Tunturi FitCycle 50i, FitCross 50i User Manual

Page 1
User manual
Uživatelský manuál
Attention Upozornění
- Please read this Owner’s manual before assembling this product.
- Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod!
www.tunturi.com
Page 2
Page 3
FitCycle 50i
3
Page 4
FitCycle 50i
B
D
C
I
I
A
B
O
J
E/ D-2
D-30
M
N
4
Page 5
C
FitCycle 50i
D-0
100 cm
100 cm
100 cm
100 cm
5
Page 6
FitCycle 50i
D-1
I
M-5
M-4
D
J
6
Page 7
D-2
FitCycle 50i
D-14R
D-30R
D-30L
D-13L
7
Page 8
FitCycle 50i
D-3
O
K
D-2
8
Page 9
D-4
D-23
FitCycle 50i
C-3
C-1
D-31
D-25
D-24
D
9
Page 10
FitCycle 50i
D-5
B
B-3
M-2
M-3
C-3
M-1
10
Page 11
D-6
FitCycle 50i
C-1
B-3
A-1
A
11
Page 12
FitCycle 50i
D-7
E
C-2
12
Page 13
E
FitCycle 50i
13
Page 14
FitCycle 50i
F-01 F-06
F-02 F-07
F-03 F-08
F-04 F-09
F-05 F-10
14
Page 15
F-11 F-16
F-12 F-017
FitCycle 50i
F-13 F-18
F-14 F-19
F-15 F-20
15
Page 16
FitCycle 50i
F-21
F-22
F-25
G-01
18
BEGINNER-1
16
14
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
F-23
F-24
G-02
G-03
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
BEGINNER-3
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
BEGINNER-2
F-25
16
G-04
14
BEGINNER-4
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Page 17
FitCycle 50i
G-05
G-06
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ADVANCE-2
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ADVANCE-1
G-09
G-10
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPORTY-2
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPORTY-1
G-07
G-08
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ADVANCE-4
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ADVANCE-3
G-11
G-12
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPORTY-4
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SPORTY-3
17
Page 18
English
Index
Upright Bike ...................................................... 18
Safety warnings ................................................ 18
Electrical safety 19
Description (g. A) 19 Package contents (g. B & C) 19 Assembly (g. D) 19
Workouts ........................................................... 19
Exercise Instructions 19 Heart rate 20
Use ..................................................................... 21
Power supply (Fig. E) 21
Console (g F) .................................................. 21
Explanation Display functions 21
Explanation of buttons 22
Opperation 22
Programs 22 Bluetooth & APP 24
Cleaning and maintenance .............................. 24
Defects and malfunctions 24
Transport and storage......................................24
Technical data ................................................... 24
Warranty ............................................................ 25
Declaration of the manufacturer ..................... 25
Disclaimer ......................................................... 25

Upright Bike

Welcome to the world of Tunturi New Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of home fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes and rowers. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our website www.tunturi.com

Safety warnings

WARNING
Read the safety warnings and the instructions. Failure to follow the safety warnings and the instructions can cause personal injury or damage to the equipment. Keep the safety warnings and the instructions for future reference.
- The equipment is suitable for domestic use only.
The equipment is not suitable for commercial use.
- Max. usage is limited to 5 hrs a day.
- The use of this equipment by children or persons
with a physical, sensory, mental or motorial disability, or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety must give explicit instructions or supervise the use of the equipment.
- Before starting your workout, consult a physician to
check your health.
- If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms, immediately stop your workout and consult a physician.
- To avoid muscular pain and strain, start each
workout by warming up and finish each workout by cooling down. Remember to stretch at the end of the workout.
- The equipment is suitable for indoor use only. The
equipment is not suitable for outdoor use.
- Only use the equipment in environments with
adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold.
- Only use the equipment in environments with
ambient temperatures between 10 °C~35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C~45 °C.
- Do not use or store the equipment in humid
surroundings. The air humidity must never be more than 80%.
- Only use the equipment for its intended purpose.
Do not use the equipment for other purposes than described in the manual.
- Do not use the equipment if any part is damaged or
defective. If a part is damaged or defective, contact your dealer.
- Keep your hands, feet and other body parts away
from the moving parts.
- Keep your hair away from the moving parts.
- Wear appropriate clothing and shoes.
- Keep clothing, jewellery and other objects away
from the moving parts.
- Make sure that only one person uses the equipment
at a time. The equipment must not be used by persons weighing more than 150 kg (330lbs).
- Do not open equipment without consulting your
dealer.
18
Page 19
English

Electrical safety

(Only for equipment with electric power)
- Before use, always check that the mains voltage is
the same as the voltage on the rating plate of the equipment.
- Do not use an extension cable.
- Keep the mains cable away from heat, oil and sharp
edges.
- Do not alter or modify the mains cable or the mains
plug.
- Do not use the equipment if the mains cable or the
mains plug is damaged or defective. If the mains cable or the mains plug is damaged or defective, contact your dealer.
- Always fully unwind the mains cable.
- Do not run the mains cable underneath the
equipment. Do not run the mains cable underneath a carpet. Do not place any objects on the mains cable.
- Make sure that the mains cable does not hang over
the edge of a table.
- Make sure that the mains cable cannot be caught
accidentally or tripped over.
- Do not leave the equipment unattended when the
mains plug is inserted into the wall socket.
- Do not pull the mains cable to remove the mains
plug from the wall socket.
- Remove the mains plug from the wall socket when
the equipment is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance.

Description (fig. A)

CAUTION
Place the equipment on a firm, level surface.
Place the equipment on a protective base to
prevent damage to the floor surface.
Allow at least 100 cm of clearance around the equipment.
Refer to the illustrations for the correct assembly of the equipment.

Workouts

The workout must be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout. To reach and maintain a basic fitness level, exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. Increase the number of exercise sessions to improve your fitness level. It is worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A person committed to dieting should exercise daily, at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour.
Start your workout at low speed and low resistance to
prevent the cardiovascular system from being subjected to excessive strain. As the fitness level improves, speed and resistance can be increased gradually. The efficiency of your exercise can be measured by monitoring your heart rate and your pulse rate.
Your upright bike is a piece of stationary fitness equipment used to simulate cycling without causing excessive pressure to the joints.

Package contents (fig. B & C)

- The package contains the parts as shown in
fig. B.
- The package contains the fasteners as shown in fig.
C. Refer to the section “Description”
NOTE
If a part is missing, contact your dealer.

Assembly (fig. D)

WARNING
Assemble the equipment in the given order.
Carry and move the equipment with at least two
persons.

Exercise Instructions

Using your fitness trainer will provide you with several benefits, it will improve your physical fitness, tone muscle and in conjunction with a calorie controlled diet help you lose weight.
The warming up phase
This stage helps get the blood flowing around the body and the muscles working properly. It will also reduce the risk of cramp and muscle injury. It is advisable to do a few stretching exercises as shown below. Each stretch should be held for approximately 30 seconds, do not force or jerk your muscles into a stretch - if it hurts, STOP
The exercise phase
This is the stage where you put the effort in. After regular use, the muscles in your legs will become more flexible. Work to your but it is very important to maintain a steady tempo throughout. The rate of work should be sufficient to raise your heart beat into the target zone shown on the graph below.
19
Page 20
English

HEART RATE

200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
TARGET ZONE
MAXIMUM
85 %
70 %
COOL DOWN
AGE
This stage should last for a minimum of 12 minutes though most people start at about 15-20 minutes
The cool down phase
This stage is to let your Cardiovascular System and muscles wind down. This is a repeat of the warm up exercise e.g. reduce your tempo, continue for approximately 5 minutes. The stretching exercises should now be repeated, again remembering not to force or jerk your muscles into the stretch. As you get fitter you may need to train longer and harder. It is advisable to train at least three times a week, and if possible space your workouts evenly throughout the week.
Muscle toning
To tone muscle while on your fitness trainer you will need to have the resistance set quite high. This will put more strain on our leg muscles and may mean you cannot train for as long as you would like. If you are also trying to improve your fitness you need to alter your training program. You should train as normal during the warm up and cool down phases, but towards the end of the exercise phase you should increase resistance making your legs work harder. You will have to reduce your speed to keep your heart rate in the target zone.
Weight loss
The important factor here is the amount of effort you put in. The harder and longer you work the more calories you will burn. Effectively this is the same as if you were training to improve your fitness, the difference is the goal.
Heart rate
Heart rate measurement (heart rate chest belt)
The most accurate heart rate measurement is achieved with a heart rate chest belt. The heart rate is measured by a heart rate receiver in combination with a heart rate transmitter belt. Accurate heart measurement requires that the electrodes on the transmitter belt are slight moist and constantly touching the skin. If the electrodes are too dry or too moist, the heart rate measurement will become less accurate.
WARNING
If you have a pacemaker, consult a physician before using a heartrate chest belt.
CAUTION
If there are several heart rate measurement devices next to each other, make sure that the distance between them is at least 1.5 metres.
If there is only one heart rate receiver and several heart rate transmitters, make sure that only one person with a transmitter is within transmission range.
NOTE
Do not use a heart rate chest belt in combination with the handpulse sensors.
Always wear the heart rate chest belt under your clothes directly in contact with your skin. Do not wear the heart rate chest belt above your clothes. If you wear the heart rate chest belt above your clothes, there will be no signal.
If you set a heart rate limit for your workout, an alarm will sound when it is exceeded.
The transmitter transmits the heart rate to the console up to a distance of 1 metre. If the electrodes are not moist, the heart rate will not appear on the display.
Some fibers in clothes (e.g. polyester, poly­amide) create static electricity which can prevent accurate heart rate measurement.
Mobile phones, televisions and other electrical appliances create an electromagnetic field which can prevent accurate heart rate measurement.
Pulse rate measurement (hand pulse sensors)
The pulse rate is measured by sensors in the handlebars when the user is touching both sensors at the same time. Accurate pulse measurement requires that the skin is slightly moist and constantly touching the hand pulse sensors. If the skin is too dry or too moist, the pulse rate measurement will become less accurate.
NOTE
Do not use the hand pulse sensors in combination with a heart rate chest belt.
If you set a heart rate limit for your workout, an alarm will sound when it is exceeded.
Maximum heart rate (during training)
The maximum heart rate is the highest heart rate a person can safely achieve through exercise stress. The following formula is used to calculate the average maximum heart rate: 220 - AGE. The maximum heart rate varies from person to person.
WARNING
Make sure that you do not exceed your maximum heart rate during your workout. If you belong to a risk group, consult a physician.
20
Page 21
English
Beginner 50-60% of maximum heart rate
Suitable for beginners, weight-watchers, convalescents and persons who have not exercised for a long time. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time.
Advanced 60-70% of maximum heart rate
Suitable for persons who want to improve and maintain fitness. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time.
Expert 70-80% of maximum heart rate
Suitable for the fittest of persons who are used to long­endurance workouts.
Use
Adjusting the support feet
The equipment is equipped with 2 support feet. If the equipment is not stable, the support feet can be adjusted.
- Turn the support feet as required to put the
equipment in a stable position.
- Tighten the locknuts to lock the support feet.

Console (fig F)

1
2
3
1. Display
2. Tablet/ book support
3. Buttons
Adjusting the horizontal seat position
The horizontal seat position can be adjusted by setting the seat to the required position.
- Loosen the seat adjustment knob.
- Move the seat to the required position.
- Tighten the seat adjustment knob.
Adjusting the vertical seat position
The vertical seat position can be adjusted by setting the seat tube to the required position. With the leg almost straight, the arch of the foot must touch the pedal at its lowermost point.
- Loosen the seat tube adjustment knob.
- Move the seat tube to the required position.
- Tighten the seat tube adjustment knob.

Power supply (Fig. E)

The trainer is powered by an external power supply. Refer to the illustration to locate the trainer power input.
NOTE
Connect the power supply with the trainer before connecting it to the wall outlet.
Always remove power cord when
machine is not in use.
CAUTION
Keep the console away from direct sunlight.
Dry the surface of the console when it is covered
with drops of sweat.
Do not lean on the console.
Only touch the display with the tip of your finger.
Make sure that your nails or sharp objects do not touch the display.
NOTE
The console switches to standby mode when the equipment is not used for 4 minutes. If the console is in standby mode, the display shows the room temperature

Explanation Display functions

Time
- Without setting the target value, time will count up.
- When setting the target value, time will count down
from your target time to 0 and alarm will sound or flash.
- Without any signal being transmitted into the
monitor for 4 seconds during workout, time will STOP
- Range 0:00~99:59
21
Page 22
English
Speed
- Displays current training speed.
Maximum speed is 99.9 0,0 ~ 99,9 KM/H - ML/H..
- Without any signal being transmitted into the
monitor for 4 seconds during workout, SPEED will display “0.0”
RPM
- Displays the Rotation Per Minute.
Display range 0~15~999
- Without any signal being transmitted into the
monitor for 4 seconds during workout, RPM will display “0”
WATTS
- Display current workout watts. Range 0 ~ 999
Distance
- Without setting the target value, distance will count
up.
- When setting the target value, distance will count
down from your target distance to 0 with an alarm sound or flash.
- Range 0,0 ~ 99,9 KM/H - ML/H.
Calories
- Without setting the target value, calorie will count
up.
- When setting the target value, calories will count
down from your target calorie to 0 with an alarm sound or flash.
- Range 0~9999.
NOTE
This data is a rough guide for comparison of different exercise sessions which cannot be used in medical treatment
Pulse
- Current pulse will display after 6 seconds when
detected by the console.
- Without any pulse signal for 6 seconds, console will
display “P”.
- Pulse alarm will sound when current pulse is over
the target pulse.
- Range 0-30~230 BPM
MODE
- Confirm setting or selection.
RESET
- In setting mode, press RESET key once to reset the
current function figures.
- Press RESET key and hold for 2 seconds to reset all
function figures
START/ STOP
- Start or Stop workout
BODY FAT
- Test body fat% and BMI in stop mode.
RECOVERY
- Test heart rate recovery status.

Opperation

Power on
- Plug in power supply to power on computer.
- Press any key to power on the console when being
in sleep mode..
- Start pedalling to power on the console when being
in sleep mode.
LCD will display all segments (fig. - F-01)
Power off
Without any signal being transmitted into the monitor for 4 minutes the monitor will enter SLEEP mode automatically. ( Active training data will be lost )
Workout selection
Use Dial UP/ DOWN to select:
- Manual ( fig. - F-02)
- Beginner ( fig. - F-03)
- Advande ( fig. - F-04)
- Sporty ( fig. - F-05)
- Cardio ( fig. - F-06)

Programs

Explanation of buttons

UP
- Increase resistance level
- Setting selection.
DOWN
- Decrease resistance level
- Setting selection.
Quick start
- Press START/ STOP key to start your workout
without any pre-set setting.
- Use Dial UP/ DOWN to adjust resistant level during
workout.
End your workout
- Press START/ STOP in workout mode to stop/
pause your workout. To resume your workout press START/ STOP button in pause mode.
- Press and hold RESET key for over 2 seconds to
reset console. ( Active training data will be lost )
22
Page 23
English
Manual mode
- Use Dial UP/ DOWN key to select workout
program, choose MANUAL mode and press mode key to enter next setting entry for manual mode program.
- Use Dial UP/ DOWN key to pre-set training time (
fig. - F-07), and press M to confirm the setting.
- After confirm you can set also:
distance ( fig. - F-08), Calories ( fig. - 09), and Pulse. ( fig. - 10)
NOTE
When setting more than one goal, the training will end at first achieved goal.
Leave a goal blank and it will not be seen as a pre-set limit.
- Press START/ STOP key to start workout
- Use Dial UP/ DOWN key to adjust resistance level.
Load level is shown in LEVEL window ( fig. - F-11)
Beginner mode (fig. G1~G4)
- Use Dial UP/ DOWN key to select workout
program, choose BEGINNER mode and press mode key to enter next setting entry for BEGINNER mode program.
- Use Dial UP/ DOWN key to select BEGINNER
program 1~4 ( fig. - 12) and press MODE to confirm.
- Use Dial UP/ DOWN key to set time, press MODE
to confirm.
- Press START/ STOP key to start workout
- Use Dial UP/ DOWN key to adjust resistance level.
Load level is shown in LEVEL window ( fig. - 11)
Advance mode (fig. G5~G8)
- Use Dial UP/ DOWN key to select workout
program, choose ADVANCE mode and press mode key to enter next setting entry for ADVANCE mode program.
- Use Dial UP/ DOWN key to select ADVANCE
program 1~4 ( fig. - 13) and press MODE to confirm.
- Use Dial UP/ DOWN key to set time, press MODE
to confirm.
- Press START/ STOP key to start workout
- Use Dial UP/ DOWN key to adjust resistance level.
Load level is shown in LEVEL window ( fig. - 11)
Sporty mode (fig. G9~G12)
- Use Dial UP/ DOWN key to select workout
program, choose SPORTY mode and press mode key to enter next setting entry for SPORTY mode program.
- Use Dial UP/ DOWN key to select SPORTY program
1~4 ( fig. - 14) and press MODE to confirm.
- Use Dial UP/ DOWN key to set time, press MODE
to confirm.
- Press START/ STOP key to start workout
- Use Dial UP/ DOWN key to adjust resistance level.
Load level is shown in LEVEL window ( fig. - 11)
Cardio mode.
- Use Dial UP/ DOWN key to select workout
program, choose CARDIO mode and press mode key to enter next setting entry for CARDIO mode program.
- Use Dial UP/ DOWN key to set age ( fig. - 15)
- Use Dial UP/ DOWN key to select 55% ( fig. - 16),
75%, 90% or TAG (Target H.R. _ Default 100)
- Use Dial UP/ DOWN key to set time, press MODE
to confirm.
- Press START/ STOP key to start workout
- Use RESET, to go back to main menu.
Watt Mode.
- Use Dial UP/ DOWN key to select workout
program, choose WATT and press MODE / ENTER key to enter next setting entry for WATT mode program.
- Use Dial UP/ DOWN to set WATT target. (default:
120Watt, Fig. F-18)
- Use Dial UP/ DOWN key to set TIME.
- Press START/ STOP key to start workout.
Use Dial UP/ DOW) to adjust target Watt level.
- Press START/STOP key to pause workout.
- Use RESET to go back to main menu.
Recovery
- The RECOVERY key will only be valid if pulse is
detected.
- TIME will show „0:60“ (seconds) and counts down
to 0.
- Computer will show F1 to F6 after the countdown
to test heart rate recovery status. User can find the heart rate recovery level based on the chart below.
- Press RECOVERY key again to return to the
beginning.
F1 Outstanding
F2 Excellent
F3 Good
F4 Fair
F5 Below average
F6 Poor
Body Fat
- Press the BODY FAT key to start body fat
measurement.
- During measuring, users have to hold both hands
on the hand grips. LCD display “-” “- -” “- - -” “- - -
-” for 8 seconds until computer finish measuring.
- LCD will display BMI and FAT %.
23
Page 24
English
Body fat mode error codes
- *E-1
There is no heart rate signal input detected.
- *E-4
Occurs when FAT% and BMI result is below 5 or exceeds 50.
Trouble shooting:
- When the display of LCD is dim, it means the
batteries need to be changed.
- If there is no signal when you pedal, please check if
the cable is well connected.
NOTE
When stop training for 4 minutes, the main screen will be off.
If the computer displays abnormally, please re­install the transformer and try again.

Bluetooth & APP

- This console can connect with an APP on a smart
device by Bluetooth.
- Once console is connected to a smart device via
Bluetooth, the console will power off.
NOTE
Tunturi only provides the option to connect your fintess console throughout a blue tooth connection. Therefore Tunturi cannot be held resposible for damage, or malfunctioning of products other than Tunturi products.
Console connects best with:
“Fit Hi Way” Developed by: Chang yow.
Search in App store (iOS) for : fit hi way Search in Play store (Android) for : Fit Hi Way
“Kinomap Fitness Developed by: Kinomap.
WARNING
Do not use solvents to clean the equipment.
Clean the equipment with a soft, absorbent cloth
after each use.
Regularly check that all screws and nuts are tight.
If necessary, lubricate the joints.

Defects and malfunctions

Despite continuous quality control, defects and malfunctions caused by individual parts can occur in the equipment. In most cases, it will be sufficient to replace the defective part.
- If the equipment does not function properly,
immediately contact the dealer.
- Provide the model number and the serial number of
the equipment to the dealer. State the nature of the problem, conditions of use and purchase date.

Transport and storage

WARNING
Carry and move the equipment with at least two persons.
Remain standing in front of the equipment on each side and take a sturdy grip at the handlebars. Tilt the front of the equipment so as to lift the rear of the equipment on the wheels. Move the equipment and carefully put the equipment down. Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface.
Move the equipment carefully over uneven surfaces. Do not move the equipment upstairs using the wheels, but carry the equipment by the handlebars.
Store the equipment in a dry place with as little temperature variation as possible.
Search in App store (iOS) for : Kinomap fitness Search in Play store (Android) for : Kinomap fitness

Cleaning and maintenance

The equipment does not require special maintenance. The equipment does not require recalibration when it is assembled, used and serviced according to the instructions.

Technical data

Parameter Unit of
Length cm
Width cm
24
measurement
inch
inch
Value
101
39.8
52
20.5
Page 25
Height cm
inch
Weight kg
lbs
Max. user weight kg
lbs
Adapter Voltage Current
V Ma.
132
52.0
30.9
68.1
150 330
9V-DC
1.0 A

Warranty

Tunturi purchaser‘s warranty
Warranty terms
The consumer is entitled to the applicable legal rights stated in the national legislation concerning the commerce of consumer goods. This warranty does not restrict these rights. The Purchaser’s Warranty is only valid if the item is used in an environment approved by Tunturi New Fitness BV for that particular equipment. The product-specific approved environment is stated in the Owner’s Manual provided with your equipment.
English
incurred during loading or transportation are not covered.
The warranty does not cover sounds or noises emitted during use where these do not substantially impede the use of the equipment and where they are not caused by a fault in the equipment. The warranty does not cover defects arising from the failure to carry periodic maintenance as outlined within the Owner’s Manual for the product. Furthermore, the warranty does not cover defects arising from usage and storage within an unsuitable environment as described within the Owner’s Manual which should be indoors, dry, dust and grit free and within a temperature range of 10 °C~35 °C. The warranty does not cover maintenance activities, such as cleaning, lubricating, and normal part adjustments, nor
installation
procedures that customers can accomplish themselves, such as changing uncomplicated meters, pedals and other similar parts not requiring any dismantling/ reassembling of the fitness equipment. Warranty repairs carried out by other than authorised Tunturi representatives are not covered. Failure to follow the instructions given in the Owner’s Manual will invalidate the product’s warranty.
Declaration of the
Warranty conditions
The warranty conditions commence from the date of purchase. Warranty conditions may vary per country, so please consult your local dealer for the warranty conditions.
Warranty coverage
Under no circumstances shall Tunturi New Fitness BV or the Tunturi Distributor be liable by virtue of this warranty or otherwise for any special, indirect, secondary or consequential damages of any nature arising out of any use or inability to use this equipment.
Warranty limitations
This warranty covers manufacturing defects in the fitness equipment as originally packed by Tunturi New Fitness BV. The warranty shall apply only under conditions of normal, recommended use of the product as described in the Owner’s Manual and providing that Tunturi New Fitness BV’s instructions for installation, maintenance and use have been complied with. Neither Tunturi New Fitness BV’s nor the Tunturi Distributors’ obligations apply to defects due to reasons beyond their control. The warranty applies only to the original purchaser and is valid only in countries where Tunturi New Fitness BV has an authorised importer. The warranty does not extend to fitness equipment or components that have been modified without the consent of Tunturi New Fitness BV. Defects resulting from normal wear, misuse, abuse, corrosion, or damage
manufacturer
Tunturi New Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
01-2017
Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands

Disclaimer

© 2017 Tunturi New Fitness BV All rights reserved.
The product and the manual are subject to change. Specifications can be changed without further notice.
25
Page 26
Čeština
Tento návod je českým překladem z originální anglické verze a nemohou z něj být nárokována žádná překladatelská práva

Bezpečnostní instrukce

INDEX
Cyklotrenažér .................................................... 26
Bezpečnostní instrukce ................................... 26
Bezpečnost práce s elektřinou 27 Popis (obr. A) 27 Obsah balení (obr. B & C) 27 Montáž (obr. D) 27
Cvičení ............................................................... 27
Cvičební instrukce 27 Srdeční tep 28
Použití ................................................................ 29
Zdroj (obr. E) 29
Počítač (obr. F) ..................................................29
Vysvětlení funkcí displeje 29 Vysvětlení tlačítek 30
Funkce ... 30
Programy 30 Bluetooth & APP 32
Péče a údržba ................................................... 32
Poruchy a chyby 32
Přesun a uskladnění......................................... 32
Technické údaje ................................................ 32
Záruka ................................................................ 33
Prohlášení výrobce .......................................... 33
Výrobce ............................................................. 33

Cyklotrenažér

Vážení zákazníci, vítáme Vás ve světě Tunturi! Děkujeme Vám za zakoupení toho fitness produktu, který je určený pro domácí použití. Vaše volba naznačuje, že skutečně chcete investovat do svého zdraví a kondice; také ukazuje, že si opravdu ceníte vysoké kvality a stylu. S posilovacím strojem Tunturi jste si vybrali za tréninkového partnera vysoce kvalitní, bezpečný a motivující produkt. Ať už jsou vaše tréninkové cíle jakékoli, jsme si jisti, že jich s tímto posilovacím strojem dosáhnete. Informace k používání posilovacího stroje a způsobů účinného tréninku naleznete na internetových stránkách Tunturi www. tunturi.cz.
Upozornění
Před montáží, používáním a údržbou svého posilovacího stroje si pročtěte pozorně tuto příručku. Prosím uložte příručku na bezpečné místo; poskytne vám nyní i v budoucnu informace, které potřebujete k používání a údržbě svého stroje. Tyto pokyny vždy pečlivě dodržujte.
- Než začnete s dlouhodobějším tréninkem, dejte si
svým lékařem vyšetřit zdravotní stav.
- Pokud během cvičení pocítíte nevolnost, závratě
nebo jiné nezvyklé příznaky, přerušte okamžitě trénink a vyhledejte lékaře.
- Nadměrné nebo nesprávné cvičení může vést ke
zdravotním problémům.
- Abyste předešli bolestem a napětí ve svalech,
zahajte každý trénink rozcvičkou a zakončete zklidňující fází (pomalým šlapáním při nízkém odporu). Nezapomeňte se na konci tréninku protáhnout.
- Stroj není určen pro používání venku.
- Postavte stroj na pevný a rovný povrch. Postavte
stroj na ochrannou podložku, abyste zabránili poškození podlahy pod ním.
- Dbejte na to, aby bylo cvičební prostředí dostatečně
větrané. Abyste předešli nachlazení, necvičte v průvanu.
- Během tréninku snáší stroj teploty prostředí +10°C
až +35°C. Stroj lze skladovat při teplotách 5°C až +45°C. Vlhkost vzduchu při tréninku ani skladování nesmí překročit 80 %.
- Kolem stroje ponechejte minimálně 100 cm volného
prostoru.
- Pokud mají stroj povoleno používat děti, je zapotřebí
zajistit dohled a poučit je, jak stroj správně používat, přičemž je třeba mít na zřeteli fyzický a duševní rozvoj dítěte a jeho povahu. Také dbejte na to, aby byl zajištěn bezpečný odstup domácích zvířat od produktu při přepravě nebo během jeho používání při tréninku.
- Než začnete používat stroj, přesvědčte se, že
funguje ve všech ohledech správně. Vadný stroj nepoužívejte.
- Tlačítka mačkejte špičkou prstu; nehty mohou
poškodit jejich membránu.
- Nikdy nesundávejte kryty.
- Stroj smí používat vždy pouze jeden člověk.
- Při nasedání na stroj i sesedání z něj se přidržujte
řídítek.
- Cvičte ve vhodném oděvu a obuvi.
- Počítač chraňte před přímým sluncem a vždy osušte
kapky potu, které na něm ulpí.
- Tento produkt je vybaven brzdovým systémem
regulovaným na základě rychlosti.
- Další informace o záručních podmínkách naleznete
v záruční knížce přiložené k produktu.
26
Page 27
- Nezapomeňte, prosím, že záruka se nevztahuje
na škody v důsledku přepravy nebo nedodržení pokynů pro seřizování nebo údržbu popsaných v této příručce.
- Stroj nesmí používat osoby s hmotností vyšší než
120 kg.
- Nepokoušejte se o žádné opravy nebo seřizování,
které nejsou uvedeny v tomto návodu. Všechno ostatní musíte přenechat osobě znalé údržby elektromechanických zařízení a oprávněné na základě příslušných zákonů provádět práce související s jejich údržbou a opravami.
Bezpečnost práce s elektřinou
(Pouze zařízení vybavené elektrickým zdrojem)
Čeština

Montáž (obr. D)

Upozornění
Montáž provádějte v pořadí, jak je uvedeno na obrázcích.
S trenažérem manipulujte vždy jen za pomoci druhé osoby.
Upozornění
Trenažér umisťujte vždy jen na rovný a pevný povrch.
Doporučujeme vyžít ochrannou podložku, aby nedošlo k poškození podlahy.
Zajistěte nejméně 100 cm volného prostoru kolem všech stran stroje.
- Před užitím zkontrolujte, zda voltáž elektrické
zásuvky odpovídá voltáži stroje.
- Nepoužívejte prodlužovací kabel.
- Udržujte všechny kabely z dosahu topení, oleje a
ostrých hran.
- Nezasahujte a neměňte hlavní elektrický kabel.
- Nepoužívejte přístroj, je-li hlavní elektrický kabel
poškozen. Kontaktujte svého prodejce.
- Vždy rozmotejte celý elektrický přívodní kabel.
- Dbejte na to, aby přívodní elektrický kabel nevedl
pod žádným nábytkem, kobercem ani jinými objekty.
- Dbejte na to, aby přívodní elektrický kabel nevisel a
nemohlo o něj být omylem zavaděno.
- Nenechávejte přístroj zapojený do elektrické
zásuvky bez dozoru.
- Netahejte přívodní kabel z elektrické zásuvky silou.
- Vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky vždy,
když stroj není používán a vždy před sestavováním a rozkládáním přístroje.
Popis (obr. A)
Tento trenažér je určený pro domácí použití. Simuluje jízdu na kole bez zatěžování kloubů.

Obsah balení (obr. B & C)

- Balení obsahuje součástky uvedené na obrázku B.
- V balení naleznete šroubky a matice uvedené v
obrázku C.
Při montáži postupujte dle obrázků.

Cvičení

Trénink na veslařském trenažéru je skvělé aerobní cvičení, vycházející z principu, že cvičení by mělo být patřičně lehké, alepřitom dlouhodobé. Aerobní cvičení vychází ze zlepšování maximálního tělesného příjmu kyslíku, což naopak vede ke zlepšování vytrvalosti a kondice. Schopnost těla spalovat tukjako palivo přímo závisí na jeho kapacitě přijímat kyslíku.Aerobní cvičení by mělo být především příjemné. Běhemtréninku byste se měli zapotit, ale neměli byste lapat po dechu. Cvičit byste měli nejméně třikrát týdně po 30 minutách, abystedosáhli základní kondiční úrovně. Udržet se na této úrovni vyžaduje několik tréninků týdně. Po dosažení základní kondiceje možno ji snadno zlepšovat pouhým zvyšováním počtu tréninků.Cvičení se vždy projeví hmotnostním úbytkem, protože jde o jediný způsob, jak doplňovat energii spalovanou tělem. Právě proto je vždy vhodné kombinovat pravidelné cvičení se zdravoudietou. Člověk držící dietu by měl cvičit denně – zpočátku 30minut nebo méně a postupně zvyšovat denní tréninkovou dávku až na jednu hodinu. Měli byste začít pomalu a při nízkémodporu, protože náročné cvičení může vystavit srdce a oběhový systém nadměrné zátěži. Se zlepšující se kondicí můžetepostupně zvyšovat zátěž a rychlost.
Cvičební instrukce
INFO
Pokud některá součást chybí, kontaktujte svého prodejce.
Rozcvičení a zahřátí
Správné rozcvičení pomůže zrychlit proudění krve ve Vašem těle, zrychlí tep a připraví svaly na vykonání zátěže. Předejdete křečím a svalovému poškození.
27
Page 28
Čeština
Fáze posilování
Fáze, kdy je Vaše tělo nejvíce namáháno a svaly jsou nejpružnější. Během cvičení je důležité udržovat stálé tempo bez výkyvů. Měli byste dosáhnout následujících hodnot srdečního pulsu pro nejefektivnější výkon. Hodnota správného pulsu závisí také na Vašem věku.
SRDEČNÍ TEP
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75
CÍL ZONE
MAXIMUM
85 %
70 %
ZKLIDNĚ
VĚK
V ideální zóně pulsu cvičte 15-20 minut.
Zklidnění a protažení
Fáze, ve které se zklidňuje Váš kardiovaskulární systém a svaly se uvolňují. Zvolněte tempo a pokračujte zvolna 5 minut a poté se protáhněte. Doporučujeme cvičení rozdělit rovnoměrně během týdne a režim dodržovat, necvičte nárazově.
Rýsování svalů
Pokud chcete dosáhnout vyrýsování svalů, je potřeba mít nastaven co nejvyšší odpor. Cvičení musí být intenzivní a namáhavé.
Snížení váhy
Důležité je pravidelný cvičební režim. Čím déle a pravidelněji budete cvičit, tím více kalorií spálíte. Dodržujte hodnotu svého ideálního srdečního pulsu během cvičení, při těchto hodnotách je spalování kalorií nejefektivnější.
Srdeční tep
Měření pulsu (pomocí ručních senzorů)
Senzory na rukojetích zaznamenají Vás tep, pokud budete mít dlaně položeny na obou senzorech zároveň. Pro správné měření musí být Vaše pokožka lehce vlhká a dlaně položeny na senzorech nepřetržitě. Pokud je Vaše kůže příliš suchá nebo příliš vlhká, může být měření nepřesné.
INFO
Nepoužívejte ruční senzory zároveň s hrudním pásem. Když pro své cvičení zvolíte limit maximální hodnoty pulsu a tato hodnota bude přesáhnuta, ozve se alarm.
Když pro své cvičení zvolíte limit maximální hodnoty pulsu a tato hodnota bude přesáhnuta, ozve se alarm.
Měření srdečního pulsu (pomocí hrudního pásu)
Měření pomocí hrudního pásu je nejpřesnějším typemměření. Měření probíhá díky elektrodám umístěných nahrudním pásu, který použijete dle
instrukcí uvedených najeho obalu. Elektrody vysílají zaznamenaný puls do přijímačena počítači a ten hodnoty zobrazí. Pro správné měření musíbýt Vaše pokožka lehce vlhká a kontakt na senzorechnepřetržitý. Pokud je Vaše kůže příliš suchá nebo příliš vlhká,může být měření nepřesné.
Upozornění
Pokud máte kardiostimulátor, konzultujte použití hrudního pásu se svým lékařem!
Upozornění
Pokud se v místnosti vyskytují další zařízení (hrudní pásy), mohou se jejich signály navzájem rušit, proto dodržujte nejméně 1,5m rozestup mezi jejich užitím.
Pokud je aktivní jen jeden přijímač (na počítači) a více vysílačů (pásů), zajistěte, aby pouze jeden vysílač byl v dosahu přijímače.
INFO
Hrudní pás vždy umisťujte na holou kůži pod oblečení. Pokud byste pás umístili na oblečení, žádný signál by nebyl zaznamenán.
Pokud nastavíte maximální limit pro měření pulsu, alarm se ozve pokaždé, když tento limit přesáhnete.
Vysílač na hrudním pásu musí být v dosahu 1m od metru od přijímače (počítače) a elektrody dostatečně navlhčeny, aby byl signál správně zachycen.
Některé látky v oblečení (polyester, polyamid atd.)
vytváření statickou elektřinu a mohou ovlivnit naměřený výsledek.
Mobilní telefony, televize a jiná elektronická zařízení vytvářejí elektromagnetické pole, které může ovlivnit výsledek měření.
Maximální srdeční tep (během tréninku)
Krátké sekvence s vysokou zátěží zvyšují maximální sílu a svalovou hmotu, delší sekvence při nižší zátěži zlepšují postavu a zvyšují vytrvalost. Nejdříve si zjistěte svou maximální tepovou frekvenci, tj. Stav, kdy vaše tepová frekvence při zvyšující se zátěži už dál nestoupá. Pokud neznáte svou maximální tepovou frekvenci, použijte prosím jako vodítko následující vzorec: 220 – věk Jde o průměrné hodnoty, maximální hodnota je individuální.
Upozornění
Nikdy svůj maximální tepový limit nepřekračujte!
Začátečník 50-60% maxima srdečního tepu
Vhodné také pro osoby snažící se udržet hmotnost, rekonvalescenty a ty, kteří dlouho necvičili. Doporučují se tři cvičení týdně v délce alespoň půl hodiny.
28
Page 29
Pravidelným cvičením se značně zlepší výkonnost dýchacího a oběhového systému a toto zlepšení rychle pocítíte.
Pokročilý 60-70% maxima srdečního tepu
Perfektní pro zlepšování a udržování kondice. Už přiměřená zátěž rozvijí účinně srdce a plíce, pokud trénujete minimálně 30 minut alespoň třikrát týdně. Pro další zlepšování kondice zvyšujte buď frekvenci, nebo zátěž, ale ne obojí současně!
Expert 70-80 % maxima srdečního tepu
Cvičení na této úrovni vyhovuje pouze nejzdatnějším jedincům a předpokládá dlouhodobé vytrvalostní tréninky.
Čeština

Počítač (obr. F)

1
2

Použití

Nastavení podpěr
- Tento stroj je vybaven 2 podpěrami. Pokud stroj
nestojí rovně, kýve se, je potřeba nastavit podpěry.
- Otáčejte podpěrou tak dlouho, dokud nedosáhnete
požadované výšky a není zajištěna stabilita stroje.
- Utáhněte matici na podpěře.
Horizontální nastavení sedla
Sedlem můžete posunovat horizontálně tak, aby pro vás byla poloha pohodlná.
- Uvolněte kolík pod sedlem.
- Posunujte sedlem do požadované pozice.
- Utáhněte kolík.
Vertikální nastavení sedla
Vertikální nastavení je důležité, abyste dosáhli nohama na pedály. Při dolní pozici pedálu by měla být vaše noh téměř zcela natažená.
- Uvolněte kolík pod sedlem.
- Posunujte sedlem do požadované pozice.
- Utáhněte kolík.
3
1. Displej
2. Držák tabletu/knihy
3. Tlačítka
Upozornění
Počítač udržujte mimo dosah přímého slunečního záření.
Plochu počítače ihned vysušte, pokud je kryt zmáčen kapkami potu.
Neopírejte se o počítač.
Displeje se dotýkejte pouze prsty, nikdy ostrými
předměty.
INFO
Pokud počítač není používán déle než 4 minuty, přepne se do režimu spánku.

Zdroj (obr. E)

Trenažér je připojen na externí zdroj. Prohlédněte si obrázky a najděte umístění hlavní zdroje.
INFO
Nejdříve připojte zdroj do trenažéru a potom teprve do elektrické zásuvky.
Zdroj vždy odpojte, když nebude trenažér používat.
Vysvětlení funkcí displeje
Čas (time)
- Pokud není nijak nastaven, začne se automaticky
přičítat od 0
- Pokud nastavíte cílovou hodnotu, bude se čas
odečítat a po dosažení 0 se ozve alarm
- Pokud cvičení přerušíte na déle než 4 vteřiny,
měření času se zastaví
- Rozmezí 0:00 – 99:59
Rychlost (speed)
- Měří rychlost v rozmezí 0.0 -99.9.
- Pokud cvičení přerušíte na déle než 4 vteřiny,
rychlost se zobrazí znovu jako 0.
29
Page 30
Čeština
RPM
- Zobrazuje otáčky za minutu.
- Měří počet otáček v rozmezí 0-999.
- Pokud cvičení přerušíte na déle než 4 vteřiny,
otáčky se zobrazí znovu jako 0.
WATTS
- Zobrazuje cvičení ve Watts. Rozmezí 0 ~ 999.
Vzdálenost (distance)
- Pokud není nijak nastavena, začne se automaticky
přičítat od 0.
- Pokud nastavíte cílovou hodnotu, bude se
vzdálenost odečítat a po dosažení 0 se ozve alarm
- Rozmezí 0.00 – 99.99.
Kalorie (calories)
- Pokud nejsou nijak nastaveny, začne se
automaticky přičítat od 0.
- Pokud nastavíte cílovou hodnotu, budou se kalorie
odečítat a po dosažení 0 se ozve alarm.
- Rozmezí 0 – 9999.
INFO
Naměřená data jsou pouze orientační, nemohou být použita k žádným lékařským výsledkům.
Puls (pulse)
Aktuální puls se na displeji zobrazí po 6 vteřinách měření.
Pokud žádný puls není zaznamenám, displej zobrazí „P“.
Pokud nastavíte cílovou hodnotu a ta je překročena, ozve se.
Pokud váš puls překročí cílovou hodnotu, ozve se alarm.
Rozmezí 0-30~230 BPM.
Body fat
- Změří váš tělesný tuk a zobrazí BMI.
Recovery
- Test obnovy srdečního tepu.
Funkce
Zapnutí
- Připojte elektrický přívodní kabel.
- Stiskněte jakékoliv tlačítko pro probuzení z režimu
spánku.
- Začněte cvičit.
LCD displej zobrazí všechny segmenty (obr. - F-01)
Vypnutí
- Pokud počítač nezaznamená žádný pohyb po dobu
4 minut, přepne se do režimu spánku
Výběr cvičení
Použijte tlačítka UP/ DOWN pro výběr:
- Manual (Manuál) (obr. - F-02)
- Beginner (Začátečník) (obr. - F-03)
- Advande (Pokročilý) (obr. - F-04)
- Sporty (Sportovec) (obr. - F-05)
- Cardio (Kardio) (obr. - F-06)
Programy
Quick start / Rychlý start
- Stiskněte “START/ STOP” pro zahájení cvičení bez
nastavených hodnot
- Použijte “UP/ DOWN” pro nastavení zátěže
Vysvětlení tlačítek
Up/ vzhůru
- Zvyšuje úroveň zátěže během cvičení.
- Nastavení výběru.
Down/ dolů
- Snižuje úroveň zátěže.
- Nastavení výběru.
Mode
- Potvrzuje funkci nebo výběr.
Reset
- Jedním stiskem smažete aktuální nastavená data.
- Dlouhým stiskem vymažete všechna uložená data.
Start/ Stop
- Zahájí nebo ukončí cvičení.
Ukončení cvičení
- Stiskněte “START/ STOP” pro ukončení nebo
přerušení cvičení. Pro opětovné spuštění stiskněte znovu “START/ STOP”
- Stiskněte “RESET” pro vymazání naměřených
hodnot (nameřené hodnoty budou smazány)
Manuální mód (Manual)
- Použijte tlačítka “UP/ DOWN” pro výběr programu a
vyberte MANUAL mode a stiskněte tlačítko ‘MODE” pro potvrzení výběru
- Použijte “UP/ DOWN” tlačítka pro nastavení času
tréninku a potvrďte stiskem tlačítka MODE
- Po potvrzení můžete také nastavit:
- Vzdálenost ( obr. - F-08), kalorie ( obr. - 09),
a Puls.( obr. - 10)
INFO
Pokud nastavíte více cílových hodnot, trénink se ukončí po dosažení první z nich
Pokud necháte některé okénko bez nastavení, nebude se zobrazovat v přednastavených hodnotách
30
Page 31
Čeština
- Stiskněte START/ STOP pro zahájení cvičení
- Stiskejte UP/ DOWN tlačítko pro nastavení zátěže.
Zátěž se zobrazuje v okénku LEVEL (obr. - F-11)
Začátečnický mód (obr. G1~G4)
- Použijte tlačítka UP/ DOWN pro výběr programu
BEGINNER a stiskněte tlačítko MODE pro potvrzení.
- Stiskejte UP/ DOWN a vyberte BEGINNER program
1~4 (obr. - 12) a stiskněte MODE pro potvrzení
- Použijte UP/ DOWN pro nastavení času a potvrďte
stiskem MODE
- Stiskněte START/ STOP pro zahájení cvičení
- Použijte UP/ DOWN pro nastavení zátěže. Zátěž se
zobrazuje v okénku LEVEL (obr. - F-11)
Pokročilý mód (obr. G5~G8)
- Použijte tlačítka UP/ DOWN pro výběr programu
ADVANCE a stiskněte tlačítko MODE pro potvrzení.
- Stiskejte UP/ DOWN pro výběr ADVANCE programu
1~4 (obr. - 13) s stiskněte MODE pro potvrzení
- Použijte UP/ DOWN pro nastavení času a potvrďte
stiskem MODE
- Stiskněte START/ STOP pro zahájení cvičení
- Použijte UP/ DOWN pro nastavení zátěže. Zátěž se
zobrazuje v okénku LEVEL (obr. - F-11)
Sportovní mód (obr. G9~G12)
- Stiskněte UP/ DOWN tlačítka pro výběr SPORTY
mode a stiskněte MODE pro potvrzení
- Stiskněte UP/ DOWN pro výběr SPORTY programu
1~4 (obr. - 14) a stiskněte MODE pro potvrzení
- Použijte UP/ DOWN pro nastavení času a potvrďte
stiskem MODE
- Stiskněte START/ STOP pro zahájení cvičení
- Použijte UP/ DOWN pro nastavení zátěže. Zátěž se
zobrazuje v okénku LEVEL (obr. - F-11)
Kardio mód.
- Stiskněte UP/ DOWN pro výběr programu CARDIO
a stiskněte MODE pro potvrzení.
- Použijte UP/ DOWN pro nastavení věku (obr. - 15)
- Použijte UP/ DOWN pro výběr 55% (obr. - 16), 75%,
90% nebo TAG (Cíl srdečního tepu – přednastaveno
100).
- Použijte UP/ DOWN pro nastavení času a potvrďte
stiskem MODE
- Stiskněte START/ STOP pro zahájení cvičení.
- Použijte UP/ DOWN pro nastavení zátěže. Zátěž se
zobrazuje v okénku LEVEL (obr. - F-11)
Watt Mód
- Stiskněte UP/ DOWN pro výběr WATT programu a
stiskněte MODE pro potvrzení.
- Použijte UP/ DOWN pro nastavení WATT cíle
(přednastaveno: 120Watt, obr. F-18).
- Použijte UP/ DOWN pro nastavení času.
- Použijte START/ STOP pro zahájení cvičení.
- Použijte UP/ DOW) pro nastavení cílové hodnoty
Watt úrovně.
- Stiskněte START/STOP pro pozastavení cvičení.
- Použijte RESET pro návrat do hlavního menu.
Recovery
- Tato funkce může být spuštěna pouze pokud je
zaznamenán srdeční puls.
- TIME čas zobrazí „0:60“ (vteřin) a začne se odečítat
až k 0.
- Poté počítač zobrazí výsledek vaší fyzické kondice
F1 až F6, co výsledek znamená naleznete v tabulce níže.
- Stiskněte RECOVERY znovu a vrátíte se na
původní obrazovku.
F1 Vynikající
F2 Výborný
F3 Dobrý
F4 Slabý
F5 Podprůměrný
F6 Nedostatečný
Tělesný tuk
- Stiskněte BODY FAT pro zahájení měření tělesného
tuku
- Během měření držte obě dlaně na senzorech a
nesundávejte je. LCD displej zobrazí “-” “- -” “- - -” “- -
- -”po dobu 8 vteřin, než bude ukončeno měření.
- LCD displej zobrazí vaše BMI a tělesný tuk v %.
Error kódy při měření
- *E-1
Není zaznamenán žádný puls
- *E-4
Se zobrazí pokud je % tuku a BMI výsledek nižší než 5 nebo přesahuje 50.
Chyba displeje
- Pokud je LCD displej ztlumený, znamená to, že
docházejí baterie a je potřeba je vyměnit
- Pokud se obrazovka při zahájení šlapaní nerozsvítí,
zkontrolujte připojení hlavního kabelu.
INFO
Po 4 minutách nečinnosti se obrazovka přepne do režimu spánku.
Pokud počítač nesprávně zobrazuje, zkuste jej restartovat.
Bluetooth & APP
- Počítač je možné propojit s některým z chytrých
zařízení pomocí Bluetooth (iOS & Android).
- Když je počítač připojen, automaticky se obrazovka
vypne.
31
Page 32
Čeština
INFO
Tunturi pouze zajišťuje možnost propojení počítače přes Bluetooth, nebere na sebe však zodpovědnost za poškození způsobená tímto spojením.
Aplikace vhodné k propojení
“Fit Hi Way” Od výrobce: Chang yow. Naleznete ji verzi při iOS i Android.
“Kinomap Fitness Od výrobce: Kinomap. Naleznete ji verzi při iOS i Android.

Péče a údržba

Postavte se za posilovací stroj a uchopte jednou rukou vodicí tyč a druhou rukou sedátko. Nakloňte stroj, aby spočinul na pojezdových kolečkách. Přemístěte ho po pojezdových kolečkách. Spusťte stroj na podlahu tak, že budete přidržovat vodicí tyč a sedátko, a celou dobu budete stát za strojem.
Dávejte pozor při přemísťování stroje po nerovném povrchu, například po schodech. Stroj byste nikdy neměli přemísťovat do schodů na pojezdových kolečkách, místo toho je třeba ho nést. Doporučujeme, abyste při přemísťování stroje používali ochrannou podložku.
Abyste zabránili špatnému fungování veslařského trenažéru, skladujte ho na suchém místě s co nejmenšími teplotními odchylkami a chráněné před prachem.

Technické údaje

Trenažér vyžaduje jen velmi malou údržbu. Přesto čas od času zkontrolujte správné utažení všech šroubů a matic.
Upozornění
Nepoužívejte rozpouštědla.
Stroj čistěte vlhkou utěrkou.
Nikdy nesundávejte ochranné kryty.
Pokud je to nezbytné, namažte pohyblivé spoje.
Poruchy a chyby
Navzdory soustavné kontrole kvality se mohou u stroje vyskytnout vady a poruchy zaviněné jednotlivými součástmi. Ve většině případů není nutné odvážet celý stroj na opravu, protože obvykle stačí vyměnit vadnou součást.
- Jestliže stroj nefunguje správně, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce Tunturi.
- Vždy uveďte model a výrobní číslo stroje. Uveďte
také povahu problému, podmínky použití a datum zakoupení stroje. Pokud požadujete náhradní díly, vždy uveďte model, výrobní číslo stroje a číslo náhradního dílu, který požadujete.
Parametry Jednotky Hodnota
Délka cm
inch
Šířka cm
inch
Výška cm
inch
Váha kg
lbs
Max. uživatelská hmotnost
Voltáž
kg lbs
V
Ma.
101
39.8
52
20.5
132
52.0
30.9
68.1
150 330
9V-DC
1.0 A

Přesun a uskladnění

Upozornění
Posilovací stroj přemísťujte podle následujících pokynů, protože jeho nesprávným zvedáním si můžete poškodit záda nebo riskovat jiné nehody: stroj vždy přemisťujte ve dvou osobách.
32
Page 33

Záruka

Výrobce:
Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nizozemsko
Dovozce:
FITNESS STORE s.r.o. Bělotín 341 753 64 Bělotín

Prohlášení výrobce

Čeština
Tunturi New Fitness BV prohlašuje, že tento výrobek splňuje normy předepsané ve směrnici: EN 957 (HB), 89/336/EE a je označen CE známkou.
01-2017
Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere The Netherlands

Výrobce

© 2017 Tunturi New Fitness BV Všechna práva vyhrazena.
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu produktu i návodu bez předchozího ohlášení..
33
Page 34
FitCycle 50i
# Description Specs Qty # Description Specs Qty
A Console 1
A-1 Screw M5xP0.8x10L 4
B Handlebar
assembly
B-1 Foam grip 560xØ23x5.0mm 2
B-2 Hand pulse set 2
B-3 Hand pulse wire 650mm 1
B-4 Screw M4x20L 2
B-5 End cap Ø1" 2
B-6 Handlebar 1
B-7 EVA foam 2
C Handlebar post
assembly
C-1 Sensor wire
(Upper)
C-2 Screw M5xP0.8x20L 2
C-3 Handlebar post 1
1150mm 12P PH2.0
D-12 Sleeve for seat
post
D-13 Left crank(with
1
D-14 Right crank(with
D-15 Belt J6 / 1092mm
D-16 Chain cover (left) 1
D-17 Chain cover
D-18 Cover for
D-19 Screw M5x16 4
1
D-20 Screw M4x50L 5
1
D-21 Main frame 1
D-22 Servo motor set 800mm 1
D-23 Motor wire 800mm 12P/ +2P
cap)
cap)
(right)
handlebar post
Ø60 1
9/16" 1
9/16" 1
1
(430J)
1
1
1
70mm/ +3P
D Main frame
assembly
D-1 Nylok screw M8xP1.0x20L 2
D-2 Knob M16xP1.5x22L 1
D-3 Sensor wire 400mm 2P 1
D-4 DC wire 400mm 3P 1
D-5 Screw for sensor
bracket
D-6 Sensor fixed
bracket
D-7 Flat washer Ø5xØ10x1 1
D-8 Wave washer Ø17.5xØ25x0.3t 1
D-9 Flat Washer Ø17.5xØ25x0.3t 1
D-10 C clip Ø17 1
M4x10L 1
1
1
D-24 Screw M8xP1.25x20L 4
D-25 Semi-circular
washer
D-26 Axle Ø17x180L 1
D-27 Hex. Screw M8xP1.25x12L 3
D-28 Big pulley Ø240x6 1
D-29 Bushing Ø22xØ17x7.5mmL 1
D-30 Pedal set (R, L) 9/16" 1
D-31 Spring washer 4
E Water bottle
cage
F Flywheel
assembly
F-1 Nut 3/8" 5
Ø8xØ19x2 4
1
1
D-11 Bearing 6203RS 2
F-2 Axle for flywheel Ø11.5x120L 1
34
Page 35
FitCycle 50i
# Description Specs Qty # Description Specs Qty
F-3 One way bearing KR-6003 1
F-4 Small pulley J8xØ30 1
F-5 Bearing 6900RS 1
F-6 Bearing 6003RS 1
F-7 Bearing 6203RS 1
F-8 Bearing 6300RS 1
F-9 Flat washer Ø30xØ34x1t 1
F-10 Star washer Ø10xØ17x1t 2
F-11 Bushing for
flywheel
F-12 Bushing for
flywheel
F-13 Flywheel Ø250x32W 1
G Idler assembly 1
G-1 Idler wheel Ø20xØ37x20.5mm 1
G-2 Nut M8 1
Ø10xØ14x6mm 1
Ø10xØ14x3mm 1
I-1 End cap for front
stabilizer
I-2 End cap for front
stabilizer
I-3 Screw 3/16' 2
I-4 Front stabilizer 1
J Rear stabilizer
assembly
J-1 Adjusting pad for
rear stabilizer
J-2 End cap 2
J-3 Screw 3/16' 4
J-4 Rear stabilizer 1
K Seat post set 1
L Seat slider
assembly
L-1 Fixing screw
bracket
40x80 1
40x80 1
7/16"-14 1
1
2
1
G-3 Flat Washer Ø8.5xØ25x1t 1
G-4 Hexagonal screw M8xP1.25x18L 1
G-5 Wave washer Ø10.5xØ15x0.3t 2
G-6 Flat washer Ø6xØ12x1t 1
G-7 Hex. Screw M6xP1.0x12L 1
G-8 Spring for idler
set
G-9 Idler 1
H Magnet assembly 1
H-1 Flat Washer Ø6xØ13x1t 2
H-2 Hex. Screw M6xP1.0*16L 2
H-3 Spring washer Ø6 2
H-4 Magnet set 1
I Front stabilizer
assembly
Ø16xØ2.0x35T 1
L-2 Knob for seat 7/16"x20L 1
L-3 Flat washer Ø14.3xØ25x2.0t 1
L-4 End cap 20x40 2
L-5 Seat slider 1
M Hardware kit set 1
M-1 Screw M8xP1.25x75L 2
M-2 Nut M8 M8 2
M-3 Semi-circular
washer
M-4 Allen bolt M8x16 4
M-5 Flat washer Ø12xØ19x1t 4
N Adapter 110V-230V / DC
O Seat 1
1
Ø8xØ19x2 2
1
9V/1000mA
35
Page 36
FitCycle 50i
36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
www.tunturi.com
Dovozce:
FITNESS STORE s.r.o.
Bělotín 341
753 64 Bělotín
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands
www.tunturi-fitness.com info@tunturi-fitness.com
20180627
Loading...