Normativa medioambiental e información sobre el desecho ........................... 14
Notas sobre la Conformidad ............................................................................... 15
Información sobre la garantía y el servicio posventa ........................................ 15
2 - Español
TRONIC TUL 4.1 A1
Introducción
Gracias por haber adquirido este cargador universal TRONIC TUL 4.1 A1.
Este cargador universal le permite cargar pilas NiMH recargables y baterías
de iones de litio. Además, el cargador lleva un puerto USB para cargar
dispositivos con una toma USB para recargar sus baterías. Y para no ser poco,
el cargador universal también puede emplearse como fuente de alimentación
portátil.
Uso destinado
El cargador universal ha sido desarrollado únicamente para cargar pilas
NiMH y baterías de iones de litio así como dispositivos con una toma de
carga de tipo USB. Puede recargar pilas NiMH de los tamaños AA/Mignon y
AAA/Micro. Cualquier empleo diferente al mencionado no corresponde a su
uso destinado.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad si:
emplea su cargador universal para otros fines que para los que ha sido
diseñado.
sI rompe el cargador universal a fuerza bruta, o lo pone en funcionamiento
mientras esté incompleto o si lo modifica.
conecta dispositivos que no se puedan cargar con un cable USB. Consulte
la documentación del dispositivo que pretenda conectar.
El cargador universal solo está destinado al uso privado y no es para uso
industrial ni comercial. Además, el cargador universal no debe ser empleado
al exterior ni en climas tropicales. Este cargador universal cumple con todo lo
relacionado en cuanto a la conformidad EC incluyendo la normativa y los
estándares pertinentes. Cualquier modificación del cargador universal que no
haya sido recomendada por el fabricante puede provocar que estas
normativas ya no se cumplan.
Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplea
el producto.
Español - 3
TRONIC TUL 4.1 A1
Contenido del paquete
Cargador universal TRONIC TUL 4.1 A1
Adaptador de alimentación TYTM1200070EU
Adaptador para automóvil
1 adaptador de AAA a AA
Estas instrucciones de uso
Si alguno de los artículos faltara o estuviera dañado, póngase en contacto con
nuestra Línea Directa. Encontrará el número de teléfono correspondiente en el
último capítulo “Información sobre la garantía y el servicio posventa”.
Datos técnicos
Cargador universal
Dimensiones
(An x Al x P):
Peso: aprox. 122 g
Tensión de entrada: 12V - 13,8V
Corriente
de entrada:
Corriente de carga: 1500mA máx. (USB)
Temperatura
de funcionamiento: +5 °C a +35 °C
Humedad operativa: < 85 % HR
Adaptador de alimentación TYTM1200070EU
Tensión de entrada: 100-240V
Frecuencia: 50/60 Hz
Corriente nominal: 0,3A
Tensión de salida: 12V
aprox. 76 x 45 x 123 mm
700mA
NiMH AA (2500mAh máx.) Ø680mA
NiMH AAA (1000mAh máx.) Ø680mA
iones de litio (3,6V/3,7V-1700mAh máx.) Ø450mA
iones de litio (7,2V/7,4V-1500mAh máx.) Ø550mA
~
4 - Español
TRONIC TUL 4.1 A1
Corriente de salida: 0,7A
Grado
de protección:
II
Instrucciones de seguridad
Antes de usar este dispositivo por primera vez, lea detenidamente las
instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias,
incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este
manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o
traspasa el cargador universal, acompáñelo siempre del presente manual.
Este icono denota información importante para garantizar un
manejo seguro del producto y la seguridad del usuario.
Este icono denota más información sobre el tema.
Instrucciones de seguridad generales
Este cargador universal no ha sido diseñado para personas (incluyendo a
los niños) con una capacidad física, sensorial o mental reducidas y/o que
no tengan experiencia en manejar ni conocimientos sobre este tipo de
producto: por lo tanto, para su propia seguridad, este grupo de personas
debe ser supervisado por una persona competente o recibir información de
cómo utilizar el dispositivo. Es importante supervisar a los niños para que no
jueguen con el equipo.
Peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Nótese que también hay peligro
de asfixia si las vías respiratorias se bloquean con los plásticos y bolsas del
embalaje.
Si observa humo, ruidos u olores extraños, desconecte todos los cables
inmediatamente. En estos casos, deje de utilizar el equipo y déjelo
Español - 5
TRONIC TUL 4.1 A1
comprobar por un técnico autorizado. No inhale humo procedente de un
posible incendio del dispositivo. Si accidentalmente inhala humo, acuda
inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede ser nociva para
la salud.
Condiciones de funcionamiento y ambientales
Coloque el dispositivo en una superficie estable y no coloque objetos
pesados sobre él.
Mantenga su cargador universal alejado de la humedad. No coloque
recipientes con líquidos (p.ej. bebidas, jarrones, etc.) cerca ni encima del
dispositivo. Evite exponer el cargador universal a vibraciones, polvo, calor y
la radiación solar. De lo contrario, el dispositivo podría dañarse.
Este cargador universal no ha sido diseñado para entornos con altas
temperaturas o humedad (p. ej. cuartos de baño) y debe mantenerse libre
de polvo. Temperatura y humedad de funcionamiento: 5 °C a 35 °C, 85 %
de humedad relativa máx.
Si expone su cargador universal a fluctuaciones de temperatura
considerables, es posible que en su interior condense agua y cause
cortocircuitos. Si esto ocurre, espere hasta que su cargador universal
adquiera la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionamiento.
No coloque fuentes incandescentes (p. ej. velas encendidas) encima o al
lado del dispositivo.
Cables
No toque el cable de alimentación con las manos mojadas, dado que
podría causar un cortocircuito o exponerse a sacudidas eléctricas.
6 - Español
TRONIC TUL 4.1 A1
No coloque el dispositivo, objetos pesados o muebles encima del cable y
procure que el cable no sea doblado (sobre todo en el enchufe) ni pisado.
No haga nudos con un cable y no lo ate junto con otros cables. Instale los
cables de forma que nadie pueda tropezar y que no obstruyan el camino.
Para desconectar el cable, sujete su cargador universal y tire siempre en el
conector y nunca del cable.
Un cable de alimentación dañado puede producir incendios o sacudidas
eléctricas. Inspeccione el cable de alimentación regularmente. No utilice
adaptadores o cables de extensión que no cumplan las normas de
seguridad vigentes de su país. No modifique nunca el adaptador o cable de
alimentación por su cuenta.
Alimentación
El equipo sigue consumiendo energía en modo de reposo. Para desconectar
completamente el equipo de la red eléctrica, desconecte el adaptador de
alimentación de la toma eléctrica. Por esta misma razón, se recomienda
instalar el dispositivo en un lugar con fácil acceso a la toma eléctrica para
poder desconectar rápidamente el adaptador de alimentación en caso de
emergencia. Para evitar cualquier riesgo de incendio, desconecte el
adaptador de alimentación de la toma eléctrica si no lo utiliza durante un
periodo prolongado (p. ej. durante las vacaciones). En caso de tormenta o de
rayo, desconecte el dispositivo de la red eléctrica.
Utilice solamente el adaptador de alimentación incluido, modelo
TYTM1200070EU. De lo contrario corre el riesgo de sobrecalentamiento,
deformación de la carcasa, incendio, sacudidas eléctricas, explosión y otros
peligros. No conecte el adaptador de alimentación ni el adaptador para
automóvil a otros dispositivos.
Español - 7
TRONIC TUL 4.1 A1
Descripción general
Este Manual del usuario posee una portada desplegable. En la contraportada
encontrará una ilustración del cargador universal con números. El significado
de los números es el siguiente:
1 Compartimento para pilas recargables de NiMH
2 Revive AA/AAA (para recuperar las pilas AA/AAA)
3 Indicador de alimentación
4 Indicador de batería de iones de litio
5 Indicador de carga de pilas recargables de NiMH
6 Indicador de carga de batería de iones de litio
7 Indicador USB
8 Puerto USB
9 Soporte para pilas
10 Entrada de alimentación (para adaptador de alimentación con
enchufe incorporado o el adaptador para automóvil)
11 Riel de fijación para baterías de iones de litio
12 Desbloqueo del riel de fijación para baterías de iones de litio
13 Revive Li-Ion (para recuperar las baterías de iones de litio)
14 Desbloqueo del riel de contactos de carga para baterías de iones de
litio
15 Desbloqueo del soporte para pilas
16 Riel de contactos de carga para baterías de iones de litio
17 Contactos de carga de batería de iones de litio
18 Compartimento para baterías de iones de litio
8 - Español
TRONIC TUL 4.1 A1
Primeros pasos
Cargar pilas de NiMH
No emplee pilas convencionales (no recargables). Hay
riesgo de explosión si inserta pilas no recargables.
Abra el soporte para las pilas [9] pulsando en ambos lados el desbloqueo
del soporte para pilas [15].
Retire la tapa del compartimento para pilas de NiMH [1].
Para recargar pilas NiMH de tamaño AAA, tendrá que
emplear el adaptador de AAA a AA suministrado. Inserte las
pilas de NiMH de tamaño AAA con el polo positivo (+)
hacia delante en el adaptador de AAA a AA.
Inserte dos pilas recargables de NiMH del mismo tipo de tamaño AA o
AAA (este último con el adaptador de AAA a AA) en el compartimento para
pilas recargables NiMH [1] respetando la polaridad (nótense los símbolos
+ y -).
El indicador LED de carga de pilas NiMH [5] se encenderá de color rojo. Si
las pilas recargables de NiMH son detectadas debidamente, el indicador
de carga de pilas NiMH [5] parpadeará de color rojo al cabo de unos
segundos. En caso de que el indicador de carga de pilas NiMH [5] no
parpadeara de color rojo, compruebe que las pilas de NiMH hayan sido
insertadas correctamente.
Cierre el soporte para pilas recargables [9] hasta que encaje con un clic.
Si utiliza el adaptador para automóvil, asegúrese de que su
vehículo lleva una batería de 12V. No conecte este
adaptador para automóvil a baterías de 24V.
Inserte el enchufe pequeño del adaptador de alimentación o del adaptador
para automóvil en la toma [10].
A continuación, conecte el adaptador de alimentación a una toma eléctrica
fácilmente accesible o conecte el adaptador para automóvil a un
Español - 9
TRONIC TUL 4.1 A1
encendedor compatible de su vehículo. El indicador de alimentación [3] se
iluminará de color verde. Durante la carga, el indicador LED de carga de
pilas NiMH [5] se encenderá de color rojo.
La carga termina cuando el indicador de carga de pilas NiMH [5] pasa a
color verde. Entonces podrá desconectar el adaptador de alimentación de
la red eléctrica o el adaptador para vehículo del encendedor.
Abra el soporte para las pilas [9] pulsando en ambos lados el desbloqueo
del soporte para pilas [15] y retire las pilas recargables de NiMH.
Si el proceso de carga de las pilas de NiMH no se inicia,
pruebe de recuperarlas con la función
pasos:
Inserte dos pilas recargables de NiMH del mismo tipo y utilice el cargador
universal como descrito más arriba.
Mantenga pulsado el botón Revive AA/AAA [2] durante 2 o 3 segundos.
Durante la carga, el indicador LED de carga de pilas NiMH [5] se
encenderá de color rojo. Una vez finalizada la carga, el indicador LED de
carga de pilas NiMH [5] pasará a color verde.
Si la carga no se inicia, las pilas de NiMH son defectuosas. En este caso,
inserte pilas recargables de NiMH nuevas.
Desconecte el cargador universal de la red eléctrica y retire las pilas
recargables de NiMH como descrito más arriba.
Cargar baterías de iones de litio
Solo debe recargar baterías de iones de litio de 3,6V/3,7V
(una célula) o de 7,2V/7,4 V (dos células). Por lo tanto,
antes de iniciar la carga, asegúrese de que la tensión de la
batería a cargar sea la correcta.
Abra el soporte para las pilas [9] pulsando en ambos lados el desbloqueo
del soporte para pilas [15].
Reinserte la tapa del compartimento para pilas de NiMH [1], en caso de
haberla retirado previamente.
Revive
. Siga estos
10 - Español
TRONIC TUL 4.1 A1
Según el tipo de batería de iones de litio, alinee el riel de contactos para
baterías de iones de litio [16] en la parte lateral o superior, pulsando el
desbloqueo de riel de contactos de carga [14] en ambos lados.
Alinee los contactos de carga para baterías de iones de litio [17] con la
posición de los polos positivo (+) y negativo (-) de la batería, deslizando los
contactos de carga para baterías de iones de litio [17]. La polaridad y el
voltaje se detectan de forma automática para las baterías de iones de litio.
Asegúrese de alinear los contactos de carga para baterías
de iones de litio [17] con la posición de los polos positivo (+)
y negativo (-) de la batería. Si los contactos de carga para
baterías de iones de litio [17] no se encuentran en la
posición correcta, la batería podría estropearse.
Inserte la batería de iones de litio en el compartimento de batería de iones
de litio [18] de manera que sus contactos de carga queden alineados con
los contactos de carga para baterías de iones de litio [17]
A continuación, deslice el riel de fijación para baterías de iones de litio [11]
encima de la batería de iones de litio, pulsando el desbloqueo del riel de
fijación para baterías de iones de litio [12] en ambos lados.
Si la batería de iones de litio se detecta correctamente, el indicador de
carga para batería de iones de litio [4] se encenderá de color azul. En caso
de que el indicador de carga de batería de iones de litio [4] no se
encendiera de color azul, verifique la posición de los contactos de carga
para baterías de iones de litio [17].
Cierre el soporte para pilas recargables [9] hasta que encaje con un clic.
Si utiliza el adaptador para automóvil, asegúrese de que su
vehículo lleva una batería de 12V. No conecte este
adaptador para automóvil a baterías de 24V.
Inserte el enchufe pequeño del adaptador de alimentación o del adaptador
para automóvil en la toma [10].
A continuación, conecte el adaptador de alimentación a una toma eléctrica
fácilmente accesible o conecte el adaptador para automóvil a un
Español - 11
TRONIC TUL 4.1 A1
encendedor compatible de su vehículo. El indicador de alimentación [3] se
iluminará de color verde. Durante la carga, el indicador de carga de batería
de iones de litio [6] se ilumina de color rojo.
La carga termina cuando el indicador de carga de baterías de iones de litio
[6] pasa a color verde. Entonces podrá desconectar el adaptador de
alimentación de la red eléctrica o el adaptador para vehículo del
encendedor.
Abra el soporte para las pilas [9] pulsando en ambos lados el desbloqueo
del soporte para pilas [15].
A continuación, deslice el riel de fijación para baterías de iones de litio [11]
alejándolo de la batería de iones de litio, pulsando el desbloqueo del riel de
fijación para baterías de iones de litio [12] en ambos lados.
Después, retire la batería de iones de litio.
Si el proceso de carga de la batería de iones de litio no se
inicia, pruebe de recuperarla con la función
estos pasos:
Inserte la batería de iones de litio y utilice el cargador universal como
descrito más arriba.
Mantenga pulsado el botón Revive Li-Ion [13] durante 2 o 3 segundos.
Durante la carga, el indicador LED de carga de batería de iones de litio [6]
se encenderá de color rojo. Una vez finalizada la carga, el indicador LED
de carga de batería de iones de litio [6] pasará a color verde.
Si la carga no se inicia, la batería de iones de litio es defectuosa. En este
caso, inserte una nueva batería de iones de litio.
Desconecte el cargador universal de la red eléctrica y retire la batería de
iones de litio como descrito más arriba.
Cargar un dispositivo USB
Conecte el cable USB del dispositivo que desee cargar al puerto USB [8].
Inserte el enchufe pequeño del adaptador de alimentación o del adaptador
para automóvil en la toma [10].
Revive
. Siga
12 - Español
TRONIC TUL 4.1 A1
A continuación, conecte el adaptador de alimentación a una toma eléctrica
fácilmente accesible o conecte el adaptador para automóvil a un
encendedor compatible de su vehículo. El indicador de alimentación [3] se
iluminará de color verde. Durante la carga, el indicador de USB [7] se
iluminará de color azul.
La carga ha concluido cuando el indicador USB [7] se apaga. Entonces
podrá desconectar el adaptador de alimentación de la red eléctrica o el
adaptador para vehículo del encendedor.
A continuación, desconecte el cable USB de su dispositivo USB.
Es posible cargar pilas NiMH o una batería de iones de litio
y un dispositivo USB al mismo tiempo.
Utilizar como fuente de alimentación portátil
Puede emplear su cargador universal como fuente de alimentación portátil.
Siga estos pasos:
Inserte una batería de iones de litio o dos pilas recargables de NiMH del
mismo tipo cargadas, como descrito en el capítulo “Cargar pilas de NiMH”
o en el capítulo “Cargar baterías de iones de litio”.
En lugar de pilas recargables de NiMH también puede
emplear pilas convencionales (no recargables) nuevas. Al
utilizar pilas recargables de NiMH o pilas convencionales, el
indicador LED de carga de pilas NiMH [5] parpadea de
color rojo o, al emplear una batería de iones de litio, el
indicador LED de batería de iones de litio [4] se ilumina de
color azul tras haberlas insertado correctamente.
Conecte el cable USB del dispositivo que desee cargar al puerto USB [8].
Durante la carga, el indicador de USB [7] se ilumina de color azul.
Cuando el indicador USB [7] se apague, el proceso de carga ha concluido
o las pilas de NiMH o la batería de iones de litio insertadas están
descargadas.
Español - 13
TRONIC TUL 4.1 A1
Si el dispositivo USB que quería recargar todavía no se ha recargado por
completo debido a que las pilas o la batería insertadas (de NiMH o iones
de litio) están descargadas, puede sustituirla(s) por una(s) cargada(s) y
continuar cargando el dispositivo USB. Para terminar el proceso de carga,
desconecte el cable USB de su dispositivo USB.
Mantenimiento / limpieza
Desconecte todos los cables de su cargador universal y retire
cualquier pila o batería insertada antes de limpiar el
dispositivo. De lo contrario, el cargador universal podría
dañarse seriamente debido a cortocircuitos.
El dispositivo no contiene ninguna pieza que requiera un mantenimiento por
parte del usuario. No abra la carcasa del cargador universal, del adaptador
de alimentación o del adaptador para automóvil, para prevenir posibles
peligros. Asegúrese de que los componentes no se ensucien. Limpie el
cargador universal con un paño limpio y seco. No emplee ningún tipo de
disolvente o líquido que pueda dañar la carcasa de plástico. Si está muy
sucio, utilice un paño ligeramente humedecido.
Normativa medioambiental e información sobre el desecho
Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la
Directiva Europea 2002/96/EC. Todo dispositivo eléctrico o
electrónico debe ser desechado por separado de la basura
doméstica y en los centros de recogida municipales. Al respetar
las normas de desecho de los aparatos usados, participará
activamente en la protección del medioambiente y de su propia
salud. Para más información sobre el desecho y reciclaje,
póngase en contacto con las autoridades pertinentes, los centros
de recogida o el comercio en donde adquirió el producto.
Proteja el medioambiente. No vierta las pilas o baterías usadas a la basura
doméstica. Debe depositarlas en un centro de recogida especial. Las baterías
y pilas deben depositarse en estado totalmente descargado en los puntos de
14 - Español
TRONIC TUL 4.1 A1
recogida habilitados para baterías y pilas usadas. Si desea depositar baterías
o pilas no descargadas, debe tomar medidas de protección contra
cortocircuitos.
Recicle también el material de embalaje de forma compatible con el
medioambiente. Las cajas de cartón pueden depositarse en los contenedores
de papel correspondientes o en los centros de recogida públicos para su
reciclaje. Los plásticos empleados en el embalaje también se pueden depositar
en los centros de recogida municipales.
Notas sobre la Conformidad
Este equipo cumple los requisitos básicos y otros requisitos
relevantes de la Directiva CEM 2004/108/EC, de la Directiva
de Baja Tensión 2006/95/EC y de la Directiva RoHS II
2011/65/EU. Encontrará la Declaración de Conformidad
correspondiente al final de este manual del usuario.
Información sobre la garantía y el servicio posventa
Garantía de TARGA GmbH
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde
el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de
poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta o la ayuda en
línea. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de
esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que
vaya a realizar una consulta, tenga preparada la referencia o el número de
serie del aparato. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y
dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le
pasará con otro servicio técnico. Al utilizar la garantía por defectos de
material o de fabricación en el producto, nosotros nos haremos cargo de la
reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio
criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo
de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales
como pilas, baterías y bombillas.
Español - 15
TRONIC TUL 4.1 A1
Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no
los limita en modo alguno.
Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento ................. 29
Note di conformità ................................................................................................ 29
Informazioni sull'assistenza e garanzia ............................................................... 30
Italiano - 17
TRONIC TUL 4.1 A1
Introduzione
Grazie per aver acquistato il caricatore universale TRONIC TUL 4.1 A1.
Questo apparecchio consente di ricaricare le batterie NiMH e Li-Ion. Inoltre, è
dotato di una porta USB per ricaricare i dispositivi dotati di una presa USB per
la ricarica. Questo caricatore universale, poi, può essere utilizzato anche come
una fonte di energia portatile.
Utilizzo previsto
Il caricatore universale deve essere utilizzato esclusivamente per caricare
batterie Li-Ion / NiMH e dispositivi dotati di presa USB per la ricarica. È
possibile ricaricare batterie NiMH di tipo AA/Mignon e AAA/Micro.
Qualsiasi impiego diverso da quello summenzionato non corrisponde
all’utilizzo previsto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità se:
Il caricabatterie universale non viene impiegato secondo l’utilizzo previsto;
Il caricabatterie universale subisce danni o viene messo in funzione dopo
essere stato modificato o danneggiato;
In caso di collegamento con dispositivi che non possono essere caricati
tramite USB; Controllare la documentazione allegata al dispositivo da
collegare.
Questo dispositivo può essere utilizzato solo a scopo privato e non con fini
industriali o commerciali. Inoltre, non può essere fatto funzionare all’esterno o
in climi tropicali. Questo caricatore universale è conforme a tutti gli standard, le
normative di conformità CE in materia. Qualsiasi modifica all’apparecchiatura,
diversa da quelle consigliate dal produttore, potrà annullare la conformità a
tali standard.
Rispettare le leggi e la normativa in materia vigenti nel paese di utilizzo.
18 - Italiano
TRONIC TUL 4.1 A1
Contenuto della confezione
Caricatore universale TRONIC TUL 4.1 A1
Alimentatore a corrente TYTM1200070EU
Adattatore per auto
2 adattatori da AAA ad AA
Queste istruzioni operative
In presenza di parti mancanti o danneggiate, contattare telefonicamente la
nostra Hotline. Il numero di telefono si trova all’ultimo capitolo “Informazioni
sulla garanzia e sull’assistenza”.
Specifiche tecniche
Caricatore universale
Dimensioni (L x H x P): circa 76 x 45 x 123 mm
Peso: circa 122 g
Tensione d’entrata: 12V
Corrente in entrata: 700mA
Corrente di carica: 1500mA max. (USB)
Temperatura operativa: da +5 °C a +35 °C
Umidità operativa: < 85 % (umidità relativa)
Alimentatore a corrente TYTM1200070EU
Tensione d’entrata: 100-240V
Frequenza: 50/60Hz
Potenza nominale: 0,3A
Tensione di uscita: 12V
Corrente in uscita: 0,7A
Grado di protezione: II
Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti
note contenute in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si
ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare questo manuale in un
luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro. In caso di vendita o cessione del
dispositivo, è importante che questo manuale vi sia allegato.
Questa icona indica informazioni importanti per operare in
sicurezza con il prodotto e per la sicurezza dell’utente.
Questa icona indica ulteriori informazioni sull’argomento.
Istruzioni generali di sicurezza
Questo caricatore universale non è adatto a essere utilizzato da persone
(inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e/o
inesperte nell’uso di tali apparecchiature: per la loro stessa sicurezza, è
necessaria la supervisione di una persona esperta o che li istruisca
sull'utilizzo del caricatore. I bambini devono essere sottoposti a supervisione
per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
Le componenti più piccole possono venire ingerite. Inoltre, si possono
verificare casi di soffocamento se le vie respiratorie vengono bloccate dalla
pellicola d’imballaggio.
In presenza di fumo, rumori od odori insoliti scollegare immediatamente tutti
i cavi. In questo caso, non utilizzare ulteriormente l’apparecchio e farlo
controllare da personale autorizzato. Non inalare mai il fumo derivante da
un possibile incendio del dispositivo. In caso di inalazione accidentale,
consultare immediatamente un medico. Le inalazioni di fumo possono
risultare dannose.
20 - Italiano
TRONIC TUL 4.1 A1
Ambiente operativo/ condizioni ambientali
Posizionare l’apparecchiatura su una superficie piana e stabile e non
collocare oggetti pesanti sopra di essa.
Tenere il caricabatterie universale lontano dall'umidità. Non posizionare
recipienti contenenti liquidi (come vasi o bicchieri) in prossimità o sopra il
dispositivo. Evitare vibrazioni, calore e luce solare diretta, che potrebbero
danneggiare il caricabatterie.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con alte temperature o forti tassi di
umidità (es. stanze da bagno) o in ambienti estremamente polverosi.
Temperatura e umidità operative: da 5ºC a 35ºC, max. 85 % umidità
relativa.
L’esposizione del caricatore universale ad ampie variazioni di temperatura
può dare luogo alla formazione di condensa, con conseguente umidità che
potrebbe causare un corto circuito. In presenza di condensa, utilizzare il
dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
Non posizionare fiamme libere (come candele accese) sopra o in prossimità
del dispositivo;
Cavi
Non impugnare mai il cavo dell’alimentazione con le mani bagnate, in
quanto ciò può provocare cortocircuiti o scosse elettriche.
Non posizionare mai sul cavo il dispositivo, oggetti pesanti o mobili e far
attenzione che esso non venga schiacciato, soprattutto in prossimità della
presa e della spina. Non annodare mai un cavo, né legarlo insieme ad altri
cavi. Tutti i cavi devono essere collocati in modo tale da non costituire un
ostacolo o provocare il rischio di inciampamenti.
Italiano - 21
TRONIC TUL 4.1 A1
Per scollegare un cavo, tenere fermo il caricabatterie e tirare la spina e non
il cavo del caricatore.
Un cavo d’alimentazione danneggiato può causare incendi o scosse
elettriche. Ispezionare periodicamente il cavo. Non utilizzare mai spinotti o
prolunghe non conformi alle norme vigenti sulla sicurezza e non modificare
da soli l’alimentatore o i cavi.
Alimentazione
In modalità Standby il dispositivo consuma elettricità. Per scollegare totalmente
il dispositivo dalla corrente è necessario estrarre la spina dell’alimentatore
dalla presa. Di conseguenza, posizionare il dispositivo in modo tale da poter
accedere direttamente alla presa per poter staccare rapidamente la spina in
caso d’emergenza. Per evitare il rischio d’incendio, quando non si utilizza
l’alimentatore per lunghi periodi di tempo (es. durante le vacanze) scollegarlo
sempre dall’alimentazione di rete. In caso di temporali, durante i quali sussista
il pericolo di fulmini, scollegare il dispositivo dall’alimentazione di rete.
Utilizzare solo l’alimentatore modello
auto in dotazione, per prevenire surriscald
incendi, scosse elettriche, esplosioni e altri pericoli simili. Non utilizzare
l’alimentatore o l’adattatore per auto con altri dispositivi.
TYTM1200070EU e l’adattatore per
amento, deformazione del cas
e,
22 - Italiano
TRONIC TUL 4.1 A1
Panoramica
Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. In essa
è illustrato il caricatore universale con le figure di riferimento. Il significato dei
numeri è il seguente:
1 Alloggiamento delle batterie NiMH
2 Ripristina AA/AAA (per ripristinare batterie AA/AAA)
3 LED d’alimentazione
4 LED della batteria Li-Ion
5 LED di carica delle batterie NiMH
6 LED di carica della batteria Li-Ion
7 LED USB
8 Porta USB
9 Portabatterie
10 Presa (per l’alimentatore o l’adattatore da auto)
11 Dispositivo di bloccaggio delle batterie Li-Ion
12 Dispositivo di sbloccaggio delle batterie Li-Ion
13 Ripristina Li-Ion (per ripristinare batterie Li-Ion)
14 Dispositivo di sbloccaggio dei contatti di carica della batteria Li-Ion
15 Dispositivo di sbloccaggio del portabatterie
16 Slitta per i contatti di carica della batteria Li-Ion
17 Contatti di carica della batteria Li-Ion
18 Alloggiamento della batteria Li-Ion
Italiano - 23
TRONIC TUL 4.1 A1
Introduzione
Caricare batterie NiMH
Non utilizzare batterie tradizionali (non ricaricabili).
L’impiego di batterie non ricaricabili può causare esplosioni.
Aprire il portabatterie [9] premendo il relativo dispositivo di sblocco [15] su
entrambi i lati.
Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento per le batterie NiMH [1].
Quando si ricaricano batterie NiMH di tipo AAA è
necessario l’adattatore da AAA ad AA in dotazione. Inserire
le batterie NiMH AAA con il polo positivo (+) davanti
all’adattatore AAA-AA.
Inserire due batterie NiMH uguali AA o AAA (con l’adattatore da AAA ad
AA) nell’alloggiamento per batterie NiMH [1] rispettando la polarità
(prestare attenzione ai simboli + e –).
Il LED di carica NiMH [5] diventerà rosso. Se le batterie NiMH vengono
rilevate correttamente, dopo pochi secondi il relativo LED di carica [5]
inizierà a lampeggiare in rosso. Nel caso in cui ciò non avvenisse,
controllare che le batterie siano inserite correttamente.
Chiudere il dispositivo di blocco delle batterie [9] fino a quando non si
avverte un clic.
Quando si utilizza l’adattatore per auto, accertarsi che il
veicolo sia dotato di una batteria da 12V. Non collegare mai
l’adattatore a una batteria da 24V.
Inserire il connettore piccolo dell’alimentatore o dell’adattatore per auto
nella presa [10].
Collegare quindi l’alimentatore a una presa facilmente accessibile o
l’adattatore per auto a un accendisigari adatto. Il LED d’alimentazione [3] si
illuminerà verde. Durante la carica, il LED di carica NiMH [5] diventerà
rosso.
24 - Italiano
TRONIC TUL 4.1 A1
Quando il LED di carica NiMH [5] si illumina verde, il processo di carica è
concluso. Scollegare l’alimentatore dalla presa di alimentazione o
l’adattatore per auto dall’accendisigari.
Aprire il portabatterie [9] premendo il relativo dispositivo di sblocco [15] su
entrambi i lati ed estrarre le batterie NiMH.
Se le batterie NiMH non si caricano, provare con la funzione
Ripristina. Procedere nel seguente modo:
Inserire due batterie NiMH dello stesso tipo e utilizzare il caricatore come
descritto precedentemente.
Tenere premuto il pulsante Ripristina AA/AAA [2] per 2 o 3 sec.
Durante il processo di carica, il LED di carica NiMH [5] diventerà rosso.
Una volta terminata la carica, il LED di carica NiMH [5] diventerà verde.
Se il processo di carica non inizia, significa che le batterie sono difettose. In
tal caso, utilizzare batterie NiMH nuove.
Scollegare il caricabatterie universale dall’alimentazione di rete e rimuovere
le batterie NiMH, come descritto precedentemente.
Ricaricare batterie Li-Ion
Ricaricare solo batterie Li-Ion con una tensione di 3,6/3,7V
(a una cellula) e 7,2/7,4V (a due cellule). Di conseguenza,
prima di ricaricare controllare attentamente la tensione della
batteria Li-Ion.
Aprire il portabatterie [9] premendo il relativo dispositivo di sblocco [15] su
entrambi i lati.
Se precedentemente rimosso, riposizionare il coperchio dell’alloggiamento
per le batterie NiMH [1].
A seconda del tipo di batteria Li-Ion, allineare la slitta per i contatti della
batteria Li-Ion [16] lateralmente o superiormente, premendo il dispositivo di
sbloccaggio dei contatti di carica [14] su entrambi i lati.
Italiano - 25
TRONIC TUL 4.1 A1
Allineare i contatti di carica della batteria Li-Ion [17] alla posizione dei poli
positivo (+) e negativo (-) spostando i contatti stessi [17]. La polarità e la
tensione della batteria Li-Ion verranno rilevate automaticamente.
Accertarsi che i contatti di carica [17] corrispondano ai poli
positivo (+) e negativo (-) delle batterie. Un mancato
allineamento dei contatti con i poli potrebbe danneggiare le
batterie!
Inserire la batteria Li-Ion con i contatti di carica di fronte ai corrispondenti
contatti [17] dell’alloggiamento [18].
Spostare quindi il dispositivo di bloccaggio [11] sulla batteria Li-Ion
premendo il dispositivo di sbloccaggio della batteria Li-Ion [12] su entrambi i
lati.
Se la batteria verrà rilevata correttamente, il LED della batteria Li-Ion [4]
diventerà blu. Nel caso in cui ciò non accadesse, controllare attentamente la
posizione dei contatti di carica [17].
Chiudere il dispositivo di blocco delle batterie [9] fino a quando non si
avverte un clic.
Quando si utilizza l’adattatore per auto, accertarsi che il
veicolo sia dotato di una batteria da 12V. Non collegare mai
l’adattatore a una batteria da 24V.
Inserire il connettore piccolo dell’alimentatore o dell’adattatore per auto
nella presa [10].
Collegare quindi l’alimentatore a una presa facilmente accessibile o
l’adattatore per auto a un accendisigari adatto. Il LED d’alimentazione [3] si
illuminerà verde. Durante la carica, il LED di carica della batteria Li-Ion [6]
diventerà rosso.
Quando il LED di carica Li-Ion [6] si illumina verde, il processo di carica è
concluso. Scollegare l’alimentatore dalla presa di alimentazione o
l’adattatore per auto dall’accendisigari.
Aprire il portabatterie [9] premendo il relativo dispositivo di sblocco [15] su
entrambi i lati.
26 - Italiano
TRONIC TUL 4.1 A1
Spostare quindi il dispositivo di bloccaggio [11] lontano dalla batteria Li-Ion
premendo il dispositivo di sbloccaggio della batteria Li-Ion [12] su entrambi i
lati.
Rimuovere la batteria Li-Ion.
Se la batteria Li-Ion non si carica, provare con la funzione
Ripristina. Procedere nel seguente modo:
Inserire la batteria Li-Ion e utilizzare il caricatore come descritto
precedentemente.
Tenere premuto il pulsante Ripristina Li-Ion [13] per 2 o 3 sec.
Durante il processo di carica, il LED di carica Li-Ion [6] diventerà rosso. Una
volta terminata la carica, il LED di carica Li-Ion [6] diventerà verde.
Se il processo di carica non inizia, significa che le batterie sono difettose.
Utilizzare batterie Li-Ion nuove.
Scollegare il caricabatterie universale dall’alimentazione di rete e rimuovere
la batteria Li-Ion, come descritto precedentemente.
Caricare un dispositivo USB
Inserire il cavo USB del dispositivo da caricare nella porta USB [8].
Inserire il connettore piccolo dell’alimentatore o dell’adattatore per auto
nella presa [10].
Collegare quindi l’alimentatore a una presa facilmente accessibile o
l’adattatore per auto a un accendisigari adatto. Il LED d’alimentazione [3] si
illuminerà verde. Durante l’operazione di carica, il LED USB (7) sarà
illuminato in blu.
Quando l’indicatore [7] si spegne, il processo di carica è concluso.
Scollegare l’alimentatore dalla presa di alimentazione o l’adattatore per
auto dall’accendisigari.
Scollegare quindi il cavo USB dal dispositivo.
È possibile ricaricare contemporaneamente batterie NiMH o
Li-Ion e un dispositivo USB.
Italiano - 27
TRONIC TUL 4.1 A1
Utilizzo come fonte di energia portatile
Il caricatore universale può essere utilizzato come fonte di energia portatile.
Procedere nel seguente modo:
Inserire una batteria Li-Ion carica o due batterie NiMH dello stesso tipo
cariche, secondo le modalità descritte nei capitoli “Caricare batterie NiMH”
o “Caricare batterie Li-Ion”.
Al posto delle batterie NiMH è possibile utilizzare batterie
tradizionali (non ricaricabili) nuove. Quando si utilizzano le
batterie NiMH o quelle tradizionali il LED di carica NiMH [5]
lampeggia in rosso; quando si impiega quella Li-Ion, il LED
della batteria Li-Ion [4] si illumina in blu, se la batteria è stata
inserita correttamente.
Inserire il cavo USB del dispositivo da caricare nella porta USB [8].
Durante l’operazione di carica, il LED USB (7) sarà illuminato in blu.
Quando il LED USB [7] si spegne, il processo di carica è completo o le
batterie inserite (Li-Ion o NiMH) sono scariche.
Se il dispositivo USB da ricaricare non si ricarica completamente perché le
batterie inserite (Li-Ion o NiMH) sono scariche, e possibile sostituire queste
ultime con batterie cariche e continuare il processo di carica del dispositivo
USB. Per terminare il processo di carica, scollegare il cavo USB del
dispositivo.
Manutenzione/Pulizia
Prima di pulire il caricatore universale, scollegare tutti i cavi e
rimuovere tutte le batterie inserite. In caso contrario
potrebbero verificarsi cortocircuiti che danneggerebbero il
dispositivo.
Il dispositivo non contiene componenti che richiedono manutenzione da parte
dell’utilizzatore. Per evitare rischi, non smontare il caricatore, l’alimentatore o
l’adattatore per auto. Prestare attenzione a che le componenti non si
sporchino. Per pulire il caricatore universale utilizzare un panno asciutto. Non
28 - Italiano
TRONIC TUL 4.1 A1
impiegare mai solventi o detergenti che possano danneggiare il rivestimento in
plastica. In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno leggermente inumidito.
Normativa in materia ambientale e informazioni sullo
smaltimento
I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla
Direttiva europea 2002/96/EC. Tutti i dispositivi elettrici ed
elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Uno smaltimento
adeguato dei dispositivi usati evita danni all’ambiente e alla
salute. Per ulteriori informazioni su uno smaltimento appropriato,
contattare i locali enti di smaltimento, le autorità competenti o il
negozio dove è stato acquistato l’apparecchio.
Rispettare l’ambiente. Non smaltire le vecchie batterie ricaricabili nei rifiuti
domestici. Portarle in un apposito punto di raccolta. Attenzione! Le batterie
devono essere smaltite, totalmente scariche, negli appositi punti di raccolta
differenziata. Nel caso in cui si gettino batterie non completamente scariche,
prendere le necessarie precauzioni per prevenire cortocircuiti.
Smaltire i materiali d’imballaggio in maniera eco-compatibile. Le scatole
possono essere riciclate negli appositi cassonetti per la carta o portate nei
centri di raccolta pubblici. Le pellicole e i materiali plastici della confezione
originale possono essere smaltiti in maniera eco-compatibile con l’aiuto
dell’ente di raccolta rifiuti.
Note di conformità
Questo dispositivo è conforme ai requisiti di base e ad altri
relativi della direttiva CEM 2004/108/EC, della direttiva sulla
bassa tensione 2006/95/EC e della direttiva RoHS II
2011/65/EU. La dichiarazione di conformità si trova alla fine di
questo manuale.
Italiano - 29
TRONIC TUL 4.1 A1
Informazioni sull'assistenza e garanzia
Garanzia di TARGA GmbH
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di
acquisto. Si prega di conservare lo scontrino fiscale originale come prova
d'acquisto. Prima della messa in funzione del prodotto, leggere la
documentazione allegata o la guida in linea. Se dovesse presentarsi un
problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra
assistenza clienti. Per ogni richiesta si prega di avere a disposizione il codice
articolo o il numero di serie, se esistente. Nel caso in cui non sia possibile
trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti
viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto. Grazie
alla garanzia, se dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di
fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito
gratuitamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio
di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie,
accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia.
La garanzia legale nei confronti del venditore sussiste oltre alla presente
garanzia e non viene in alcun modo limitata da quest'ultima.
Regulamentos Ambientais e Informação de Descarte ....................................... 44
Notas Relativas à Conformidade ........................................................................ 45
Informação Relativa à Garantia e Assistência.................................................... 45
32 - Português
TRONIC TUL 4.1 A1
Introdução
Obrigado por ter adquirido este carregador universal TRONIC TUL 4.1 A1.
Este carregador universal permite-lhe recarregar as suas pilhas de NiMH e
baterias de iões de lítio. Para além disto, o carregador possui um porto USB
que permite recarregar dispositivos com um conector de carregamento USB.
Por último, o carregador universal pode ser utilizado como uma fonte de
energia portátil.
Fins a Que Se Destina
O carregador universal destina-se a ser exclusivamente utilizado para
recarregar baterias de iões de lítio ou pilhas de NiMH e dispositivos com um
conector de carregamento USB. É possível recarregar pilhas de NiMH de
tamanhos AA (Mignon) e AAA (Micro). Este dispositivo não se destina a um
fim diferente dos acima mencionados.
O fabricante não se responsabiliza se:
o carregador universal não for utilizado de acordo com um dos fins a que
se destina;
o carregador universal estiver danificado, ou for utilizado se estiver
incompleto ou tiver sido modificado;
forem ligados dispositivos que não podem ser carregados via USB. Consulte
a documentação do dispositivo que deseja ligar.
O carregador universal só pode ser utilizado para efeitos privados, e não
industriais nem comerciais. Para além disso, o carregador universal não deve
ser utilizado em exteriores ou em climas tropicais. Este carregador universal
satisfaz tudo o que esteja relacionado com a Conformidade CE, e relevantes
normas e padrões. Modificações ao carregador universal não recomendadas
pelo fabricante podem fazer com que o carregador universal deixe de estar
em conformidade com estes padrões.
Respeite os regulamentos e leis do país onde utilizar o carregador universal.
Português - 33
TRONIC TUL 4.1 A1
Conteúdo da Embalagem
Carregador universal TRONIC TUL 4.1 A1
Transformador de corrente tipo ficha TYTM1200070EU
Adaptador para o carro
2 adaptadores de AAA para AA
Estas instruções de utilização
Se faltarem itens ou se eles estiverem danificados, contacte a nossa linha de
apoio ao cliente. O número de telefone relevante encontra-se no último
capítulo, “Informação Relativa à Garantia e Assistência".
Especificações Técnicas
Carregador universal
Dimensões (L x A x P): aprox. 76 x 45 x 123 mm
Peso: aprox. 122 g
Tensão de entrada: 12V - 13,8V
Corrente de entrada: 700mA
Corrente
de carregamento:
Temperatura
de utilização:
Humidade de utilização: < 85 % HR
Transformador de corrente tipo ficha
Tensão de entrada: 100-240V
Frequência: 50 / 60Hz
Corrente nominal: 0,3A
Tensão de saída: 12V
Corrente de saída: 0,7A
Nível de protecção: II
1500mA máx. (USB)
NiMH AA (2500mAh máx.) Ø680mA
NiMH AAA (1000mAh máx.) Ø680mA
iões de lítio (3,6V/3,7V-1700mAh máx.) Ø450mA
iões de lítio (7,2V/7,4V-1500mAh máx.) Ø550mA
+5 °C a +35 °C
TYTM1200070EU
~
34 - Português
TRONIC TUL 4.1 A1
Instruções de Segurança
Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, leia as notas que se
seguem, neste manual, e preste atenção a todos os avisos, mesmo se estiver
habituado/a a lidar com dispositivos electrónicos. Guarde este manual num
local seguro para futura referência. Se vender ou oferecer o carregador
universal a alguém, é imperativo que o faça acompanhar deste manual.
Este ícone identifica informação importante para utilizar o
dispositivo com segurança e para a segurança do utilizador.
Este ícone identifica informação adicional relativa ao tópico
em questão.
Instruções de segurança gerais
Este carregador universal não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com diminuição de faculdades físicas, sensoriais ou
mentais, e/ou que não tenham experiência em, ou saibam como, utilizar
este dispositivo: para sua própria segurança, elas devem ser
supervisionadas por uma pessoa competente ou devem ser instruídas sobre
como utilizar o dispositivo. As crianças devem ser supervisionadas para
assegurar que não brincam com o dispositivo.
Os componentes mais pequenos podem constituir perigo de asfixia. Note
também que existe risco de asfixia se as vias respiratórias forem bloqueadas
pelas películas de plástico do material de embalamento.
Se observar fumo, ou ruídos ou cheiros estranhos, desligue imediatamente
todos os cabos. Se tal acontecer, o dispositivo não deve ser utilizado mais,
e deve ser inspeccionado por um perito. Nunca inale fumo proveniente dum
potencial incêndio no dispositivo. Se inalar fumo inadvertidamente, obtenha
assistência médica. Inalar fumo pode ser prejudicial para a sua saúde.
Português - 35
TRONIC TUL 4.1 A1
Ambiente de utilização / condições ambientais
Posicione o dispositivo numa superfície estável e plana, e não coloque
objectos pesados em cima dele.
Mantenha o carregador universal afastado de humidade. Não coloque,
perto ou em cima dele, recipientes que contenham líquidos (como bebidas,
vasos, etc.). Evite vibrações, calor e luz solar directa, ou o carregador
universal pode danificar-se.
O carregador universal não foi concebido para ser utilizado em ambientes
com temperatura ou humidade elevadas (por exemplo, casas de banho), ou
com níveis de pó acima da média. Temperatura e humidade de utilização: 5
a 35 °C; humidade relativa máxima: 85 %.
Se o carregador universal for exposto a grandes flutuações de temperatura,
pode ocorrer condensação e humidade que, por sua vez, podem levar a um
curto-circuito. Se tais flutuações de temperatura ocorrerem, utilize o
carregador universal apenas depois de ele ter atingido a temperatura
ambiente.
Assegure-se que não são colocadas fontes de chama ou outros itens que
possam causar um incêndio (por exemplo, velas acesas) em cima ou perto
do dispositivo.
Cabos
Nunca pegue no cabo eléctrico com as mãos molhadas pois tal pode
causar um curto-circuito ou um choque eléctrico.
Nunca coloque o dispositivo, objectos pesados, ou mobiliário, em cima do
cabo eléctrico, e assegure-se que o cabo não está esticado, torcido,
comprimido, ou emaranhado, em particular perto da ficha e encaixes.
36 - Português
TRONIC TUL 4.1 A1
Nunca dê nós em cabos e não ate um cabo a outros. Os cabos devem ser
dispostos de modo a que ninguém tropece neles ou fique obstruído por eles.
Para desligar um cabo, pegue no carregador universal e puxe pela ficha,
não pelo cabo.
Um cabo eléctrico danificado pode provocar um incêndio ou um choque
eléctrico. Inspeccione o cabo eléctrico de tempos a tempos. Nunca utilize
adaptadores ou extensões que não respeitem os regulamentos de
segurança do seu país, e não modifique você mesmo o transformador de
corrente ou o cabo eléctrico.
Energia eléctrica
O dispositivo consome energia quando no modo Em Espera. Para isolar
completamente o dispositivo da rede eléctrica, o transformador de corrente
integrado deve ser desligado da tomada eléctrica. Por conseguinte, o
dispositivo deve estar posicionado de forma a ser imediato e estar
desimpedido o acesso à tomada eléctrica, para, em caso de emergência, ser
possível remover rapidamente o transformador de corrente integrado. Para
evitar o perigo de incêndio, se tencionar não utilizar o transformador de
corrente durante um longo período de tempo (por exemplo, quando for de
férias), este deve ser sempre desligado da tomada eléctrica. Antes de
tempestades, se existir a possibilidade de trovoadas, desligue o dispositivo da
rede eléctrica.
Utilize apenas o transformador de corrente fornecido, modelo
TYTM1200070EU, e o adaptador para o carro fornecido, para evitar
sobreaque
explosões, e outras situações perigosas. Nunca ligue o transformador de
corrente ou o adaptador para o carro a outros dispositivos.
cimento, deformação da caixa, incêndio, choque eléctrico,
Português - 37
TRONIC TUL 4.1 A1
Vista Geral
Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável. Na parte de dentro
da capa, encontra-se o carregador universal com uma série de números. O
significado desses números é o seguinte:
1 Compartimento das pilhas de NiMH
2 Restaurar AA/AAA (para recuperar pilhas AA/AAA)
3 LED da energia
4 LED para baterias de iões de lítio
5 LED para pilhas de NiMH
6 LED de carregamento para baterias de iões de lítio
7 LED USB
8 Porto USB
9 Suporte das pilhas/baterias
10 Conector (para transformador de corrente tipo ficha ou adaptador
para o carro)
11 Calha de fixação para baterias de iões de lítio
12 Destrave da calha de fixação para baterias de iões de lítio
13 Restaurar iões de lítio (para recuperar baterias de iões de lítio)
14 Destrave da calha dos contactos de carregamento para baterias de
iões de lítio
15 Destrave do suporte das pilhas/baterias
16 Calha dos contactos de carregamento para baterias de iões de lítio
17 Contactos de carregamento para baterias de iões de lítio
18 Compartimento da bateria de iões de lítio
38 - Português
TRONIC TUL 4.1 A1
Os Primeiros Passos
Carregar pilhas de NiMH
Não utilize pilhas convencionais (não recarregáveis). Há um
risco de explosão quando utilizar pilhas não recarregáveis.
Abre o suporte das pilhas/baterias [9] premindo o destrave do suporte das
pilhas/baterias [15] de ambos os lados.
Retire a tampa do compartimento das pilhas de NiMH [1].
Quando tencionar recarregar pilhas de NiMH de tamanho
AAA, precisa de utilizar o adaptador de AAA para AA
fornecido. Insira as pilhas de NiMH de tamanho AAA, com o
terminal positivo (+) virado para a frente, no do adaptador
de AAA para AA.
Insira duas pilhas de NiMH do mesmo tipo, de tamanho AA ou AAA (com o
adaptador de AAA para AA), no compartimento das pilhas de NiMH [1],
respeitando a polaridade (observe os símbolos + e –).
O LED de carregamento NiMH [5] acende-se com a cor vermelha. Se as
pilhas de NiMH forem devidamente detectadas, o LED de carregamento
NiMH [5] começa a piscar com a cor vermelha passados alguns segundos.
Se o LED de carregamento NiMH [5] não começar a piscar com a cor
vermelha, verifique se as pilhas de NiMH estão devidamente inseridas.
Feche o suporte das pilhas/baterias [9] até ouvir um clique quando ele
encaixar no lugar.
Quando utilizar o adaptador para o carro, assegure-se que
o seu carro tem uma bateria de 12V. Nunca ligue o
adaptador para o carro a uma bateria de 24V.
Insira o conector pequeno do transformador de corrente tipo ficha, ou o
adaptador para o carro, no conector [10].
De seguida, ligue o transformador de corrente a uma tomada eléctrica de
fácil acesso, ou ligue o adaptador para o carro a um isqueiro de carro
Português - 39
TRONIC TUL 4.1 A1
adequado. O LED da energia [3] acende-se com a cor verde. Enquanto o
carregamento decorrer, o LED de carregamento NiMH [5] acende-se com a
cor vermelha.
O processo de carregamento terminou quando o LED de carregamento
NiMH [5] se acender com a cor verde. Quando tal acontecer, desligue o
transformador de corrente da rede eléctrica, ou o adaptador para o carro
do isqueiro.
Abre o suporte das pilhas/baterias [9] premindo o destrave do suporte das
pilhas/baterias [15] de ambos os lados, e retire as pilhas de NiMH.
Se as pilhas de NiMH não carregarem, pode tentar
recuperá-las utilizando a função Restaurar. Proceda da
seguinte forma:
Insira duas pilhas de NiMH do mesmo tipo e utilize o carregador universal
tal como descrito acima.
Prima o botão Restaurar AA/AAA [2] durante 2 ou 3 segundos.
O LED de carregamento NiMH [5] acende-se com a cor vermelha durante o
processo de carregamento. Quando o carregamento terminar, o LED de
carregamento NiMH [5] acende-se com a cor verde.
Se o processo de carregamento não começar, as pilhas de NiMH estão
com defeito. Neste caso, utilize pilhas de NiMH novas.
Desligue o carregador universal da rede eléctrica e retire as pilhas de
NiMH da forma descrita acima.
Carregar baterias de iões de lítio
Apenas deve carregar baterias de iões de lítio com uma
voltagem de 3,6V / 3,7V (uma célula) ou 7,2V / 7,4V (duas
células). Por isso, antes de carregar uma bateria, verifique a
respectiva voltagem.
Abre o suporte das pilhas/baterias [9] premindo o destrave do suporte das
pilhas/baterias [15] de ambos os lados.
40 - Português
TRONIC TUL 4.1 A1
Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas de NiMH [1], se a
removeu previamente.
Consoante a bateria de iões de lítio, alinhe a calha dos contactos de
carregamento para baterias de iões de lítio [16] ao lado ou acima,
premindo o destrave da calha dos contactos de carregamento [14] de
ambos os lados.
Deslize os contactos de carregamento para baterias de iões de lítio [17] e
alinhe-os com a posição dos terminais positivo (+) e negativo (–) da bateria.
A polaridade e voltagem das baterias de iões de lítio serão
automaticamente detectadas.
Assegure-se que os contactos de carregamento para baterias
de iões de lítio [17] estão em contacto com os pólos positivo
(+) e negativo (–) da bateria. Se os contactos de
carregamento para baterias de iões de lítio [17] não
estiverem no local certo, a bateria de iões de lítio pode
danificar-se!
Insira a bateria de iões de lítio, com os contactos de carregamento virados
para os contactos de carregamento para baterias de iões de lítio [17], no
compartimento da bateria de iões de lítio [18].
De seguida, deslize a calha de fixação para baterias de iões de lítio [11]
em direcção à bateria, premindo o destrave da calha de fixação para
baterias de iões de lítio [12] de ambos os lados.
Se a bateria de iões de lítio for devidamente detectada, o LED para baterias
de iões de lítio [4] acende-se com a cor azul. Se tal não acontecer, verifique
a posição dos contactos de carregamento para baterias de iões de lítio
[17].
Feche o suporte das pilhas/baterias [9] até ouvir um clique quando ele
encaixar no lugar.
Quando utilizar o adaptador para o carro, assegure-se que
o seu carro tem uma bateria de 12V. Nunca ligue o
adaptador para o carro a uma bateria de 24V.
Português - 41
TRONIC TUL 4.1 A1
Insira o conector pequeno do transformador de corrente tipo ficha, ou o
adaptador para o carro, no conector [10].
De seguida, ligue o transformador de corrente a uma tomada eléctrica de
fácil acesso, ou ligue o adaptador para o carro a um isqueiro de carro
adequado. O LED da energia [3] acende-se com a cor verde. Durante o
carregamento, o LED de carregamento para baterias de iões de lítio [6]
acende-se com a cor vermelha.
O processo de carregamento terminou quando o LED de carregamento de
baterias de iões de lítio [6] se acender com a cor verde. De seguida,
desligue o transformador de corrente da rede eléctrica, ou o adaptador
para o carro do isqueiro.
Abre o suporte das pilhas/baterias [9] premindo o destrave do suporte das
pilhas/baterias [15] de ambos os lados.
De seguida, deslize a calha de fixação para baterias de iões de lítio [11]
afastando-a da bateria, premindo o destrave da calha de fixação para
baterias de iões de lítio [12] de ambos os lados.
Depois, remova a bateria de iões de lítio.
Se a bateria de iões de lítio não carregar, pode tentar
recuperá-la utilizando a função Restaurar. Proceda da
seguinte forma:
Insira a bateria de iões de lítio e utilize o carregador universal tal como
descrito acima.
Prima o botão Restaurar iões de lítio [13] durante 2 ou 3 segundos.
O LED de carregamento para baterias de iões de lítio [6] acende-se com a
cor vermelha durante o processo de carregamento. Quando o
carregamento terminar, o LED de carregamento para baterias de iões de
lítio [6] acende-se com a cor verde.
Se o processo de carregamento não começar, a bateria de iões de lítio está
com defeito. Neste caso, utiliza uma bateria de iões de lítio nova.
42 - Português
TRONIC TUL 4.1 A1
Desligue o carregador universal da rede eléctrica e retire a bateria de iões
de lítio da forma descrita acima.
Carregar um dispositivo USB
Insira o cabo USB do dispositivo que deseja carregar no porto USB [8].
Insira o conector pequeno do transformador de corrente tipo ficha, ou o
adaptador para o carro, no conector [10].
De seguida, ligue o transformador de corrente a uma tomada eléctrica de
fácil acesso, ou ligue o adaptador para o carro a um isqueiro de carro
adequado. O LED da energia [3] acende-se com a cor verde. Durante o
carregamento, o LED USB [7] acende-se com a cor azul.
O processo de carregamento terminou quando o LED USB [7] se apagar.
De seguida, desligue o transformador de corrente da rede eléctrica, ou o
adaptador para o carro do isqueiro.
Pode agora desligar o cabo USB do seu dispositivo USB.
É possível recarregar ao mesmo tempo pilhas de NiMH (ou
baterias de iões de lítio), e um dispositivo USB.
Utilizar como fonte de energia portátil
Pode utilizar o seu carregador universal como se de uma fonte de energia
portátil se tratasse. Proceda da seguinte forma:
Insira uma bateria de iões de lítio carregada, ou duas pilhas de NiMH do
mesmo tipo carregadas, tal como descrito na secção “Carregar pilhas de
NiMH” ou na secção “Carregar baterias de iões de lítio”.
Em vez de pilhas de NiMH, também pode utilizar pilhas
novas convencionais (não recarregáveis). Quando utilizar
pilhas de NiMH ou pilhas convencionais, o LED de
carregamento NiMH [5] pisca com a cor vermelha, e
quando utilizar uma bateria de iões de lítio, o LED para
baterias de iões de lítio [4] acende-se com a cor azul, depois
de as ter inserido devidamente.
Português - 43
TRONIC TUL 4.1 A1
Insira o cabo USB do dispositivo que deseja carregar no porto USB [8].
Durante o carregamento, o LED USB [7] acende-se com a cor azul.
Quando o LED USB [7] se apagar, o processo de carregamento terminou
ou as pilhas ou bateria inseridas estão gastas.
Se o dispositivo USB que desejava recarregar não recarregou
completamente porque utilizou pilhas ou uma bateria gastas, pode substituir
as pilhas ou a bateria por outras carregadas, e continuar com o processo
de carregamento do dispositivo USB. Para concluir o processo de
carregamento, desligue o cabo USB do seu dispositivo USB.
Manutenção/Limpeza
Antes de prosseguir com a limpeza do seu carregador
universal, desligue todos os cabos a ele ligados, e remova
todas as pilhas ou baterias inseridas. Se não o fizer, o
carregador universal pode ser seriamente danificado devido
a um curto-circuito.
O dispositivo não contém componentes que necessitem de manutenção por
parte do utilizador. Para evitar incorrer em riscos desnecessários, não abra o
invólucro do carregador universal, do transformador de corrente ou do
adaptador para o carro. Assegure-se que os componentes não se sujam. Para
limpar o carregador universal, utilize um pano macio e seco. Nunca utilize
solventes ou produtos de limpeza que possam danificar a cobertura de
plástico. Para zonas mais sujas, utilize um pano ligeiramente humedecido.
Regulamentos Ambientais e Informação de Descarte
44 - Português
Os dispositivos marcados com este símbolo estão sujeitos à
Directiva Europeia 2002/96/EC. O descarte de todos os
dispositivos eléctricos e electrónicos deve ser efectuado
separadamente do lixo doméstico, em centros de descarte
oficiais. O devido descarte de dispositivos antigos evita danos
ao ambiente e à sua saúde. Para mais informação sobre como
se descartar devidamente do dispositivo, contacte as agências
TRONIC TUL 4.1 A1
governamentais locais, centros de reciclagem, ou a loja onde
adquiriu o dispositivo.
Respeite o ambiente. Não deve descartar-se de pilhas ou baterias
recarregáveis usadas juntamente com lixo doméstico. Elas devem ser
entregues num ponto de recolha criado para este efeito. Note que as pilhas
ou baterias devem estar completamente descarregadas quando se delas
descartar em pontos de recolha apropriados. Se se descartar de pilhas ou
baterias que não estejam completamente descarregadas, tome as precauções
necessárias para evitar que ocorram curto-circuitos.
Descarte-se de todo o material de embalamento duma forma que respeite o
ambiente. As caixas podem ser recicladas com outro papel ou entregues em
pontos de recolha públicos. As películas e plásticos incluídos na embalagem
original podem ser recolhidos pela sua empresa de eliminação de resíduos
local duma forma que respeite o ambiente.
Notas Relativas à Conformidade
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos básicos
e outros requisitos relevantes da Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 2004/108/EC, da Directiva de Baixa
Voltagem 2006/95/EC e da Directiva RoHS II 2011/65/EU. A
respectiva Declaração de Conformidade encontra-se no fim
deste Manual do Utilizador.
Informação Relativa à Garantia e Assistência
Garantia da TARGA GmbH
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra.
Guarde o recibo original como comprovativo de compra. Antes de utilizar o
produto, leia a documentação fornecida ou a ajuda online. Caso ocorra
algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte
a nossa linha de apoio ao cliente. Para qualquer pedido, tenha a postos o
número de referência ou, se disponível, o número de série. Caso não seja
possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de apoio ao
cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica
Português - 45
TRONIC TUL 4.1 A1
complementar, consoante a causa do erro. Dentro do prazo da garantia,
tratando-se de falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado ou
substituído à nossa discrição, sem custos para o comprador. Os consumíveis,
como pilhas, baterias e lâmpadas, estão excluídos da garantia.
Esta garantia não limita nem exclui os direitos legais do consumidor.
Warranty and service information ....................................................................... 60
English - 47
TRONIC TUL 4.1 A1
Introduction
Thank you for purchasing this universal charger TRONIC TUL 4.1 A1. This
universal charger lets you recharge your NiMH and Li-Ion batteries. The
charger also features a USB port that allows you to recharge devices with a
USB charging socket. In addition, the universal charger can be used as a
mobile power source.
Intended Use
The universal charger is intended to be used exclusively to charge Li-Ion /
NiMH batteries and devices with a USB charging socket. It can also be used to
charge AA and AAA NiMH batteries. Any use other than that mentioned
above does not correspond to the intended use.
The manufacturer accepts no liability if:
the universal charger is not used in accordance with the intended use;
the universal charger is operated when damaged, incomplete or modified;
devices are connected which cannot be charged via USB. Check the
documentation for the device you wish to connect.
The universal charger may only be used for private purposes, not for industrial
or commercial ones. The universal charger also may not be used outdoors or in
tropical climates. This universal charger fulfils norms and standards relating to
CE Conformity. Any modifications to the universal charger other than
recommended changes by the manufacturer may result in these standards no
longer being met.
Observe the regulations and laws in the country of use.
48 - English
TRONIC TUL 4.1 A1
Package contents
Universal charger TRONIC TUL 4.1 A1
TYTM1200070EU wall plug power adapter
Car adapter
2 x AAA to AA adapters
These operating instructions
If you find any items missing or damaged, please phone our hotline. You will
find the phone number in the last chapter, “Warranty and Service Information”.
Technical specifications
Universal charger
Dimensions (W x H x D): approx. 76 x 45 x 123 mm
Weight: approx. 122 g
Input voltage: 12V - 13,8V
Input current: 700mA
Charging current: 1500mA max. (USB)
Li-Ion (7,2V/7,4V-1500mAh max.) Ø550mA
Operating temperature: +5 °C to +35 °C
Operating Humidity: < 85 % RH
TYTM1200070EU wall plug power adapter
Input voltage
Frequency: 50/60Hz
Nominal current: 0.3A
Output voltage:
Output current: 0.7A
Degree of protection: II
: 100-240V
12V
~
English - 49
TRONIC TUL 4.1 A1
Safety instructions
Before you use this device for the first time, please read the following notes in
this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling
electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you
sell the universal charger or pass it on, it is essential that you also hand over
this manual.
This symbol denotes important information for the safe
operation of the product and user safety.
This symbol denotes further information on the topic.
General safety instructions
This universal charger is not destined for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities and/or who have no
experience in, or knowledge of, using this appliance: for their own safety
they should be supervised by a competent person or given instructions on
how to use the appliance. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Small parts can represent choking hazards. Note too that there is a risk of
suffocation if airways are blocked by the packaging film.
If you notice smoke or unusual noises or smells, disconnect all cables
immediately. If this occurs, the device should no longer be used and should
be inspected by an expert. Never inhale smoke from a possible device fire. If
you do inadvertently inhale smoke, seek medical attention. Smoke inhalation
can be damaging to your health.
50 - English
TRONIC TUL 4.1 A1
Operating environment/environmental conditions
Position the device on a stable, flat surface and do not place any heavy
objects on the device.
Keep the universal charger away from moisture. Do not place any recipients
containing liquids (drinks, vases, etc.) next to or on the device. Avoid
vibrations, heat and direct sunlight as these could damage the universal
charger .
The universal charger is not designed for use in environments with high
temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or those with above-average
levels of dust. Operating temperature and operating humidity: 5 ºC to 35
ºC, max. 85 % RH.
If the universal charger is exposed to wide temperature fluctuations,
condensation can form and create moisture, which can, in turn, cause a short
circuit. If this occurs, use the universal charger only after it has reached the
ambient temperature.
Make sure that no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near
the device.
Cables
Never hold the power cord with wet hands as this could cause a short circuit
or electric shock.
Never place the device, heavy objects or furniture on the cable and make
sure that the cord does not become trapped, especially near the plug or
sockets. Never tie knots in a cable and do not tie it together with other
cables. All cables should be laid so that nobody can trip over them or be
obstructed by them.
English - 51
TRONIC TUL 4.1 A1
To disconnect a cable, hold the universal charger and pull on the plug, not
the cable.
A damaged power cord can cause fire or an electric shock. Check the
power cord from time to time. Never use adapter plugs or extension cables
that do not comply with the current safety regulations in your country, and do
not modify the wall plug power adapter or the power cord yourself!
Power supply
The device consumes electricity in standby mode. In order to completely
disconnect the device from the mains, the built-in wall plug power adapter must
be disconnected from the wall outlet. For this reason, the device should be
positioned in so as to assure direct and unobstructed access to the wall outlet
so that the built-in wall plug power adapter can be pulled out immediately in
an emergency. To avoid the risk of fire, if the integrated wall plug power
adapter is not going to be used for a while (e.g. during holidays) it should
always be disconnected from the mains. If there is the risk of a thunderstorm or
lightning, disconnect the device from the power supply.
Use only the TYTM1200070EU wall plug power adapter supplied and the
supplied car adapter to avoid overheating, deformation of housing, fire,
electric shock, explosions and other dangers. Never connect the wall plug
power adapter or the car adapter to other devices.
52 - English
TRONIC TUL 4.1 A1
Overview
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is
a diagram of the universal charger with components numbered. The meanings
of the numbers are as follows:
1 NiMH battery compartment
2 Revive AA/AAA (to restore AA/AAA batteries)
3 Power LED
4 LED for Li-Ion batteries
5 Charging LED for NiMH batteries
6 Charging LED for Li-Ion batteries
7 USB LED
8 USB port
9 Battery holder
10 Connection socket (for wall plug power adapter or car adapter)
11 Fixing rail for Li-Ion batteries
12 Fixing rail unlock for Li-Ion batteries
13 Revive Li-Ion (to restore Li-Ion batteries)
14 Charging contact rail unlock for Li-Ion batteries
15 Battery holder unlock
16 Charging contact rail for Li-Ion batteries
17 Charging contacts for Li-Ion batteries
18 Li-Ion battery compartment
English - 53
TRONIC TUL 4.1 A1
Getting started
Charging NiMH batteries
Do not use non-rechargeable batteries. There is risk of
explosion if you do!
Open the battery holder [9] by pressing the battery holder unlock [15] on
both sides.
Remove the cover of the NiMH battery compartment [1].
When recharging AAA NiMH batteries, you will need the
AAA to AA adapter supplied. Insert the AAA NiMH batteries
with the positive (+) pole facing forward into the AAA to AA
adapter.
Insert two equal-type AA or AAA (with the AAA to AA adapter) NiMH
batteries into the NiMH battery compartment [1], respecting the polarity
(note the + and – symbols).
The NiMH charge LED [5] lights red. If the NiMH batteries are properly
detected, the NiMH charge LED [5] will start flashing red after a few
seconds. If the NiMH charge LED [5] does not flash red, double-check the
NiMH batteries are properly inserted.
Close the battery holder [9] until it clicks into place.
When using the car adapter, make sure that your vehicle has
a 12V battery. Never connect the car adapter to a 24V
battery.
Insert the small connector from the wall plug power adapter or car adapter
into the socket [10].
Then, plug the wall plug power adapter into an easily accessible mains
outlet or connect the car adapter to a suitable car power outlet. The Power
LED [3] goes green. While charging, the NiMH charge LED [5] goes red.
54 - English
TRONIC TUL 4.1 A1
Charging is complete when the NiMH charge LED [5] goes green. Then
unplug the wall plug power adapter from the mains outlet or the car adapter
from the on-board power outlet.
Open the battery holder [9] by pressing the battery holder unlock [15] on
both sides and remove the NiMH batteries.
If the NiMH batteries do not charge, you can try to restore
them by using the Revive function. Proceed as follows:
Insert two NiMH batteries of the same type and use the universal charger as
described above.
Press the Revive AA/AAA button [2] for 2 or 3 seconds.
The NiMH charge LED [5] goes red during the charging process. When
charging is complete, the NiMH charge LED [5] goes green.
If the charging process fails to start, the NiMH batteries are faulty. In this
case, use new NiMH batteries.
Unplug the universal charger from the mains and remove the NiMH batteries
as described above.
Charging Li-Ion batteries
You must only charge Li-Ion with a voltage of 3.6V / 3.7V
(one cell) and 7.2V / 7.4V (two cells). So before you start,
double-check the voltage of the Li-Ion battery you want to
charge.
Open the battery holder [9] by pressing the battery holder unlock [15] on
both sides.
Replace the cover of the NiMH battery compartment [1] if you had removed
it.
Depending on the Li-Ion battery, align the Li-Ion battery contact rail [16] to
the side or to the top, by pressing the charging contacts rail unlock [14] on
both sides.
English - 55
TRONIC TUL 4.1 A1
Align the charging contacts for Li-Ion batteries [17] to the position of the
positive (+) and negative (-) battery poles by adjusting the charging contacts
for Li-Ion batteries [17]. The polarity and voltage of Li-Ion batteries are
detected automatically.
Make sure that the charging contacts for Li-Ion batteries [17]
match the position of the positive (+) and negative (-) battery
poles. If the charging contacts for Li-Ion batteries [17] do not
match the correct position, the Li-Ion battery could get
damaged!
Insert the Li-Ion battery into the Li-Ion battery compartment [18] with the
charging contacts facing the charging contacts for Li-Ion batteries [17].
Next, slide the fixing rail for Li-Ion batteries [11] onto the Li-Ion battery by
pressing the fixing rail unlock for Li-Ion batteries [12] on both sides.
If the Li-Ion is detected properly, the LED for Li-Ion batteries [4] goes blue. If
the charging LED for Li-Ion batteries [4] does not go blue, double-check the
position of the charging contacts for Li-Ion batteries [17].
Close the battery holder [9] until it clicks into place.
When using the car adapter, make sure that your vehicle has
a 12 V battery. Never connect the car adapter to a 24 V
battery.
Insert the small connector from the wall plug power adapter or the car
adapter into the socket [10].
Next, plug the wall plug power adapter into an easily accessible mains
outlet or connect the car adapter to a suitable car power outlet. The Power
LED [3] now goes green. While charging, the Charging LED for Li-Ion
batteries [6] goes red.
Charging complete when the Li-Ion charge LED [6] goes green. Then, unplug
the wall plug power adapter from the mains outlet or the car adapter from
the power outlet.
Open the battery holder [9] by pressing the battery holder unlock [15] on
both sides.
56 - English
TRONIC TUL 4.1 A1
Next, slide the fixing rail for Li-Ion batteries [11] away from the Li-Ion battery
by pressing the fixing rail unlock for Li-Ion batteries [12] on both sides.
Then remove the Li-Ion battery.
If the Li-Ion battery does not charge, you may try to recover it
by using the Revive function. Proceed as follows:
Insert the Li-Ion battery and use the universal charger as described above.
Press the Revive Li-Ion button [13] for 2 or 3 seconds.
The Li-Ion charge LED [6] goes red during the charging process. Once
charging is finished, the Li-Ion charge LED [6] lights green.
If the charging process fails to start, the Li-Ion battery is faulty. Use a new LiIon battery.
Unplug the universal charger from the mains and remove the Li-Ion battery as
described above.
Charging a USB device
Insert the USB cable of the device you wish to charge into the USB port [8].
Insert the small connector from the wall plug power adapter or the car
adapter into the socket [10].
Next plug the wall plug power adapter into an easily accessible mains outlet
or connect the car adapter to a suitable car power outlet. Now the Power
LED [3] lights green. During charging the USB LED [7] goes blue.
The charging process is completed when the USB LED [7] goes out. Then
unplug the wall plug power adapter from the mains outlet or the car adapter
from the power outlet.
Now unplug the USB cable of your USB device.
It is possible to recharge batteries (NiMH or Li-Ion) and a
USB device at the same time.
English - 57
TRONIC TUL 4.1 A1
Using as mobile power source
You can use your universal charger as a mobile power source. Proceed as
follows:
Insert a charged Li-Ion battery or two charged NiMH batteries of the same
type, as described in “Charging NiMH batteries” or in “Charging Li-Ion
batteries”.
Instead of NiMH batteries you can also use new
conventional (non-rechargeable) batteries. When using
NiMH batteries or conventional batteries the NiMH charge
LED [5] flashes red, when using a Li-Ion the Li-Ion LED [4]
goes blue once the batteries are inserted properly.
Insert the USB cable of the device you want to charge into the USB port [8].
The USB LED [7] goes blue during charging.
When the USB LED [7] goes out, the charging process is completed or the
inserted batteries (Li-Ion or NiMH) are exhausted.
If the USB device you wanted to recharge did not recharge fully because the
batteries inserted (Li-Ion or NiMH) are exhausted, you can replace the
exhausted batteries with charged batteries and continue charging the USB
device. To finish the charging process, unplug the USB cable from your USB
device.
Maintenance/cleaning
Unplug all cables from your universal charger and remove all
batteries inserted before cleaning the universal charger.
Otherwise the universal charger can be seriously damaged
by a short-circuit.
The device does not contain any parts that require user maintenance. To avoid
any risks, never open the case of the universal charger, the wall plug power
adapter or the car adapter. Make sure that the components do not get dirty. To
clean the universal charger, use a dry cloth. Never use any solvents or cleaners
58 - English
TRONIC TUL 4.1 A1
that may damage the plastic housing. For more stubborn dirt, use a slightly
damp cloth.
Environmental regulations and disposal information
Devices marked with this symbol are subject to European
Directive 2002/96/EC. All electrical and electronic devices must
be disposed of separately from household waste at official
disposal centres. Proper disposal of old devices prevents
damage to the environment or your health. For further
information about proper disposal, contact your local council,
recycling centre or the shop where you bought the device.
Respect the environment. Old rechargeable batteries must not be disposed of
with domestic waste. They must be handed in at a collection point for waste
batteries. Please note that batteries must be disposed of fully discharged at
appropriate collection points for old batteries. If disposing of batteries which
are not fully discharged, take precautions to prevent short circuits.
Dispose of all packaging in an environmentally-friendly manner. Boxes can be
recycled with waste paper collections or handed in at public collection points.
Foil and plastics included in the original packaging can be disposed of via
your local waste disposal company in an environmentally-friendly way.
Conformity Notes
This device complies with the basic and other relevant
requirements of the EMC Directive 2004/108/EC, the Lowvoltage Directive 2006/95/EC and the RoHS II Directive
2011/65/EU. The corresponding Declaration of Conformity can
be found at the end of this User Manual.
English - 59
TRONIC TUL 4.1 A1
Warranty and service information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please
keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using
your product for the first time, please read the enclosed documentation or
online help. Should any problems arise which cannot be solved in this way,
please call our hotline. Please have the article number and, if available, the
serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem
on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures
depending on the fault. Within the warranty period the product will be
repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new
warranty period commences if the product is repaired or replaced.
Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not
covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this
warranty.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ................................................... 75
62 - Deutsch
TRONIC TUL 4.1 A1
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf des Universal Ladegeräts TRONIC TUL 4.1 A1. Mit
diesem Universal Ladegerät können NiMH- und LiIon-Akkus aufgeladen
werden. Weiterhin verfügt das Universal Ladegerät über einen USB-Anschluss,
an dem Sie Geräte mit USB-Ladebuchse aufladen können. Das Universal
Ladegerät kann zudem auch als portable Stromquelle verwendet werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Universal Ladegerät wird bestimmungsgemäß verwendet, wenn es
ausschließlich zum Laden von LiIon-, NiMH-Akkus und Geräten mit USBLadebuchse verwendet wird. NiMH-Akkus können in den Größen AA/Mignon
und AAA/Micro aufgeladen werden. Eine andere Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn:
das Universal Ladegerät nicht bestimmungsgemäß verwendet wird.
das Universal Ladegerät beschädigt, unvollständig oder umgebaut in Betrieb
genommen wird.
Geräte angeschlossen werden, die nicht über USB geladen werden dürfen.
Vergewissern Sie sich in der Dokumentation des Gerätes, das Sie
anschließen möchten.
Das Universal Ladegerät darf nur zu privaten Zwecken verwendet werden,
nicht zu industriellen oder kommerziellen Zwecken. Außerdem darf das
Universal Ladegerät nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in
tropischen Klimaregionen genutzt werden. Dieses Universal Ladegerät erfüllt
alle im Zusammenhang mit der CE Konformität relevanten Normen und
Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung des
Universal Ladegeräts ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr
gewährleistet.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Deutsch - 63
TRONIC TUL 4.1 A1
Lieferumfang
Universal Ladegerät TRONIC TUL 4.1 A1
Steckernetzteil TYTM1200070EU
KFZ-Adapter
2 x Adapter AAA auf AA
Diese Anleitung
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie bitte die Hotline an. Die
Telefonnummer finden Sie im letzten Kapitel „Hinweise zu Garantie und
Serviceabwicklung“.
Technische Daten
Universal Ladegerät
Abmessungen (B x H x T): ca. 76 x 45 x 123 mm
Gewicht: ca. 122 g
Eingangsspannung: 12V - 13,8V
Eingangsstrom: 700mA
Ladestrom: 1500mA max (USB)
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden
Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn
Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Universal
Ladegerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese
Anleitung aus.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den
sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz des
Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise
zum Thema.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieses Universal Ladegerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Beachten Sie auch,
dass Erstickungsgefahr besteht, wenn Atemwege durch Verpackungsfolie
abgedeckt werden.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, trennen Sie sofort alle Kabelverbindungen. In diesen Fällen darf
das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch
einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem
Deutsch - 65
TRONIC TUL 4.1 A1
möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben,
suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
Betriebsumgebung/Umweltbedingungen
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche und stellen Sie keine
schweren Gegenstände auf das Gerät.
Halten Sie das Universal Ladegerät von Feuchtigkeit fern. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände z.B. Vasen oder Getränke auf oder
neben das Gerät. Vermeiden Sie Erschütterungen, Hitze und direkte
Sonneneinstrahlung. Das Universal Ladegerät könnte dadurch beschädigt
werden.
Das Universal Ladegerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem
Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
5 °C bis 35 °C, max. 85 % rel. Feuchte.
Wenn das Universal Ladegerät großen Temperaturschwankungen
ausgesetzt wird, kann es durch Kondensation zu Feuchtigkeitsbildung
kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. Warten Sie in
dem Fall so lange mit der Inbetriebnahme, bis das Universal Ladegerät die
Umgebungstemperatur angenommen hat.
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z.B. brennende
Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen.
Kabel
Fassen Sie das Stromversorgungskabel niemals mit nassen Händen an, da
dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
66 - Deutsch
TRONIC TUL 4.1 A1
Stellen Sie weder das Gerät noch Möbelstücke oder andere schwere
Gegenstände auf das Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht
geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen.
Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit
anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt oder behindert wird.
Zum Abziehen eines Kabels halten Sie immer das Universal Ladegerät fest
und ziehen am Stecker, nicht am Kabel.
Ein beschädigtes Stromversorgungskabel kann einen Brand oder elektrischen
Schlag verursachen. Prüfen Sie das Stromversorgungskabel von Zeit zu Zeit.
Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht
den geltenden Sicherheitsnormen entsprechen, und nehmen Sie auch keine
Eingriffe an dem Steckernetzteil und Stromversorgungskabel vor!
Stromversorgung
Das Gerät nimmt im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom
Netz zu trennen, muss das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose gezogen
werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein direkter
und unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist und das
Steckernetzteil in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte das Steckernetzteil vor einem längeren
Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs,
grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. Vor einem Sturm
und/oder Gewitter mit Blitzschlaggefahr trennen Sie das Gerät bitte vom
Stromnetz.
Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Steckernetzteil
TYTM1200070EU und den mitgelie
Gehäuseverformung, Feuer, elektrisc
Gefahren zu vermeiden. Schließen Sie das Steckernetzteil oder den KFZAdapter niemals an andere Geräte an.
ferten KFZ-Adapter um Überhitzung,
he Schläge, Explosionen oder andere
Deutsch - 67
TRONIC TUL 4.1 A1
Übersicht
Diese Anleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der
Innenseite des Umschlags ist das Universal Ladegerät mit einer Bezifferung
abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Bei
der Verwendung von nicht wiederaufladbaren Batterien
besteht Explosionsgefahr!
Öffnen Sie die Akkuhalterung [9], indem Sie die Akkuhalterung-Entriegelung
[15] auf beiden Seiten drücken.
Entfernen Sie die Abdeckung vom NiMH-Akku-Fach [1].
Beim Aufladen von NiMH-Akku vom Typ AAA müssen die
mitgelieferten Adapter AAA auf AA verwendet werden.
Stecken Sie dazu die NiMH-Akkus vom Typ AAA mit dem +
Pol voran in den Adapter AAA auf AA.
Legen Sie zwei gleiche NiMH-Akkus vom Typ AA bzw. vom Typ AAA inkl.
Adapter AAA auf AA polrichtig (+ und - beachten) in das NiMH-Akku-Fach
[1] ein.
Die NiMH-Akku-Lade-LED [5] leuchtet nun rot. Werden die NiMH-Akkus
richtig erkannt, blinkt die NiMH-Akku-Lade-LED [5] nach ein paar Sekunden
rot. Sollte die NiMH-Akku-Lade-LED [5] nicht rot blinken, überprüfen Sie bitte
noch einmal den korrekten Sitz der NiMH-Akkus.
Schließen Sie die Akkuhalterung [9], bis sie vollständig einrastet.
Stellen Sie bei Verwendung des KFZ-Adapters unbedingt
sicher, dass Ihr Fahrzeug über ein 12 V-Bordnetz verfügt. An
einem 24 V-Bordnetz darf der KFZ-Adapter nicht verwendet
werden.
Stecken Sie den kleinen Stecker des Steckernetzteils bzw. des KFZ-Adapter
in die Anschlussbuchse [10].
Stecken Sie dann das Steckernetzteil in eine leicht zugängliche Netzsteck-
dose bzw. den KFZ-Adapter in eine geeignete Bordsteckdose Ihres Fahr-
Deutsch - 69
TRONIC TUL 4.1 A1
zeugs. Nun leuchtet die Power-LED [3] grün. Während des Ladevorgangs
leuchtet die NiMH-Akku-Lade-LED [5] rot.
Die NiMH-Akku-Lade-LED [5] leuchtet grün, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist. Ziehen Sie dann das Steckernetzteil aus der
Netzsteckdose bzw. den KFZ-Adapter aus der Bordsteckdose.
Öffnen Sie die Akkuhalterung [9], indem Sie die Akkuhalterung-Entriegelung
[15] auf beiden Seiten drücken und entnehmen Sie die NiMH-Akkus.
Werden die NiMH-Akkus nicht geladen, können Sie mit der
Revive-Funktion versuchen die NiMH-Akkus wieder
verwendbar zu machen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Legen Sie zwei gleiche NiMH-Akkus ein und nehmen Sie das Universal
Ladegerät, wie zuvor beschrieben, in Betrieb.
Drücken Sie die Taste Revive AA/AAA [2] für 2 bis 3 Sekunden.
Die NiMH-Akku-Lade-LED [5] leuchtet während des Ladevorgangs rot. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen leuchtet die NiMH-Akku-Lade-LED [5] grün.
Sollte der Ladevorgang nicht starten, sind die NiMH-Akkus defekt.
Verwenden Sie dann neue NiMH-Akkus.
Trennen Sie das Universal Ladegerät vom Stromnetz und entnehmen Sie, wie
zuvor beschrieben, die NiMH-Akkus.
LiIon-Akkus aufladen
Es dürfen nur LiIon-Akkus mit einer Spannung von 3,6V/3,7V
(eine Zelle) und 7,2V/7,4V (zwei Zellen) aufgeladen
werden. Prüfen Sie also vor dem Ladevorgang die Spannung
des zu ladenden LiIon-Akkus.
Öffnen Sie die Akkuhalterung [9], indem Sie Akkuhalterung-Entriegelung
[15] auf beiden Seiten drücken.
Setzen Sie die Abdeckung auf das NiMH-Akku-Fach [1], falls diese zuvor
entfernt wurde.
70 - Deutsch
TRONIC TUL 4.1 A1
Richten Sie nun die LiIon-Akku-Ladekontaktschiene [16] entsprechend des zu
ladenden LiIon-Akkus zur Seite bzw. nach oben hin aus, indem Sie dabei die
LiIon-Akku-Ladekontaktschiene-Entriegelung [14] auf beiden Seiten drücken.
Passen Sie die LiIon-Akku-Ladekontakte [17] an die Position des + und – Pols
Ihres LiIon-Akku an, indem Sie die LiIon-Akku-Ladekontakte [17]
entsprechend verschieben. Die Polarität und die Spannung des LiIon-Akkus
wird automatisch erkannt.
Achten Sie darauf, dass die LiIon-Akku-Ladekontakte [17] an
die Position des + und – Pols Ihres LiIon-Akku anliegen.
Liegen die LiIon-Akku-Ladekontakte [17] falsch an, kann der
LiIon-Akku zerstört werden!
Legen Sie den LiIon-Akku mit den Ladekontakten passend an die LiIon-Akku-
Ladekontakte [17] in das LiIon-Akku-Fach [18].
Schieben Sie nun die LiIon-Akku-Befestigungsschiene [11] an den LiIon-Akku,
indem Sie die LiIon-Akku-Befestigungsschiene-Entriegelung [12] auf beiden
Seiten drücken.
Wird der LiIon-Akku richtig erkannt, leuchtet die LiIon-Akku-LED [4] blau.
Sollte die LiIon-Akku-LED [4] nicht blau leuchten, überprüfen Sie bitte noch
einmal die Position der LiIon-Akku-Ladekontakte [17].
Schließen Sie die Akkuhalterung [9], bis sie vollständig einrastet.
Stellen Sie bei Verwendung des KFZ-Adapters unbedingt
sicher, dass Ihr Fahrzeug über ein 12 V-Bordnetz verfügt. An
einem 24 V-Bordnetz darf der KFZ-Adapter nicht verwendet
werden.
Stecken Sie den kleinen Stecker des Steckernetzteils bzw. des KFZ-Adapter
in die Anschlussbuchse [10].
Stecken Sie dann das Steckernetzteil in eine leicht zugängliche Netzsteck-
dose bzw. den KFZ-Adapter in eine geeignete Bordsteckdose Ihres Fahr-
Deutsch - 71
TRONIC TUL 4.1 A1
zeugs. Nun leuchtet die Power-LED [3] grün. Während des Ladevorgangs
leuchtet die LiIon-Akku-Lade-LED [6] rot.
Die LiIon-Akku-Lade-LED [6] leuchtet grün, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist. Ziehen Sie dann das Steckernetzteil aus der
Netzsteckdose bzw. den KFZ-Adapter aus der Bordsteckdose.
Öffnen Sie die Akkuhalterung [9], indem Sie die Akkuhalterung-Entriegelung
[15] auf beiden Seiten drücken.
Schieben Sie die LiIon-Akku-Befestigungsschiene [11] vom LiIon-Akku weg,
indem Sie die LiIon-Akku-Befestigungsschiene-Entriegelung [12] auf beiden
Seiten drücken.
Entnehmen Sie nun den LiIon-Akku.
Wird ein LiIon-Akku nicht geladen, können Sie mit der ReviveFunktion versuchen den LiIon-Akku wieder verwendbar zu
machen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Legen Sie den LiIon-Akku ein und nehmen Sie das Universal Ladegerät, wie
zuvor beschrieben, in Betrieb.
Drücken Sie die Taste Revive Li-ion [13] für 2 bis 3 Sekunden.
Die LiIon-Akku-Lade-LED [6] leuchtet während des Ladevorgangs rot. Ist der
Ladevorgang abgeschlossen leuchtet die LiIon-Akku-Lade-LED [6] grün.
Sollte der Ladevorgang nicht starten, ist der LiIon-Akku defekt. Verwenden
Sie dann einen neuen LiIon-Akku.
Trennen Sie das Universal Ladegerät vom Stromnetz und entnehmen Sie, wie
zuvor beschrieben, den LiIon-Akku.
USB-Gerät aufladen
Stecken Sie das USB-Kabel des zu ladenden USB-Geräts in den USB-
Anschluss [8].
72 - Deutsch
TRONIC TUL 4.1 A1
Stecken Sie den kleinen Stecker des Steckernetzteils bzw. des KFZ-Adapter
in die Anschlussbuchse [10].
Stecken Sie dann das Steckernetzteil in eine leicht zugängliche Netzsteck-
dose bzw. den KFZ-Adapter in eine geeignete Bordsteckdose Ihres Fahrzeugs. Nun leuchtet die Power-LED [3] grün. Während des Ladevorgangs
leuchtet die USB-LED [7] blau.
Die USB-LED [7] erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Ziehen
Sie dann das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose bzw. den KFZ-Adapter
aus der Bordsteckdose.
Entfernen Sie nun das USB-Kabel des USB-Geräts.
Sie können gleichzeitig Akkus (NiMH oder LiIon) und ein
USB-Gerät aufladen.
Verwendung als portable Stromquelle
Sie können das Universal Ladegerät auch als portable Stromquelle verwenden.
Gehen Sie dazu bitte wie folgt vor:
Legen Sie einen geladenen LiIon-Akku oder zwei geladene NiMH-Akkus
gleichen Typs, wie im Kapitel „NiMH-Akkus aufladen“ bzw. „LiIon-Akkus
aufladen“ beschrieben, ein.
Sie können anstatt NiMH-Akkus auch volle Batterien
verwenden. Bei der Verwendung von NiMH-Akkus oder
Batterien blinkt die NiMH-Akku-Lade-LED [5] rot bzw. bei der
Verwendung von einem LiIon-Akku leuchtet die LiIon-Akku-LED
[4] nach korrektem Einlegen blau.
Stecken Sie das USB-Kabel des zu ladenden USB-Geräts in den USB-
Anschluss [8].
Die USB-LED [7] leuchtet während des Ladevorgangs blau.
Die USB-LED [7] erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist bzw.
wenn die eingelegten Akkus (LiIon oder NiMH) erschöpft sind.
Deutsch - 73
TRONIC TUL 4.1 A1
Wurde das zu ladende USB-Gerät nicht vollständig aufgeladen, da die
eingelegten Akkus (LiIon oder NiMH) erschöpft sind, können Sie die
erschöpften Akkus durch geladene Akkus austauschen, um das
angeschlossene USB-Gerät weiter zu laden. Um den Ladevorgang zu
beenden, entfernen Sie das USB-Kabel des USB-Geräts.
Wartung / Reinigung
Trennen Sie alle Kabelverbindungen vom Universal
Ladegerät und entfernen Sie alle eingelegten Akku, bevor Sie
das Universal Ladegerät reinigen. Andernfalls kann das
Universal Ladegerät durch einen Kurzschluss beschädigt
werden.
Das Gerät beinhaltet keine zu wartenden Teile. Öffnen Sie niemals das
Gehäuse des Universal Ladegeräts, des Steckernetzteils oder des KFZAdapters, um Gefährdungen zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass die
Komponenten nicht verunreinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung des
Universal Ladegeräts ein weiches, trockenes Tuch und keinesfalls Lösungsmittel
oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Verwenden Sie bei stärkerer
Verschmutzung nur ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und
Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür
staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie
Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen
Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten
Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
erworben haben.
74 - Deutsch
TRONIC TUL 4.1 A1
Denken Sie an den Umweltschutz. Verbrauchte Akkus gehören nicht in den
Hausmüll. Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben
werden. Bitte beachten Sie, dass Akkus nur im entladenen Zustand in die
Sammelbehälter für Geräte-Altbatterien gegeben werden dürfen, bzw. bei nicht
vollständig entladenen Akkus, Vorsorge gegen Kurzschlüsse getroffen werden
muss.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen
Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und
Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC und der Richtlinie
für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC sowie der RoHS II
Richtlinie 2011/65/EU. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Anleitung.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation bzw.
Onlinehilfe. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese
Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte
halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden
Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich
ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein
weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei
Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert
oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Deutsch - 75
TRONIC TUL 4.1 A1
Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel
sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben
dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 78218
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
Germany
76 - Deutsch
TRONIC TUL 4.1 A1
Deutsch - 77
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.