TUNTURI F 400, F 403 User Manual

F 400 F 403
THE MOTOR
it´s you.
ECB WORKOUT CYCLE
F 400 F 403
Owner's Manual :: 3-6
GB
Bedienungsanleitung :: 7-10
Mode d'emploi :: 11-14
F
Gebruikers gids :: 15-18
NL
Manual del usario :: 19-22
E
Libretto d’istruzioni :: 23-26
I
Handbok :: 27-30
S
Käsikirja :: 31-34
FIN
583 1005 G
© TUNTURI 1999
2
INFORMATION AND WARNINGS
PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL THROUGH CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING, USING AND SERVICING THE WORKOUT CYCLE! FOLLOW THE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL CAREFULLY.
THE EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED FOR HOME USE ONLY. THE TUNTURI WARRANTY APPLIES ONLY FOR FAULTS AND MALFUNCTIONS IN HOME USE. PLEASE NOTICE THAT THE WARRANTY DOES NOT COVER ANY DAMAGES DUE TO NEGLIGENCE OF ADJUSTMENT OR MAINTENANCE INSTRUCTIONS DESCRIBED IN THIS MANUAL!
The figures referred to in the text are in the back fold.
NOTE ABOUT YOUR HEALTH * Before you start any training, consult a physician to check your state of health.
* If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at
once and consult a physician.
* To avoid muscular pain and strain, begin each workout by warming up and end it by cooling down (slow
pedalling at low resistance). Don’t forget to stretch at the end of the workout.
NOTE ABOUT THE EXERCISING ENVIRONMENT
* The device is not to be used outdoors. *Place the cycle on a firm, level surface. *Make sure that the exercising environment has adequate ventilation. To avoid catching cold, do not
exercise in a draughty place.
NOTE ABOUT USING THE EQUIPMENT
*Place the machine on a protective base. * If children are allowed to use the cycle, they should be supervised and taught to use the cycle properly,
keeping in mind the child’s physical and mental development and their personality.
* The magnet caliper of the brake forms a magnetic field which may damage the mechanism of a watch or
the magnetic identification tape of a credit or cash card if they come into immediate contact with the magnets.
* Before you start using the cycle, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty
device. * Only one person may use the cycle at a time. * Hold the handlebar for support when getting on or off the cycle. *Wear appropriate clothing and shoes when exercising. *Press the key with the tip of your finger; your nails may damage the key membrane. *Always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it.
* Do not attempt any servicing or adjustment other than those described in this manual.
* The device must not be used by persons weighing over 110 kg.
ASSEMBLY
Ensure that the following parts are in the package:
1. Frame
2. Rear support
3. Handlebar support tube + meter
4. Pedals (2)
5. Ear sensor for pulse measurement
6. Fastening screws (2 hex screws) and washers (2) for the rear support, white decorative caps (2) for the rear support screws, batteries (2)
7. Fastening screw, washer and rectangular metal washer for the handlebar support tube
8. Assembly tools
If necessary, contact the dealer and give the model, serial number and spare part number (see the back of the manual).
The package includes a silicate bag for absorbing moisture during storage and transportation.
Left, right, front and back are as seen from the exercising position. Assemble the device as follows :
REAR SUPPORT
Place the support under the rear part of the frame and fasten it with two hex screws and washers. Press the caps onto the fastening screws (Fig. 1).
HANDLEBAR SUPPORT TUBE
Lean the cycle over on one side so that it rests against a chair, for example. Remove the protective foam from the support tube and fit the handlebar support tube into place so that the resistance adjustment knob at the top of the tube points to the back (Fig. 2).
If the handlebar support tube will not go into the hole in the grey top cover, undo the screw at the lower end of the cover so that the cover can be moved, and fit the tube in. Remember to retighten the screw after fitting the support tube. Make sure that the resistance adjustment wire coming out of the lower end of the handlebar support tube and the
3
meter wire run in a straight line inside the handlebar support tube. Connect the meter wire coming out of the handlebar support tube and the wire attached to the frame. Fix the handlebar support tube in place with the rectangular metal washer, smaller washer and hex screw at the bottom of the tube, making sure that the resistance adjustment wire and the meter wire pass through the notch in the metal washer without obstruction (Fig. 3). Tuck the rest of the wire into the handlebar support tube.
RESISTANCE ADJUSTMENT WIRE
Place the control mechanism of the resistance adjustment wire in the lug under the frame so that the lug is between the two adjustment nuts.Thread the loop at the end of the wire over the screw in the lever of the magnetic caliper. NOTE! Not under the nut (Fig. 4).
Remove the piece of wood next to the lever. Adjust resistance to maximum by turning the resistance adjustment knob at the top of the handlebar support tube clockwise to its extreme position. This will move the magnetic caliper closer to the flywheel rim. Set the resistance adjustment wire to the correct tightness by tightening the two adjustment nuts until the lever of the magnetic caliper just touches the limiter screw on the frame. Remove the strips at the sides of the protective sticker and attach it to the bottom of the device, over the wires to protect them. Lift the cycle back into the upright position.
PEDALS
Fasten the right pedal to the right pedal crank turning clockwise and the left pedal to the left pedal crank turning anticlockwise. The pedals are distinguished by the markings R (right) and L (left) on their shafts. Fasten the pedal straps so that the Tunturi logo faces outward. Choose the strap tightness, set the appropriate strap hole on the retainer from below and pull forcibly upward. The pedal straps are adjustable. Especially when the cycle is new, the fastening of the strap may seem relatively tight.
METER
Put two 1.5 V batteries into the battery holder at the back of the meter, noting the + and - marks on the bottom of the holder. Push the meter carefully into its place at the top of the handlebar support tube.
ADJUSTING THE HANDLEBARS
Loosen the grey adjustment knob at the front of the handlebar support tube and adjust the handlebar distance so that you can pedal with the arms almost straight in a comfortable position. Retighten the adjustment knob.
ADJUSTING PEDALLING RESISTANCE
To increase or decrease resistance, turn the adjustment knob at the top of the handlebar support tube clockwise to increase resistance and anticlockwise to decrease resistance. The scale above the knob (1-10) helps you find and reset a suitable resistance.
EXERCISING
Working out using an exercise cycle is excellent aerobic exercise, the principle being that the exercise should be suitably light, but of long duration. Aerobic exercise is based on improving the body’s maximum oxygen uptake, which in turn improves endurance and fitness. The ability of the body to burn fat as a fuel is directly dependent on its oxygen­uptake capacity.
Aerobic exercise should above all be pleasant. You should perspire, but you should not get out of breath during the workout. You should exercise at least three times a
week, 30 minutes at a time, to reach a basic fitness level.
Maintaining this level requires a few exercise sessions each week. Once the basic condition has been reached, it is easily improved, simply by increasing the number of exercise sessions.
Exercise is always rewarding for weight loss, because it is the only way of increasing the energy spent by the body. This is why it is always worthwhile to combine regular exercise with a healthy diet. A dieter should exercise daily ­at first 30 minutes or less at a time, gradually increasing the daily workout time to one hour. You should start slowly at a low pedalling speed and low resistance, because for an overweight person strenuous exercise may subject the heart and circulatory system to excessive strain. As fitness improves, resistance and pedalling speed can be increased gradually. Exercise efficiency can be measured by monitoring the pulse. The F 400’s pulse meter helps you monitor your pulse easily during exercise, and thus to ensure that the exercise is sufficiently effective but not over-strenuous.
METER
USE
SETTING THE SEAT HEIGHT
The seat height should be set so that the middle part of the foot reaches the pedal with the leg almost straight and the pedal at its lowest point. To adjust the seat:
A. Turn the locking knob once anticlockwise. B. Pull the locking knob out so that the seat tube
can be moved freely up and down.
C. When the height is right, let go of the knob. The seat
locks into place.
D. Tighten the locking knob clockwise.
Always make sure that the locking knob is fastened properly before starting to exercise. The scale on the seat
tube helps you to find the seat height you have found suits you best.
The easy-to-use meter measures pulse, estimated energy consumption, time, speed and distance. All the above functions are displayed simultenously. The meter switches on automatically when you start pedalling or press the RESET key, and switches off when you have not pedalled or pressed the RESET key for about 4 min. By pressing the RESET key when the meter is on, you can reset the readings on the meter (time, estimated energy consumption and distance) during your work out.
NOTE! Protect the meter from direct sunlight, as it may damage the liquid crystal display. Do not expose the meter to water or severe impacts, as these may also damage the meter.
4
FUNCTIONS
PULSE
Shows pulse frequency per minute (40-240).
ENERGY CONSUMPTION
Shows estimated calorie consumption in kilocalories (0-999) during workout. In theory energy consumption is calculated from pedalling resistance, speed and distance pedalled, but because people’s capacity to produce energy varies, the energy consumption display shows an approximation of the real consumption. This meter calculates the energy consumption on the basis of average values.
TIME
Shows time counted upwards in minutes and seconds (0:00-99:59).
SPEED
Shows the speed you are pedalling at in km/h (0.00-99.9).
DISTANCE
Shows distance in km cumulatively (0.00-99.9).
MEASURING PULSE
Exercise within different pulse ranges affects the body in different ways. For example, exercise of long duration within a pulse range that is about 50-60 % of the maximum pulse helps you to lose weight, whereas exercise in a range that is about 70-80 % of the maximum develops the heart and respiratory system and overall endurance, i.e. improves your condition. If you don't know your maximum pulse rate, you can use the following formulae as a guideline:
WOMEN: 226 - AGE, MEN: 220 - AGE
However, it is advisable to make sure by consulting your doctor.
For example, to lose weight, a 50-year-old man should exercise at a resistance and pedalling speed that raise his pulse to about 85-105 beats/min.
MEASUREMENT WITH AN EAR SENSOR
1. Fit the ear sensor wire plug into the connecting point on the bottom of the meter.
2. Attach the ear sensor to the earlobe where pulse is to be measured.
3. Attach the sensor wire e.g. to the collar with the clip provided. This will prevent moving of the sensor and insure a more accurate reading of the pulse. Make sure also that the wire between the earlobe and the clip is not too long or short so that the sensor will stay firmly in place.
NOTE! The shape of the ear sensor designed by Tunturi makes it possible also to measure pulse on inside surface of the ear if, for example, circulation is poor in the earlobe, the earlobe is too small or cartilaginous as a result of piercing.
NOTE WHEN MEASURING YOUR PULSE
If the sensor does not immediately start measuring your pulse, or if the earlobe is cold, rub the earlobe with the fingers to speed up circulation. Physiological differences between different people may also cause disturbances in pulse measurement. In these cases, try measuring on the inside surface of the ear or on the tip of your finger.
If measuring disturbances appear while pedalling, test the functioning of the sensor while stationary. Strong, unintentional swaying while pedalling may also disturb measurement. If pulse values rise above 150 beats/min., earlobe measurement may be affected by the speeding up of circulation.
A strong light source, e.g. a fluorescent tube, in the immediate vicinity of the user may cause disturbances in pulse measurement. In this case, test the functioning of the sensor by turning the ear sensor the other way round on the earlobe. Pulse reading can also be affected, if the battery power of the meter is too low.
Clean the ear sensor after use, for example, with mild soapy water. Do not use solvents.
TELEMETRIC MEASUREMENT
More reliable pulse measurement is achieved with a telemetric device, in which the electrodes of the transmitter fastened to the chest transmit the pulses from the heart to the meter by means of an electromagnetic field. This device has a built in pulse receiver which is compatible with a Polar telemetric pulse transmitter, sold as an optional extra.
If you want to measure your pulse this way during your workout, moisten the grooved electrodes on the transmitter belt with saliva or water. Fasten the transmitter just below the chest with the elastic belt, firmly enough so that the electrodes remain in contact with the skin while pedalling, but not so tight that normal breathing is prevented. The heart symbol beside the pulse value flashes in time with the user’s heartbeat.
If you wear the transmitter and belt over a light shirt, moisten the shirt slightly at the points where the electrodes touch the shirt.
4. The heart symbol beside the pulse value flashes in time with the user’s heartbeat.
5
REMARKS ON TELEMETRIC MEASUREMENT
If the electrode surfaces are not moist, the pulse reading will not appear on the display. If the electrodes are dry, they must be moistened again. Allow the electrodes to warm up properly to ensure accurate pulse measurement.
The transmitter transmits the pulse reading to the meter up to a distance of about 1 m.
If there are several telemetric pulse measurement devices next to each other, the distance between them should be at least 1.5 m.
CHANGING BATTERIES
If the meter display fades considerably or completely, change the batteries. Pull the meter out and remove the old batteries from the holder at the back of the meter. Push the new batteries into the holder (2 x 1.5 V AA) and push the meter back into its place at the top of the handlebar support tube.
If you notice a malfunction during use, contact the dealer. Always give the model and serial number of your device, please state also the nature of the problem conditions of use and purchase date.
In spite of continuous quality control, individual defects and malfunctions may occur due to individual components. It is in most cases unnecessary to take the whole device for repair, as it is usually sufficient to replace the defective part.
TRANSPORT AND STORAGE
Move the cycle according to the following instruction: stand behind the cycle, grip the seat with one hand and the handlebar with the other. Lift the cycle so that it rests on the transportation wheels and move it by wheeling. Lower the cycle onto the floor while holding on to the handlebar and remaining all the time behind the cycle.
To prevent malfunctioning of the cycle, store in a dry place with as little temperature variation as possible, protected against dust.
DIMENSIONS
Length 96 cm Height 111 cm Width 62 cm Weight 41 kg
The transmitter is switched to an active state only when it is being used for measurement. Sweat and other moisture can, however, keep the transmitter in an active state and waste battery energy. Therefore it is important to dry the electrodes carefully after use.
To prevent any extra pulses coming from the ear sensor, unplug the ear sensor when you use the telemetric pulse meter.
MAINTENANCE
This device requires very little maintenance. Check, however, from time to time that all fastening screws and nuts are tight. Clean the cycle with a damp cloth. Do not use solvents.
If the cycle is transported long distances without packing it, the position of the brake caliper may change, for example, due to vibration. To check the position of the brake caliper in relation to the flywheel, proceed as follows:
Lean the cycle on its side so that it rests against e.g. a chair and you can see under the cycle easily. Adjust the resistance to maximum by turning the resistance adjustment knob to its extreme clockwise position. Check that the limiter screw (hex screw) of the brake caliper lever has not moved. If the brake caliper lever does not touch the limiter screw with the resistance at maximum, turn the adjustment nuts of the resistance adjustment wire until the lever touches the limiter screw. Lift the cycle back to the upright position.
All Tunturi models are designed to meet the electromagnetic compatibility directive, EMC and are affixed with the CE conformity marking.
NOTE! The instructions must be followed carefully in the assembly, use and maintenance of your equipment. The warranty does not cover damage due to negligence of the assembly, adjustment and maintenance instructions described herein. Changes or modifications not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user's authority to operate the equipment!
Due to our continuous programme of product develop­ment we reserve the right to change specifications without notice.
6
GEBRAUCHSANLEITUNG
VOR MONTAGE, BENUTZUNG UND WARTUNG DIE GESAMTE GEBRAUCHSANLEITUNG GENAU DURCHLESEN. ES IST WICHTIG, DASS DIE ANGEGEBENEN HINWEISE BEACHTET WERDEN.
IHR HEIMTRAINER WURDE NUR FÜR DAS HEIMTRAINING ENTWICKELT. SOWOHL TUNTURI, ALS AUCH SEINE NATIONALEN VERTRETUNGEN ÜBERNEHMEN KEINE HAFTUNG FÜR VERLETZUNGEN ODER GERÄTESCHÄDEN, DIE SICH BEI DAUEREINSATZ IN GEWERBLICHEN FITNESSCENTERN, SPORTVEREINEN UND VERGLEICHBAREN EINRICHTUNGEN ERGEBEN. ZUR BEACHTUNG! FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH MISSACHTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN EINSTELLUNGS- UND WARTUNGSINSTRUKTIONEN ENTSTEHEN, BESTEHT KEIN GARANTIE­ANSPRUCH!
Die im Text erwähnten Abbildungen finden Sie auf der hinteren Innenseite dieser Anleitung.
* Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.
* Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort
abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden. * Das Gerät ist nach DIN 32932 - Klasse B nicht für therapeutische Zwecke geeignet. *Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät lassen, müssen Sie deren geistige und körperliche
Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und
sie vor allem auf die richtige
Benutzung des Gerätes hinweisen. * Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden. * Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden. * Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen. *Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen. * Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem
fehlerhaften Gerät trainieren. * Zum Auf- und Absteigen am Lenker abstützen. Nicht auf das Gehäuse treten. * Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen. *Nie die Hände in die Nähe von beweglichen Teilen bringen. * Bedienen Sie die Taste mit der Fingerkuppe; ein Fingernagel kann die Tastenmembrane beschädigen. * Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmtraining nicht vergessen.
* Keine anderen als die in dieser Montage- und Betriebsanleitung beschriebenen Wartungsmass-
nahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind
einzuhalten.
* Der Bügel der Magnetbremse entwickelt ein Magnetfeld, das z.B. die Armbanduhr oder die
Magnetisierung von Kredit- oder Geldautomatenkarten beschädigen kann, wenn diese in unmittelbare
Nähe der Magneten gebracht werden. * Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 110 kg liegt.
MONTAGE
Sicherstellen, dass folgende Teile geliefert wurden:
1. Rahmen
2. Hinteres Fussrohr
3. Lenkerrohr + Anzeige
4. Pedale (2 St.)
5. Ohrclip zur Pulsmessung
6. Befestigungsschrauben (2 St. Sechskant­schrauben) und Unterlegscheiben (2 St.), weisse Abdeckkappen (2 St.) für das Fussrohr, Batterien (2 St.)
7. Befestigungsschraube, Unterlegscheibe und rechteckiges Metallblech des Lenkerrohres
8. Werkzeugset
Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Modells, der Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an Ihren Händler. Die Ersatznummer geht aus der Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor.
Der beiliegende Beutel mit Granulat dient als Klimaschutz während des Transportes und soll beseitigt werden.
Die Beschreibung der Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten) geht von der Blickrichtung beim Training aus.
FUSSROHR
Das Fussrohr unter den hinteren Teil des Rahmens plazieren und mit 2 Sechskantschrauben und Unterlegscheiben befestigen (Abb. 1). Die Abdeckkappen auf die Schrauben drücken.
LENKERROHR
Das Gerät so auf die Seite legen, dass es z.B. gegen einen Stuhl gelehnt wird. Das aus Verpackungsgründen im Lenker­rohr befindliche Schaumstoffstück entfernen und das Lenkerrohr so anbringen, dass der Widerstandsregler am oberen Ende nach hinten zeigt (Abb. 2).
Ist die Öffnung in der grauen Abdeckung zu eng, die Befestigungsschraube der Abdeckung lösen. Danach gibt die Abdeckung nach, und das Lenkerrohr kann eingeführt werden. Nach dem Einsetzen die Befestigungsschraube der Abdeckung wieder festziehen. Sicherstellen, dass der vom unteren Ende des Lenkerrohres kommende Bremszug und das Kabel der Elektronikanzeige gerade im Lenkerrohr
7
verlaufen. Das von dem Lenkerrohr kommende Kabel mit dem am Rahmen befestigten Kabelstecker verbinden. Das Lenkerrohr montieren und am unteren Ende mit Hilfe des rechteckigen Metallblechs, einer kleineren Unterlegscheibe und einer Sechskantschraube befestigen. Dabei darauf achten, dass der Bremszug und das Elektronikanzeigekabel ungehindert in der Einkerbung des rechteckigen Blechs laufen (Abb. 3). Beim Anziehen der Schraube das Lenkerrohr leicht hin- und her bewegen, damit die Schraube die richtige Gewindeposition findet. Überstehendes Kabel in das Lenkerrohr stecken.
BREMSZUG
Das Einstellelement des Bremszuges so am unteren Teil des Rahmens anbringen, dass die dort befindliche Nase zwischen die beiden Einstellmuttern gelangt. Die am Ende des Zuges befindliche Schlinge in die am Magnetbügelhebel befindliche Schraube einhängen. BITTE BEACHTEN! Nicht unter die Mutter (Abb. 4). Das aus Verpackungsgründen dort befindliche Holzstück entfernen. Den Widerstandsregler am oberen Ende des Lenkerrohres im Uhrzeigersinn bis in Extremposition drehen, so dass der Magnetbügel möglichst nahe an das Schwungrad gelangt. Die Spannung des Bremszuges so mit den beiden Einstellmuttern einstellen, dass der Hebel des Magnetbügels gerade an der Begrenzungsschraube am Rahmen anliegt. Die Seiterstreifen des Schutzaufklebers entfernen und den Aufkleber auf dem Rahmen über die Kabel befestigen. Das Gerät wieder aufrichten.
PEDALE
Das rechte Pedal durch Drehung im Uhrzeigersinn auf die rechte Tretkurbel und das linke Pedal durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn auf die linke Tretkurbel montieren. Die Pedale sind durch Markierungen an den Achsen zu unter­scheiden: R=rechts, L=links. Die Fussriemen so befestigen, dass der Tunturi-Schriftzug nach aussen zeigt. Die Fuss­riemen sind verstellbar. Fussriemen auf die gewünschte Spannung ziehen und das Riemenende wieder festdrücken.
ELEKTRONIKANZEIGE
Zwei Batterien (1,5 V) unter Berücksichtigung der Polarität (+/-) in das Batteriefach an der Rückseite der Elektronik­anzeige einsetzen. Die Elektronikanzeige vorsichtig auf ihre Halterung am oberen Ende des Lenkers stecken.
LENKER EINSTELLEN
Den grauen Verstellknopf an der Vorderseite des Lenker­rohres etwas lockern. Die Lage des Lenkers so einstellen, dass die Arme bei bequemer Trethaltung fast gestreckt sind. Den Verstellknopf wieder festdrehen.
TRETWIDERSTAND EINSTELLEN
Zur Einstellung des Tretwiderstandes den Reglerknopf oben am Anzeigengehäuse drehen. Eine Drehung im Uhr­zeigersinn erhöht den Tretwiderstand und eine Drehung gegen den Uhrzeigersinn reduziert diesen. Mit Hilfe der Skala (1-10) über dem Reglerknopf lassen sich früher gewählte Tretwiderstandseinstellungen mühelos nachvoll­ziehen.
TRAINIEREN
Treten mit dem Heimtrainer ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist zwar leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit, was zu einer Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt. Die Fähigkeit des Körpers, Fett zu verbrennen, hängt direkt von der Fähigkeit des Körpers ab, Sauerstoff zu transportieren.
Treten mit dem Heimtrainer ist eine angenehme Trainings­form. Man muss zwar ins Schwitzen, aber nicht ausser Atem kommen. Das Training sollte aus mindestens drei 30-
minütigen Einheiten pro Woche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der
Kondition setzt zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden.
Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine zu grosse Anstrengung bei einem zu hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen. Die Tretgeschwindigkeit kann der Kondition entsprechend langsam erhöht werden. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt werden. Mittels dem Ohrclip können Sie Ihre Pulsfrequenz während des Trainings beobachten und sicherstellen, dass das Training effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
BETRIEB
SATTELHÖHE EINSTELLEN
Die Sattelhöhe so einstellen, dass die Mitte der Fussohle bei fast gestrecktem Bein das Pedal in unterster Position erreicht. Einstellen der Sattelhöhe:
A. Das Handrad eine Umdrehung gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
B. Das Handrad so nach aussen ziehen, dass sich das
Sattelrohr frei auf und ab bewegen kann.
C. Wenn die Sattelhöhe richtig ist, das Handrad
loslassen. Das Sattelrohr rastet ein.
D. Das Handrad im Uhrzeigersinn festdrehen.
Vor dem Trainieren immer sicherstellen, dass das Handrad ordnungsgemäss festgedreht ist. Wenn nötig,
kann die richtige Sattelhöhe leicht mit Hilfe der Messkala am Sattelrohr neu eingestellt werden.
ELEKTRONIKANZEIGE
Die vielseitige Elektronikanzeige ermöglicht die Messung von Zeit, Strecke, Geschwindigkeit, Energieverbrauch und Herzfrequenz. Alle Werte sind gleichzeitig in der Anzeige sichtbar. Das Gerät schaltet sich automatisch mit Beginn der Tretbewegung oder durch Drücken der RESET-Taste ein und schaltet sich wieder aus, wenn etwa 4 Minuten lang keine Tretbewegung oder kein Tastendruck auf die RESET­Taste erfolgt. Die gespeicherten Gesamtwerte für Trainingszeit, Energieverbrauch und Strecke werden bei eingeschalteter Elektronikanzeige durch Drücken der RESET­Taste gelöscht.
BITTE BEACHTEN! Die Anzeige vor Sonne schützen, denn ihre Flüssigkristallanzeige kann durch Sonnen­einstrahlung beschädigt werden. Die Anzeige vor Wasser und kräftigen Stössen schützen.
8
ANZEIGEN UND FUNKTIONEN
PULSFREQUENZ
Pulsschläge pro Minute (40-240).
ENERGIEVERBRAUCH
Geschätzter Energieverbrauch in Kilokalorien (0-999). Der Energieverbrauch wird aufgrund der Geschwindigkeit und der zurückgelegten Trainingsstrecke ermittelt. Da Menschen jedoch unterschiedliche Fähigkeiten haben, Energie zu produzieren, ist der angezeigte Energieverbrauch nur eine ungefähre Angabe des tatsächlichen Energieverbrauchs sein. Die Elektronik ermittelt den Energieverbrauch aufgrund von Durchschnittswerten.
ZEIT
Abgelaufene Trainingszeit (0:00-99:59).
GESCHWINDIGKEIT
Tretgeschwindigkeit in Kilometern pro Stunde (0.0-99.9).
STRECKE
Zurückgelegte Trainingsstrecke in Kilometern (0.00-99.9).
PULSMESSUNG
Ein Training bei verschiedenen Pulsfrequenzen hat verschiedene Wirkungen auf den Organismus. Z.B. ein langes Trainieren bei einer Pulsfrequenz, die 50-60 % des max. Wertes beträgt, beschleunigt den Fettstoffwechsel, d.h. macht schlank. Ein Training bei einer Pulsfrequenz, die 70-80 % des max. Wertes beträgt, stärkt das Herz, die Atemorgane, die Lungen und die allgemeine Ausdauer, d.h. verbessert die Kondition. Ist Ihnen Ihr Maximalpuls nicht bekannt, können Sie folgende Formel zur ungefähren Berechnung verwenden:
FRAUEN: 226 - ALTER, MÄNNER: 220 - ALTER
Es wird jedoch empfohlen, immer einen Arzt zu konsultieren.
Um sein Gewicht zu reduzieren, sollte z.B. ein 50jähriger Mann Tretwiderstand und Tretgeschwindigkeit so wählen, dass die Pulsfrequenz einen Wert von 85-105 Schlägen/ min. erreicht.
BEI DER PULSMESSUNG ZU BEACHTEN
Reagiert das Cockpit nicht unmittelbar auf den Puls des Trainierenden oder wenn das Ohrläppchen kalt ist, das Ohrläppchen zur Verbesserung der Durchblutung etwas mit den Fingerspitzen reiben. Erfolgt die Pulsmessung während des Trainings nicht ordnungsgemäss, die Messung ohne Tretbewegungen ausprobieren, denn die Puls­messung kann durch unbeabsichtigte Bewegungen des Ohrclips während des Trainings beeinträchtigt werden.
Überschreitet die Pulsfrequenz 150 Schläge/min, kann die Messung vom Ohrläppchen durch beschleunigte Blut­zirkulation beeinträchtigt werden. Die Pulsmessung kann ausserdem durch eine starke Lichtquelle, z. B. eine Leucht­stofflampe, beeinträchtigt werden. In diesem Fall den Ohrclip am Ohrläppchen umdrehen. Nach dem Training den Ohrclip z. B. mit einem feuchten Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden.
MESSUNG MIT DEM SENDERGURT
Als zuverlässigste Art der Pulsmessung hat sich die drahtlose Pulsabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse über ein elektro­magnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronik­anzeige übertragen. Der Empfänger in der Elektronikanzeige ist kompatibel mit den meisten drahtlosen Pulsmessgeräten von Polar (Zusatzausrüstung).
MESSUNG MIT EINEM OHRSENSOR
1. Den Stecker am Ende des Ohrclipkabels in die rechts am Boden der Anzeige befindliche Buchse einstecken.
2. Den Ohrclip am Ohrläppchen befestigen.
3. Das Kabel des Ohrclips mit der mitgelieferten Klammer z. B. am Kragen befestigen. So werden die Bewegungen des Ohrclips und des Ohrclip­kabels, die Störsignale verursachen können, verhindert.
ACHTUNG! Die Form des von Tunturi entwickelten Ohrclips ermöglicht die Pulsmessung auch im Inneren der Ohr­muschel, wenn z. B. die Blutzirkulation im Ohrläppchen schwach, das Ohrläppchen zu klein oder das Ohrläppchen verknorpelt ist.
4. Das Herz-Symbol neben dem Pulsfrequenzwert blinkt dem Puls entsprechend.
Zur drahtlosen Pulsmessung während des Trainings die an der Haut anliegenden Elektroden am Elektrodengurt sorg­fältig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z.B. die Atmung erschwert wird.
Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Wird der Gurt über einem dünnen Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten.
9
Sicherstellen, dass die am Boden des Gerätes befindliche Anschlagschraube (Sechskantschraube) für den Hebel des Bremsbügels nicht verrutscht ist. Liegt der Hebel des Bremsbügels bei maximalem Bremswiderstand nicht an der Anschlagschraube an, die Einstellmuttern des Bremszuges festziehen, bis der Hebel die Anschlagschraube berührt. Das Gerät wieder aufrichten.
BATTERIEWECHSEL
Funktioniert die LCD-Anzeige nicht mehr ordnungsgemäss, sind die Batterien auszutauschen. Die Elektronikanzeige von der Halterung abnehmen und die Batterien an der Rückseite der Elektronikanzeige herausnehmen. Neue Batterien (2 x 1,5 V AA) einsetzen. Auf richtige Polarität (+/-) achten! Die Elektronikanzeige wieder in die Halterung stecken.
Sollten Sie Funktionsstörungen an Ihrem Gerät feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Tunturi-Händler. Teilen Sie dann die Typenbezeichnung, Seriennummer, Einsatzbedingung sowie das Kaufdatum Ihres Gerätes mit und beschreiben Sie das Problem.
Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können verein­zelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verur­sachte Funktionsstörungen auftreten. Dabei ist es in den meisten Fällen nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
HINWEISE ZUR HERZFREQUENZMESSUNG
Bei trockenen Elektroden wird kein Pulswert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Pulsmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Pulsmessgeräte gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m voneinander entfernt sein.
Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen. Um eventuell über den Ohrclip kommende Fehlimpulse zu vermeiden, während der drahtlosen Pulsmessung den Stecker des Ohrclips herausziehen.
WARTUNG
Der F 400 / F 403 ist weitgehend wartungsfrei. Dennoch sind von Zeit zu Zeit Schrauben und Muttern auf festen Sitz zu überprüfen. Das Gerät mit einem feuchten Tuch von Staub und Schmutz befreien. Keine Lösungsmittel verwenden.
Wird das Gerät unverpackt längere Strecken transportiert, kann sich z.B. durch Einwirkung von Vibrationen die Position des Bremsbügels verändern. Zum Einstellen des Brems­bügels wie folgt vorgehen: Das Gerät so auf die Seite legen, dass es z.B. gegen einen Stuhl gelehnt wird und freien Blick auf die Unterseite des Gerätes gewährt. Den Widerstands­regler im Uhrzeigersinn bis in Extremposition drehen.
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG
Das Gerät wie folgt transportieren: Stellen Sie sich hinter das Gerät. Mit einer Hand am Sattel und mit der anderen am Lenker festhalten. Das Gerät auf die Transportrollen anheben und auf gewünschten Platz schieben. Das Gerät am Lenker festhaltend und hinter dem Gerät stehend absetzen.
Um Funktionsstörungen zu vermeiden, das Gerät in einem möglichst trockenen Raum mit gleichbleibender Temperatur, vor Staub geschützt, aufbewahren und benutzen.
ABMESSUNGEN
Länge 96 cm Höhe 111 cm Breite 62 cm Gewicht 41 kg
Sämtliche Tunturi-Geräte entsprechen den EG-Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) und sind zum Zeichen der Konformität mit einem CE gekennzeichnet.
BITTE BEACHTEN: Es ist wichtig, dass die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Hinweise beachtet werden. Für Schäden, die durch Missachtung der angegebenen Montage-, Einstellungs- und Wartungshinweise entstehen, besteht kein Garantieanspruch. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Tunturi Oy Ltd vorgenommen, soll das Gerät nicht verwerdet werden und jeglicher Garantieanspruch erlischt.
Recht auf Änderungen aufgrund kontinuierlicher Entwicklung vorbehalten.
10
QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
AVANT DE PROCEDER A L’ASSEMBLAGE, L’UTILISATION OU L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET SUIVEZ TOUJOURS LES CONSEILS QUI Y FIGURENT.
CET APPAREIL EST DESTINE A ETRE UTILISE A DOMICILE! LA GARANTIE DE TUNTURI OY LTD NE COUVRE QUE LES DEFAUTS OU IMPERFECTIONS S’ETANT MANIFESTES PENDANT L’UTILISATION A DOMICILE. VEUILLEZ NOTER QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR UN MANQUE DE PRECAUTION QUANT AUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D'ENTRETIEN DECRITES DANS CE MODE D'EMPLOI.
Les figures référées dans le texte se trouvent sur le dépliant de la couverture.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE SANTE * Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices.
*Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d’autres symptômes anormaux pendant
l’entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
*Afin d’éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements
d’échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N’oubliez pas non plus d’effectuer des mouvements d’étirement pour terminer votre session.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE MILIEU D’ENTRAINEMENT
*L'appareil ne doit pas être utilisé à l'exterieur. *Placez l’appareil sur une surface aussi plane que possible. *Assurez-vous d’une ventilation suffisante de l’endroit dans lequel vous vous entraînez. Evitez toutefois les
courants d’air.
QUELQUES AVERTISSEMENTS LIES A L’UTILISATION DE L’APPAREIL
*Si vous décidez de laisser un enfant utiliser l’appareil, prenez toujours en considération l’état de son
développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l’enfant tous les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul.
* Le champ magnétique généré par l’arc de frein peut endommager les montres ainsi que les cartes
bancaires et cartes de crédit, si elles entrent en contact direct avec les aimants.
* Commencez toujours par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil
défectueux.
* Dans le cas d'un usage intensif ou prolongé, des particules, des gouttes d'huile etc. peuvent s'échapper
de l'appareil. Pour eviter tout dégât, il est recommandé de prévoir une protection adéquate sous
l'appareil. * Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil. *Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon en montant sur l’appareil ou en en descendant. * Portez des vêtements et chaussures appropriés. *Protégez l'unite des compteurs d'une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l'unite des
compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.
*N’effectuez jamais d’autres opérations de réglage et d’entretien que celles mentionnées dans ce
guide et suivez bien les conseils d’entretien qui y sont donnés.
*L’appareil ne doit pas être utlisé par des personnes pesant plus de 110 kg.
ASSEMBLAGE
Vérifier que les pièces suivantes se trouvent dans l’emballage:
1. Châssis
2. Barre de soutien arrière
3. Barre du guidon + unité des compteurs
4. Pédales (2)
5. Clip oreille pour la mesure du pouls
6. Vis de fixation de la barre de soutien arrière (2 vis à six pans) avec rondelles (2), coiffes blanches (2), piles (2)
7. Vis de fixation de la barre du guidon avec rondelle et cale métallique
8. Outils d’assemblage
Si necéssaire, veuillez prendre contact avec votre vendeur et lui indiquer le modèle, le numèro de fabrication et le numèro de la pièce manquante (voir dernière page de ce manuel).
En l'emballage il y a aussi un sachet destiné à absorber l'humidité pendant le transport et le stockage.
Les termes gauche, droite, devant et derrière sont utilisés comme si vous étiez en position d’exercice. Vous pouvez ensuite procéder à l’assemblage comme suit:
LA BARRE DE SOUTIEN
Mettez la barre de soutien arrière à sa place sous le châssis et fixez-la avec deux rondelles et deux vis à six pans (Fig. 1). Pressez sur les têtes des vis les coiffes blanches.
LA BARRE DU GUIDON
Faites basculer l'appareil sur le côté et laissez-le en position inclinée en le faisant reposer par exemple sur une chaise. Mettez la barre du guidon en place de façon à ce que le bouton de réglage de la résistance pointe vers l'intérieur (Fig. 2). Si vous éprouvez quelques difficultés à faire glisser la barre du guidon jusqu'en bas, dévissez légèrement la vis
11
de fixation qui se trouve dans le bas du carter gris. Une fois la barre du guidon installée, n'oubliez pas de resserrer la vis de fixation du carter gris. Assurez-vous que le câble de réglage de la résistance sortant par le bas de la barre du guidon et le fil connecteur de l'unité des compteurs passent bien droit à travers la barre du guidon. Connectez le fil de l'unité des compteurs sortant de la barre du guidon au fil fixé sur le châssis. Fixez la barre du guidon à l'aide de la cale métallique, d'une rondelle et d'une vis de façon à ce que le câble de réglage de la résistance et le fil de l'unité des compteurs passent sans problème par l'encoche de la cale métallique (Fig. 3). Faire pénétrer à l'intérieur de la barre du guidon le fil dépassant.
LE CABLE DE LA RESISTANCE
Placez le câble de réglage de la résistance de façon à ce que ses deux écrous de réglage se trouvent de part et d'autre de la ferrure se trouvant sur le châssis. Passez l'oreillette se trouvant au bout du câble dans la vis du levier de l'arc des aimants, mais pas sous la rondelle. Enlevez la cale de bois située à côté du levier de l'arc des aimants (Fig. 4). Réglez la résistance à son maximum en tournant à fond le bouton de réglage de la résistance (en haut de la barre du guidon) dans le sens horloge. Ceci a pour effet de rapprocher l'arc des aimants du volant d'inertie. Pour régler la tension du câble de réglage de la résistance, serrez les deux écrous de réglage jusqu'à ce que le levier de l'arc des aimants effleure le boulon de butée se trouvant sur le châssis. Retirez les bandes sur les côtés de l'autocollant protecteur et attachez­les au bas de l'apparel, au-dessus des fils pour les protéger (Fig. 5). Remettez l'appareil debout.
DES PEDALES
Fixez la pédale droite à la manivelle droite, en tournant dans le sens horloge, et la pédale gauche à la manivelle gauche, en tournant dans le sens inverse. Les pédales sont identifiées avec les lettres R (droite) et L (gauche) portées sur leurs axes. Attacher les courroies de façon à ce que le logo Tunturi soit vers l'exterieur. Choisir la position de ceux-ci et assembler les sur les pédales. Les pédales sont munies de courroies réglables. Remarquez que quand l’appareil est neuf, la courroie peut sembler assez serrée.
L'UNITE DES COMPTEURS
Placez dans l'unité des compteurs 2 piles 1,5 V en prenant soin de respecter les pôles + et -. Mettez en place l'unité des compteurs avec précaution dans le logement prévu en haut de la barre du guidon.
UTILISATION
REGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA SELLE
Réglez la hauteur de la selle de façon qu’en allongeant votre jambe, le milieu de votre pied atteigne juste la pédale, quand celle-ci est en basse position. Procédez comme suit:
Avant de commencer l’entraînement, assurez-vous toujours que le bouton de blocage est bien serré. L’échelle
se trouvant sur la barre de la selle vous aide à retrouver la hauteur qui vous convient le mieux.
REGLAGE DU GUIDON
Desserrez le bouton de blocage gris se trouvant sur le devant de la barre du guidon et réglez l'éloignement du guidon de façon à pouvoir pédaler les bras tendus et à obtenir une position de pédalage agréable. Resserrez le bouton de blocage.
REGLAGE DE LA RESISTANCE AU PEDALAGE
Pour augmenter la résistance, tournez, dans le sens horloge, le bouton de réglage se trouvant sur la barre du guidon. Pour diminuer la résistance, tournez-le dans le sens inverse.Grâce à l'échelle (1-10) se trouvant au dessus du bouton de réglage, il est aisé de trouver la bonne résistance.
EXERCICE
Le pédalage est une excellente forme d’exercice aérobic qui lie à la fois modération et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale d’absorption d’oxygène, donc votre endurance et votre condition physique. La capacité du corps à “brûler” la graisse est directement liée à sa capacité de transporter l’oxygène.
L’exercice aérobic est avant tout un exercice agréable qui devra faire apparaître une légère sueur sur votre peau mais ne devra en aucun cas vous essouffler. Pour vous remettre
en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par semaine pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintenir en bonne condition, au
moins deux fois par semaine. Une fois un bon niveau de condition atteint, il est facile de l’améliorer en augmentant le nombre des séances d’entraînement. Si vous désirez perdre des kilos, l’exercice physique vous est d’autant plus important, car c’est le seul moyen d’augmenter la quantité d’énergie consommée par votre organisme. Voilà pourquoi une diète faible en calories doit toujours être accompagnée d’exercices physiques réguliers.
Pour obtenir les meilleurs résultats, il est bon de pratiquer des exercices tous les jours, au début pendant 30 minutes (avec ou sans pauses) puis d’augmenter la dose quotidienne progressivement à une heure. Débutez avec une vitesse de pédalage et une résistance faibles. Si vous êtes obèse, un effort excessif pourrait surcharger votre système cardio­vasculaire. Au fur et à mesure que votre condition s’améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse. Pour mesurer l’intensité de l’exercice, vous pourrez utiliser votre fréquence cardiaque. Ceci est possible avec l'unité des compteurs qui vous permettra de suivre facilement votre fréquence cardiaque pendant l’exercice pour vous aider à choisir le niveau d’intensité qui vous convient.
UNITE DES COMPTEURS
A. Tournez le bouton de blocage d’un tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
B. Tirez le bouton de blocage vers l’extérieur de façon
à ce que la barre de la selle puisse se déplacer librement en hauteur.
C. Réglez la selle à la hauteur voulue et relâchez le
bouton afin de bloquer la barre de la selle.
D. Resserrez le bouton de blocage en le tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
L'unité des compteurs permet de mesurer le pouls, l'énergie consommée, la durée écoulée, la vitesse et la distance parcourue. Toutes ces fonctions sont affichées en même temps sur l'écran. L'unité des compteurs s'allumera dès que vous commencerez à pédaler ou après pression sur la touche RESET et s'éteindra si le cycle est resté hors service ou aucune pression n'a été effectuée sur la touche RESET pendant env. 4 minutes. Lorsque l'unité des compteurs est sous tension, il est possible également de remettre à zéro
12
Loading...
+ 26 hidden pages