Tunturi F53O User Manual

F53O
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
www.tunturi.com
• NUM ERO DE SE RIE • NÚM ERO DE SE RIE
• NUM ERO DI SE RIE • SER IEN UMM ER
• SER IEN NUM MER • SAR JAN UME RO
1
5
2
3
6
7
4
2
8
O WN E R 'S M A NU A L • F 53 0
G B
O W N E R ' S M A N U A L F 5 3 0
I N F O R M A T I O N A N D WA R N I N G S
Please read this owner’s manual through carefully before assembling, using and servicing the workout cycle! Follow the instructions described in this manual carefully.
The equipment has been designed for home and light commercial use. The Tunturi warranty applies only to faults and malfunctions in home (warranty period: 24 months). Please note that the warranty does not cover damage due to shipping or negligence of adjustment or maintenance instructions described in this manual.
NOTE ABOUT YOUR HEALTH
Before you start any training, consult a
physician to check your state of health.
If you experience nausea, dizziness or other
abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician.
To avoid muscular pain and strain, begin each
workout by warming up and end it by cooling down (slow pedalling at low resistance). Don’t forget to stretch at the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISING
ENVIRONMENT
Place the device on a rm, level surface. Place
the device on a protective base.
Make sure that the exercising environment has
adequate ventilation. To avoid catching cold, do not exercise in a drafty place.
In training, the equipment tolerates an
environment measuring +10°C to +35°C. The equipment can be stored in temperatures ranging between -15°C and +40°C. Air humidity in the training or storage environment must never exceed 90 %.
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
Parents or others responsible for children
should note that children’s natural playfulness and curiosity may lead to situations and behaviour for which the device is not designed. If children are allowed to use the device, they should be supervised and taught to use the device properly, keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality. The exercise device is not a toy.
Before you start using the device, make sure
that it functions correctly in every way. Do not use a faulty device.
Only one person may use the device at a time.
Wear appropriate clothing and shoes when
exercising.
Do not use the device when the protective
covers are not in place.
Press the keys with the tip of the nger; your
nails may damage the key membrane.
Never lean on the meter.
Do not let the meter come into contact with
water. Always dry the surface of the meter, if there are any drops of sweat on it. Use a soft, absorbent cloth. Do not use solvents to clean the meter surface.
Protect the meter from excess sunlight: it
may fade the colors of the meter box and surface membrane.
Do not attempt any servicing or adjustment
other than those described in this manual. The given service instructions must be followed carefully.
The device is not recommended for persons
weighing over 110 kg.
A S S E M B LY
Open the transport package on its side. Take the parts out of the package and make sure the package includes all the following parts:
1. Front frame assembly
2. Seat frame assembly
3. Main beam tube
4. Seat (2 pcs)
5. Handlebar assembly
6. Electronic meter and bracket
7. Transport wheel (2 pcs)
8. Wheel / Foot coupler (4 pcs)
9. Foot (2 pcs)
10. Pedals and straps (2 pcs)
11. Front sleeve
12. Hardware kit (marked with an asterisk *
in the spare part list)
If you notice that a part is missing, contact the dealer and give the model, serial number and spare part number (the spare part list is in the back of the manual). The package includes also a silicate bag for absorbing moisture during transportation and storage. Assemble the recumbent cycle as follows (left, right, front and back are as seen from the exercising position):
3
A S S E M B LY
TRANSPORT WHEELS FIG. 1
Insert wheel couplers into front frame assembly, secure each with an 4x15 screw. Push wheels onto couplers and secure each with an M6x25 screw and washer. Cover each bolt by pushing a green end cap into hole at the center of each wheel.
coming out of the handle bar and main beam tube. Place the seat cushion on the seat plate, line up the six bolts extending from the bottom of the seat with the six holes on the seat plate. Using two M8 nylock nuts, attach the seat to the seat plate at the two front bolts. Align the four holes of the handlebar with the four bolts of the seat cushion. Secure the handlebar and the bottom seat cushion using four M8 nylock nuts.
METER FIG. 2
Put two 1.5 V AA batteries into the battery holder at the back of the meter, noting the + and - marks on the bottom of the holder. Remove the wire tying the meter wire on the bracket support tube. Route the meter wire through the meter bracket. Press the meter bracket into the bracket support tube and line up the screw holes between the meter bracket and the bracket support tube. Secure with an M4x15L self-taping screw. Connect the meter wire to the plug on the back side of the meter. Tuck the wire inside the meter and carefully slide the meter onto the meter bracket. NOTE! Be careful not to damage the meter wire! Remove the protecting lm from the display.
PEDALS FIG.3
The pedals are distinguished by the markings R and L on their shafts (R = right, L = left). Fasten the right pedal to the right pedal crank turning clockwise and the left pedal to the left pedal crank turning counterclockwise. Fasten the pedal straps. Choose the strap tightness, set the appropriate strap hole on the retainer from below and pull forcibly upward. The pedal straps are adjustable. Especially when the device is new, the fastening of the strap may seem relatively tight.
SEAT BACK FIG.7
Install the seat back cushion onto the rear seat bracket using four acorn nuts (closed end nut).
MAIN BEAM TUBE AND
FRONT ASSEMBLY FIG. 8
Connect the wires from the main beam tube and the front frame assembly. Attach the main beam tube to the front frame assembly using four M8x20 bolts, two bolts on both sides. NOTE! Be careful not to damage the wires!
U S E
CORRECT BODY POSITION
The Recumbent Cycle F 530 is designed to comfortably distribute your weight evenly over your buttocks and lumbar region of your lower back. Your legs are also positioned closer to the level of your heart, allowing a less strenuous and more efcient cardiovascular workout. To ensure proper positioning please follow the recommended guidelines:
ADJUSTING THE SEAT TO
FEET FIG.4
Insert a foot coupler into each side of rear frame cross tube. Secure each with a 4x15 screw. Push feet onto couplers.
PEDAL DISTANCE
The lenght of the seat rail should be adjusted so that your knee remains slightly bent (not completely straight) when your leg is extended to the furthest pedaling point forward. To adjust the distance between the seat and the pedals: lift the
MAIN BEAM TUBE FIG. 5
Insure that the seat adjustment lever is in the release (upward) position. Loosen the plastic bushing at the back end of the main beam tube and pull the pulse cable through the main beam tube using the pulling string. Slide the main beam tube through the seat frame assembly tube.
lever located below the seat to release the lock. To extend the distance, push forward with your feet in the pedals. Backpedal to nd the comfortable distance. To reduce the distance, pull the front frame assembly using the scalloped handle next to the left side crank. Push the lever back to horizontal position to lock the attachment.
Place the plastic bushing around the pulse cable and push the bushing back to its place in the hole at the back of the main beam tube.
HANDLEBAR AND SEAT CUSHION FIG.6
Position the handlebar so that it rests on the supports of the seat plate. Connect the cables
O WN E R 'S M A NU A L • F 53 0
4
O WN E R 'S M A NU A L • F 53 0
G B
ADJUSTING PEDALLING RESISTANCE
Adjust resistance by turning the knob below the meter. To increase resistance, turn clockwise (+), to decrease resistance turn counterclockwise (-).
E X E R C I S I N G
Working out using a recumbent cycle is excellent aerobic exercise, the principle being that the exercise should be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and tness. The ability of the body to burn fat as a fuel is directly dependent on its oxygen-uptake capacity. Exercise of long duration within a pulse range that is about 50-60 % of the maximum pulse burns effectively fat, i.e helps you lose weight. Exercise in a range that is about 70-80 % of the maximum develops the heart and respiratory system, and overall endurance, i.e. it improves your condition. If you don’t know your own maximum pulse rate you can use the following formulae as a guideline:
WOME N: 226 - AGE, M EN: 2 20 – AGE
However, it is advisable to make sure by consulting your doctor. For example, to lose weight, a 50-year-old man should exercise at a resistance and pedalling speed that raise his pulse to about 85-105 beats/min.
It is important to monitor your heart rate throughout the exercise session. Many people begin an exercise program too zealously and discontinue because it becomes too difcult. Aerobic exercise should above all be pleasant. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout. You must, for example, be able to speak and not just pant while pedalling. You should exercise at least three times a week, 30 minutes at a time, to reach a basic tness level. Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily improved, simply by increasing the number of exercise sessions. Exercise is always rewarding for weight loss, because it is the only way of increasing the energy spent by the body. This is why it is always worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A dieter should exercise daily ­at rst 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour. You should start slowly at a low pedalling speed and low resistance, because for an overweight person strenuous exercise may subject the heart and circulatory system to excessive strain. As tness improves, resistance and pedalling speed can be increased gradually.
M E T E R
The user friendly meter of the F 530 recumbent cycles measures time, speed, pulse, estimated energy consumption, and distance. The meter switches on automatically when you rst press a key or start pedalling, and switches off when you have not pedalled or pressed any key for about 4 min.
NOTE! Protect the meter from direct sunlight,
as it may damage the liquid crystal display. Do not expose the meter to water or severe impacts, as these may also damage the meter.
METER DISPLAYS AND FUNCTIONS
TIME
Displays the elapsed time of the exercise session (00:00-99:59).
SPEE D
Displays the current speed in MPH (GB/USA­version) or in km/h (0-99).
PULS E
Displays the pulse value during exercise (40-220 bpm). NOTE! Pulse is measured by sensors in the handle bars. Pulse is measured when the user of F530 is touching both sensors simultaneously. Reliable pulse measurement requires that the skin is constantly touching the sensors and that the skin is slightly moist.
CALO RIES
Displays an estimate of kilocalories consumed (0-999.9). This is an approximate calculation determined by the number of crank rotations.
DISTANCE
Displays the distance traveled in miles (GB/USA­version) or in kilometers (0-999.9).
METER KEYS
RESE T
Press this key to set all data to zero.
MODE / SCAN
The automatic SC A N-function is always activated in the TI ME display: each function is displayed consecutively. Deactivate SCA N by pressing the
MODE / SC AN key.
M A I N T E N A N C E
The Recumbent Cycle F 530 requires very little maintenance. We recommend, however, that you make sure all the fastening screws are tight after approximately one week of use. Turn the cycle on its side and tighten the screws, if necessary. From time to time check that the screws and nuts are tight. Clean the cycle with a damp cloth. Do not use solvents.
Please contact your dealer immediately if you notice any defects or malfunctions while using your equipment. Please state the nature of the problem,
5
conditions of use, purchase date and serial number of your equipment. In spite of continuous quality control, individual defects and malfunctions may occur due to individual components. It is in most cases unnecessary to take the whole cycle for repair, as it is usually sufcient to replace the defective part.
CHANGING BATTERIES
If the meter display fades considerably or completely, change the batteries. Pull the meter out and remove the old batteries from the holder at the back of the meter. Push the new batteries into the holder (2 x 1.5 V AA) and push the meter back into its place at the top of the handlebar support tube.
T R A N S P O R T A N D S T O R A G E
Move the recumbent cycle according to the following instruction: stand behind the cycle, grip the seat back with one hand and the handlebar with the other. Lift the cycle so that it rests on the transport wheels and move it by wheeling. Lower the cycle onto the oor while holding on to the seat back and the handlebar and remaining all the time behind the device. NOTE! Follow the transportation instructions because lifting the recumbent cycle incorrectly may strain your back or cause other risk of accidents.
To prevent malfunctioning of the cycle, store in a dry place with as little temperature variation as possible, protected against dust.
D I M E N S I O N S
Length ............170 cm Height ..........104 cm
Width ..............64 cm Weight .............40 kg
All Tunturi models are designed to meet the electro-magnetic compatibility directive, EMC and are afxed with the CE conformity marking.
NOTE! The instructions must be followed
carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modications not expressly approved by Tunturi Ltd will void the user’s authority to operate the equipment!
Due to our continuous programme of product development we reserve the right to change specications without notice.
B E T R I E B S A N L E I T U N G F 5 3 0
W I C H T I G E S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
Diese Betriebsanleitung ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch daher aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf. Es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig.
Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das Heimtraining und die leichte kommerzielle Nutzung entwickelt. Die Garantie dieses Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungs- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch!
Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn einen Arzt
auf, der Ihren Gesundheitszustand feststellt.
Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen
anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
Das Trainingsgerät ist ein Sportgerät und kein
Spielzeug für Kinder. Aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit von Kindern können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer
Person benutzt werden.
Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund
stellen.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in
Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
B ET R I EB S A N LE I T UN G •F 53 0
6
B ET R I EB S A N LE I T UN G • F5 3 0
D
Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das
Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
Zum Auf- und Absteigen am Lenker abstützen.
Nicht auf das Gehäuse treten.
Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene
Kleidung und Schuhwerk tragen.
Sorgen Sie dafür, dass der Trainingsraum
während des Trainings gut belüftet ist. Vermeiden Sie – wegen Erkältungsgefahr – Zugluft.
Nie die Hände in die Nähe von beweglichen
Teilen bringen.
Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und
Abwärmtraining nicht vergessen.
Keine anderen als die in dieser Montage- und
Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmaßnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
Die Magnetbremse erzeugt ein Magnetfeld, das
bei direktem Kontakt zu Schäden beispielsweise an der Mechanik von Armbanduhren oder am Magnetstreifen von Kredit- oder Bankkarten führen kann.
Beim Training muss die Umgebungstemperatur
zwischen +10°C und +25°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +30°C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90 % überschreiten.
Bedienen Sie die Tasten mit der Fingerkuppe.
Der Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.
Sorgen Sie dafür, dass das Interface nicht
mit Wasser in Berührung kommt. Trocknen Sie die Oberäche des Interfaces stets sorgfältig ab, wenn sich Wasser- oder Schweisstropfen darauf benden. Benutzen Sie hierzu ein weiches und saugfähiges Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall ein Lösungsmittel zur Säuberung des Interfaces.
Schützen Sie das Interface vor direkter
Sonneneinstrahlung, da hierdurch das Gehäuse und die Farben der Anzeige verblassen können.
Das Gerät darf nicht von Personen mit
einem Körpergewicht von mehr als 110 kg benutzt werden.
M O N T A G E
Die Transportverpackung auf die Seite legen und öffnen. Überprüfen Sie zunächst, ob die Verpackung folgende Teile enthält:
1. Vorderer Rahmen
2. Hinterer Rahmen
3. Rahmenrohr
4. Sattel (2 Teile)
5. Handstützrohre
6. Messgerät und Halterung
7. Transporträder (2)
8. Befestigungen (4)
9. Stützfüsse (2)
10. Pedale (2)
11. Gleitmuffe
12. Beutel mit Montagezubehör (in der
Ersatzteilliste mit * markiert)
Sollte das Gerät unvollständig geliefert sein, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrer Servicestelle auf, die Anschrift entnehmen Sie bitte der letzten Seite dieser Anleitung, und geben Sie die Modellbezeichnung des Gerätes, die Seriennummer sowie die Ersatzteilnummer des fehlenden Teiles (s. nachstehende Ersatzteilliste) an. Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz der Elektronikanzeige während des Transportes und kann nach der Montage entsorgt werden. Die Beschreibung der Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten) geht von der Blickrichtung beim Training aus. Das Gerät wie folgt zusammenbauen:
M O N T A G E
TRANSPORTRÄDER ABB.1
Bringen Sie die Halterung der Transporträder an den Enden des Querrohrs am vorderen Rahmenteil an und befestigen Sie sie mit den Schrauben 4x15. Bringen Sie die Transporträder an den Halterungen mit den Schrauben M6x25 und Unterlegscheiben an. Setzen Sie die grünen Zierkappen auf die Naben der Transporträder.
ELEKTRONIKANZEIGE ABB.2
Setzen Sie zwei Batterien 1,5 V in das Batteriefach auf der Rückseite der Elektronikanzeige ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-). Öffnen Sie die Fixierung, mit der die aus dem Rahmen kommende Stromleitung mit dem Befestigungsrohr der Anzeigehalterung verbunden ist. Führen Sie die aus dem Rahmen kommende Leitung durch den Hals der Anzeigehalterung. Drücken Sie die Anzeigethalterung auf das aus dem Rahmen ragende Befestigungsrohr, bringen Sie die Schraubenbohrungen auf Deckung und befestigen Sie die Halterung mit der Schraube M4x15L.
Verbinden Sie die aus dem Rahmen und der Elektronikanzeige kommenden Leitungen miteinander. Drücken Sie die Leitung in die Elektronikanzeige und stecken Sie die Anzeige vorsichtig auf die Anzeigehalterung. BITTE
BEACHT E N ! Beschädigen Sie die Leitungen
nicht. Die Schutzfolie von der Elektronikanzeige abziehen.
PEDALE ABB. 3
Die Pedale unterscheiden sich durch die Markierungen R und L (R=rechts, L=links) an
7
den Achsenenden. Befestigen Sie das rechte Pedal durch Drehen im Uhrzeigersinn an der rechten Kurbel und das linke Pedal durch Drehen in entgegengesetzter Richtung an der linken Kurbel.
Bringen Sie die Fussriemen an. Ziehen Sie die Fussriemen auf die gewünschte Spannung, bringen Sie die Öse der Fussriemen von unten her an der Halterung der Pedale an und ziehen Sie den Fussriemen kräftig nach oben. Besonders bei neuen Geräten erscheint die Riemenbefestigung relativ eng zu sein.
STÜTZFÜSSE A BB. 4
Bringen Sie die Halterung der Stützfüße an den Enden des Querrohrs des hinteren Rahmenteils an und befestigen Sie sie mit den Schrauben 4x15. Drücken Sie die Stützfüsse auf die Halterungen.
RAHMENROHR ABB. 5
Vergewissern Sie sich, daß sich der Arretierungshebel des Rahmenrohrs in der oberen Position bendet. Ziehen sie die Muffe der Kunststoffabdeckung am hinteren Ende des Rahmenrohrs ab und ziehen Sie mithilfe der Zugschnur das Kabel zur Messung der Pulsfrequenz durch das Rahmenrohr. Drücken Sie das Rahmenrohr durch das Längsrohr des hinteren Rahmenteils. Stülpen Sie die Muffe der Kunststoffabdeckung über das Pulsmessungskabel und setzen Sie die Muffe wieder auf das hintere Ende des Rahmenrohrs.
HANDSTÜTZROHR UND SATTEL ABB. 6
Verbinden Sie die vom Handstützrohr und vom Rahmenrohr kommenden Kabel miteinander. Bringen Sie das Handstützrohr zwischen der Montageplatte des Sattels und den Trägern derselben an. Montieren Sie den Sattel so, dass die unter dem Sattel bendlichen sechs Schrauben mit den Löchern der Montageplatte auf Deckung sind. Schrauben Sie die M8-Muttern auf die beiden vorderen Schrauben. Bringen Sie das Handstützrohr so an, dass die Bodenschrauben des Sattels und die Löcher der Montageplatte auf Deckung sind. Befestigen Sie das Handstützrohr mit vier M8-Muttern.
benden sich jeweils zwei Schrauben. BITTE
BEACHT E N ! Die Kabel nicht beschädigen!
B E T R I E B
RICHTIGE TRAININGSPOSITION
Der Heimtrainer F 530 ist so konstruiert, dass Ihr Gewicht sich angenehm gleichmässig auf Becken und unteres Rückgrat verteilt. Ausserdem benden sich Ihre Beine in der Trainingsposition nahezu in der Höhe des Herzens, wodurch Ihr Blutkreislauf weniger belastet wird und Sie efzienter trainieren können. Ihre Trainingsposition können Sie nach den folgenden Regeln wählen:
ABSTAND ZWISCHEN SATTEL
UND PEDALEN
Der Abstand zwischen Sattel und Pedalen wird so gewählt, dass der Mittelteil der Fussohle bis zum Pedal reicht, wenn das Bein nahezu ausgestreckt ist und das Pedal den grössten Abstand vom Sattel hat. Einstellung des Sattelabstands: Bringen Sie den unter dem Sattel bendlichen Arretierungshebel in die obere Position. Wenn Sie der Sattelabstand vergrößern wollen, stellen Sie Ihren Fuss auf das Pedal und drücken Sie den Rahmenvorderteil nach vorn. Überprüfen Sie, ob der Abstand richtig ist, indem Sie entgegen dem Uhrzeigersinn treten. Wenn Sie den Abstand verkürzen wollen, ziehen Sie das Rahmenvorderteil an dem auf der linken Seite der Verkleidung bendlichen Handgriff nach hinten. Fixieren Sie den Abstand, indem Sie den Arretierungshebel in die untere Position bringen.
MONTAGE DER RÜCKENLEHNE ABB. 7
Befestigen Sie die Rückenlehne mit vier Überwurfmuttern am Sattelrohr.
EINSTELLUNG DES TRETWIDERSTANDES
Der Tretwiderstand kann mit Hilfe des Einstellrades unter dem Cockpit eingestellt werden. Zum Erhöhen des Widerstandes das Einstellrad in Richtung “+”, zum Reduzieren in Richtung “-”
RAHMENROHR UND VORDERTEIL
DES RAHMENS A BB. 8
Verbinden Sie die vom Rahmenrohr und dem Rahmen kommenden Kabel. Befestigen Sie das Rahmenrohr am Längsrohr des vorderen Rahmens mit vier Schrauben M8x20. Auf beiden Seiten
B ET R I EB S A N LE I T UN G •F 53 0
8
drehen.
T R A I N I N G
Treten mit dem Heimtrainer ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer.
B ET R I EB S A N LE I T UN G • F5 3 0
D
Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt. Ein langes Trainieren bei einer Pulsfrequenz, die 50
- 60 Prozent des max. Wertes beträgt, beschleunigt den
Fettstoffwechsel, d. h. macht schlank. Ein Training bei einer Puls-frequenz, die 70 - 80 Prozent des max. Wertes beträgt, stärkt das Herz, die Atemorgane, die Lungen und die allgemeine Ausdauer, d. h. verbessert die Kondition. Ist Ihnen Ihr Maximalpuls nicht bekannt, können Sie folgende Formel zur ungefähren Berechnung verwenden:
FR AUE N: 226 - ALTE R, MÄNN ER: 2 20 - A LT ER
Es wird jedoch empfohlen, immer einen Arzt zu konsultieren. Um sein Gewicht zu reduzieren, sollte z. B. ein 50jähriger Mann Tretwiderstand und Tretgeschwindigkeit so wählen, daß die Pulsfrequenz einen Wert von 85 - 105 Schlägen/ min erreicht. Die Kontrolle der Herzfrequenz ist während des gesamten Trainings wichtig.
Oft wird das Training zu ehrgeizig begonnen
und dann wieder beendet, wenn es als zu anspruchsvoll empfunden wird. Aerober Sport muß vor allem angenehm sein. Man muss zu schwitzen beginnen, aber man darf während des Trainings nicht ausser Atem geraten. So muss man beim Treten auch noch sprechen und nicht nur schnaufen können. Das Training sollte aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Grundkondition setzt zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Die Grundkondition kann leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden. Zur Reduzierung des Körpergewichtes ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmäßig zu trainieren, denn nur mit Training kann der Energieverbrauch des Körpers erhöht werden. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten betragen und später langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine zu große Anstrengung bei einem zu hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens führen. Die Tretgeschwindigkeit kann der Kondition entsprechend langsam erhöht werden.
E L E K T R O N I K A N Z E I G E
Die vielseitige Elektronikanzeige des F 530 ermöglicht die Messung von Zeit, Geschwindigkeit, Puls, Energieverbrauch und Strecke. Das Gerät schaltet sich automatisch mit dem ersten Tastendruck ein und schaltet sich
wieder aus, wenn etwa 4 Minuten lang keine Tretbewegung oder kein Tastendruck erfolgt.
BITTE BEAC H T E N ! Die Anzeige vor Sonne
schützen, denn ihre Flüssigkristallanzeige kann durch Sonneneinstrahlung beschädigt werden. Die Anzeige vor Wasser und kräftigen Stößen schützen.
ANZEIGEN UND FUNKTIONEN
TIME (ZEIT)
Ziegt die abgelaufene Trainingszeit in Minuten und Sekunden an (00:00 – 99:59)
SPEE D (GESCHW INDIGKEIT )
Ziegt die Geschwindigkeit in Kilometern pro Stunde an (0 – 99.9)
PULS E (PULS)
Zeigt den Pulswert während des Trainings (40-220). Die Pulsmessung erfolgt über Sensoren in den Handstützen, die den Puls immer dann messen, wenn Sie beide Sensoren gleichzeitig berühren. Eine verlässliche Pulsmessung setzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist.
CALO RIES (ENE RGIEVERBR AUCH)
Zeigt den geschätzten Energieverbrauch während des Trainings in Kilokalorien an (0-999.9). Der angezeigte Wert ist nur ein Annäherungswert und beruht auf der gemessenen Anzahl der Pedalumdrehungen.
DISTANCE (STRECKE )
Zeigt die zurückgelegte Trainingsstrecke in Kilometern an (0-99.9).
TASTEN
RESE T
Mit dieser Taste setzen Sie alle Werte der Anzeige auf Null zurück.
MODE /SCAN
In der TI ME-Funktion geht das Messgerät automatisch in den SC A N-Modus über, in dem nacheinander die verschiedenen Trainingswerte angezeigt werden. Der SCAN-Modus lässt sich durch Drucken der Taste MO DE / SCAN ausschalten.
WA R T U N G
Ihr Recumbent Cycle F 530 von Tunturi ist weitgehend wartungsfrei. Dennoch empfehlen wir, nach einer Woche Betrieb die Befestigungsschrauben auf sicheren Sitz zu überprüfen. Legen Sie dazu das Gerät auf die Seite und ziehen Sie die Schrauben bei Bedarf nach. Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit alle Befestigungsschrauben auf sicheren Sitz. Befreien Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch von Staub und Schmutz. Verwenden Sie dazu keine Lösemittel.
Trotz ständiger Qualitätskontrollen können
bei Ihrem Gerät durch einzelne Komponenten
9
Defekte oder Fehlfunktionen auftreten. In den meisten Fällen muss nicht das ganze Gerät zur Reparatur. In der Regel reicht es, das defekte Teil zu ersetzen. Wenn das Trainingsgerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich bitte umgehend an die für Sie zuständige Tunturi-Alleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum, die Typenbezeichnung und die Seriennummer des Gerätes mit.
BATTERIEWECHSEL
Funktrioniert die LCD-Anzeige nicht mehr ordnungsgemäss, sind die Batterien auszutauschen. Die Elektronikanzeige von der Halterung abnehmen und die Batterien an der Rückseite der Elektronikanzeige herausnehmen. Neue Batterien (2 x 1,5 V AA) einsetzen. Auf richtige
Polarität (+/-) achten! Die Elektronikanzeige
wieder in die Halterung stecken.
T R A N S P O R T U N D A U F B E WA H R U N G
ohne das Einverständnis der Tunturi Ltd vorgenommen, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
Falls Sie technische Fragen haben, bzw. Ersatzteile benötigen, geben Ihnen unsere Serviceabteilungen gerne Auskunft:
DEUT SCHLAND : Bremshey Sport GmbH
Tel. 0212-248 1517
ÖST ERREICH : DOWI GmbH
Tel. 0316-916 412
SCHWEI Z : Montana Sport AG
Tel. +41-41-619 16 66
Transportieren Sie den Heimtrainer so: Stellen Sie sich hinter das Gerät und halten Sie es mit der einen Hand am Rahmenrohr und mit der anderen am Handstützrohr fest. Heben Sie das Gerät auf die Transporträder am vorderen Teil des Rahmens und schieben Sie es an den gewünschten Platz. Setzen Sie den Heimtrainer wieder auf den Boden, wobei Sie das Gerät festhalten und hinter dem Gerät stehen. Diese Transportanweisung beachten: wird das Gerät falsch angehoben bzw. Transportiert, kann dies den Rücken belasten oder zu Gefahrensituationen führen.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, ist das Ergometer staubgeschützt an einem möglichst trockenen Ort mit gleichmässiger Temperatur zu lagern.
A B M E S S U N G E N
Länge .............170 cm Höhe .............104 cm
Breite ................64 cm Gewicht............40 kg
Sämtliche Tunturi-Geräte entsprechen den EG-Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) und tragen das CE-Konformitäts-Zeichen.
BITTE BEAC H T E N ! Die in diesem Handbuch
gegebenen Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modizierungen
10
B ET R I EB S A N LE I T UN G •F 53 0
M OD E D' E M P LO I • F 5 30
F
M O D E D ' E M P L O I F 5 3 0
C O N S E I L S E T AV E R T I S S E M E N T S
Avant de procéder à l’assemblage, l’utilisation ou l’entretien de l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et suivez toujours les conseils qui y gurent. Cet appareil peut être utilisé à la maison et à l’usage light commercial. La garantie de la societe Tunturi Ltd ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à la maison (24 mois). Veuillez noter que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de precaution quant aux instructions de montage et d’entretien decrites dans ce mode d’emploi.
A PROPOS DE VOTRE SANTE
Consultez votre médecin avant de commencer
vos exercices.
Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges
ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
An d’éviter toutes douleurs musculaires,
commencez et terminez vos sessions par des mouvements d’échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.
A PROPOS DU LOCAL
Installer l’appareil sur une surface plane et
ferme. Pour éviter tout dégât, il est recommandé de prévoir une protection adéquate sous l’appareil.
Assurez-vous d’une ventilation sufsante de
l’endroit dans lequel vous vous entraînez. Evitez toutefois les courants d’air.
En entraînement, l’appareil supporte des
températures de 10°C à 35°C. L’appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre -15°C et +40°C. L’hygrométrie du local d’utilisation ou de rangement de l’appareil ne doit jamais excéder 90 %.
A PROPOS DE L’UTILISAT I O N
l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant tous les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul. L’appareil ne doit en aucun cas être utilisé comme un jouet.
Commencez toujours par vérier que l’appareil
est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux.
Protégez le compteur d’une exposition excessive
au soleil qui pourrait ternir les couleurs de son boîtier et de la membrane supercielle.
Appuyez sur les touches du bout des doigts : vos
ongles risquent d’abîmer la membrane des touches.
Protégez l’interface de tout contact avec l’eau.
Séchez toujours la surface du compteur si des gouttes de sueur sont tombées dessus. Utilisez pour cela un chiffon doux, absorbant. N’utilisez pas de détergent pour nettoyer le compteur.
Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur
l’appareil.
Prenez toujours appui avec vos mains sur
le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant.
Ne vous accoudez jamais au compteur..
Portez des vêtements et chaussures appropriés.
N’utilisez jamais l’appareil sans les protections
en place.
N’effectuez jamais d’autres opérations de
réglage et d’entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
L’appareil n’est pas recommandé pour les
personnes pesant plus de 110 kg.
A S S E M B L A G E
Videz l’emballage de transport. Commencez par vérier que les pièces suivantes se trouvent bien dans l’emballage :
1. Châssis, partie avant
2. Châssis, partie arrière
3. Tube de châssis
4. Siège (2 parties)
5. Tube de poignées
6. Compteur et support
7. Roulettes de transport (2)
8. Accouplements pieds/roulettes (4)
9. Pieds (2)
10. Pédales (2)
11. Manchon de réglage
12. Sac d’accessoires de montage (représentés
dans la liste des pièces par le signe *)
DE L’EQUIPEMENT
Prenez toujours en compte le fait que les enfants
peuvent vouloir à tout moment utiliser l’appareil à des ns tout à fait autres que celles normalement prévues. Si vous décidez de laisser un enfant utiliser
Si vous remarquez qu’il manque une pièce à votre appareil, veuillez contacter votre revendeur et lui indiquer le modèle, le numéro de fabrication et le numéro de la pièce manquante (voir la liste des pièces à la dernière page de ce manuel). L’emballage
11
Loading...
+ 25 hidden pages