all controls to
the off position, then remove plug from outlet.
Close supervision is necessary when the treadmill
•
used by, on, or near children, invalids, or disabled
persons.
Use the treadmill only for its intended use as
•
described in this manual. Do not use attachments not
recommended by Tunturi.
Before you start using the treadmill, make sure that
•
it functions correctly in every way. Do not use a faulty
device.
Keep the cord away from heated surfaces.
•
T60F must not be used outdoors. T60F tolerates an
•
environment measuring +10°C to +35°C. Air humidity
must never exceed 90 %.
Do not attempt any servicing or adjustment
•
other than those described in this manual. The given
instructions must be followed carefully.
Never operate this treadmill if it has a damaged cord
•
or plug, if it has been dropped or damaged, or dropped
into water. Return the treadmill to a service center for
repair.
Never operate the appliance with the air opening
•
blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the
like.
Do not operate where aerosol (spray) products are
•
being used or where oxygen is being administered.
The device must not be used by persons weighing
•
over 135 kg (298 lbs).
T60F is designed for household use only. The
•
warranty of 24 months applies only for faults in
household use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WELCOME TO THE WORLD OF
TUNTURI EXERCISING!
Your choice shows that you really want to invest in your
well-being and condition; it also shows you really value
high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment,
you’ve chosen a high-quality, safe and motivating
product as your training partner. Whatever your goal in
training, we are certain this is the training equipment to
get you there. You’ll find information about using your
exercise equipment and what makes for efficient training
at Tunturi’s website at WWW.TUNTURI.COM.
ASSEMBLY
Before assembling the device, insure all parts are present:
1. Frame
2. Handrails
3. Horizontal handlebar
4. Console
5. Power cord
6. Assembly kit (contents are marked with an * in the
spare part list): keep the assembly tools, as you may need
them e.g. for adjusting the equipment
The directions left, right, front and back are defined as
seen from the exercising position. In case of problems
contact your Tunturi dealer. Two people are needed for
the installation. Assemble the equipment as follows:
HANDRAILS
NOTE! Do not remove the fastening screws on the
handrails! Please note that there is a wire coming out
of the left handrail: be careful not to let the wire slide
inside the handrail! Place the handrails into position at
the sides of the frame: when placing the left handrail,
gently pull the wire coming out of the handrail upward
so that it won’t be damaged between the handrail and
the frame. Do not tighten the fastening screws until the
horizontal handlebar and console have been secured.
OWNER’S MANUAL
2
OWNER’S MANUAL • T60F
GB
HORIZONTAL HANDLEBAR
Place the horizontal handlebar between the handrails
so that it is curved towards the rear of the treadmill.
Secure the horizontal handlebar to the handrails on
both sides with a hex screw. To facilitate the mounting,
set the fastening screw on the tip of the allen key before
inserting it through the hole in the handrail.
CONSOLE
place, the treadmill will immediately stop. Insert the
safety key into the key holder at the left side of the
console. Ensure that the clip of the safety key is properly
attached to your clothing; as the cord tightens, make
sure the clip does not detach itself from your clothing
before the safety key disconnects from the user interface.
POWER CORD AND
GROUNDING INSTRUCTIONS
Plug the socket end of the power cord into the treadmill
at the left front corner. Before connecting the device to a
power source, make sure that local voltage matches that
indicated on the type plate. Turn on the power using
the switch next to the socket on the treadmill. This
treadmill must be grounded. If it should malfunction or
breakdown, grounding provides a path of least resistance
for electrical current to reduce the risk of electrical
shock. This product is equipped with a cord having an
equipment-grounded conductor and a grounding plug.
The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances. Do not use
extension cables when connecting the equipment to the
power source.
DANGER! Improper
connection of the equipmentgrounding conductor can
result in a risk of electric
shock. Check with a qualified
electrician or serviceman,
if you are in doubt as to
whether the product is
properly grounded. Do not
modify the plug provided
with the product - if it
will not fit the outlet, have a
proper outlet installed by a qualified electrician.
Connect the wire coming out of the left handrail
with the connector in the console wire and push the
connected wire inside the handrail. Push the console
onto the handrail ends and secure with four hex screws
at the back of the console. If necessary, you can facilitate
the console securing by loosening the horizontal
handlebar; however, do not loosen the end with the
black rubber nut.
Secure now both handrails with two hex screws. Tighten
the two fastening screws by pushing the Allen key
through the hole in the handrail to the screw head.
NOTE! Tighten the fastening screws by turning them
anti-clockwise! Be careful not to over tighten. Push the
plastic end caps onto the holes in the handrails. Remove
the protective film from the display. To facilitate the
mounting, gently push the handrails forward when
fastening the screws.
SAFETY KEY
The treadmill cannot be used if the key is not properly
installed on the console; if the key is removed from its
BASICS ON EXERCISING
Before training on a motor-driven treadmill, you should
familiarise yourself with its functions and operation.
Working out with this equipment is excellent aerobic
exercise, the principle being that the exercise should
be suitably light but of long duration. Aerobic exercise
is based on improving the body’s maximum oxygen
uptake, which in turn improves endurance and fitness.
Aerobic exercise should above all be pleasant. You
should perspire, but your heart rate should stay at a
comfortable level. This will allow for a longer training
session. Three 30 to 60 minute sessions a week is
recommended, depending on your goals, fitness level
and schedule.
If you prefer a walking exercise, you can increase the
versatility and effort level of your workout by adjusting
the elevation. For a more versatile walking exercise, you
can also use light dumbbells to work your arm muscles.
Remember to pay attention to safety concerns, such as
maintaining your balance.
3
You’ll find information about using your exercise
equipment and what makes for efficient training at
Tunturi’s website at www.tunturi.com.
ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT
Make sure the exercise environment has adequate
•
ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a
draughty place.
symptoms while exercising, stop your workout at once
and consult a physician.
FINISHING AN EXERCISE SESSION
Finish each workout by gradually reducing the speed.
•
Don’t forget to stretch at the end of the workout.
Never leave the safety key in the treadmill.
•
T60F
•
Place the treadmill on a firm, level surface. Allow
•
200x100 cm of clearance behind the treadmill and 100
cm on either side and in front of the treadmill. Make
sure that children and pets stay away from this area
while the treadmill is in use.
We recommend that the equipment is placed on a
•
protective base.
ABOUT USING THE EQUIPMENT
Always unplug the treadmill from the electrical outlet
•
after each training session.
Only one person may use the equipment at a time.
•
Keep hands clear of any moving parts. Never place
•
hands, feet or any other objects under the treadmill
Never leave the treadmill unattended when plugged
•
in.
Wear appropriate clothing and shoes when exercising.
•
Make sure your shoelaces are properly tied. To avoid
injury and unnecessary wear on your treadmill, be sure
your shoes are free of any debris such as gravel and small
pebbles.
BEGINNING AN EXERCISE SESSION
To avoid muscular pain and strain, begin and end
•
each workout by stretching.
Stand on the landing rails to the left and right of the
•
running belt. Do not stand on the running belt.
Begin each workout at a low speed, and gradually
•
increase your speed and/or treadmill elevation to a
comfortable level according to your condition.
Always hold the handrail for support when getting on
•
or off the treadmill and when changing the speed during
exercise. Do not jump off the running belt while it is
moving!
To avoid numbness and pain in the neck, shoulder
•
and back area, maintain an upright posture. Try to run
in the middle of the track, within comfortable reach of
the console.
If you encounter any operational faults during
•
exercise, grip the handlebar for support and stand on
the landing rails to the left and right of the running
belt. Turn the power switch off and see the instructions
under Malfunctions.
If you experience nausea, dizziness or other abnormal
•
Use the main power switch to turn the unit off.
•
Unplug the electrical cord from the wall outlet and
•
from the treadmill.
If necessary clean the treadmill from sweat with a
•
damp cloth. Do not use solvents.
Store the electrical cord where it is clear from all
•
pathways and out of childrens’ reach.
HEART RATE
No matter what your goal, you’ll get the best results by
training at the right level of effort, and the best measure
is your own heart rate. The most reliable heart rate
measurement is achieved with a telemetric device, in
which the electrodes of the transmitter fastened to the
chest transmit the pulses from the heart to the console
by means of an electromagnetic field.
NOTE! If you are fitted with a pacemaker, please consult
a physician before using a wireless heart rate monitor.
If you want to measure your heart rate this way
during your workout, moisten the grooved electrodes
on the transmitter belt with saliva or water. Fasten
the transmitter just below the chest with the elastic
belt, firmly enough so that the electrodes remain in
contact with the skin while exercising, but not so tight
that normal breathing is prevented. If you wear the
transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt
slightly at the points where the electrodes touch the
shirt. The transmitter automatically transmits the heart
rate reading to the console up to a distance of about 1
m.
If the electrode surfaces are not moist, the heart-rate
reading will not appear on the display. If the electrodes
are dry, they must be moistened again. Allow the
electrodes warm up properly to ensure accurate heart
rate measurement. If there are several telemetric
heart rate measurement devices next to each other,
the distance between them should be at least 1.5 m.
Similarly, if there is only one receiver and several
transmitters in use, only one person with a transmitter
should be within transmission range. The transmitter is
switched to an active state only when it is being used for
measurement. Sweat and other moisture can, however,
keep the transmitter in an active state and waste battery
energy. Therefore it is important to dry the electrodes
carefully after use.
When selecting training attire, please note that some
fibers used in clothes (e.g. polyester, polyamide) create
static electricity, which may prevent reliable heart rate
measurement.
OWNER’S MANUAL
4
OWNER’S MANUAL • T60F
GB
Please note that a mobile phone, television and other
electrical appliances form an electromagnetic field
around them, which will cause problems in heart rate
measurement.
First find your maximum heart rate i.e. where the rate
doesn’t increase with added effort. If you don’t know
your maximum heart rate, please use the following
formula as a guide:
208 – 0,7 X AGE
These are average values and the maximum varies from
person to person. The maximum heart-rate diminishes
on average by one point per year. If you belong to a risk
group, ask a doctor to measure your maximum heart
rate for you.
We have defined three different heart-rate zones to help
you with targeted training.
BEGINNER: 50-60 % of maximum heart-rate
Also suitable for weight-watchers, convalescents
and those who haven’t exercised for a long time.
Three sessions a week of at least a half-hour each is
recommended. Regular exercise considerably improves
beginners’ respiratory and circulatory performance and
you will quickly feel your improvement.
TRAINER: 60-70 % of maximum heart-rate
Perfect for improving and maintaining fitness. Even
reasonable effort develops the heart and lungs effectively,
training for a minimum of 30 minutes at least three
times a week. To improve your condition still further,
increase either frequency or effort, but not both at the
same time!
ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart-rate
Exercise at this level suits only the fittest and
presupposes long-endurance workouts.
CONSOLE
ARROW KEYS
In user settings, you can adjust the values with the arrow
keys. In HRC mode, you can set and scale the target
HR with the arrow keys. In exercise profiles, you can set
and scale the effort level with the arrow keys. Pressing
the “arrow up” key will increase the effort, and pressing
the “arrow down” key will decrease the effort.
STOP / PAUSE / RESET
Press STOP once and the treadmill stops and moves
into its waiting state for 5 minutes. You can restart the
interrupted exercise by pressing the START key within
5 minutes. Press STOP twice to end your exercise. Keep
the STOP key pressed down for 2 seconds to reset the
console. The console then switches to its initial state.
SELECT
Before you press the START key, SELECT key selects
the training modes. During training, SELECT key
selects the profile displays.
ENTER
Confirm your selections (training mode or program,
user set-ups)
MEMORY
You can use the MEM key to save your completed
exercise in the console’s memory. To save your data, you
need to choose a user code. A total of 5 workouts can be
saved under each user code.
PSC
Position Speed Control (PSC) allows you to adjust the
track speed without touching the console by changing
your position on the track during exercise. The PSC
function requires the use of a heart rate monitor. PSC
can be used in manual exercises, HRC exercises with
elevation adjustment, the Rolling Hills profile, as well as
both fitness tests.
SET
Press the SET key to choose a user code, enter user
details, select display values, and to display the total
training distance in kilometres and the total training
time in hours.
FUNCTION KEYS
START
Starts the selected training and activates the running
belt.
SPEED CONTROL KEYS (Rabbit / Turtle)
Rabbit key increases the belt speed in 0,1 km/h / mph
increments, the turtle key decreases it in 0,1 km/h /
mph increments. Pressing these keys longer makes the
speed change faster. Track speed ranges from 0,5-16
km/h / 0,3-10 mph.
ELEVATION CONTROL KEYS
Click the elevation up key to increase elevation in 0,5
% increments, and the elevation down key to decrease it
in 0,5 % increments. Pressing these keys longer makes
the speed change faster. Track elevation ranges from 0 %
(horizontal) to 10 %.
DISPLAYS
HEART RATE
45-220 bpm. The heart rate light always blinks when
the console is receiving a heart rate signal.
KCAL (estimated energy consumption)
0-9999 kcal, 1 kcal increment
ELEVATION
0-10 %, 0,5 % increment
TIME
Exercise duration at 1 second intervals 00:00-99:59, and
at 1 minute intervals thereafter h1:40-h9:59
DISTANCE
0.00-99.99 km, 0,01 km increment
5
T60F
•
SPEED
running deck speed (0,5-16 km/h / 0,3-10 mph),
0,1 km / mph increment. A signal light indicates
the selected measurement unit (km/h, mph, pace =
minutes/ kilometre).
GRAPHIC / TEXT DISPLAY
T60F features a combined text and profile display that
provides instructions when you switch to an exercise
and during the exercise itself.
ENTERING USER DETAILS
We recommend that you choose a user code and save
your personal details: these details are needed e.g. for a
more accurate estimation of your energy consumption.
At the same time, you can set the units to be displayed
and check the total training values. Choosing a user
code will also allow you to save your exercise data.
1. Press SET. Use the arrow keys to select a user code (1-
4). Press ENTER to confirm your selection. NOTE! The
NO USER option displays device settings, showing e.g.
the total training time and distance.
2. Set the measurement units (Metric = metric system,
Imperial = avoirdupois). Use the arrow keys to change
the setting, and press ENTER to confirm your selection.
You will then move to the next setting.
3. Set the user weight. Use the arrow keys to change the
setting, and press ENTER to confirm your selection.
This information is needed for estimating energy
consumption. You will then move to the next setting.
4. Set gender (male, female). Use the arrow keys to
change the setting, and press ENTER to confirm your
selection. This information is needed for estimating
energy consumption. You will then move to the next
setting.
5. Set the age of the user. Use the arrow keys to change
the setting, and press ENTER to confirm your selection.
This information is needed for estimating energy
consumption. You will then move to the next setting.
6. Set the audio signal (ON = signals on, OFF = signals
off). Use the arrow keys to change the setting, and
press ENTER to confirm your selection. You will then
move to the next setting. NOTE! In profile workouts, the
console gives an audio signal in advance of any changes
in profile.
7. Set the units to be displayed (km/h, min/km, mph,
min/mile). Use the arrow keys to change the setting,
and press ENTER to confirm your selection. You will
then move to the next setting. NOTE! You can set the
units during exercise: press SET once and use the arrow
keys to change the setting, and press ENTER to confirm
your selection.
8. Set the maximum speed for PSC and HRC workouts
with the arrow keys: since PSC and HRC adjust the
speed level according to your heart rate, a maximum
speed limit is needed to keep the speed at a suitable
level. The default is 12 km/h. Use the arrow keys to
change the setting, and press ENTER to confirm your
selection. You will then move to the next setting.
9. The TOTAL TIME display shows a user specific total
training time on the treadmill. Press ENTER to move
to the next display.
10. The TOTAL DIST display shows a user specific
total training distance on the treadmill. Press ENTER
to return to user settings or press START to exit user
settings.
Once you have set the user details, you can start
exercising by selecting your own user code. The selected
user code will remain in the console’s memory until it is
replaced with a new one, the safety key is removed from
its place, or the power cord is unplugged.
POSITION SPEED CONTROL (PSC)
Position Speed Control (PSC) allows you to adjust
running track speed by changing your position on the
track. Move to the front of the track and it accelerates,
and as you move back the track itself slows down. When
you are walking or running in the middle section of the
track the speed stays steady.
NOTE! You must wear a Polar T41 heart rate belt when
you use PSC! A blinking square in the Heart Rate
display indicates that heart rate measurement is in
operation.
NOTE! Attach the holder of the safety key carefully to
your shirt whenever you are using PSC. Adjust the
length of the safety key wire so that it will be detached
from the console, if you move too far back.
NOTE! If you are exercising with PSC, there must not
be another heart rate transmitter near the treadmill
(minimum distance 2 m); the simultaneous signals of
two transmitters endanger user safety by interfering with
the PSC.
PSC SETTINGS
PSC settings should be done with the treadmill at a
complete stop.
1. Start the use of PSC by setting the speed zone limits.
Press the PSC key.
2. Depending on the previous settings, either PSC ON
or PSC OFF will be displayed. Use the arrow keys to
change the setting to PSC ON and press ENTER.
3. PRESS ENTER TO CALIBRATE PSC OR START
TO EXIT will be displayed. Position yourself in the
middle of the track. The acceleration zone begins
approximately 10 cm ahead of the measurement point,
while the deceleration zone begins approximately 20 cm
behind the measurement point. Press ENTER and the
text PLEASE WAIT 8 will be displayed. The console
will now measure your distance on the basis of the heart
rate signal. Measurement takes 8 seconds, and after that
CALIBRATION READY PRESS START is displayed.
4. If the console cannot receive the heart rate signal
or there are problems in measuring the distance, the
console will return to the CALIBRATE display. In case
of such an error, the text CHECK TRANSMITTER
is displayed. You should then make sure that you have
properly followed the instructions on the use of the
heart rate belt.
If the speed zone limits are suitable for you, the next
time you start exercising you can start PSC just by
selecting PSC ON and pressing ENTER and START,
OWNER’S MANUAL
6
OWNER’S MANUAL • T60F
GB
and then select the desired training mode. If you want
to change the speed zone limits, repeat steps 1-4 and
move to a more suitable position on the track before the
measurement.
TRAINING WITH PSC
1. Select Manual exercise, Rolling Hills profile, a
condition test or the standard heart rate exercise with
automatic elevation adjustment. In these exercises you
can adjust the track speed with PSC. The PSC signal
light indicates that the feature is in operation. T60F
is equipped with three PSC signal lights that show in
which speed zone you are currently running (Rabbit
= speed increases, - = constant speed, Turtle = speed
decreases).
2. Start the selected exercise by pressing the START
key, and adjust track speed by moving forward or back
on the track. Please note that the speed adjustment
keys (Turtle/Rabbit) are also in operation during a PSC
exercise. NOTE! If you have not tried the PSC feature
before, we recommend you start at slow speed.
CHOOSING AN EXERCISE
Press SELECT until the signal light indicates the desired
exercise. You can choose between:
1. Manual exercise in which you adjust both speed and
elevation yourself during the exercise.
2. Heart rate controlled HRC exercise in which the
treadmill adjusts the speed / elevation automatically,
so that your heart rate stays at the level set. You always
need to wear a heart rate belt while doing HRC
exercises.
3. Fitness tests feature with two test options: a 2-
kilometre walking test and a 12-minute Cooper run test.
4. Preset exercise profile in which speed/elevation or
heart rate level vary according to the preset program.
MANUAL EXERCISE
QUICK START
1. Manual exercise is the treadmill default setting. You
can start the exercise directly by pressing the START
key. The belt starts moving at 1,5 km/h / 1,0 mph.
STARTING WITH THE USER DETAILS SETUP
2.
If you want to use user details or save your workout,
set your user details or select your user code (1-4). Press
START to confirm your selection.
3. Press SELECT until the signal light shows next to the
Manual text.
4. Press START. The belt starts moving at 1,5 km/h
/ 1,0 mph. Use the Rabbit/Turtle keys or the PSC
function to adjust the speed and the elevation control
keys to adjust the elevation.
5. Press START. The belt starts moving at 1,5 km/h
/ 1,0 mph. Use the Rabbit/Turtle keys or the PSC
function to adjust the speed and the elevation control
keys to adjust the elevation.
6. Press STOP and the treadmill stops and moves
into waiting state for 5 minutes. You can restart the
interrupted exercise by pressing the START key
within 5 minutes. You can use the waiting state to save
your workout in the console’s memory (see Memory
Function). Press the STOP key twice to end exercising
and display feedback on your workout. The console
then switches to its initial state.
HEART RATE CONTROLLED
EXERCISE
Heart rate controlled exercises enable training at a
selected heart rate level. Heart rate controlled exercises
always require the use of a heart rate belt. If heart rate
measurement is not working correctly, the error message
CHECK TRANSMITTER will be displayed. You
should then make sure that you have properly followed
the instructions on the use of the heart rate belt.
1. If you want to use user details or save your workout,
set your user details or select your user code (1-4). Press
START to confirm your selection.
2. Press SELECT until the signal light shows the HRC
text. Press ENTER to confirm your selection.
3. Select the HRC mode with the arrow keys:
a) Speed = heart rate control is based on changing belt
speed. If you wish, you can change the inclination angle
of the belt during training.
b) Elevation = heart rate control is based on changing
treadmill inclination. In this mode you have to adjust
the speed by yourself using either PSC or the Turtle and
Rabbit keys.
c) Combination = automatic equal adjustment of both
the inclination angle and the speed of the belt.
4. Press ENTER to confirm your selection.
5. Set the desired heart rate (80-180) with the arrow
keys.
6. Press START to start constant heart-rate exercise. You
can adjust the heart rate level with the arrow keys during
the exercise.
7. The profile display collects the exercise details at one
minute intervals. After 20 minutes, the display will
shift to the left to show the speed details from the last
20 minutes. Pressing SELECT during the exercise will
display speed, elevation and heart rate profiles for the
exercise.
8. Press STOP and the treadmill stops and moves
into waiting state for 5 minutes. You can restart the
interrupted exercise by pressing the START key
within 5 minutes. You can use the waiting state to save
your workout in the console’s memory (see Memory
Function). Press the STOP key twice to end exercising
and display feedback on your workout. The console
then switches to its initial state.
FITNESS TESTS
The treadmill features two different fitness tests. The
fast-paced 2 km walking test requires a lower level of
effort, while the 12-minute Cooper run test is better
suited to those who are fit. You can use PSC to adjust
the speed during the tests.
1. Select your user code (1-4)with the arrow keys. Press
ENTER to confirm your selection.
2. Press SELECT until the signal light shows next to the
text TEST. Press ENTER to confirm your selection..
7
T60F
•
3. Press SELECT to choose between the 2 km walking
test and the Cooper test. Press ENTER to confirm your
selection.
2 KM WALKING TEST
The walking test requires the use of a heart rate monitor.
The test measures your fitness level on the basis of your
heart rate level during the exercise and the time taken
to complete the 2 km distance. The test is preceded by
a 3-minute warm-up period. We also recommend you
continue walking slowly after the test, so that your heart
rate returns smoothly to normal. On the basis of your
performance, the console will display an estimate of
your maximum oxygen uptake capacity.
BEGINNING THE WALKING TEST:
1. The display prompts for user height: enter your
height with the arrow keys. Press ENTER to confirm
your setting.
2. The display prompts for the user’s sex: enter your
sex with the arrow keys. Press ENTER to confirm your
setting.
3. The display prompts for user weight: enter your
weight with the arrow keys. Press ENTER to confirm
your setting.
4. The display prompts for the user’s age: enter your
age with the arrow keys. Press ENTER to confirm your
setting.
5. The display reads WARM UP to indicate
you can begin the 3-minute warm-up period.
Begin the warm-up period by pressing
START.
6. The running deck elevation is adjusted at
1 % to simulate air resistance. Adjust speed
using the speed control keys or the PSC
function. We recommend that you warm
up by walking at a slightly faster pace than
normally.
7. During the warm-up period, time will
count down from three minutes. When the
time displays 0:00, the console gives an audio
signal and the actual test will begin (TEST
STARTED!).
PERFORMING THE WALKING TEST:
1. The goal is to walk the 2 km distance as
quickly as possible. Adjust the speed yourself
by using the speed control keys or the PSC
function. Do not run during the test!
2. If the heart rate measurement is not
working correctly, the display will show
the alert CHECK TRANSMITTER. You
should then make sure that you have properly
followed the instructions on the use of the
heart rate belt.
3. Once the 2 km distance is covered, the
console gives an audio signal. The test is
automatically followed by a 5-minute cooldown period, after which the treadmill will
stop. The display gives the test result as your
maximum oxygen uptake capacity and shows
an estimate of your fitness level. Compare
your results to the fitness level categories for
different age groups, shown in the table.
MEN / MAXIMAL OXYGEN UPTAKE (VO2MAX)
1 = VERY POOR - 7 = EXCELLENT
AGE1234567
The Cooper test is used to calculate your fitness level
on the basis of the distance you run in a period of 12
minutes: the longer the distance you cover, the better
your fitness level. The test is preceded by a 3-minute
warm-up period. We also recommend you continue
walking slowly after the test, so that your heart rate
returns smoothly to normal. On the basis of your
performance, the console will display an estimate of
your maximum oxygen uptake capacity.
BEGINNING THE COOPER TEST:
1. The display reads COOPER SELECTED. Press
START to confirm your selection.
2. The display prompts for the user’s sex: enter your
sex with the arrow keys. Press ENTER to confirm your
setting.
3. The display prompts for the user’s age: enter your
age with the arrow keys. Press ENTER to confirm your
setting.
4. The display reads WARM UP to indicate you can
begin the 3-minute warm-up period. Begin the warmup period by pressing START.
5. The running deck elevation is adjusted at 1 % to
simulate air resistance. Adjust speed using the speed
control keys. We recommend that you warm up by
walking at a slightly faster pace than normally.
6. During the warm-up period, time will count down
OWNER’S MANUAL
8
OWNER’S MANUAL • T60F
GB
from three minutes. When the time displays 0:00, the
console gives an audio signal and the actual test will
begin (TEST STARTED!).
PERFORMING THE COOPER TEST:
1. The goal is to run as long a distance as possible in a
period of 12 minutes. Adjust the speed yourself by using
the speed control keys or the PSC function. The display
shows the time elapsed and your estimated results
throughout the test.
2. Once the 12 minutes are up, the console gives an
audio signal. The test is automatically followed by a 5minute cool-down period, after which the treadmill will
stop. The display gives the test result as your maximum
oxygen uptake capacity and shows an estimate of your
fitness level. Compare your results to the fitness level
categories for different age groups, shown in the table.
EXERCISE PROFILES
Tunturi has developed different preset exercise profiles
in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented
training. The console gives an audio signal in advance
of changes in a profile. The profile display shows the
shape of the profile and the details of the next profile
bar. If you want to use user details or save your workout,
set your user details or select your user code (1-4). Press
ENTER to confirm your selection.
A. Combination profiles 1-3 are exercise profiles with
different effort levels and preset speed and elevation.
You can programme the speed to a desired level and set
the duration of the exercise to be displayed either in
time or distance. These profiles do not require the use a
heart rate belt, but that provides interesting additional
information about your performance.
1. Press SELECT until the signal light shows the
profile (1-3) you want. Press ENTER to confirm your
selection.
2. Set profile distance/time. Press SELECT to move to
profile duration (time / distance) setting. The previous
duration set is shown on the display. Use the SELECT
key to alternate between different setting values. You can
change the value using the arrow keys (limit 10 minutes
(10:00) – 3 hours (h3:00), adjusting at 5 minute steps /
3 km – 42 km, adjusting at 1 km steps). Press ENTER
to confirm your selection.
3. Press START. The exercise begins and the belt starts
moving. You can scale the profile speed level up and
down at 1 % steps using the arrow keys. Pressing
SELECT during the exercise will display speed,
elevation and heart rate profiles for the exercise.
4. Press STOP and the treadmill stops and moves
into waiting start for 5 minutes. You can restart the
interrupted exercise by pressing the START key within
5 minutes or you can save your workout in the console’s
memory (see Memory Function). Press the STOP key
twice to end exercising and display feedback on your
workout. The console then switches to its initial state.
5. The cool-down period will automatically start once
you have completed the profile. After the cool-down the
treadmill will stop. You can save your workout in the
console’s memory (see Memory Function).
B. Rolling Hills is an interval exercise in which you can
determine track speed yourself and set the distance to be
run or the duration of the exercise. Rolling Hills allows
you to regulate your speed using the PSC function.
Unless you use PSC, this profile does not require the
use of a heart rate belt. However, a heart rate belt will
provide you with interesting additional information
about your performance.
1. Press SELECT until the signal light shows the profile
4. Press ENTER to confirm your selection.
2. Press SELECT to move to profile duration (time /
distance) setting. The previous duration set is shown on
the display. Use the SELECT key to alternate between
different setting values. You can change the value using
the arrow keys (limit 10 minutes (10:00) – 3 hours
(h3:00), adjusting at 5 minute steps / 3 km – 42 km,
adjusting at 1 km steps).
3. Press START. The exercise begins and the belt starts
moving. Use the speed control keys or PSC to adjust the
speed. Pressing SELECT during the exercise will display
elevation and heart rate profiles for the exercise.
4. You can scale the program elevation profile up and
down using the arrow keys.
5. Press STOP and the treadmill stops and moves
into waiting start for 5 minutes. You can restart the
interrupted exercise by pressing the START key within
5 minutes or you can save your workout in the console’s
memory (see Memory Function). Press the STOP key
twice to end exercising and display feedback on your
workout. The console then switches to its initial state.
6. The cool-down period will automatically start once
you have completed the profile. After the cool-down the
treadmill will stop. You can save your workout in the
console’s memory (see Memory Function).
C. Heart rate controlled HRC profiles (5-8) are heart
rate controlled exercise profiles with different effort
levels that allow you to set the duration of the exercise.
The heart rate controlled profiles always require the
use of a heart rate belt. If heart rate measurement is
not working correctly, the error message CHECK
TRANSMITTER will be displayed. You should
then make sure that you have properly followed the
instructions on the use of the heart rate belt.
1. Press SELECT until the signal light shows next to the
profile (5-8) you want. Press ENTER to confirm your
selection.
2. Select the HRC mode with the arrow keys. Press
ENTER to confirm your selection.
3. Press SELECT to move to profile duration (time /
distance) setting. The previous duration set is shown on
the display. Use the SELECT key to alternate between
different setting values. You can change the value using
the arrow keys (limit 10 minutes (10:00) – 3 hours
(h3:00), adjusting at 5 minute steps / 3 km – 42 km,
adjusting at 1 km steps).
4. Press START. The exercise begins and the belt starts
moving.
5. You can scale the profile speed level up and down at 1
% steps using the arrow keys.
6. Press STOP and the treadmill stops and moves
into waiting start for 5 minutes. You can restart the
interrupted exercise by pressing the START key within
5 minutes or you can save your workout in the console’s
9
T60F
•
memory (see Memory Function). Press the STOP key
twice to end exercising and display feedback on your
workout. The console then switches to its initial state.
7. The cool-down period will automatically start once
you have completed the profile. After the cool-down the
treadmill will stop. You can save your workout in the
console’s memory (see Memory Function).
PROFILES
(profile figures are at the back fold of the manual)
PROFILE 1 (Hill Walk). This profile is based on regular
changes in elevation, combined with a fairly steady,
brisk walking pace. The profile is suited to beginners
and active walkers. The default values are preset to an
average speed of 5.2 km/h and a top speed of 5.8 km/h,
with an average elevation of 2.7%.
PROFILE 2 (Hill Jog). This profile is based on irregular
changes in elevation, combined with a fairly steady, light
jogging pace. The profile is suited to beginners as well as
to those who want to maintain their fitness. The default
values are preset to an average speed of 6.9 km/h and
a top speed of 7.2 km/h, with an average elevation of
1.9%.
PROFILE 3 (Hill Run). This profile is based on a
consistent, low elevation, combined with a brisk
running pace with regular variation. The profile is suited
to active runners. The default values are preset to an
average speed of 11.6 km/h and a top speed of 12.5
km/h, with an average elevation of 1.8%.
PROFILE 4 (Rolling Hills). A distance profile where you
can set the distance to be covered in kilometres. The
profile is specifically designed for regular training, but
also allows for varied routines in fitness training. The
maximum distance is 42 km, with the default value
preset to 3 km, adjusting at 1 km steps. The profile
features interval type elevation settings, with an average
elevation of 2.4%.
PROFILE 5 (Fatburner 1). A heart rate profile with a
low level of effort, based on a regular rise and fall in the
heart rate. The profile is suited to weight control. The
default values are preset to an average heart rate of 114
bpm and a maximum heart rate of 125 bpm.
PROFILE 6 (Fatburner 2). A heart rate profile with
a medium level of effort, based on an interval type
rise and fall in the heart rate. The profile is suited to
fitness training and weight control. The default values
are preset to an average heart rate of 122 bpm and a
maximum heart rate of 136 bpm.
PROFILE 7 (Cardio). A heart rate profile with a medium
level of effort, based on a regular rise and fall in the
heart rate. The heart rate level remains at around 130140 bpm almost throughout the entire exercise. The
profile is ideal for fitness training. The default values
are preset to an average heart rate of 129 bpm and a
maximum heart rate of 145 bpm.
PROFILE 8 (Fit). A heart rate profile with a high level of
effort, based on a regular rise and fall in the heart rate.
The heart rate level remains at around 135-145 bpm
almost throughout the entire exercise. The profile is
suited to demanding fitness training and improvement.
The default values are preset to an average heart rate of
133 bpm and a maximum heart rate of 150 bpm.
MEMORY FUNCTION
The Memory function requires the use of a user code:
the exercise is saved under the selected user code. You
can save 5 exercises under each user code.
SAVING YOUR OWN PROFILE:
1. You can save preset profiles once the exercise is
completed, or after finishing the exercise by pressing
STOP once. If you want to save your Manual or HRC
workouts, finish the exercise by pressing STOP once.
Save your exercise by pressing MEM.
2. The display prompts for a memory slot (SAVE AS
OWN 1-5). Select the desired memory slot with the
arrow keys and press ENTER to confirm your selection:
your workout is now saved to the desired slot.
3. If there are no empty memory slots, replace a previous
profile with a new one. The display then prompts you
to confirm (REPLACE OWN 1-5). Press ENTER to
confirm your selection: your workout is now saved to
the desired slot.
4. SAVED AS OWN 1-5 is displayed to confirm your
save. The console will automatically switch to its initial
state.
NOTE! A total of 30 speed or elevation changes can
be saved in each profile. To save a profile, you need to
exercise for 10 minutes or more.
USING YOUR OWN PROFILE:
1. Select your user code.
2. Press MEM.
3. Press SELECT until the signal light indicates the
desired own profile (-1-5 MEMORY). Press ENTER
to confirm your selection. Select RERUN (to use
the profile without adjustments) or RACE (to use
the profile as a basis for the Race function) with the
SELECT key.
4. Press ENTER to confirm your selection.
5. Press START to begin the profile.
6. The RERUN function allows you to scale your own
profile and save the changes.
RACE FUNCTION
To race against a previously saved speed/elevation profile
exercise, select RACE in the Own Profile menu. The
goal is to complete the profile as fast as possible.
1. Press START. The exercise begins and the belt starts
moving.
2. Adjust the speed according to your fitness level either
manually or using the PSC function.
3. The console display shows information on profile
progress and any changes ahead, and also shows
how your performance compares to the previously
saved session: when you fall behind your previously
saved session, the display will read “YOU ARE x.xx
10
OWNER’S MANUAL
OWNER’S MANUAL • T60F
GB
BEHIND”. When you are ahead of your previously
saved session, the display will read “YOU ARE x.xx
AHEAD”.
4. Once the profile has been completed, the treadmill
will automatically stop. You can save your workout in
the console’s memory (see Memory Function).
MAINTENANCE
The equipment is safe to use only when periodically
maintained and inspected for faults and wear. Do not
attempt any servicing or adjustment other than those
described in this manual. Any other servicing must
be performed by an authorized service representative.
Check the tightness of all fixing screws once a year.
Do not overtighten. Defective components must be
immediately replaced: the equipment must not be
operated with any defective components.
CLEANING AND LUBRICATING THE TREADMILL
Wipe the treadmill surfaces, especially the handlebars
and console from dust with a damp cloth or towel. Do
not use solvents. Use a small vacuum nozzle to carefully
vacuum around all visible components (belt, running
deck, side rails etc.). To clean the underside, lift the
running deck to the storage position.
NOTE! Also keep the area near the treadmill clean.
While in use, the treadmill gathers dust that may cause
problems in the operation of the equipment.
ALIGNING THE RUNNING BELT
Monitor belt tracking during exercise and make
adjustments as needed. The belt should run in the
center of the treadmill. Alignment is not usually needed,
provided
the treadmill is placed on an even, solid and
•
horizontal surface and the belt is correctly tensioned
the alignment of the belt is correct
•
It is, however, possible for the belt to be pushed to one
side due to the user’s running style (e.g. more weight
on one foot). The alignment of the belt is adjusted by
turning the two bolts at the back of the treadmill.
1. Turn the power switch on and increase the treadmill’s
speed to 5 km/h (3 mph).
2. If the belt drifts to the left, turn the left adjustment
bolt ¼ turn clockwise and the right adjustment bolt 1/8
turn anti-clockwise. If the belt drifts to the right, turn
the right adjustment bolt ¼ turn clockwise and the left
adjustment bolt ¼ turn anti-clockwise.
3. If the belt remains centered the adjustment is correct.
If not, continue to make small adjustments as above
until the belt is correctly aligned. If the belt is allowed
run across to one side for long periods of time the edges
of the belt may be damaged and the treadmill may not
continue to operate correctly. Any damage to the belt
caused by the lack of necessary adjustment will not be
covered by the warranty.
In average domestic use (a maximum of 60 minutes a
day), you should check the lubrication approximately
after every 300 hours of use. The console is equipped
with a counter for measuring total values, thus
allowing you to monitor your total training time on
the treadmill. If there is any jerky movement of the
belt, always check the lubrication level. To do this, let
the treadmill come to a complete stop, then simply lift
the running belt to feel the running deck; if the deck
feels dry and there is very little evidence of lubricant on
your hand, lubricate the running deck according to the
following instructions:
1. Attach the nozzle to the lubricant container.
2. Let the treadmill come to a complete stop, and then
lift the running belt.
3. Position nozzle between the belt and the board
approximately 200 mm (8”) from the front of the
treadmill.
4. Apply T-Lube from the front to the rear of the
treadmill on each side of the treadmill, spraying as far
into the center of the running base as possible. One TLube container will be sufficient for two re-lubrications.
5. The treadmill is instantly ready for use.
NOTE! When lubricating the treadmill, you should let it
run at least five minutes before lifting the running deck
to the storage position. This will prevent the lubricant
from spilling.
NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube S
silicon lubricant. Contact your local Tunturi distributor
for further supplies of T-Lube.
ADJUSTING THE BELT TENSION
The belt must be tensioned if it begins to slip on the
rollers. In normal use, however, keep the belt as loose
as possible! The belt tension is adjusted by turning the
same screws as used for aligning the running belt. If
turning the screws will not effect the belt tension, please
contact your local Tunturi dealer.
1. Increase the treadmill’s speed to 5 km/h (3 mph).
2. Turn both adjustment screws an equal amount, ¼
turn clockwise.
3. Try to slow the belt down by holding onto the
handrails and braking as you walk (as if you were
walking downhill).
If the belt slips, turn another ¼ turn and repeat the test.
When braking heavily the belt may slip. If the belt keeps
slipping despite repeated adjustments, please contact
your local Tunturi dealer.
MALFUNCTIONS
NOTE! Despite continuous quality control, defects and
malfunctions caused by individual components may
occur in the equipment. In most cases it’s unnecessary
to take the whole device in for repair, as it’s usually
sufficient to replace the defective part. Always give
the model, serial number of your equipment and in
case of malfunctions also conditions of use, nature of
malfunction and any error code.
When you encounter unusual behavior from the
treadmill, simply turn the power switch off, wait 1
11
T60F
•
minute and turn the power switch on to reset the
treadmill. This should clear incidental errors and ready
the treadmill for normal operation again. If after you
have reset the treadmill by turning the power switch off
and on again, and the treadmill is still not operational,
contact your local Tunturi dealer for service.
If you require spare parts, always give the model, serial
number of your equipment and the spare part number
for the part you need. The spare part list is at the back
of this manual. Use only spare parts mentioned in the
spare part list.
ERROR CODES
The user interface will display information about
operational faults.
SYSTEM CHECK FAILED. Possible motor controller
fault. Turn the power switch off, wait 1 minute and
turn the power switch on again. If treadmill recovers
to normal operation, you may continue to use the
treadmill. Otherwise, call the dealer for service.
SPEED SENSOR ERROR. Call the dealer for service.
MOTOR SPEED ERROR. Ensure correct usage of
the treadmill. Do not push the belt with your feet.
Turn the power switch off, wait 1 minute and turn the
power switch on again. If treadmill recovers to normal
operation, you may continue to use the treadmill.
Otherwise, call the dealer for service.
MOTOR OVERLOAD. Ensure correct usage of the
treadmill. Do not brake the belt. Turn the power switch
off, wait 1 minute and turn the power switch on again.
If treadmill recovers to normal operation, you may
continue to use the treadmill. Ensure the lubrication
is sufficient, re-lubricate the running deck if needed.
Otherwise, call the dealer for service.
LIFT MOTOR ERROR. Call the dealer for service.
LIFT MOTOR OVERLOAD. Ensure correct usage
of the treadmill. Do not overload the lift motor by
continuously changing the elevation. Turn the power
switch off, wait 1 minute and turn the power switch on
again. The lift motor will be automatically calibrated
when the power switch is turned on. If treadmill
recovers to normal operation, you may continue to use
the treadmill. Otherwise, call the dealer for service.
MAINTENANCE CODE
CHECK LUBRICATION. Ensure the lubrication is
sufficient, re-lubricate the running deck only if needed.
Remove the code by pressing the ENTER key twice.
MOVING AND STORAGE
The T60F can be folded up to space saving storage
position. Always let the treadmill come to a complete
stop before lifting the running deck into the storage
position. Turn off the power switch and unplug the
power cord from the wall and the treadmill. Take hold
of the rear end of the running base and lift up until the
running base is locked in place. NOTE! The gas spring is
designed to make lifting the running base easier. Always
remember to ensure that the running base is locked
in the storage position. When in storage position, the
treadmill will automatically rest on the transportation
wheels. Push the equipment on the transportation
wheels. To release the folding lock, press the left gas
spring lightly with your foot on the sticker indicating
the folding mechanism and pull the running base down.
Lower the treadmill carefully onto the floor.
NOTE! Transport the treadmill with extreme caution
over uneven surfaces, for example over a step. The
treadmill should never be transported upstairs using
the wheels over the steps, instead it must be carried.
We recommend that you use a protective base when
transporting the equipment. The running belt needs to
be realigned and centered after moving.
To prevent malfunctioning of the treadmill, store it in a
dry place with as little temperature variation as possible,
protected against dust. Always unplug the treadmill
from the electrical outlet when not in use.
TECHNICAL DATA
Length .........................................202 cm / 79“
(storage position ..........................115 cm / 45”)
Height .........................................138 cm / 54”
(storage position ..........................175 cm / 69”)
Width .........................................94 cm / 37”
Weight ........................................105 kg / 231 lbs
Running surface ..........................54 x 138 cm
Speed ..........................................0,5-16,0 km/h /
Elevation range ............................0-10 %
Motor ..........................................2,0 HP (1,49 kW)
T60F treadmill meets the requirements of the EU’s
EMC Directives on electromagnetic compatibility (EN
61000-6-1, EN 61000-6-3, 61000-3-3. FCC: CFR 47
part 15, UL 1647, CAN/CSA-C22.2 No. 68-92) and
electrical equipment designed for use within certain
voltage limits (EN 60335-1). This product therefore
carries the CE label. T60F treadmill meets EN precision
and safety standards (Class HA, EN-957, parts 1 and 6).
Due to our continuous policy of product development,
Tunturi reserves the right to change specifications
without notice.
CAUTION! The instructions must be followed carefully
in the assembly, use and maintenance of your
equipment. The warranty does not cover damage due to
negligence of the assembly, adjustment and maintenance
instructions described herein. Changes or modifications
not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the
user’s authority to operate the equipment!
We wish you many enjoyable trainings with your new Tunturi training partner!
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihres
Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm
trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses
Handbuch auf; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber
informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten.
Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig.
Ihr Heimtrainer wurde für das Heimtraining und für
die leichte kommerzielle Nutzung entwickelt. Sowohl
Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen
übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder
Geräteschäden, die sich bei Einsatz in gewerblichen
Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren
Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch
Missachtung der in diesem Handbuch beschriebenen
Montage- Einstellungs- und Wartungsinstruktionen
entstehen, besteht kein Garantieanspruch!
Das Gerät nur an geerdete Schukosteckdosen
•
anschliessen und zum Anschluss kein
Verlängerungskabel verwenden. Schwankungen in der
Netzspannung von mehr als 10 Prozent können zu
Fehlfunktionen des Gerätes führen und die Elektronik
beschädigen. Die Leistungsaufnahme kann maximal 10
A betragen. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht
diesen Anleitungen entsprechend angeschlossen wird.
Modifikationen an Steckdosen und Netzkabel
•
dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden,
die mit der Wartung von elektromechanischen
Geräten vertraut sind und eine gültige Genehmigung
für die Durchführung derartiger Wartungs- und
Reparaturarbeiten haben.
Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen Arzt auf,
•
der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings,
beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf.
Keine anderen als die in dieser Gebrauchsanweisung
•
beschriebenen Wartungsmassnahmen und Einstellungen
vornehmen. Vor Montage- und Reparaturarbeiten das
Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden,
•
deren Gewicht über 135 kg liegt.
Dieses Gerät ist zugelassen für das Training zu
•
Hause. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate
für das Heimtraining.
HERZLICH WILLKOMMEN IN DER
WELT DES TRAINIERENS MIT
TUNTURI!
Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre
Gesundheit und Ihre Kondition viel wert sind; auch
haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen.
Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein
hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als
Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch
immer mit Ihrem Training verfolgen, wir sind sicher,
dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise
zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training
damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi
WWW.TUNTURI.COM.
MONTAGE
Prüfen Sie, dass folgende Teile vorhanden sind:
1. Rahmen
2. Vorderstangen
3. Querhandstütze
4. Cockpit
5. Netzkabel
6. Montagezubehör (der Inhalt steht mit * auf der
Ersatzteilliste): Bewahren Sie die Montageteile sorgfältig
auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung
benötigen
Die Richtungsangaben rechts, links, vorne, hinten
gehen von der Blickrichtung beim Training aus.
In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der
Typenbezeichnung und der Seriennummer des Gerätes
an Ihren Händler. Der Silikatbeutel verhindert die
Feuchtigkeitsbildung während der Lagerung. Er
wird nach dem Auspacken nicht mehr benötigt. Wir
empfehlen, dass Sie das Gerät mit mindestens einer
weiteren erwachsenen Person montieren. Das Gerät wie
folgt montieren:
VORDERSTANGEN
BITTE BEACHTEN! Bitte die Befestigungsschrauben
nicht entfernen, sie befinden sich bereits an den
vorgesehenen Stellen! Bitte beachten Sie, dass durch die
linke Vorderstange ein Kabel verläuft: Achten Sie darauf,
dass dieses Kabel nicht in die Vorderstange fällt. Bringen
Sie die Vorderstangen am vorgesehenen Platz an den
Seiten des Rahmens an: ziehen Sie gleichzeitig das aus
der linken Vorderstange kommende Kabel nach oben,
damit es nicht zwischen Vorderstange und Rahmen
13
gerät. Ziehen Sie bitte die Befestigungsschrauben erst
dann fest an, wenn Sie die Handstütze und das Cockpit
angebracht haben.
QUERHANDSTÜTZE
Bringen Sie die quer verlaufende Handstütze so an,
dass der gewölbte Teil auf den hinteren Teil des Gerätes
zeigt. Befestigen Sie die Querhandstütze von beiden
Seiten mit jeweils einer Sechser-Hohlschraube an den
Vorderstangen. Sie erleichtern sich das Festschrauben,
indem Sie die Befestigungsschraube in den
Schraubenschlüsselkopf stecken, bevor Sie sie durch das
Loch in der Vorderstange schieben.
COCKPIT
Abdeckkappen auf die Löcher in den Vorderstangen.
Entfernen Sie die Schutzfolie von der Anzeige.
Sie erleichtern sich das Befestigen, indem Sie die
Vorderstangen beim Anziehen der Schrauben leicht
nach vorne drücken.
SICHERHEITSSCHLÜSSEL
Der Laufbandtrainer funktioniert nur, wenn der
Sicherheitsschlüssel ordnungsgemäss im Schloss steckt.
Das Laufband bleibt automatisch stehen, sobald sich
der Sicherheitsschlüssel nicht mehr im Schloss links am
Cockpit befindet. Die Schnur des Sicherheitsschlüssels
mit Hilfe des Clips an der Kleidung befestigen und den
Sicherheitsschlüssel ins Schloss stecken. Sicherstellen,
dass der Clip an der Schnur des Sicherheitsschlüssels
gut an Ihrer Kleidung befestigt ist. Bei Zug sollte sich
der Clip nicht von Ihrer Kleidung lösen, sondern der
Sicherheitsschlüssel aus dem Schloss gezogen werden.
Zum Auf- und Absteigen und bei der Bedienung der
Tastatur immer an den Handläufen festhalten. Nie vom
laufenden Laufband abspringen!
NETZKABEL
Das Netzkabel am Laufbandtrainer neben dem
Netzschalter befindliche Buchse einstecken. Bevor
Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen, stellen
Sie sicher, dass die Voltzahl Ihres Stromnetzes mit der
auf dem Typenschild übereinstimmt. Schalten Sie
den Strom für das Gerät mit dem neben dem Stecker
befindlichen Stromschalter ein. BITTE BEACHTEN! Das
Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden. Verwenden Sie keine Verlängerungsschnur, um
das Gerät mit einer Steckdose zu verbinden.
T60F
•
Verbinden Sie das aus der linken Vorderstange
kommende Kabel mit dem Anschluss des Cockpitkabels
und schieben Sie das verbundene Kabel zurück
in die Vorderstange. Drücken Sie das Cockpit auf
den Vorderstangen fest und befestigen Sie es mit
vier Sechser-Hohlschrauben von der Rückseite des
Cockpits. Bei Bedarf können Sie das Befestigen dadurch
erleichtern, dass Sie die quer verlaufende Handstütze
lockern: Lockern Sie die Handstütze jedoch nicht an
dem Ende, an dem die schwarze Gummimutter sitzt.
Ziehen Sie jetzt die Befestigungsschrauben der
Vorderstangen an. Sie ziehen die Befestigungsschrauben
an, indem Sie den Kopf des Sechser-Schraubenschlüssels
durch das Loch in der Vorderstange auf die
Befestigungsschraube drücken.
Drehen Sie beim Befestigen den Schraubenschlüssel
gegen den Uhrzeigersinn! Vermeiden Sie ein zu starkes
Anziehen der Schrauben. Drücken Sie die Kunststoff-
BITTE BEACHTEN!
ALLGEMEINES ZUM TRAINING
Vor Beginn des Trainings sollte man sich sorgfältig mit
den Funktionen und der Handhabung des motorisierten
Laufbandes vertraut gemacht haben.
Trainieren mit einem Laufband ist eine ausgezeichnete
aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht,
erfordert aber eine längere Trainingsdauer. Das aerobe
Training basiert auf einer Verbesserung der max.
Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer Steigerung
von Kondition und Ausdauer führt. Die Fähigkeit
des Körpers, Fett zu verbrennen, hängt direkt von der
Fähigkeit des Körpers ab, Sauerstoff zu transportieren.
Aerobes Training ist vor allem angenehm. Man sollte
zwar schwitzen, aber der Puls darf nicht unangemessen
ansteigen. Auf diese Weise hält man länger durch. Die
empfohlene Trainingslänge beträgt drei Mal die Woche
30–60 Minuten – je nach Zielen, Kondition und
Möglichkeiten.
Falls Sie auf dem Gehgeschwindigkeitsniveau
trainieren möchten, können Sie den Abwechslungsund Beanspruchungsgrad Ihrer Leistungen durch
Veränderung des Anstiegswinkels Ihrer Laufunterlage
steigern. Sie können Ihr Gehtraining auch dadurch
vielseitiger gestalten, indem Sie gleichzeitig Ihre
Armmuskeln mit kleinen Hanteln trainieren. Denken
Sie dabei bitte an Ihr Gleichgewicht und an andere
BETRIEBSANLEITUNG
14
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
Sicherheitsfaktoren.
Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven
Training damit finden Sie auf der Internetseite von
Tunturi www.tunturi.com.
FÜR IHRE GESUNDHEIT
Dieses Gerät darf nur in Innenräumen benutzt
•
werden; es ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen
vorgesehen.
Stellen Sie das Gerät auf einen sicheren, ebenen
•
Untergrund. Darauf achten, dass der Bereich neben
und vor (mindestens 100 cm) und hinter (mindestens
100x200 cm) dem Laufbandtrainer frei ist. Sorgen Sie
auch dafür, dass keine Kinder oder Haustiere in diesen
Bereich kommen können, solange das Gerät in Betrieb
ist.
FÜR DIE TRAININGSUMGEBUNG
Es wird empfohlen, das Gerät auf eine Schutzmatte
•
zu stellen.
Vergewissern Sie sich, dass der Trainingsraum
•
ausreichend belüftet ist. Um Erkältungen zu vermeiden,
trainieren Sie nicht an einem zugigen Ort.
FÜR DEN GEBRAUCH
Falls Sie Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen
•
Sie deren geistige und körperliche Entwicklung und
vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie
gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die
richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
Das Gerät kann immer nur von einer Person benutzt
•
werden.
Lassen Sie ein laufendes Laufband nie
•
unbeaufsichtigt.
Tragen Sie während des Trainings angemessene
•
Kleidung und Schuhe.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls es nicht
•
völlig funktionstauglich ist..
TRAINING BEGINNEN
Zur Vermeidung von Muskelkater Aufwärmtraining
•
(langsames Joggen oder Gehen) und Dehnübungen
nicht vergessen.
Mit gegrätschten Beinen auf die Seitenränder
•
des Laufbandtrainers stellen. Das Gerät nie auf dem
Laufband stehend in Bewegung setzen.
Beginnen Sie Ihr Training mit einer langsamen
•
Geschwindigkeit und steigern Sie dann Geschwindigkeit
bzw. Steigungswinkel gradweise je nach Ihrer Kondition
und wie Sie sich gerade fühlen.
Zum Auf- und Absteigen und bei der Bedienung der
•
Tastatur immer an den Handläufen festhalten. Nie vom
laufenden Laufband abspringen!
Halten Sie Rücken und Nacken gerade, so
•
vermeiden Sie Verspannungen und Schmerzen in
Nacken, Schultern und Rücken. Laufen Sie möglichst
immer in der Mitte des Laufbandes und halten Sie einen
solchen Abstand zum Cockpit, dass dieses Ihr Laufen
nicht stört, Sie es aber trotzdem leicht erreichen.
Sollten während Ihres Trainings Funktionsstörungen
•
am Gerät auftreten, halten Sie sich bitte an den
Handstützen fest und stellen sich sofort breitbeinig
auf die Seitenplatten der Laufunterlage. Stellen Sie
das Laufband ab und sehen Sie in der Anleitung unter
„Funktionsstörungen“ nach.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
•
ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings,
beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf.
TRAINING BEENDEN
Beenden Sie nicht abrupt Ihr Training, sondern
•
fahren Sie schrittweise Ihre Geschwindigkeit
zurück. Bitte vergessen Sie nicht das Stretching nach
Beendigung des Trainings.
Den Sicherheitsschlüssel immer abziehen.
•
Das Gerät ausschalten.
•
Das Netzkabel sowohl aus der Steckdose als auch aus
•
der Buchse am Laufbandtrainer ziehen und an einem
sicheren Ort, vor Kinderhand geschützt, aufbewahren.
Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten
•
Wischtuch von eventueller Feuchtigkeit befreien. Keine
Lösungsmittel verwenden!
HERZFREQUENZ
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten
Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem
richtigen Leistungsniveau, und das beste Mass ist
dabei Ihre eigene Herzfrequenz. Als zuverlässigste
Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose
Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge
mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen
werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über
ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der
Elektronikanzeige übertragen.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher
tragen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt bestätigen, dass
Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen
können.
Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des
Trainings die gegen die Haut kommenden Elektroden
am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser oder Speichel
anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem
dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden
gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender
mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur
befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim
Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt
jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung
erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu
einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger
übertragen.
Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert
angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für
eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die
Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind
mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig
eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander
entfernt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger,
aber mehrere Sender eingesetzt, darf sich nur eine
Person, die einen Herzfrequenzsender trägt, während
der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite
des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus,
wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann
15
T60F
•
jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was
die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es
wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu
trocknen.
Achten Sie bei Ihrer Trainingskleidung darauf, dass
bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B.
Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen
verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlässige
Herzfrequenzmessung sein können. Beachten Sie
auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere
elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen,
die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen
können.
Ermitteln Sie zuerst Ihre maximale Herzfrequenz. Wenn
Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sich bitte an der
nachfolgenden Formel:
208 – 0,7 X ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu
Mensch. Die maximale Herzfrequenz verringert sich
pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie
zu einer der bereits genannten Risikogruppen zählen,
bitten Sie den Arzt, Ihre maximale Herzfrequenz
festzustellen.
Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie
bei Ihrem zielgerichteten Training unterstützen.
ANFÄNGER: 50-60 % der maximalen Herzfrequenz
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und
Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen,
die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei
Trainingseinheiten pro Woche von jeweils einer halben
Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training
verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und
Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE: 60-70 % der maximalen
Herzfrequenz
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der
Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und Ihre Lungen
mehr, als auf dem Anfängerniveau. Wir empfehlen
mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche mit jeweils
mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau
noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger
oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER: 70-80 % der maximalen
Herzfrequenz
Das Training auf diesem Niveau ist nur für
durchtrainierte Sportler geeignet und setzt ein LangzeitAusdauertraining voraus.
COCKPIT
FUNKTIONSTASTEN
START
Beginnen Sie mit der gewählten Trainingseinheit.
TASTEN ZUR NEIGUNGSKONTROLLE
(HASE / SCHILDKRÖTE)
Mit der Hasentaste wird die Laufgeschwindigkeit in 0,1
km/h-Intervallen erhöht, mit der Schildkrötentaste in
0,1 km/h-Intervallen reduziert. Längeres Drücken der
Tasten beschleunigt die Geschwindigkeitsänderung. Der
Geschwindigkeitsbereich liegt zwischen 0,5-16,0 km/h
TASTEN ZUR NEIGUNGSKONTROLLE
Durch Drücken der Taste zum Anheben der Neigung
können Sie den Neigungswinkel des
Laufbandes in Stufen von 0,5 % erhöhen, durch
Drücken der Taste zum Verringern der Neigung
wiederum verringern Sie die Neigung in Stufen von
0,5 %. Der Neigungswinkel kann zwischen 0 %
(horizontal) und 10 % eingestellt werden.
PFEILTASTEN
Bei den Benutzereinstellungen verändern Sie
Einstellwerte mithilfe der Pfeiltasten. Im HRC-Modus
können Sie den eingegebenen Pulswert während des
Trainings mithilfe der Pfeiltasten verändern. In den
Trainingsprogrammen können Sie das Anspruchsniveau
mithilfe der Pfeiltasten skalieren. Durch Druck auf die
“Pfeil oben” erhöhen Sie das Anspruchsniveau, durch
Druck auf die “Pfeil unten” verringern Sie es.
STOP / PAUSE / RESET
Durch einmaliges Drücken der STOP-Taste bleibt
das Laufband stehen und geht in einen 5 Minuten
dauernden Wartemodus über. Vor Ablauf von 5
Minuten können Sie die unterbrochene Trainingseinheit
durch Drücken der START-Taste wieder aufnehmen.
Durch erneutes Drücken der STOP-Taste beenden Sie
das Training. Ein Druck von 2 Sekunden auf die STOPTaste setzt die Anzeige auf Null zurück, worauf die
Anzeige in den Startzustand und das Laufband in die
Startposition zurückkehrt.
SELECT
Vor Betätigung der START-Taste können Sie mit der
SELECT-Taste einen Trainingsmodus wählen. Während
des Trainings können Sie mit der SELECT-Taste die
gewünschte Profilanzeige wählen.
ENTER
Bestätigen Sie Ihre Wahl (Trainingsmodus oder
–programm, Benutzereinstellungen).
MEMORY
Mit Hilfe der MEM-Taste können Sie das beendete
Training im Speicher des Cockpits abspeichern. Das
Abspeichern setzt die Wahl eines Benutzercodes voraus.
Für jeden Benutzercode stehen fünf Speicherplätze zur
Verfügung.
PSC
In der PSC-Funktion regeln Sie die Geschwindigkeit
des Laufbandes während des Trainings und ohne das
Cockpit zu berühren, indem Sie Ihre Position auf
dem Laufband verändern. Die PSC-Funktion setzt die
Verwendung eines Herzfrequenz-Messgurts voraus. Sie
können die PSC-Funktion beim Manual-Training, beim
winkelgesteuerten HRC-Training, beim Rolling Hills-
BETRIEBSANLEITUNG
16
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
Profil und bei beiden Konditionstests benutzen.
SET
Durch Drücken der SET-Taste können Sie Ihren
Benutzercode wählen, die benutzerspezifischen
Einstellungen programmieren, die gewünschten
Maßeinheiten wählen und die Gesamtlaufstrecke bzw.
–zeit des Geräts kontrollieren.
T-WARE PROGRAM
Dieses Gerät ist mit dem T-Ware Fitnesstest- und
Kontrollprogramm kompatibel. Hinweise zum T-Ware
und zum effektiven Training damit finden Sie auf der
Internetseite von Tunturi www.tunturi.com.
ANZEIGEN
HEART RATE (Herzfrequenz)
45-220 bpm. Die Herzfrequenzlampe blinkt stets, wenn
das Messgerät ein Frequenzsignal empfängt.
KCAL (Energieverbrauch)
0-9999 kcal, in Intervallen von 1 kcal
ELEVATION (Steigungswinkel)
0-10 %, in Intervallen von 0,5 %
TIME (Trainingszeit)
Anzeige mit Sekundengenauigkeit 00:00-99:59, danach
mit Minutengenauigkeit h1:40 - h9:59.
DISTANCE (Strecke)
0.00-99.99 km, in Intervallen von 0,01 km
SPEED (Laufbandgeschwindigkeit)
0,5-16,0 km/h in Intervallen von 0,1 km/h. Die
Signallampe bezeichnet die gewählte Maßeinheit (km/h,
mph (miles per hour), pace (Schritt), bzw. Minuten/
Kilometer).
GRAFIK/TEXTANZEIGE
Das T60F-Modell ist mit einer kombinierten Text- und
Profilanzeige ausgestattet, die den Benutzer auf Englisch
durch den Trainingsablauf führt und während des
Trainings anleitet.
EINGABE DER BENUTZERANGABEN
Wir empfehlen Ihnen einen Benutzercode zu
wählen und Ihre persönlichen Daten abzuspeichern.
Diese Informationen werden u.a. bei der präziseren
Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt.
Gleichzeitig können Sie auch die bei dem Laufband
verwendeten Maßeinheiten eingeben sowie die
Gebrauchsgesamtwerte des Laufbands ablesen. Durch
Wählen eines Benutzercodes können Sie auch ein
durchgeführtes Training abspeichern.
1. Bestätigen Sie die SET-Taste. Wählen Sie mit Hilfe
der Pfeiltasten einen Benutzercode (1-4). Bestätigen Sie
den eingegebenen Wert mit der ENTER-Taste. BITTE
BEACHTEN!
Die Alternative NO USER bezieht sich auf
die Geräteinstellungen und unterhalb dieser finden Sie
die Gesamtlaufzeit bzw. –strecke des Geräts.
2. Stellen Sie die Masseinheiten ein (Metric = metrisches
Sie die Einstellungen mit den Pfeiltasten. Bestätigen Sie
den eingegebenen Wert mit der ENTER-Taste, wonach
Sie zur nächsten Einstellung gelangen.
3. Geben Sie Ihr Gewicht ein. Ändern Sie die
Einstellungen mit der Pfeiltaste, bestätigen Sie den
eingegebenen Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie
zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben werden
zur Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt.
4. Eingabe des Geschlechts (Male = Mann, Female =
Frau). Ändern Sie die Einstellungen mit der Pfeiltaste,
bestätigen Sie den eingegebenen Wert mit der
ENTER-Taste, worauf Sie zur nächsten Einstellung
gelangen: Die Angaben werden zur Einschätzung des
Energieverbrauchs benötigt.
5. Geben Sie das Alter des Benutzers ein; verändern Sie
die Einstellungen mit den Pfeiltasten, bestätigen Sie den
eingestellten Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie
zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben werden
zur Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt.
6. Schalten Sie die Verwendung der Tonsignale
ein (ON = Tonsignale werden verwendet, OFF =
Tonsignale werden nicht verwendet); verändern Sie die
Einstellungen mit den Pfeiltasten, bestätigen Sie den
eingestellten Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie
zur nächsten Einstellung gelangen. BITTE BEACHTEN!
Bei den Trainingsprofilen zeigt das Cockpit mit einem
Signalton im Voraus die Änderungen im Profil an.
7. Geben Sie die für die Anzeige gewünschte Maßeinheit
ein (km/h, min/km, mph, min/mile). Ändern Sie die
Einstellungen mit der Pfeiltaste, bestätigen Sie den
eingegebenen Wert mit der ENTER-Taste, worauf Sie
zur nächsten Einstellung gelangen: Die Angaben werden
zur Einschätzung des Energieverbrauchs benötigt. BITTE
BEACHTEN! Die jeweilige Maßeinheit können Sie auch
während des Trainings bestimmen: bestätigen Sie die
SET-Taste einmal und ändern Sie die Einstellungen mit
der Pfeiltaste, bestätigen Sie den eingegebenen Wert
mit der ENTER-Taste, worauf Sie zurück zum Training
gelangen.
8. Mit Hilfe der Pfeiltasten geben Sie die
Spitzengeschwindigkeit des Laufbands für die PSCund herzfrequenzgesteuerten Trainingsphasen ein: in
diesen Phasen wird die Geschwindigkeit auf Grund der
Herzfrequenz des Benutzers geregelt und kann ohne
eine vorgegebene Spitzengeschwindigkeit zu schnell
für das Training werden. Der vorgegebene Wert für die
Spitzengeschwindigkeit beträgt 12 km/h. Ändern Sie die
Einstellungen mit der Pfeiltaste. Mit der ENTER-Taste
gelangen Sie zur nächsten Anzeige.
9. Aus der Anzeige TOTAL TIME ersehen Sie die
benutzerspezifische Gesamtlaufzeit des Laufbandes. Mit
der ENTER-Taste gelangen Sie zur nächsten Anzeige.
10. Aus der Anzeige TOTAL DISTANCE ersehen
Sie die benutzerspezifische Gesamtlaufstrecke des
Laufbandes. Mit der ENTER-Taste gelangen Sie
zurück zur Eingabe der Benutzerangaben, die
Benutzereinstellungen verlassen Sie mit der STARTTaste.
Wenn einmal Sie ihre Benutzerdaten eingegeben haben,
haben Sie im Weiteren davon den Vorteil, dass Sie
Ihr Training nach Eingabe Ihres Benutzercodes gleich
beginnen können. Ein gewählter Benutzercode bleibt
im Speicher des Cockpits so lange gespeichert, bis Sie
17
T60F
•
einen anderen Code verwenden, der Sicherheitsschlüssel
abgezogen oder das Netzkabel des Geräts gezogen wird.
POSITION SPEED CONTROL (PSC)
In der Funktion Position Speed Control (PSC)
regulieren Sie die Geschwindigkleit des Laufbandes
durch Veränderung Ihrer Position auf dem Laufband.
Die Laufbandgeschwindigkeit nimmt zu, wenn Sie sich
auf dem vorderen Teil des Laufbandes befinden, nimmt
ab, wenn Sie sich auf dem hinteren Teil des Laufbandes
befinden, und bleibt unverändert, wenn sie sich im
mittleren Teil des Laufbandes befinden.
BITTE BEACHTEN! Die Verwendung der PSC-Funktion
setzt die Verwendung des Herzfrequenz-Messgurts
T41 von Polar voraus! Als Zeichen der aktivierten
Herzfrequenzmessung blinkt in der Heart-Rate-Anzeige
ein Quadrat.
BITTE BEACHTEN! Befestigen Sie stets, wenn
Sie die PSC-Funktion eingestellt haben, den
Sicherheitsschlüssel sorgfältig an Ihrem Hemd. Stellen
Sie die Länge des Bandes des Sicherheitsschlüssels so
ein, dass er sich vom Anzeigegerät löst, wenn Sie sich zu
weit hinten befinden.
BITTE BEACHTEN! Wenn Sie mit der PSC-Funktion
trainieren, darf sich in der Nähe des Laufbandes
(Mindestabstand 2 m) kein anderer Herzfrequenzsender
befinden; die gleichzeitigen Signale von zwei Sendern
gefährden die Benutzersicherheit, indem sie die
Steuerung der PSC-Funktion stören!
Sie können die PSC-Funktion nur eingeben, wenn das
Laufband steht.
1. Beginnen Sie mit dem Gebrauch der PSC-Funktion,
indem Sie die Grenzwerte der Geschwindigkeitsbereiche
festlegen. Betätigen Sie die PSC-Taste des Messgeräts.
2. Auf der Basis der zuletzt eingegebenen Einstellung
erscheint in der Anzeige der Text PSC ON (Funktion
an) oder PSC OFF (Funktion aus). Geben Sie mit den
Pfeiltasten PSC ON ein und drücken Sie die ENTERTaste.
3. In der Anzeige erscheint der Text PRESS ENTER TO
CALIBRATE PSC OR START TO EXIT (Betätigen
Sie die Enter Taste um zu den PSC-Einstellungen
zu kommen; mit der START-Taste verlassen sie das
Einstellungsmenü). Stellen Sie sich auf den mittleren
Abschnitt des Laufbandes. Die Beschleunigungszone
beginnt ca. 10 cm vom Messpunkt aus gesehen weiter
vorne, die Verlangsamungszone ihrerseits 20 cm
weiter hinten. Drücken Sie die ENTER-Taste, worauf
in der Anzeige der Text PLEASE WAIT 8 erscheint
und das Messgerät Ihre Entfernung aufgrund des
Herzfrequenzsignals misst. Nach Ablauf der Messung
von 8 Sekunden erscheint in der Anzeige der Text
CALIBRATION READY PRESS START (Einstellung
fertig, starten Sie die Funktion mit der START-Taste).
4. Wenn das Messgerät das Herzfrequenzsignal nicht
empfängt oder bei der Entfernungsmessung ein
Problem auftaucht, kehrt der Messgerät in die Anzeige
CALIBRATE zurück. In diesen Störfällen erscheint
für 5 Sekunden in der Anzeige der Text CHECK
TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich dann, dass
Sie die Hinweise zum Gebrauch des Messgurts befolgt
haben. Wenn die Grenzen der Geschwindigkeitsbereiche
Ihrer Ansicht nach passend sind, können Sie in Zukunft
die PSC-Funktion starten, indem Sie PSC ON wählen,
die ENTER-und START-Tasten drücken und die
gewünschte Trainigsform wählen. Falls Sie die Grenzen
der Geschwindigkeitszonen ändern wollen, wiederholen
Sie bitte die Schritte 1-3 und platzieren Sie sich in
der Messphase an einer geeigneteren Stelle auf dem
Laufband.
5. Wählen Sie die Trainingsweise manuell, Rolling
Hills, eine auf der Einstellung des Winkels basierende
Trainingsweise mit unveränderter Herzfrequenz
oder einen Konditionstest. Dabei können Sie die
Laufbandgeschwindigkeit mit Hilfe der PSC-Funktion
steuern. Die Aktivierung der PSC-Funktion wird
durch die leuchtende PSC Signallampe in der Anzeige
signalisiert. Die Aktivierung der PSC-Funktion wird
durch die Balken auf der Anzeige angezeigt. Die Balken
zeigen an, in welchem Geschwindigkeitsbereich Sie sich
gerade befinden (Hase = die Geschwindigkeit nimmt zu,
- = die Geschwindigkeit bleibt gleich, Schildkröte = die
Geschwindigkeit nimmt ab).
6. Starten Sie das gewählte Trainingsprogramm durch
Betätigung der START-Taste und stellen Sie die
Laufbandgeschwindigkeit ein, indem Sie auf dem
Laufband weiter vorn oder hinten stehen. Beachten Sie,
dass während er aktivierten PSC-Funktion auch die
Tasten zur Geschwindigkeitsregulierung (Schildkröte/
Hase) funktionieren. BITTE BEACHTEN! Falls Ihnen
die PSC-Funktion nicht schon von früher bekannt
ist, empfehlen wir das Kennenlernen der Funktion bei
langsamem Trainingstempo.
7. Die Nutzung der PSC-Funktion beenden Sie, indem
Sie zum Ende des Trainings zweimal die STOP-Taste
betätigen.
WAHL DER TRAININGSEINHEIT
Drücken Sie die SELECT-Taste bis die Signallampe bei
der gewünschten Trainingseinheit leuchtet. Es stehen
zur Auswahl:
1. Das Manual-Training, bei dem Sie während
des Trainings selbst die Geschwindigkeit und den
Neigungswinkel wählen.
2. Das herzfrequenzgesteuerte HRC-Training, bei
dem das Laufband die Geschwindigkeit / Neigung
in der Weise steuert, dass Sie ständig auf dem von
Ihnen gewählten Herzfrequenzniveau trainieren;
herzfrequenzgesteuerte Profile erfordern stets die
Verwendung eines Herzfrequenzmessgurts.
3. Konditionstest: Das Laufband bietet Ihnen
zwei alternative Tests, den 2-km-Gehtest oder den
zwölfminütigen Cooper-Lauftest.
4. Ein fertiges Trainingsprofil, bei dem Geschwindigkeit
/ Neigungswinkel oder Frequenzniveau in einer im
voraus festgelegten Weise wechseln.
BETRIEBSANLEITUNG
18
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
MANUAL-TRAINING
SCHNELLSTART:
1.
Das Manual-Training ist die Voreinstellung des
Laufbandes. Sie können das Training direkt durch
Druck auf die Start-Taste beginnen.
BENUTZERSPEZIFISCHER START:
2. Falls Sie Ihre Benutzerdaten nutzen wollen oder
Ihre Trainingsphase abspeichern, geben Sie bitte Ihre
Benutzerdaten bzw. Ihren Benutzercode (1-4) ein.
Drücken Sie die START-Taste zur Bestätigung Ihrer
Wahl.
3. Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Manual-
Signallampe aufleuchtet.
4. Drücken Sie die START-Taste; das Laufband setzt
sich mit einer Geschwindigkeit von 1,5 km/h in
Bewegung. Sie können die Geschwindigkeit mit den
Hase-/Schildkrötetasten und mit der PSC-Funktion
verändern. Sie können die Laufbandneigung mit den
Tasten zur Neigungskontrolle verändern.
5.Die Profilanzeige speichert im Minutenabstand
die Geschwindigkeitsdaten des Trainings. Nach 20
Minuten verschiebt sich die Anzeige in der Weise
nach links, dass jeweils die Geschwindigkeitsdaten der
letzten 20 Minuten angezeigt werden. Bei Drücken der
SELECT-Taste während des Trainings zeigt das Cockpit
die gesammelten Geschwindigkeits-, Steigungs- und
Pulsprofile an.
6.Durch einmalige Betätigung der STOP-Taste
bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5
Minuten dauernden Wartezustand über. Während
dieser Zeit können Sie das unterbrochene Training
durch Betätigung der START-Taste fortsetzen. Im
Wartezustand können Sie ebenfalls Ihr Training im
Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Durch
zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden Sie
das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre
absolvierte Leistung anzeigt und auf die Startposition
zurück springt.
durch die Veränderung der Laufbandgeschwindigkeit.
Falls gewünscht, kann der Steigungswinkel während der
Training verändert werden.
b) Steigung: Die Kontrolle des Frequenzniveaus erfolgt
durch die Veränderung der Laufflächensteigung. Bei
dieser Trainingsweise regeln Sie die Trainingsform
regeln Sie selbst die Geschwindigkeit des Laufbandes
mit der PSC-Funktion oder mit der Hasen- und
Schildkrötentaste
c) Kombination: Die Kontrolle des Herzfrequenzniveaus
beruht auf der automatischen, gleichmässigen
Veränderung des Laufflächensteigungswinkels und der
Laufgeschwindigkeit.
4.Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer
Wahl.
5. Stellen Sie den gewünschten Herzfrequenzwert (80-
180) mit den Pfeiltasten.
6. Beginnen Sie mit dem Programm durch Betätigung
der START-Taste. Während des Trainings können Sie
das Frequenzniveau mit Hilfe der Pfeiltasten verändern.
7.Die Profilanzeige speichert im Minutenabstand
die Geschwindigkeitsdaten des Trainings. Nach 20
Minuten verschiebt sich die Anzeige in der Weise
nach links, dass jeweils die Geschwindigkeitsdaten der
letzten 20 Minuten angezeigt werden. Bei Drücken der
SELECT-Taste während des Trainings zeigt das Cockpit
die gesammelten Geschwindigkeits-, Steigungs- und
Pulsprofile an.
8.Durch einmalige Betätigung der STOP-Taste
bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5
Minuten dauernden Wartezustand über. Während
dieser Zeit können Sie das unterbrochene Training
durch Betätigung der START-Taste fortsetzen. Im
Wartezustand können Sie ebenfalls Ihr Training im
Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Durch
zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden Sie
das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre
absolvierte Leistung anzeigt und auf die Startposition
zurück springt.
HERZFREQUENZGESTEUERTES
TRAINING
Trainingseinheiten mit konstanter Herzfrequenz
ermöglichen das Training mit einem zuvor gewählten
Frequenzniveau. Herzfrequenzgesteuerte Profile setzen
stets die Verwendung eines Herzfrequenzmessgurts.
Wenn die Herzfrequenzmessung nicht gelingt,
erscheint im Textfeld die Fehleranzeige CHECK
TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich dann, dass
Sie die Hinweise zum Gebrauch des Messgurts befolgt
haben.
1. Falls Sie Ihre Benutzerdaten nutzen wollen oder
Ihre Trainingsphase abspeichern, geben Sie bitte Ihre
Benutzerdaten bzw. Ihren Benutzercode (1-4) ein.
Drücken Sie die START-Taste zur Bestätigung Ihrer
Wahl.
2.Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die HRC-
Signallampe aufleuchtet. Drücken Sie die ENTER-Taste
zur Bestätigung Ihrer Wahl.
3.Wählen Sie mit den Pfeiltasten ein
herzfrequenzgesteuertes Profil:
a) Tempo: Die Kontrolle des Frequenzniveaus geschieht
KONDITIONSTEST
Dieses Laufband bietet Ihnen zwei verschiedene
Konditionsteste. Der 2-km-Gehtest ist von seiner
Beanspruchung her leichter und wird in schnellem
Gehtempo absolviert. Für Personen mit guter Kondition
eignet sich der zwölfminütige Cooper-Lauftest besser.
1. Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe
des Textes Test aufleuchtet. Drücken Sie die ENTERTaste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
2. Drücken Sie die SELECT-Taste, mit deren Hilfe
können Sie zwischen dem 2-km-Gehtest und dem
Cooper-Test wählen. Drücken Sie die ENTER-Taste zur
Bestätigung Ihrer Wahl.
2 KM GEHTEST
Der Gehtest setzt die Verwendung eines
Herzfrequenzmessgeräts voraus. Beim Gehtest wird
das Konditionsniveau auf Basis der Herzfrequenz
während des Gehens und der für die 2 km gebrauchten
Zeit errechnet. Dem Test geht eine dreiminütige
Aufwärmphase voraus. Wir empfehlen auch, nach
dem Test kontinuierlich weiterzugehen, so dass Ihre
Herzfrequenz allmählich zum Normalwert zurückkehrt.
19
T60F
•
Auf Grund der Ergebnisse zeigt das Cockpit Ihre
geschätzte maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit an.
BEGINN DES GEHTESTS:
Das Textfeld des Cockpits erfragt die Länge der
1.
Testperson (HEIGHT): Geben Sie mit den Pfeiltasten
Ihre Länge ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der
ENTER-Taste.
2. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Geschlecht der
Testperson (SEX): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihr
Geschlecht ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der
ENTER-Taste.
3. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Gewicht der
Testperson (WEIGHT): Geben Sie mit den Pfeiltasten
Ihr Gewicht ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der
ENTER-Taste.
4. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Alter der
Testperson (AGE): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihr
Alter ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTERTaste.
5. Das Textfeld des Cockpits zeigt an, dass Sie jetzt
mit der dreiminütigen Aufwärmphase (WARM UP)
beginnen können. Beginnen Sie die Aufwärmphase
durch Drücken der START-Taste.
6. Der Steigungswinkel der Laufunterlage stellt
sich automatisch auf 1 % ein, womit im Test der
Windwiderstand simuliert wird. Regeln Sie die
Geschwindigkeit mit Hilfe der Geschwindigkeitstasten.
Wir empfehlen zum Aufwärmen eine etwas höher als
durchschnittliche Gehgeschwindigkeit.
7. Während der Aufwärmphase läuft die
Stoppuhr drei Minuten lang rückwärts. Zeigt
die Uhr 0:00, ertönt ein Signalton und der
eigentliche Test beginnt (TEST STARTED!).
HERREN / MAXIMALE SAUERSTOFF-AUFNAHMEKAPAZITÄT
(VO2MAX) 1 = SEHR SCHLECHT - 7 = SEHR GUT
ALTER 1234567
18-19<3333-3839-4445-5152-5758-63>63
VERLAUF DES GEHTESTS:
1. Ziel dieses Testes ist es, möglichst schnell
eine 2 km lange Strecke zu gehen. Die
Geschwindigkeit regeln Sie selbst, mit Hilfe
der Geschwindigkeitstasten. Denken Sie bitte
daran bei diesem Test nicht zu laufen!
2. Falls die Herzfrequenzmessung
nicht funktionieren sollte, erscheint im
Textfeld des Cockpits der Text CHECK
TRANSMITTER. Vergewissern Sie sich
dann, dass Sie die Hinweise zum Gebrauch
des Messgurts befolgt haben.
3. Nach Vollenden der 2 km langen Strecke
ertönt ein Signalton. Darauf beginnt die
vorprogrammierte Auslaufphase von 5
Minuten, an deren Ende das Laufband stehen
bleibt. Das Textfeld des Cockpits zeigt das
Testergebnis als maximale Sauerstoffaufn
ahmefähigkeit und eine Bewertung Ihres
Konditionsniveaus an. Das Textfeld zeigt das
Testergebnis als maximale Sauerstoffaufnah
mefähigkeit an. Vergleichen Sie Ihr Ergebnis
mit der beiliegenden Tabelle über die
Konditionsniveauklassen bei verschiedenen
Altersgruppen.
Strecke errechnet: je länger die zurückgelegte Strecke
ist, in desto besserer Kondition befinden Sie sich. Dem
Test geht eine dreiminütige Aufwärmphase voraus.
Wir empfehlen auch, nach dem Test kontinuierlich
weiterzugehen, so dass Ihre Herzfrequenz allmählich
zum Normalwert zurückkehrt. Auf Grund der
Ergebnisse zeigt das Cockpit Ihre geschätzte maximale
Sauerstoffaufnahmefähigkeit an.
BEGINN DES COOPER-TESTS:
1.
Das Textfeld des Cockpits zeigt COOPER
SELECTED an. Drücken Sie die ENTER-Taste zur
Bestätigung Ihrer Wahl.
2. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Geschlecht der
Testperson (SEX): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihr
Geschlecht ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der
ENTER-Taste.
3. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Alter der
Testperson (AGE): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihr
Alter ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der ENTERTaste.
4. Das Textfeld des Cockpits zeigt an, dass Sie jetzt
mit der dreiminütigen Aufwärmphase (WARM UP)
beginnen können. Beginnen Sie die Aufwärmphase
durch Drücken der START-Taste.
5. Der Steigungswinkel der Laufunterlage stellt
sich automatisch auf 1 % ein, womit im Test der
Windwiderstand simuliert wird. Regeln Sie die
Geschwindigkeit mit Hilfe der Geschwindigkeitstasten
BETRIEBSANLEITUNG
20
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
oder der SPEED-Taste. Wir empfehlen zum
Aufwärmen eine etwas höher als durchschnittliche
Gehgeschwindigkeit.
6. Während der Aufwärmphase läuft die Stoppuhr drei
Minuten lang rückwärts. Zeigt die Uhr 0:00, ertönt
ein Signalton und der eigentliche Test beginnt (TEST
STARTED!).
VERLAUF DES COOPER-TESTS:
Ziel des Tests ist es eine möglichst lange Strecke
1.
in zwölf Minuten zu laufen. Stellen Sie die
Geschwindigkeit mit Hilfe der Tasten zur Geschwindigk
eitseinstellung oder mit der SPEED-Taste ein.
2. Das Textfeld des Cockpits ermittelt das Testergebnis
auf Grund der verwendeten Geschwindigkeit.
3. Nach Ablauf der zwölf Minuten ertönt ein Signalton.
Darauf beginnt die vorprogrammierte Auslaufphase
von 5 Minuten, an deren Ende das Laufband stehen
bleibt. Das Textfeld des Cockpits zeigt das Testergebnis
als maximale Sauerstoffaufnahmefähigkeit und eine
Bewertung Ihres Konditionsniveaus an. Vergleichen
Sie Ihr Ergebnis mit der beiliegenden Tabelle über
die Konditionsniveauklassen bei verschiedenen
Altersgruppen.
TRAININGSPROFILE
Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen und
zielorientierten Trainings hat Tunturi in verschiedener
Weise wirkende fertige Trainingsprofile entwickelt.
Das Anzeigegerät informiert im voraus mit einem
Tonsignal über Profilveränderungen. Die Profilanzeige
zeigt die Form des Profils sowie die Daten des nächsten
Profilpfeilers. Falls Sie Ihre Benutzerdaten nutzen wollen
oder Ihre Trainingsphase abspeichern, geben Sie bitte
Ihre Benutzerdaten bzw. Ihren Benutzercode (1-4) ein.
A. Bei den Kombinationsprofilen 1-3 handelt es sich
um vom Anforderungsgrad her unterschiedliche
Trainingsprofile, bei denen Geschwindigkeit und
Steigungswinkel fertig eingestellt sind. Sie können noch
die Geschwindigkeit stufenweise auf das gewünschte
Niveau einstellen und die Trainingsdauer in Zeit
oder Strecke eingeben. Diese Profile erfordern nicht
die Verwendung eines Frequenzmessgurts, aber der
Frequenzmessgurt bietet interessante zusätzliche
Informationen zu Ihrer Leistung.
1. Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe
des gewünschten Profils (1-3)
die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
2. Geben Sie die Strecke bzw. Dauer des Profils ein.
Durch Betätigen der SELECT-Taste gelangen Sie von
dem einen Eingabewert zum nächsten. Die zuletzt
eingestellte Dauer erscheint in der Nummernanzeige.
Sie können den Wert mit den Pfeiltasten verändern
(Grenzwerte 10 Minuten (10:00)- 3 Stunden (h3:00),
Veränderungen in Stufen zu 5 Minuten / 3 km – 42 km,
Veränderungen in Stufen zu 1 km).
3. Drücken Sie die START-Taste; das Training beginnt,
und die Matte setzt sich in Bewegung. Sie können
das Geschwindigkeitsniveau des Profils mit Hilfe der
Pfeiltasten in Stufen von 1 % nach oben und unten
verändern. Bei Betätigen der SELECT-Taste während
des Trainings zeigt das Cockpit die gesammelten
aufleuchtet. Drücken Sie
Geschwindigkeits-, Steigungswinkel- und Pulsprofile an.
4. Durch einmalige Betätigung der STOP-Taste
bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5
Minuten dauernden Wartezustand über. Während
dieser Zeit können Sie das unterbrochene Training
durch Betätigung der START-Taste fortsetzen. Im
Wartezustand können Sie ebenfalls Ihr Training im
Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Durch
zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden Sie
das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre
absolvierte Leistung anzeigt und auf die Startposition
zurück springt.
5. Nach Beendigung des Programms beginnt die
vorprogrammierte Auslaufphase, an deren Ende
das Laufband stehen bleibt. Auch jetzt können
Sie Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe
Speicherfunktion).
B. Bei Rolling-Hills handelt es sich um eine Art von
Intervalltraining, bei dem Sie während des Trainings
die Länge und Dauer der zu laufenden Strecke
eingeben und die Geschwindigkeit des Laufbands
selbst bestimmen können. Beim Rolling-Hills-Training
können Sie Ihre Geschwindigkeit auch mit Hilfe der
PSC-Funktion regeln. Falls Sie die PSC-Funktion
nicht benutzen, erfordert dieses Profil auch nicht
den Gebrauch eines Herzfrequenzmessgurts, aber
ein Messgurt bietet Ihnen interessante zusätzliche
Informationen zu Ihrer Leistung.
1. Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe
des gewünschten Profils (4) aufleuchtet. Drücken Sie die
ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
2. Geben Sie die Strecke bzw. Dauer des Profils ein.
Durch Betätigen der SELECT-Taste gelangen Sie von
dem einen Eingabewert zum nächsten. Die zuletzt
eingestellte Dauer erscheint in der Nummernanzeige.
Sie können den Wert mit den Pfeiltasten verändern
(Grenzwerte 10 Minuten (10:00)- 3 Stunden (h3:00),
Veränderungen in Stufen zu 5 Minuten / 3 km – 42 km,
Veränderungen in Stufen zu 1 km).
3. Drücken Sie die START-Taste; das Training beginnt,
und die Matte setzt sich in Bewegung. Stellen Sie die
Geschwindigkeit mit Hilfe der Tasten zur Geschwind
igkeitseinstellung oder mit PSC ein. Bei Betätigen der
SELECT-Taste während des Trainings zeigt das Cockpit
die gesammelten Steigungswinkel- und Pulsprofile an.
4. Sie können das Steigungsprofil mit Hilfe der
Pfeiltasten stufenweise verändern.
5. Durch einmalige Betätigung der STOP-Taste
bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5
Minuten dauernden Wartezustand über. Während
dieser Zeit können Sie das unterbrochene Training
durch Betätigung der START-Taste fortsetzen. Im
Wartezustand können Sie ebenfalls Ihr Training im
Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Durch
zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden Sie
das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre
absolvierte Leistung anzeigt und auf die Startposition
zurück springt.
6. Nach Beendigung des Programms beginnt die
vorprogrammierte Auslaufphase, an deren Ende
das Laufband stehen bleibt. Auch jetzt können
Sie Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe
Speicherfunktion).
21
T60F
•
C. Die HRC Profile sind unterschiedliche
Trainingsprofile mit Herzfrequenzsteuerung, bei denen
Sie die Dauer der Trainingsabschnitte einstellen können.
Die herzfrequenzgesteuerten Profile setzen jeweils die
Verwendung eines Herzfrequenzmessgurts voraus. Wenn
die Herzfrequenzmessung nicht gelingt, erscheint im
Textfeld die Fehleranzeige CHECK TRANSMITTER.
Vergewissern Sie sich dann, dass Sie die Hinweise zum
Gebrauch des Messgurts befolgt haben.
1. Drücken Sie die SELECT-Taste, bis die Signallampe
neben des gewünschten Profils (5-8) aufleuchtet.
Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer
Wahl.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Modus zur
Herzfrequenzsteuerung. Drücken Sie die ENTER-Taste
zur Bestätigung Ihrer Wahl.
3. Geben Sie die Strecke bzw. Dauer des Profils ein.
Durch Betätigen der SELECT-Taste gelangen Sie von
dem einen Eingabewert zum nächsten. Die zuletzt
eingestellte Dauer erscheint in der Nummernanzeige.
Sie können den Wert mit den Pfeiltasten verändern
(Grenzwerte 10 Minuten (10:00)- 3 Stunden (h3:00),
Veränderungen in Stufen zu 5 Minuten / 3 km – 42 km,
Veränderungen in Stufen zu 1 km).
4. Drücken Sie die START-Taste; das Training beginnt,
und die Matte setzt sich in Bewegung. Sie können
das Geschwindigkeitsniveau des Profils mit Hilfe der
Pfeiltasten in Stufen von 1 % nach oben und unten
verändern.
5. Durch einmalige Betätigung der STOP-Taste
bleibt das Laufband stehen und geht in einen 5
Minuten dauernden Wartezustand über. Während
dieser Zeit können Sie das unterbrochene Training
durch Betätigung der START-Taste fortsetzen. Im
Wartezustand können Sie ebenfalls Ihr Training im
Cockpit abspeichern (siehe Speicherfunktion). Durch
zweimaliges Drücken der STOP-Taste beenden Sie
das Trainingsprogramm, worauf das Cockpit Ihre
absolvierte Leistung anzeigt und auf die Startposition
zurück springt.
6. Nach Beendigung des Programms beginnt die
vorprogrammierte Auslaufphase, an deren Ende
das Laufband stehen bleibt. Auch jetzt können
Sie Ihr Training im Cockpit abspeichern (siehe
Speicherfunktion).
PROFILE
(Die Abbildungen finden Sie am Ende dieser Anleitung)
PROFIL 1 (Hill Walk). Dieses Profil besteht aus
regelmässigen Steigungsvarianten und einer ziemlich
gleichmäßigen raschen Gehgeschwindigkeit. Das
Profil eignet sich für Anfänger und Personen, die gerne
spazieren gehen. Bei der vorgegebenen Einstellung
beträgt die Durchschnittsgeschwindigkeit 5,2 km/
h und die Spitzengeschwindigkeit 5,8 km/h. Die
durchschnittliche Steigung beträgt 2,7%.
PROFIL 2 (Hill Jog). Dieses Profil besteht aus
abwechslungsreichen Steigungsvarianten und
einem ziemlich gleichmäßigen, leichten Jogging.
Das Profil eignet sich für Anfänger und dient der
Aufrechterhaltung der Kondition. Bei der vorgegebenen
Einstellung beträgt die Durchschnittsgeschwindigkeit
6,9 km/h und die Spitzengeschwindigkeit 7,2 km/h.
Die durchschnittliche Steigung beträgt 1,9%.
PROFIL 3 (Hill Run). Dieses Profil besteht aus
einer gleichmässigen geringen Steigung und einer
gleichmässig variierenden raschen Laufgeschwindigkeit.
Das Profil eignet sich für Dauerläufer. Bei der
vorgegebenen Einstellung beträgt die Durchschnittsgesc
hwindigkeit 11,6 km/h und die Spitzengeschwindigkeit
12,5 km/h. Die durchschnittliche Steigung beträgt
1,8%.
PROFIL 4 (Rolling Hills). Streckenprofil: Sie können
die Kilometerlänge des Profils selbst einstellen. Das
Profil wurde vor allem für das Leistungssporttraining
entwickelt, bringt aber auch Abwechselung ins
Konditionstraining. Die maximale Streckenlänge
beträgt 42 km, bei der vorgegebenen Einstellung 3
km, Einstellungsmöglichkeiten in Stufen zu 1 km.
Die Steigungseinstellungen sind von den jeweiligen
Intervallen abhängig, die durchschnittliche Steigung
beträgt 2,4%.
das auf einem gleichmäßigen Steigen und Sinken
des Pulslevels basiert. Dieses Profil eignet sich zur
Gewichtskontrolle. Bei der vorgegebenen Einstellung
beträgt der Durchschnittspuls 114, der Spitzenpuls 125.
PROFIL 6 (Fatburner 2). Mittelschweres Pulsprofil, das
auf einem intervallabhängigen Steigen und Sinken des
Pulslevels basiert. Dieses Profil eignet sich sowohl für
das Konditionstraining, wie zur Gewichtskontrolle.
Bei der vorgegebenen Einstellung beträgt der
Durchschnittspuls 122, der Spitzenpuls 136.
PROFIL 7 (Cardio). Mittelschweres Pulsprofil, das auf
einem gleichmäßigen Steigen und Sinken des Pulslevels
basiert. Das Pulslevel verbleibt fast während des
gesamten Trainings zwischen 130 und 140. Dieses Profil
eignet sich ausgezeichnet für das Konditionstraining.
Bei der vorgegebenen Einstellung beträgt der
Durchschnittspuls 129, der Spitzenpuls 145.
PROFIL 8 (Fit). Hocheffektives Pulsprofil, das auf dem
gleichmäßigen Steigen und Sinken des Pulslevels basiert.
Das Pulslevel verbleibt fast während des gesamten
Trainings zwischen 135 und 145. Dieses Profil eignet
sich zum Konditionstraining für Personen mit bereits
guter Kondition, sowie zum Konditionsaufbau. Bei der
vorgegebenen Einstellung beträgt der Durchschnittspuls
133, der Spitzenpuls 150.
SPEICHERFUNKTION
Die Speicherfunktion setzt die Verwendung eines
Benutzercodes voraus: das Training wird unter dem
gewählten Benutzercode gespeichert. Sie können
im Cockpit bis zu fünf Trainingseinheiten pro
Benutzercode abspeichern.
SPEICHERN EINES EIGENEN PROFILS
1. Vorgegebene Profile können Sie direkt am Ende
des jeweiligen Profils oder früher nach einmalligem
BETRIEBSANLEITUNG
22
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
Drücken der STOP-Taste abspeichern. Manual- und
HRC-Trainingseinheiten beenden Sie durch einmaliges
Drücken der STOP-Taste, wonach Sie die jeweilige
Einheit abspeichern können. Zum Speichern gelangen
Sie durch Drücken der MEM-Taste.
2. Das Textfeld des Cockpits fragt Sie, an welchem
Speicherplatz Sie das Training speichern wollen (SAVE
AS OWN 1-5). Wählen Sie mit den Pfeiltasten den
gewünschten Speicherplatz und bestätigen Sie Ihre Wahl
durch Drücken der ENTER-Taste: Ihr Training wird
jetzt an diesem Platz gespeichert.
3. Sind alle Speicherplätze schon belegt, ersetzen Sie
eins der früheren Profile durch ein neues. Das Textfeld
des Cockpits bittet Sie dann um eine Bestätigung
(REPLACE OWN 1-5). Bestätigen Sie Ihre Wahl durch
Drücken der ENTER-Taste: Ihr Training wird jetzt an
diesem Platz gespeichert.
4. Das Textfeld des Cockpits bestätigt die Speicherung
(SAVED AS OWN 1-5). Das Cockpit schlaltet sich
automatisch auf Startposition.
BITTE BEACHTEN! In den Profilen können höchstens
30 Änderungen der Geschwindigkeit oder des
Steigungswinkels gespeichert werden. Das zu
speichernde Profil muss mindestens 10 Minuten lang
sein.
VERWENDUNG EINES EIGENEN PROFILS
1. Geben Sie Ihren Benutzercode ein.
2. Betätigen Sie die MEM-Taste.
3. Drücken Sie die SELECT-Taste bis die Signallampe
des von Ihnen gewünschten eigenen Profils (O1-5
MEMORY) aufleuchtet. Drücken Sie die ENTERTaste um Ihre Wahl zu bestätigen. Wählen Sie
RERUN (Verwendung des Profils ohne Änderungen)
oder RACE (Verwendung des Profils als Basis für die
Wettkampffunktion) mit der SELECT-Taste. Drücken
Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer Wahl.
4. Starten Sie Ihr Profil, indem Sie die START-Taste
betätigen.
5. In der RERUN-Funktion können Sie Ihr Profil
stufenweise verändern und es dann so verändert wieder
abspeichern.
4. Am Ende des Profils hält das Laufband automatisch
an. Jetzt können Sie Ihr Training im Cockpit
abspeichern (siehe Speicherfunktion).
WARTUNG
Die Gewährleistung der Betriebssicherheit des Geräts
erfordert regelmässige Pflege und genaue Kontrolle
der potentiellen Störstellen (verschleissbare Teile usw.).
Kontrollieren Sie bitte einmal im Jahr die Spannung
aller Befestigungsschrauben und Muttern. Wenn sich
ein Teil des Gerätes als fehlerhaft herausstellt, wechseln
Sie es bitte unmittelbar aus. Das Gerät darf nicht
benutzt werden, falls es nicht völlig funktionstauglich
ist.
REINIGUNG DES LAUFBANDES UND PFLEGE
DER LAUFPLATTE
Die Handläufe und die Elektronikanzeige mit einem
feuchten Tuch reinigen. Auf keinen Fall Lösungsmittel
verwenden! Die sichtbaren Teile des Rahmens (wie
Laufmatte, Laufplatte und Seitenprofile) regelmässig
mit einer kleinen Düse absaugen. Zur Reinigung der
Unterseite das T60F in Aufbewahrungsposition bringen.
BITTE BEACHTEN! Halten Sie die Umgebung des
Laufbandes sauber. Im Betrieb zieht das Laufband z.B.
Staub an, der Probleme für die Funktion des Gerätes
verursachen kann.
Das Einfetten ist eine wichtige Maßnahme bei der
Pflege Ihres Laufbands. Bei normaler Benutzung zu
Hause (höchstens eine Stunde Training pro Tag) sollen
Sie alle 300 Gebrauchsstunden kontrollieren, das
Ihr Gerät ausreichend eingefettet ist. Mit Hilfe des
Gesamtwertrechners Ihres Cockpits können Sie leicht
die Gesamtlaufzeit Ihres Geräts verfolgen. Kontrollieren
Sie bitte immer dann, ob Ihr Gerät ausreichend
eingefettet ist, wenn Ihnen das Gleiten der Laufmatte
ungleichmäßig erscheint. Prüfen Sie mit der Hand die
Platte unter dem angehaltenen Laufband. Falls Ihre
Finger trocken bleiben und sich die Platte nicht glatt
anfühlt, führen Sie das Einfetten folgendermaßen durch:
WETTKAMPFFUNKTION
Durch Wählen der RACE-Alternative beim Menü einer
eigenen Geschwindigkeits-/ Steigungsprofile können
Sie gegen Ihre eigenen für dieses Profil abgespeicherten
Leistungen antreten. Das Ziel ist, dieses Profil möglichst
schnell zu laufen.
1. Starten Sie Ihr Profil, indem Sie die START-Taste
betätigen.
2. Stellen Sie Ihre Geschwindigkeit bitte manuell oder
mit Hilfe der PSC-Funktion nach Empfinden ein.
3. Die Cockpitanzeige zeigt während des Laufens
den Verlauf des Profils, noch vor Ihnen liegende
Veränderungen und Ihre Position im Verhältnis zu Ihrer
abgespeicherten Leistung an: Der Text “YOU ARE x.xx
BEHIND” sagt Ihnen, dass Sie um die genannte Zeit
hinter Ihrer gespeicherten Leistung liegen, der Text
“YOU ARE x.xx AHEAD” seinerseits sagt Ihnen, dass
Sie um die genannte Zeit Ihrer gespeicherten Leistung
voraus sind.
1. Das Band anhalten. Befestigen Sie die Einfettdüse am
Kopf der Flasche.
2. Das Band an einer Seite anheben.
3. Sprühen Sie das Einfettmittel über die ganze Länge
der Platte, möglichst in die Mitte der Laufunterlage.
4. Der Inhalt einer T-Lube-Flasche reicht für
zweimaliges Einfetten.
5. Das Laufband ist sofort betriebsbereit.
BITTE BEACHTEN! Das Laufband soll nach
dem Einfetten noch mindestens fünf Minuten
benutzt werden, bevor Sie die Laufunterlage in die
Aufbewahrungsposition anheben. Auf diese Weise
vermeiden Sie ein Auslaufen des Einfettmittels.
BITTE BEACHTEN! Zur Behandlung des Laufbandes nur
T-Lube S verwenden! T-Lube S ist bei Ihrem TunturiHändler erhältlich.
23
AUSRICHTEN DER LAUFMATTE
Beobachten Sie den Lauf des Bandes während des
Trainings und führen Sie die unten beschriebenen
Einstellmassnahmen sofort aus, wenn sie notwendig
sind. Während des Trainings sollte die Laufmatte
möglichst gerade und mittig laufen. Die Laufmatte
braucht nicht neu ausgerichtet werden, falls
das Gerät an einem ebenen Ort aufgestellt wird und
•
ordnungsgemäss gespannt ist, und
das Laufband ursprünglich ordnungsgemäss
•
ausgerichtet wurde.
Aufgrund von besonderen Laufstilen (z. B. einseitige
Gewichtsverteilung) kann die Laufmatte mit der Zeit
jedoch schräg laufen. Ragt die Laufmatte über eines der
beiden Seitenprofile hinaus, muss die Laufmatte wie
folgt neu ausgerichtet werden:
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher
Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den
Geräten durch einzelne Komponenten verursachte
Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es nicht
angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen,
da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten
Komponente behoben werden kann.
Falls Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen,
schalten Sie es umgehend aus. Warten Sie 1 Minute
und schalten Sie das Gerät wieder ein. Normalerweise
werden Funktionsstörungen mit dieser Massnahme
behoben und das Gerät kann weiterverwendet werden.
Sollte die Funktionsstörung aber wieder auftreten, das
Gerät umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer
nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen.
T60F
•
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von 5 km/h
laufen lassen.
2. Läuft die Laufmatte nach links, die linke
Einstellschraube am hinteren Ende des Laufbandtrainers
um ¼ Umdrehung nach rechts und die rechte
Einstellschraube um ¼ Umdrehung nach links drehen.
Bereits eine ¼ Umdrehung verändert die Richtung der
Laufmatte. Deshalb die Stellung der Einstellschrauben
nur Schritt für Schritt verändern. Läuft die Laufmatte
nach rechts, die rechte Einstellschraube am hinteren
Ende des Laufbandtrainers um ¼ Umdrehung nach
rechts und die linke Einstellschraube um ¼ Umdrehung
nach links drehen.
3. Läuft die Laufmatte in der Mitte, ist die Einstellung
richtig. Wenn nicht, die obigen Schritte so lange
wiederholen, bis die Laufmatte in der Mitte des Gerätes
bleibt. Läuft die Laufmatte über längere Zeit hinweg
schräg, so dass es an der einen Geräteseite scheuert,
können Betriebsstörungen auftreten. Die Garantie deckt
keine Schäden, die auf eine unterlassene Ausrichtung
der Laufmatte zurückzuführen sind.
NACHSPANNEN DER LAUFMATTE
Die Laufmatte muss nachgespannt werden, wenn sie
bei normalem Betrieb über die Laufrolle zu rutschen
beginnt. Die Laufbandspannung jedoch so gering wie
möglich halten! Das Nachspannen erfolgt mit denselben
Einstellschrauben wie zum Ausrichten.
1. Die Matte mit einer Geschwindigkeit von 5 km/h
laufen lassen.
2. Beide Einstellschrauben gleich viel, ¼ Umdrehung,
nach rechts drehen.
3. Durch Gehen wie an einem steileren Abhang
versuchen, die Laufmatte zu bremsen. Rutscht das
Laufband immer noch zu leicht über die Laufrolle,
die Einstellschrauben um eine weitere ¼ Umdrehung
nach rechts drehen und einen weiteren Bremsversuch
machen. Die Laufmatte sollte erst bei scharfem Bremsen
rutschen. Falls die Laufmatte trotz wiederholtem
Nachspannen rutscht, bitte Kontakt mit Ihrem TunturiHändler aufnehmen.
Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung,
wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionsstörungen
an Ihrem Gerät feststellen. Beschreiben Sie das Problem
und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das
Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit.
Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende
dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste dürfen
verwendet werden.
FEHLERMELDUNGEN
Das Cockpit zeigt eine Funktionsstörung auf der
Anzeige an.
SYSTEM CHECK FAILED - Mögliche Störung der
Motorsteuerung. Schalten Sie am Hauptschalter den
Strom für das Laufband ab, warten Sie eine Minute und
starten Sie das Laufband neu. Falls die Fehlermeldung
verschwunden ist, können Sie das Gerät wieder ganz
normal benutzen. Sollte die Fehlermeldung nicht
verschwinden, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer
des Geräts.
SPEED SENSOR ERROR - Störung beim
Geschwindigkeitssensor. Wenden Sie sich bitte an den
Verkäufer des Geräts.
MOTOR SPEED ERROR - Störung bei der Geschw
indigkeitseinstellung des Laufbands. Vergewissern Sie
sich, dass Sie das Gerät richtig benutzen: Sie dürfen
das Band nicht mit den Füssen verschieben. Schalten
Sie am Hauptschalter den Strom für das Laufband ab,
warten Sie eine Minute und starten Sie das Laufband
neu. Falls die Fehlermeldung verschwunden ist, können
Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen. Sollte die
Fehlermeldung nicht verschwinden, wenden Sie sich
bitte an den Verkäufer des Geräts.
MOTOR OVERLOAD - Überlastung des Motors.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät richtig
benutzen: Das Band darf nicht gebremst werden.
Schalten Sie am Hauptschalter den Strom für das
Laufband ab, warten Sie eine Minute und starten Sie das
Laufband neu. Falls die Fehlermeldung verschwunden
ist, können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen.
Vergewissern Sie sich, dass das Band ausreichend
eingefettet ist, führen Sie bei Bedarf eine Einfettung
durch. Sollte die Fehlermeldung nicht verschwinden,
wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts.
LIFT MOTOR ERROR - Störung beim Hebemotor.
BETRIEBSANLEITUNG
24
BETRIEBSANLEITUNG • T60F
D
Wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts.
LIFT MOTOR OVERLOAD - Überlastung des
Hebemotors. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät
richtig benutzen: Sie dürfen den Motor nicht durch
ständiges Ändern des Steigungswinkels überlasten.
Schalten Sie am Hauptschalter den Strom ab, warten
Sie eine Minute und starten Sie das Laufband neu.
Beim Starten führt das Laufband automatisch
eine Kalibrierung des Hebemotors durch. Falls die
Fehlermeldung verschwunden ist, können Sie das Gerät
wieder ganz normal benutzen. Sollte die Fehlermeldung
nicht verschwinden, wenden Sie sich bitte an den
Verkäufer des Geräts.
WARTUNGSMELDUNG
CHECK LUBRICATION. Vergewissern Sie sich, dass
das Band ausreichend eingefettet ist, führen Sie nur bei
Bedarf eine Einfettung durch. Löschen Sie die Meldung
durch zweimaliges Drücker der ENTER-Taste.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
Das Laufteil vom T60F lässt sich zur raumsparenden
Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten wie
folgt bequem hochklappen. Das Laufband muss
unbedingt immer angehalten werden, bevor Sie es
in die Aufbewahrungsposition bringen. Schalten Sie
den Strom am Stromschalter ab und trennen Sie das
Netzkabel von der Stromquelle und dem Laufband.
Fassen Sie am hinteren Ende der Laufunterlage zu und
heben Sie die Laufunterlage an, bis die Gasdruckfeder
einrastet. BITTE BEACHTEN! Lassen Sie nie die
Laufunterlage nur mit Hilfe der Gasdruckfederungen in
der Aufbewahrungsposition!
Das Gerät bringt sich automatisch in die
Aufbewahrungsposition auf den Transporträdern. Durch
Schieben können Sie das Gerät auf den Transporträdern
bewegen. Sie lösen die Sperre durch die Gasdruckfedern,
indem Sie leicht mit dem Fuss auf den mit einem
Aufkleber gekennzeichneten Sperrpunkt an der linken
Gasdruckfeder drücken und die Laufunterlage nach
unten ziehen. Senken Sie jetzt die Laufunterlage
vorsichtig zu Boden.
TECHNISCHE DATEN
Länge ..........................................202 cm
(Aufbewahrungsstellung ..............115 cm)
Höhe ...........................................138 cm
(Aufbewahrungsstellung ..............175 cm)
Breite ..........................................94 cm
Gewicht .......................................105 kg
Lauffläche ...................................51 x 138 cm
Geschwindigkeit ..........................0,5-16,0 km/h
Motor ..........................................2,0 PS (1,49 KW)
Sämtliche Tunturi-Geräte entsprechen den EGRichtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit,
EMC (EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, 61000-3-3)
und der europäischen Niederspannungsrichtlinie
(EN 60335-1). Das Produkt trägt daher das CEKennzeichen. Das T60F erfüllt die Anforderungen der
CEN-Sicherheitsnormen (Klasse HA, EN-957, Teile 1
und 6).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung
behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne
vorherige Ankündigung zu vorzunehmen.
BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der
Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes
müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie
schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit
bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in
diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen
sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis
der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, erlischt jeglicher
Garantieanspruch!
Wir wnschen Ihnen viele angenehme Trainingsstunden mit Ihrem neuen Tunturi Trainingspartner!
BITTE BEACHTEN! Das Laufband nur mit äusserster
Vorsicht über eine Schwelle oder andere unebene
Flächen transportieren. Das Laufband darf nicht auf
den Transportrollen über eine Treppe geschoben werden
- es muss unbedingt getragen werden. Ein Verschieben
des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien
beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In diesem Fall
müssen Sie den Boden vorher schützen. Nach dem
Bewegen oder Transport muss das Laufband ggf. neu
ausgerichtet werden.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in
einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender
Temperatur vor Staub geschützt aufbewahren und
benutzen. Nach jedem Training den Netzstecker ziehen.
25
T60F
•
TABLE DES MATIERES
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS ........................26
Ce guide est une pièce essentielle de votre appareil
sportif. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien de votre
appareil sportif. Veuillez conservez ce guide, il contient
les renseignements dont vous aurez besoin, maintenant
et plus tard, puor utilisez et entretener votre appareil.
Suivez toujours les instructions trés rigoureusement.
ATTENTION
L’appareil doit être branché sur une prise mise à la
•
terre. N’utilisez pas de rallonge. La consommation de
courant est de 10 A à son maximum. Les sources de
courant présentant des variations de tension de plus
de 10 % peuvent entraver le bon fonctionnement de
l’appareil et endommager son équipement électronique.
Si l’appareil est branché sans tenir compte des
instructions données dans ce mode d’emploi, sa garantie
n’est plus valable.
D
ANGE
Pour réduire les risques de choc électrique :
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant
•
immédiatement après son utilisation et avant de le
nettoyer.
R :
ATTENTION
Le fil électrique de l’appareil est équipé de fi ches
•
mises à la terre.
ATTENTION
Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, de choc
électrique ou de blessure aux personnes:
1) Un équipement ne devrait jamais être laissé sans
surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez de la prise
lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de monter ou de
retirer des pièces.
2) Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet
équipement est utilisé par ou à proximité d’enfants, de
personnes invalides ou handicapées.
3) N’utilisez cet équipement qu’à l’usage auquel il est
destiné tel que décrit dans ce manuel.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le
fabricant.
4) N’utilisez jamais cet équipement si sa prise ou
son cordon de secteur sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas parfaitement, s’il est tombé ou qu’il a
été endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez
l’équipement au centre de service pour contrôle et
réparation.
5) Maintenir les fils électriques à distance des surfaces
chauffées.
6) N’utilisez jamais l’appareil lorsque ses aspirations d’air
sont bloquées. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de peluches,
de cheveux ou équivalent sur les aspirations d’air.
7) Ne jamais laisser tomber ou insérer aucun objet dans
les aspirations d’air.
8) Ne pas utiliser en extérieur.
9) Ne pas utiliser dans une endroit où l’on utilise des
produits aérosol (spray), ni dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
10) Pour débrancher, placer tous les contrôles en
position fermée, puis retirer la prise de courant.
Seule une personne spécialisée dans l’entretien et
•
la réparation de tels appareils électro-mécaniques et
qui détient le permis exigé par la loi du pays concerné
pour effectuer les travaux en question, peut réaliser
d’éventuels changements sur les fi ches de l’appareil ou
la prise secteur.
Avant de commencer un entraînement, quel qu’il
•
soit, consultez votre médecin.
En cas de vertige, nausées, douleur dans la poitrine
•
ou autres symptômes anormaux, interrompez la séance
immédiatement et consultez un médecin.
N’effectuez jamais d’autres opérations de réglage
•
et d’entretien que celles mentionnées dans ce guide et
suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
Veillez à ce que, durant l’assemblage et l’entretien de
l’appareil, l’appareil est éteint et débranché.
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
•
dont le poids excède 135 kg.
T60Fpeut être utilisé à la maison. La garantie
•
ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant
manifestes pendant l’utilisation à la maison (24
moins). Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les
dommages causes par un manque de precaution quant
aux instructions de montage et d’entretien decrites dans
ce mode d’emploi.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
BIENVENUE DANS LE MONDE DE
L’ENTRAINEMENT TUNTURI!
Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
investir dans votre bien-être et votre condition; il
révèle aussi que vous savez apprécier la haute qualité et
l’élégance. En choisissant un équipement Tunturi, vous
adoptez un produit de premier choix comme partenaire
pour un entraînement motivant, en toute sécurité. Quel
que soit votre objectif, nous sommes persuadés que cet
appareil est celui qui vous y conduira. Vous trouverez
les indications concernant l’utilisation de votre appareil
sportif et les facteurs d’un entraînement efficace das le
web de Tunturi, à l’adresse WWW.TUNTURI.COM.
MODE D´EMPLOI
26
MODE D´EMPLOI • T60F
F
ASSEMBLAGE
Commencez par déballer l’appareil sportif et vérifier que
toutes les pièces suivantes sont en votre possession:
1. Châssis
2. Barres d’appui avant
3. Repose-mains transversal
4. Compteur
5. Fil électrique
6. Kit d’assemblage (le contenu avec * dans la liste des
pièces détachées): Conservez les outils de montage,
vous pourrez en avoir besoin pour régler l’appareil par
exemple.
Les termes droit, gauche, avant et arrière sont
défi nis par rapport à la position d’exercice. Pour
tous problèmes, adressez-vous à votre distributeur.
L’emballage renferme un sachet de silicate pour
l’absorption de l’humidité pendant le stockage et
le transport. Veuillez le mettre au rebut après avoir
déballé l’appareil. Pour assembler l’appareil, il faut deux
personnes. Effectuez l’assemblage comme suit:
BARRES D’APPUI AVANT
Placer le repose-mains transversal entre les barres
d’appui avant de sorte que la partie convexe soit dirigée
vers la partie arrière de l’appareil. Fixer la barre d’appui
transversale aux barres d’appui avant des deux côtés avec
des vis à six pans. Faciliter la fixation en plaçant la vis de
fixation à l’extrémité de la clé avant de l’enfoncer dans le
trou traversant la barre d’appui.
COMPTEUR
Brancher le fil sortant de la barre d’appui gauche sur
le raccord du compteur et enfoncer le fil raccordé à
l’intérieur de la barre d’appui. Enfoncer le compteur
pour le fixer à l’extrémité des barres d’appui avant et le
fixer avec quatre vis six pans au dos. Si nécessaire, vous
pouvez procéder à la fixation plus aisément en desserrant
le repose-mains transversal: attention cependant à ne
pas desserrer le repose-mains du côté où il y a un écrou
recouvert de caoutchouc noir.
IMPORTANT ! Les vis de fixations sont en place, ne pas
les retirer ! Noter qu’un fil sort de la barre d’appui avant
gauche : attention à ce qu’il ne tombe pas à l’intérieur
de la barre d’appui ! Mettre les barres d’appui avant en
place sur les côtés du châssis : tirer simultanément vers
le haut le fil qui sort de la barre d’appui avant gauche
afin qu’il ne reste pas coincé entre la barre d’appui et
le châssis. Serrer les vis à fond uniquement une fois
que vous aurez mis le repose-mains transversal et le
compteur en place.
REPOSE-MAINS TRANSVERSAL
Serrer maintenant les vis de fixation des barres d’appui.
Serrer les vis de fixation en enfonçant la tête de la clé
pour vis six pans à travers le trou de la barre d’appui
dans la tête de la vis de fixation. IMPORTANT ! Serrer
les vis de fixation en tournant dans le sens opposé aux
aiguilles d’une montre ! Éviter de trop serrer les vis de
fixation. Enfoncer les chevilles décoratives sur les trous
des barres avant. Retirer le film protecteur de l’écran.
Faciliter la fixation en enfonçant légèrement la barre
d’appui en avant pendant le serrage de la vis.
CLE DE VERROUILLAGE
DE SECURITE
L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de
sécurité qui empêche son fonctionnement si elle n’est
pas en place, sous l’unité des compteurs. Fixez le clip
se trouvant au bout du cordon de la clé à votre Tshirt par exemple et insérez la clé dans la fente gauche
de l’interface. Veillez à ce que le clip de la clé de
verrouillage de sécurité est bien fixé à votre vêtement;
quand le cordon de la clé se tend, faites bien attention
que le clip ne se détache pas de votre vêtement avant
que la clé se soit déconnectée de l’interface. Prenez
toujours appui sur la barre de soutien, que vous montiez
sur l’appareil ou en descendiez et également au cours de
chaque changement de vitesse. Ne sautez jamais d’un
tapis en marche !
27
T60F
•
CORDON D’ALIMENTATION
Connectez le fil électrique à l’avant de l’appareil près de
l’interrupteur secteur. Avant de brancher l’appareil à une
source d’alimentation, assurez-vous que la tension locale
correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le
tapis de course fonctionne sur 230V ou 120V. Mettez
l’appareil sous tension à l’aide de l’interrupteur qui se
trouve à côté de la prise.
être branché qu’à une prise reliée à la terre. En cas de
défaillance ou de panne, la mise à terre offre au courant
une voie à résistance minimale, réduisant ainsi le danger
de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge pour le
branchement de l’appareil à la source d’alimentation.
Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur
de mise à la terre et une fiche mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise appropriée,
correctement installée et mise à la terre conformément
aux exigences et réglementations locales. Ne pas utiliser
de rallonges lorsque vous branchez l’équipement sur une
source d’alimentation.
CONFIGURATION 120 V
DANGER !
incorrect du conducteur de
mise à la terre de l’équipement
peut entraîner un risque
de choc électrique. Vérifiez
auprès d’un électricien ou d’un
mécanicien d’entretien qualifié
si vous n’êtes pas sûr que le
produit est correctement mis
à la terre. Ne modifiez pas la
fiche fournie avec le produit,
si elle ne rentre pas dans la
prise de courant, faites-la changer par un électricien
qualifié. Si le produit doit être utilisé sur circuit de 120
volt nominal, sa prise de mise à la terre ressemble à
l’illustration. Assurez-vous que le produit est branché sur
une prise ayant la même configuration que la fiche. Il est
interdit d’utiliser un adaptateur avec ce produit.
GÉNÉRALITÉS SUR
L’ENTRAÎNEMENT
Il est indispensable de se familiariser soigneusement avec
les fonctions et le contrôle du tapis de course motorisé
avant de commencer l’exercice.
L’entraînement avec un tapis de course est une excellente
forme d’exercice aérobic qui lie à la fois modération et
durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer
votre capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc
votre endurance et votre condition physique. La capacité
du corps à ”brûler” la graisse est directement liée à sa
capacité de transporter l’oxygène.
L’exercice en aérobie est avant tout plaisant. Il
faut transpirer, mais le pouls ne doit pas monter
exagérément. Cela permet de faire de l’exercice plus
longtemps. Il est recommandé de pratiquer de l’exercice
30 à 60 minutes trois fois par semaine en fonction des
Un branchement
ATTENTION ! L’appareil ne doit
objectifs, de la forme et des possibilités.
Si vous souhaitez vous exercer en marchant, vous pouvez
varier le type et l’intensité de l’exercice en modifiant
l’angle d’inclinaison du tapis de course. La marche peut
être diversifiée en utilisant simultanément des petits
poids pour faire travailler les muscles des bras. Attention
dans ce cas à votre équilibre et aux autres facteurs de
sécurité.
Vous trouverez les indications concernant l’utilisation de
votre appareil sportif et les facteurs d’un entraînement
efficace das le web de Tunturi, à l’adresse www.tunturi.
com.
A PROPOS DE SANTE
Pour éviter les raideurs et les courbatures, commencez
•
et terminez vos séances d’entraînement par des
étirements.
A PROPOS DU LOCAL
T60 ne doit pas être utilisé à l’extérieur. L’appareil
•
supporte des températures de +10°C à +35°C.
L’hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %.
Installer l’appareil sur une surface plane et ferme.
•
Laissez au moins 100 cm d’espace libre devant et sur
les côtés et au moins 100x200 cm derrière. Veiller à ce
que ni enfant, ni animal familier ne soient à proximité
durant l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous que la pièce où vous vous entraînez
•
bénéfi cie d’une ventilation adéquate. Pour éviter les
coups de froid, ne vous entraînez pas dans un endroit
balayé par les courants d’air.
A PROPOS DE L’UTILISATION DE
L’EQUIPEMENT
Les parents ou autres adultes responsables
•
doivent penser que la curiosité naturelle des enfants,
généralement joueurs, peut conduire à des situations
et des comportements pour lesquels l’appareil n’est
pas prévu. Si des enfants sont autorisés à utiliser
votre appareil sportif, ils doivent apprendre à le faire
correctement et sous surveillance. Tenez compte de leur
développement physique et intellectuel, ainsi que de leur
personnalité.
N’utilisez l’appareil qu’une seule personne à la fois.
•
Gardez vos mains éloignées des pièces en
•
mouvement.
Ne jamais laisser la piste en marche sans surveillance.
•
Portez toujours des vêtements et des chaussures
•
appropriés lors des séances d’exercice.
Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez-
•
vous qu’il fonctionne correctement sur tous les points.
N’utilisez pas un appareil défectueux.
Vérifiez toujours que toutes les pièces de protection
•
de l’appareil sont bien en place.
POUR COMMENCER VOTRE EXERCICE
Afin d’éviter toutes douleurs musculaires,
•
commencez et terminez vos sessions par des
mouvements d’échauffement et d’étirement.
Ne montez jamais directement sur le tapis mais
•
MODE D´EMPLOI
28
MODE D´EMPLOI • T60F
F
toujours d’abord sur les bords fixes.
Commencer l’exercice lentement et augmenter
•
graduellement la vitesse et/ou l’inclinaison en fonction
de votre forme et de vos sensations.
Prenez toujours appui sur la barre de soutien,
•
que vous montiez sur l’appareil ou en descendiez et
également au cours de chaque changement de vitesse.
Ne sautez jamais d’un tapis en marche !
Garder le dos et la nuque droits, vous éviterez ainsi
•
les raideurs et les douleurs dans la nuque, les épaules
et le dos. Toujours courir le plus possible au milieu du
tapis et maintenir une distance avec le compteur de
manière à ce que celui-ci ne dérange pas votre course,
mais soit toutefois facile à atteindre.
En cas de défaut de fonctionnement pendant
•
l’exercice, attrapez le repose-mains et placez-vous
immédiatement les jambes écartées sur les plaques
latérales du tapis de course. Arrêtez le tapis de course et
reportez-vous aux instructions, chapitre Dérangement
en cours d’utilisation.
Interrompez immédiatement la session et consultez
•
votre médecin si vous êtes pris de nausées ou de vertiges
ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant
l’entraînement.
POUR TERMINER VOTRE EXERCICE
N’arrêtez pas l’exercice brutalement, mais ralentissez
•
progressivement et n’oubliez pas de vous étirer à la fin de
l’exercice.
Ne laissez jamais la clé de verrouillage de sécurité sur
•
votre appareil.
Eteignez votre appareil à l’aide de l’interrupteur
•
secteur situé sur le bord avant.
Au besoin, par exemple si vous avez sué, nettoyez
•
votre appareil avec un chiffon humide. N’employez pas
de solvant.
Retirez le fil électrique et rangez-le dans un endroit
•
inaccessible aux enfants.
RYTHME CARDIAQUE
Quel que soit votre objectif, vous obtiendrez les
meilleurs résultats en vous entraînant à un niveau
d’effort approprié, le meilleur contrôle étant votre pouls.
La façon la plus fiable de mesurer le pouls est de le faire
à l’aide d’un couple émetteur-récepteur sans fil, dans
lequel les électrodes de l’émetteur fixé au niveau de la
poitrine envoient les pulsations à l’unité des compteurs
à travers le champ électromagnétique existant entre
l’émetteur et le récepteur.
ATTENTION ! Si vous utilisez un stimulateur cardiaque,
vérifiez auprès de votre médecin que vous pouvez
utilisez un cardiofréquencemètre sans fil.
cependant pas trop la ceinture: vous devez pouvoir
respirer normalement. L’émetteur peut transmettre votre
pouls à l’unité des compteurs sur une distance d’un
mètre au maximum.
Si les électrodes ne sont pas suffisamment mouillées,
l’écran n’affichera pas votre pouls. Donc si les électrodes
se sont asséchées en contact avec votre peau, il vous
faudra les mouiller à nouveau. Pour mesurer le pouls
avec un maximum de fiabilité, laisser les électrodes
s’échauffer, par contact sur votre peau, à la température
de votre corps. Dans le cas où plusieurs équipements
de mesure du pouls sans fils sont utilisés en même
temps, la distance entre eux doit être d’au moins 1,5 m.
D’autre part, si on ne dispose que d’un récepteur mais
de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un
émetteur doit se trouver à l’intérieur de la zone de portée
du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours.
ATTENTION! Prenez en compte dans vos vêtements
d’entraînement le fait que certaines fibres utilisées dans
les vêtements (ex. polyester, polyamide) génèrent de
l’électricité statique, ce qui peut entraîner un manque
de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Un
téléphone portable, une télévision et d’autres appareils
électriques créent un champ électromagnétique autour
d’eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du
rythme cardiaque.
Déterminez d’abord votre rythme cardiaque maximum
c’est à dire le rythme à partir duquel le pouls n’augmente
plus, même si l’effort est accru. Si vous ne connaissez pas
votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives :
208 - 0,7 X ÂGE
Notez bien que c’est une valeur moyenne et que les
maxima varient d’une personne à l’autre. Le pouls
maximum diminue, en moyenne, d’une pulsation par
année. Si vous faites partie d’un des groupes «à risque»,
consultez un médecin pour qu’il mesure votre pouls
maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls
pour vous aider dans vos entraînements soumis à un
objectif.
DÉBUTANT : 50-60 % du pouls maximum
Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre
du poids ou n’ayant pas pratiqué d’activité physique
depuis longtemps ainsi qu’aux convalescents. Il est
recommandé de s’entraîner au moins une demi-heure
trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore,
de façon décisive, les performances respiratoires et
circulatoires du débutant et les effets d’une meilleure
forme sont très vite ressentis.
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans
fil, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou votre
salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur, qui
seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous
fixez la ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux
endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture
flexible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les
électrodes de l’émetteur restent constamment en contact
avec votre peau tout au long de l’exercice. Ne serrez
ENTRAÎNEMENT : 60-70 % du pouls maximum
Ce niveau est parfait pour l’amélioration et le maintien
d’une bonne condition physique. Il permet de renforcer
le coeur et les poumons tout en respectant un effort
raisonnable. S’entraîner au moins trois fois par semaine
pendant une demi-heure minimum. Pour progresser
davantage, augmentez soit la fréquence soit la durée des
séances mais pas les deux en même temps !
29
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80 % du pouls maximum
L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes
en excellente condition physique et suppose un
entraînement antérieur de longue date.
MÉMOIRE
La touche MEM vous permet d’enregistrer le compteur
de l’exercice écoulé en mémoire. L’enregistrement
nécessite le choix d’un identifiant d’usager. Chaque
identifiant dispose de cinq emplacements de mémoire.
UNITE DES COMPTEURS
TOUCHES DE FONCTION
START
Met en route l’exercice choisi.
TOUCHES DE COMMANDE DE VITESSE
(lièvre / tortue)
Appuyez sur la touche lièvre pour augmenter la vitesse
par crans de 0,1 kmh; appuyez sur la touche tortue
pour réduire la vitesse par crans de 0,1 kmh. Un appui
prolongé sur ces touches permet de modifi er plus
rapidement la vitesse. La plage de vitesse du tapis est de
0,5 à 16,0 km/h.
TOUCHE DE COMMANDE D’INCLINAISON
En appuyant sur la touche inclinaison haut, vous
augmentez l’inclinaison du tapis de course par
incrémentation de 0,5 %, en appuyant sur la touche
inclinaison bas, vous diminuez l’inclinaison du tapis
de course par incrémentation de 0,5 %. Une pression
plus longue accélère le changement. L’intervalle de
changement de l’inclinaison est de 0 – 10 %.
TOUCHES FLÈCHEES
Dans les réglages de l’utilisateur, vous pouvez modifier
les valeurs de réglage à l’aide des touches de réglage
de la vitesse. Dans l’entraînement par controle de
la fréquence cardiaque, vous pouvez échelonner le
fréquence cardiaque à l’aide des touches de réglage de
la vitesse. Dans les programmes d’entraînement, vous
pouvez échelonner le niveau d’effort à l’aide des touches
de réglage de la vitesse. En appuyant sur la touche lièvre,
vous augmentez le niveau d’effort, en appuyant sur la
touche tortue, vous réduisez le niveau d’effort.
PSC
La fonction PSC vous permet de régler la vitesse du
tapis de course en vous déplaçant sur la piste durant
l’exercice, sans toucher au compteur. La fonction PSC
nécessite l’utilisation du cardiofréquencemètre. La
fonction PSC peut être utilisée durant l’exercice en
mode manuel, en mode contrôle fréquence cardiaque
(HRC) en mode contrôle par angle, dans les profils
Rolling Hills ainsi qu’avec les deux tests de forme
physique.
SET
En appuyant sur la touche SET, vous pouvez
selectionner l’identifiant d’usager, procéder à des
réglages concernant les informations d’usager,
sélectionner les unités utilisées par l’équipement
et vérifier le nombre d’heures et la distance totales
d’utilisation de l’équipement.
LOGICIEL T-WARE
Cet équipement est compatible avec le logiciel T-Ware
que teste et gère votre condition physique. Adressezvous à www.tunturi.com pour plus d’informations.
AFFICHAGES
HEART RATE (pouls d’entraînement).
45-220 bpm. Le voyant du pouls clignote toujours
lorsque le compteur enregistre le rythme cardiaque.
KCAL
Estimation de la dépense calorique (0-9999 kcal) par
crans de 1 kcal.
ELEVATION (Angle d’inclinaison)
0-10 %, par crans de 0,5 %.
STOP / PAUSE / RESET
Pour arrêter l’entrainement, vous pouvez appuyer sur
la touche STOP. Un appui sur la touche STOP vous
permet d’arrêter le tapis et de passer en pause pour
cinq minutes. Pour reprendre l’entraînement, il vous
suffit d’appuyer sur la touche START. Lorsque cinq
minutes de pause sont écoulées, l’exercice prend fin et
l’appareil repasse à la phase initiale du choix des profils.
Pour arrêter l’entraînement, vous pouvez également
appuyer deux fois sur la touche STOP. Une pression de
2 secondes de la touche STOP met le compteur à zéro,
le compteur se met en mode démarrage.
T60F
SELECT
Avant d’appuyer sur la touche START, vous pouvez
•
choisir votre mode d’entraînement à l’aide de la touche
SELECT. Durant l’exercice, vous pouvez choise
l’affichage de profil à l’aide de la touche SELECT.
ENTER
Validez votre choix (mode ou programme
d’entraînement, réglages de l’utilisateur).
MODE D´EMPLOI
30
TIME (Durée de l’entraînement)
Durée de l’entraînement de 00:00 à 99:59, précision à la
seconde, puis, de h1:40 à h9:59, précision à la minute.
DISTANCE
Distance parcourue en kilomètres (0.00-99,99 km) par
crans de 0,01 km.
SPEED (Vitesse)
Vitesse du tapis en kilomètres (0,5 à 16,0 km/h) par
crans de 0,1 km/h. Le voyant lumineux indique l’unité
sélectionnée (km/h, mph, pace = minute / kilomètre).
GRAPHISME/AFFICHAGE DE TEXTE
Dans le modèle T60F, l’affichage du texte et du profil
ont été réunis, il donne des instructions en anglais à
l’utilisateur lors du démarrage et en cours d’exercice.
RÉGLAGE DES DONNÉES UTILISATEUR
Nous recommandons de choisir un identifiant
d’utilisateur et que vous enregistriez vos données
personnelles: les informations sont utilisés par ex. pour
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.