Low battery voltage signal sounds continually..............................................................................8
No output power..............................................................................................................................8
Cleaning9
Cleaning the housing .......................................................................................................................9
Disposal9
Importer9
Warranty & Service9
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a later date.
- 1 -
POWER INVERTER
Intended Use
The device is intended for connection to a 12 V
vehicle power socket or a car battery and an output
of 220 - 240 V AC, for the connection of electrical
devices with Euro plug and a power consumption
of up to 300 Watts. In addition, battery-powered
devices with a USB interface e.g. MP3 Players, can
be charged from the USB port.
The device is not intended for commercial or
industrial purposes.
No guarantee claims will be granted for damage
resulting from improper use!
Attention!
Sensitive electronic devices should not be operated with the power inverter since the output
voltage is not sufficiently constant for these
devices.
Safety information
• This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
device is to be used. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the device.
• To avoid dangers remove the power inverter from
the vehicle receptacle and/or the connection terminals from the automotive battery after each
use and before every cleaning.
• Only connect the power inverter to the automotive
battery when the engine is switched off! The
possibility of injury exists from rotating parts!
• Check the device and all parts for visible damage.
The safety concept of the device can only function
properly when it is in perfect condition.
• The power inverter must always be easily accessible
so that, in case of emergency, it can be quickly
disconnected from the power supply system.
Risk of electrical shocks.
• Connect the power inverter only to a 12 V automotive battery/vehicle receptacle. Connecting
the device to a 24 V supply could damage it.
• When connecting the power inverter via the 12 V
vehicle plug make sure that the polarity of the
vehicle plug matches the polarity of the in vehicle
receptacle. The vehicle socket must have an internal positive pole, that is to say that the positive pole
of a vehicle battery cannot be connected to the
chassis of the vehicle.
• Check before connecting the power inverter that
the vehicle receptacle is sufficiently secured. This
safeguard may not in any way be circumvented
or changed.
• Use the supplied connecting cable only.
• Arrange for defective plugs, connection terminals or
cable to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Get customer service to repair or replace connecting
cables and/or devices that are not functioning
properly or have been damaged.
• You may not open the casing or repair the device
yourself. Should you do so, the safety of the
device may be compromised and the warranty
becomes void.
• NEVER submerse the device in water.
Wipe it only with a slightly damp cloth.
- 2 -
This device suitable only for use indoors.
Risk of fire!
• Do not use the device near hot surfaces.
• Do not locate the device in places exposed to
direct sunlight, Otherwise, it may overheat and
become irreparably damaged. Do not operate
the device in a vehicle that is standing out in the sun.
• Do not leave the device unattended when in use.
• Do not cover the fan's ventilation slots when the
device is switched on.
• Do not place any open sources of fire, like candles,
on the device.
• Both connection cables can become heated
when subjected to heavy loads.
• Due to high crossover resistances heating of the
plug in connector can result when using the cables
with a 12 V vehicle plug. Therefore when operating
with high loads use the connection cable with
the connection terminals.
Notice regarding disconnection
from mains-power
• This device's on/off switch does not completely
disconnect the device from the vehicle's power
and/or the battery. When the vehicle plug is
connected power is still supplied to the device.
To completely disconnect the device from the
vehicle power the 12 V vehicle plug must be removed from the vehicle socket or the connection
terminals removed from the automobile battery.
Risk of personal injury!
• Do not operate the device if it has fallen or is
damaged. Have the device checked and repaired
if necessary by qualified technicians.
Technical data
DC Input
Voltage:12 V
Maximum voltage:15,6 V
Maximum power
consumption:40 A
Low voltage alarm:at 10,5 ± 0,3 V
Low voltage shutdown: at 10 ± 0,3 V
Over voltage shutdown: at 16 ± 0,5 V
AC Output
Voltage:220-240 V ~50 Hz
Output power:1,3 A
Continuous load:max. 300 W
Peak load:max. 600 W/0,1 s
Efficiency ( ):approx. 82 %
Output wave form:modified sine
Overload protection:>= 320 W
Temperature shut off:at 65°C ± 5°C
USB Port
Voltage: 5 V
Output current:500 mA
Fusing
Power inverter: 40 A Car-type fuse
General data
Measurements (without vehicle plug)
(L x B x H): 188 x 127 x 61 mm
Weight (without cable): 865 g approx.
Operating temperature: 5...40 °C
Operational humidity:0 - 80 %
(relative humidity
no condensation)
Subject to technical changes!
- 3 -
Operating Elements
Operational information
A
Power inverter
Fan (on the rear panel)
q
Operation LED/Overload indicator
w
On/Off switch
e
220-240 V Socket for Euro-plug
r
USB Port
t
12 V connections (Red+/Black-)
y
Fuse holder
u
B
Cable with connection terminals
C
Cable with 12 V vehicle plug
D
40 A automotive flat fuse
Initial operation
Unpacking
1. Remove the device from the packaging.
2. Remove all packaging materials from the device.
Warning:
Do not permit small children to play with plastic
packaging. There is a risk of suffocation!
Check the items supplied
Before putting the device into use check to ensure
that all of the items listed are present and that there
are no visible signs of damage.
- Power inverter
- 1 Cable with connection terminals red/black
- 1 Cable with 12 V vehicle plug
- 1 40 A automotive flat fuse
- This operating manual
For continuous operation of devices via the power
inverter the vehicle socket must supply a voltage
between 11 - 15,5 V . The voltage source of
the vehicle socket can be perhaps an automotive
battery or a regulated DC voltage like a transformeraccumulator station. Before connecting the power
inverter check to see that the voltage source is supplying
sufficient power for operation. The required power
needed for operation can be calculated as follows:
Example
The voltage source should provide for a continuous
load of 300 W and also for a minimum of 30,5 A.
Note:
12 V vehicle power sockets supply max. 15 A,
therefore the voltage transformer must be connected directly to the terminals of a car battery
with the clamps. Only in this way can 300 W
continuous power be achieved.
Attention!
Never connect the power inverter to a 24 V
supply system. Otherwise the device will be
damaged. The device can only be connected to
a voltage source with a rated voltage of 12 V.
- 4 -
Setup
• The power inverter should be positioned on an
even, flat surface. Make sure that there is 1 cm
free space remaining all around the power inverter
for air circulation.
• A distance of 50 cm must be maintained behind
the fan's
ventilation slots.
q
In vehicle operation
If you are operating the power inverter in a vehicle
make sure that the installation is not a hindrance
when driving the vehicle.
For this, install cables so that they do not come into
contact with moveable parts in the vehicles interior
and they do not obstruct the view.
Note:
The power inverter can also be operated when
the engine is switched off. However be aware
that the power inverter possibly may not function during an engine startup.
Connection to a voltage source
Attention!
Before connecting the power inverter to a voltage source make sure that the on/off switch
on the device is in the position 0.
You can connect the power inverter with the 12 V
C
plugto a 12 V in vehicle receptacle or attach directly to an automobile battery with the connection
terminals .
For both connection variants the connection cable
must be connected to the power inverter's 12 V
connection screw
B
.
y
e
Diagram: Cable shoe connection
Connection to a 12 V vehicle receptacle
Attention!
Do not use the power inverter in vehicles whose plus pole is connected to the vehicle body
and/or the chassis.
The positive pole must be inside the receptacle.
Do not use the power inverter in vehicles with
positive earth receptacles. Otherwise the device will be damaged.
• Loosen the red screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the red cable shoe of the 12 V vehicle cable
with the opening under the screw and washer.
(See diagram: Cable shoe connection)
• Turn the red screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the black cable shoe of the 12 V vehicle cable
with the opening under the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Insert the 12 V vehicle plug into a vehicle
receptacle.
C
Note:
Due to high crossover resistances heating of
the plug in connector can result when using the
cables with a 12 V vehicle plug . Therefore
when operating with high loads use the connection cable with the connection terminals .
C
C
C
B
- 5 -
Connection to an automobile battery
• Loosen the red screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the red cable shoe of the red cable with the
connection terminal with the opening under
the screw and washer.
• Turn the red screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the black cable shoe of the black cable with the
connection terminal with the opening under
the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• First connect the red terminal clamp to the plus
pole of the automobile battery and then the
black terminal clamp to the minus pole of the
battery.
B
B
Connection and operation of a
load/device
Attention!
Before connecting a load/device to the power inverter make sure that the on/off switch
the device is in the position 0.
Make sure that the power of the load/device
does not exceed the maximum continuous load of
the power inverter.
• Insert the plug of the connecting load/the device
to be operated into the 220 - 240 V socket
of the power inverter.
e
on
r
• Switch the power inverter on by moving the on/off
switch
is functioning properly the operation LED/Overload indicator
• Now switch on the load/device to be operated.
When switched on a short signal tone can be
heard.
to the position I. If the power inverter
e
will light up green.
w
Note:
If a signal tone can be heard and the operation
LED/ Overload indicator
input voltage is too low or the power of the
load/device connected to the power inverter
is too high.
lights up red the
w
Device operation information
General notes
Usually on the device's rating plate you can find
information regarding the power consumption in
amperes (A) or the wattage (W).
Before operation make sure that the maximum power
consumption does not exceed 1,3 A and the maximum continuous load is not more than 300 W.
• Loads with a high internal resistance operate
very well with the power inverter, on the other
hand, loads with a low internal resistance, for
example heating and cooking devices have a
power consumption in watts that is too high.
Attention!
Do not switch on the load/device to be
operated yet!
- 6 -
• Inductive loads, for example, televisions or stereo
systems (devices with an inductor or a transformer)
often require a much greater switch on current
than resistance loads with the same specified
wattage. When switching on, television sets
demand much more power than that indicated
on the rating plate. Therefore it may be necessary
to switch the power inverter on and off several
times in order to switch the television set on.
• In the event of uncertainty, please consult the
manufacturer of the connected appliance.
Low battery signal
• When the battery runs low (under 11 V) a continuous signal tone sounds to indicate that the battery needs to be charged. The operation
LED/Overload indicator
green.
• When the battery voltage drops below 10 V the
power inverter switches off and the operation
LED/Overload indicator
continues to light up
w
lights up red.
w
Charging the USB device
Exchanging the Fuse
Risk of potentially fatal electrical
shock:
Disconnect the power inverter from the power
source before changing the fuse. Also remove
any devices connected to the power inverter.
Replace the fuse with an equivalent type in regard
to the specified technical data and with the same
shut-off characteristics.
Before switching on and resuming operations with
the voltage converter, establish the cause for the
triggering of the fuse.
To exchange the fuse, proceed as follows:
• Loosen the screw on the fuse holder
Phillips screwdriver.
• Open the cover of the fuse holder
the flat car fuse from the holder.
• Install a new 40 A flat car-type fuse (supplied)
into the two connectors and replace the cover
onto the fuse holder
• Firmly screw the screw on the fuse holder
back in.
u
.
u
u
using a
and pull
u
Attention!
Before connecting, check to ensure that the
power consumption of the USB device is not
higher than 500 mA. Further information is to
be found in the operating manual for your
USB device.
• Plug the USB connector of the USB device to the
USB port
• If necessary, switch the USB device on.
of the voltage converter.
t
Note:
The 220-240 V power socket rand the USB
connector
can be used simultaneously.
t
- 7 -
Handling general failures
Low battery voltage signal sounds
continually
Television sets
• The power inverter is shielded and puts out a
filtered sine wave.
With the reception of, for example, very weak
television stations it can, nevertheless, result in
interferences and/or image breakdown.
• In this case position the power inverter as far
away as possible from the television, antenna
cable and antenna.
• Reposition the power inverter, television, antenna
cable and antenna until reception improves.
• If possible use a high quality, shielded antenna
cable.
Audio systems
• Some audio/video systems issue a buzzing tone
through the speaker when they are being operated
via the power inverter. The reason for this is that
these devices can not filter the modified sine
wave of the power inverter and this is not a
defect in the power inverter.
Troubleshooting
Low output voltage
Possible cause and remedy:
• The power inverter is overloaded. Reduce the
load until you no longer exceed the maximum
load as specified in the technical data.
• The input voltage is below 11 V. Maintain the input voltage of the power inverter above 11 V
to keep the output voltage constant.
Possible cause and remedy:
• The battery is defective. Replace the battery.
• Insufficient voltage or power supply. Check the
condition of the in vehicle receptacle and the
12 V vehicle plug and if necessary clean these.
C
No output power
Possible cause and remedy:
• The power inverter is not fully warmed up.
Switch the power inverter on and off again until
the device attached to the power inverter is
supplied with power. Repeat this process in order
to switch the device on.
• The ignition must be switched on for the in vehicle
receptacle to be supplied with power. Switch the
ignition on and/or in the position I.
• The power inverter is overloaded. Reduce the
load until you no longer exceed the maximum
load as specified in the technical data.
• The power inverter is overheated. Wait until the
device has cooled down. Ensure that there is
sufficient ventilation space. Make sure that the
connected load does not continually exceed the
maximum load, in order to avoid overheating
again.
• The device fuse is burnt out. Consult the service
department in order to put the device back into
working condition. Make sure that the power inverter is connected to the power supply with the
correct polarity.
• The cable fuse is burnt out. Change the cable
fuse as described in the chapter "Changing the
cable fuse".
Make sure that the power inverter is connected
to the power supply with the correct polarity.
- 8 -
Cleaning
Risk of potentially fatal electrical
shock:
• Never submerse the device in water or other
liquids!
• Do not allow any liquids to penetrate the housing.
• Before every cleaning remove the power inverter from the vehicle receptacle/remove the connection terminals from the automobile battery. Also remove any devices connected to the power
inverter.
Cleaning the housing
Clean the housing surface with a slightly damp
cloth Never use petrol, solvents or cleaners since
these could damage the surface of the device!
In the event that the ventilation slots become dusty
you can clean these with a soft brush.
Disposal
Disposing of the device
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä
käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle.
- 11 -
MUUNTAJA
Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu liitettäväksi ajoneuvon 12 V:n
pistorasiaan tai auton akkuun ja 220 – 240 V:n
vaihtojännitteen luovuttamiseen europistokkeella ja
korkeintaan 300 W:n tehonotolla varustettujen sähkölaitteiden liittämistä varten. Lisäksi voidaan USB-liitännässä ladata akkukäyttöisiä, USB-liitännällä varustettuja laitteita, kuten esim. MP3-soitin.
Laitetta ei ole tarkoitettu ammatti- tai teollisuuskäyttöön.
Emme vastaa laitteen määräystenvastaisesta käytöstä
johtuvista vaurioista!
Huomio!
Herkällä elektroniikalla varustettuja laitteita ei tulisi käyttää jännitemuuntajan avulla, koska lähtöjännite ei ole riittävän tasainen näille laitteille.
Turvaohjeet
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava,
jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
• Vältä vaaroja irrottamalla jännitemuuntaja jokaisen
käytön jälkeen ja ennen jokaista puhdistusta
auton pistorasiasta tai auton akun liittimestä.
• Liitä jännitemuuntaja auton akkuun ainoastaan
moottorin ollessa sammutettuna! On olemassa
pyörivien osien aiheuttama loukkaantumisvaara!
• Tarkista laite ja kaikki osat näkyvien vaurioiden
varalta. Laitteen turvallisuuslaitteet toimivat ainoastaan moitteettomassa kunnossa.
• Jännitteenmuuntajan tulee sijaita helppopääsyisessä paikassa, jotta laite voidaan hätätapauksessa irrottaa nopeasti sähköverkosta.
Sähköiskun vaara!
• Liitä jännitteenmuuntaja ainoastaan auton 12 V:n
akkuun/virtalähteeseen. Jos laite liitetään 24 V:n
jännitteeseen, se saattaa vahingoittua.
• Varmista jännitteenmuuntajaa auton 12 V:n pistokkeeseen liitettäessä, että ajoneuvopistokkeen
napaisuus vastaa ajoneuvon pistorasian napaisuutta. Ajoneuvon pistorasian on oltava sisältä
positiivisesti navoitettu, eli ajoneuvon akun
plusnapa ei saa olla liitettynä ajoneuvon alustaan.
• Tarkista ennen muuntajan liittämistä, että ajoneuvon
pistorasian suojaus on riittävä. Tätä suojausta ei
saa missään tapauksessa kiertää tai muuttaa.
• Käytä vain mukana toimitettua liitäntäkaapelia!
• Anna valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa vaurioitunut pistoke, liitin tai johto
välittömästi uuteen, jotta vaaroilta vältyttäisiin.
• Jos johto tai laite eivät toimi moitteettomasti tai
ovat vahingoittuneita, vie ne välittömästi valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattaviksi tai vaihdettaviksi.
• Laitteen koteloa ei saa avata tai korjata itse.
Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei
ole taattua eikä takuu ole voimassa.
• Älä koskaan kasta laitetta veteen. Pyyhi laite
ainoastaan kevyesti kosteutetulla liinalla.
- 12 -
Laite soveltuu ainoastaan sisätiloissa
käytettäväksi.
Tekniset tiedot
Tulipalon vaara!
• Älä aseta laitetta lämmönlähteiden lähelle.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu
suoralle auringonvalolle. Muutoin laite saattaa
ylikuumentua ja vaurioitua käyttökelvottomaksi.
Älä käytä laitetta auringossa seisovassa ajoneuvossa.
• Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.
• Älä peitä tuulettimen tuuletusaukkoja laitteen
ollessa päällä.
• Älä sijoita laitetta palolähteiden, kuten esimerkiksi
kynttilöiden, lähelle.
• Kumpikin liitäntäjohto voi kuumentua suuren
kuormituksen alaisena.
• Suurten ylimenovastuksien vuoksi saattaa pistoliitäntä kuumentua johtoa 12 V:n ajoneuvopistokkeessa käytettäessä. Käytä siksi suurilla kuormituksilla
käytettäessä liittimillä varustettua liitäntäjohtoa.
Ohje verkosta irrottamiseen
• Laitteen virtakytkin ei irrota laitetta täysin ajoneuvon
sähköverkosta tai akusta. Laite ottaa virtaa ajoneuvopistokkeen ollessa liitettynä. Laite irrotetaan
täysin ajoneuvon sähköjärjestelmästä irrottamalla
12 V:n ajoneuvopistoke ajoneuvon pistorasiasta
tai liittimet irrottaa auton akusta.
Loukkaantumisvaara!
• Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa
käyttöön. Jätä laite pätevän ammattihenkilön
tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
Tasavirtatulo
Jännite:12 V
Maksimijännite:15,6 V
Suurin tehonotto:40 A
Alijännitehälytys:10,5 ± 0,3 V
Alijännitesammutus:10 ± 0,3 V
Ylijännitesammutus:16 ± 0,5 V
Vaihtovirtalähtö
Jännite:220-240 V ~50 Hz
Lähtövirta:1,3 A
Kestoteho:kork. 300 W
Huipputeho:kork. 600 W/0,1 s
Vaikutusaste ( ):n. 82 %
Lähtöaaltoprofiili:muokattu siniaalto
Ylikuormitussuoja:>= 320 W
Lämpötilasammutus:65°C ± 5°C
USB-liitäntä
Jännite:5 V
Lähtövirta:500 mA
Sulake
Johtosulake:40 A:n auton lattasulake
Yleiset tiedot
Mitat (ilman autopistoketta)
(P x L x K): 188 x 127 x 61 mm
Paino (ilman johtoa):n. 865 g
Käyttölämpötila:5...40 °C
Käyttökosteus:0 ... 80 %
(suht. ilmankosteus ei kondensaatiota)
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
- 13 -
Käyttöelementit
Kestoteho (W)
Vaikutusaste
Jännite (V)
Jännite (A)
A
Jännitemuuntaja
Tuuletin (taustapuolella)
q
Käyttö-LED/ylikuormitusnäyttö
w
Virtakytkin
e
220-240 V:n pistorasia europistokkeelle
r
USB-liitäntä
t
12 V:n liitännät (punainen+/musta-)
y
Sulakkeen pidike
u
B
Johto ja liitäntäpinteet
C
Johto ja 12 V:n autopistoke
D
40 A:n lattasulake
Käyttöönotto
Purkaminen pakkauksesta
1. Ota laite pakkauksesta.
2. Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta.
Huomio:
Älä anna pikkulasten leikkiä muoveilla.
On olemassa tukehtumisvaara!
Tarkista toimituksen täydellisyys
Tarkasta ennen käyttöönottoa toimituksen täydellisyys
ja tarkasta laite mahdollisten vaurioiden varalta.
- Jännitemuuntaja
- 1 johto ja liitäntäpinteet punainen/musta
- 1 johto ja 12 V:n autopistoke
- 1 lattasulake 40 A
- Tämä käyttöohje
Ohjeita käyttöön
Laitteiden jatkuvaa käyttöä varten jännitemuuntajan
kautta on auton pistorasian jännitteen oltava välillä
11 - 15,5 V . Auton pistorasian jännitelähde
voi olla ajoneuvon akku tai säädetty vaihtovirtasyöttö,
kuten esimerkiksi akkuasema. Tarkista ennen jännitemuuntajan liitäntää, että jännitelähde syöttää riittävästi
virtaa käyttöä varten. Käyttöön tarvittava virta voidaan
laskea seuraavasti:
Esimerkki
Jännitelähteen olisi toimitettava 300 W:n kestokuormitusta varten siis vähintään 30,5 A.
Huomaa:
Ajoneuvojen 12 V:n pistorasioiden jännite on
korkeintaan 15 A, siksi jännitemuuntaja on liitettävä liittimillä suoraan auton akkuun. Vain siten
voidaan saavuttaa 300 W:n jatkuva teho.
Huomio!
Älä koskaan liitä jännitemuuntajaa auton 24 V:n
sähköjärjestelmään. Muuten laite vahingoittuu.
Laitteen saa liittää ainoastaan 12 V:n nimellisjännitteellä varustettuun jännitelähteeseen.
- 14 -
Pystytys
• Jännitemuuntaja on sijoitettava tasaiselle ja litteälle
pinnalle. Varmista, että jännitemuuntajan ympärille jää 1 cm vapaata tilaa ilmankiertoa varten.
• Tuulettimen
tettävä 50 cm:n etäisyys.
ilmanottoukkojen takana on säily-
q
Käyttö ajoneuvossa
Jos jännitemuuntajaa käytetään ajoneuvossa, varmistu,
ettei asennus estä ajotehtäviä.
Vedä siksi johto niin, ettei se kosketa ajoneuvon
sisätilojen liikkuvia osia tai ole näköesteenä.
Huomaa:
Jännitemuuntajaa voidaan käyttää myös moottorin ollessa sammutettuna. Huomaa kuitenkin, ettei jännitemuuntaja välttämättä toimi
ajoneuvon käynnistyksen aikana.
Liittäminen jännitelähteeseen
Huomio!
Varmista ennen jännitemuuntajan liittämistä
jännitelähteeseen, että laitteen virtakytkin
on asennossa 0.
Voit liittää jännitemuuntajan 12 V:n pistokkeella
auton 12 V:n pistorasiaan tai liittimillä suoraan
auton akkuun.
Molemmissa liitäntävaihtoehdoissa on liitäntäkaapeli
liitettävä jännitemuuntajan 12 V:n ruuviliitoksiin
e
C
B
y
Kuva: Liitäntä kaapelikenkä
Liitäntä auton 12 V:n pistorasiaan
Huomio!
Älä käytä jännitemuuntajaa sellaisissa ajoneuvoissa, joiden plusnapa on liitetty ajoneuvon
runkoon tai alustaan.
Ajoneuvon pistorasian on oltava sisältä positiivisesti navoitettu. Älä käytä jännitemuuntajaa
auton pistorasioissa, jotka ovat positiivisesti
maadoitettuja. Muuten laite vahingoittuu.
• Avaa jännitemuuntajan punaista ruuvia niin
pitkälle, että voit asettaa 12 V:n autojohdon
punaisen kaapelikengän aukon ruuvin ja aluslevyn alle. (Katso kuva: Liitäntä kaapelikenkä)
• Kiristä punaista ruuvia niin kireälle, ettei kaapelikenkä pääse irtoamaan.
• Avaa jännitemuuntajan mustaa ruuvia niin pitkälle,
että voit asettaa 12 V:n autojohdon mustan
kaapelikengän aukon ruuvin ja aluslevyn alle.
• Kiristä mustaa ruuvia niin kireälle, ettei kaapeli-
.
kenkä pääse irtoamaan.
• Työnnä 12 V:n autopistoke auton pistorasiaan.
C
C
C
- 15 -
Huomaa:
Suurten ylimenovastuksien vuoksi saattaa pistoliitäntä kuumentua johtoa 12 V:n ajoneuvopistokkeessa käytettäessä. Käytä siksi suurilla kuormituksilla käytettäessä liittimillä
varustettua liitäntäjohtoa .
C
B
Liittäminen auton akkuun
• Avaa jännitemuuntajan punaista ruuvia niin pitkälle,
että voit asettaa liitäntäpinteellä varustetun
punaisen johdon punaisen kaapelikengän aukon
ruuvin ja aluslevyn alle.
• Kiristä punaista ruuvia niin kireälle, ettei kaapelikenkä pääse irtoamaan.
• Avaa jännitemuuntajan mustaa ruuvia niin pitkälle,
että voit asettaa liitäntäpinteellä varustetun mustan johdon mustan kaapelikengän aukon ruuvin
ja aluslevyn alle.
• Kiristä mustaa ruuvia niin kireälle, ettei kaapelikenkä pääse irtoamaan.
• Liitä seuraavaksi punainen liitin akun plusnapaan
ja sitten musta liitin akun miinusnapaan.
B
B
• Kytke jännitemuuntaja päälle asettamalla virtakytkin
näyttö
toimii moitteettomasti.
• Kytke nyt kuorma/ käytettävä laite päälle.
Päälle kytkettäessä kuuluu lyhyt merkkiääni.
asentoon I. Käyttö-LED/ylikuormitus-
e
palaa vihreänä, kun jännitemuuntaja
w
Huomaa:
Jos kuullaan merkkiääni ja käyttö-LED/ylikuormitusnäyttö
an alhainen tai jännitemuuntajaan liitetyn kuorman/laitteen teho on liian korkea.
palaa punaisena, on tulojännite lii-
w
Ohjeita laitteiden käyttöön
Kuormituksen/laitteen
liittäminen ja käyttö
Huomio!
Varmista ennen kuorman/laitteen liittämistä
jännitemuuntajaan, että laitteen virtakytkin
asennossa 0.
Varmista, ettei kuorman/laitteen teho ylitä jännitemuuntajan suurinta kestotehoa.
Älä vielä kytke kuormaa/ käytettävää laitetta
päälle!
e
Yleisiä ohjeita
Yleensä laitteiden arvokilvessä on maininta virrankulutuksesta ampeereina (A) tai tehontarpeesta
watteina (W).
Varmista ennen käyttöä, ettei suurin tehonotto ole
yli 1,3 A eikä suurin kestoteho ylitä 300 W:a.
• Suuren sisäisen vastuksen omaavia kuormia voidaan
on
käyttää erittäin hyvin jännitemuuntajan avulla, kun
taas alhaisen sisäisen vastuksen omaavien
kuormien, kuten esim. lämmitys- ja keittolaitteiden
tehonotto on liian suuri watteina.
• Induktiiviset kuormitukset, kuten esim. televisio- tai
stereolaitteet (kelan tai transformaattorin sisältävät laitteet) vaativat usein moninkertaisesti suuremman käynnistysvirran vastuskuormituksena
samalla annetulla tehontarpeella watteina. Televisiolaitteet vaativat käynnistettäessä moninkertaisesti arvokilvessä ilmoitetun tehontarpeen.
Tämän vuoksi saatetaan jännitemuuntaja joutua
kytkemään useita kertoja päälle ja pois päältä,
jotta televisio voitaisiin kytkeä päälle.
• Epäselvissä tapauksissa on neuvoteltava liitettävän laitteen valmistajan kanssa.
- 16 -
Signaali alhaisella
akkujännitteellä
Johtosulakkeen vaihtaminen
• Kun akkujännite on alhainen (alle 11 V), kuuluu
jatkuva merkkiääni, joka osoittaa, että akku on
ladattava. Käyttö-LED/ylikuormitusnäyttö
palaa edelleen vihreänä.
• Kun akkujännite laskee alle 10 V:n, jännitemuuntaja sammuu ja käyttö-LED/ylikuormitusnäyttö
palaa punaisena.
w
w
USB-laitteen lataaminen
Huomio!
Varmista ennen liitäntää, että USB-laitteen virranotto ei ole 500 mA:a enempää. Lähempiä
tietoja löytyy USB-laitteen käyttöohjeesta.
220-240 V:n pistorasiaa rja USB-liitäntää
voidaan käyttää samanaikaisesti.
t
.
t
Hengenvaarallisen sähköiskun
vaara:
Irrota jännitemuuntaja virtalähteestä ennen sulakkeen vaihtamista. Poista myös jännitemuuntajaan liitetty laite.
Vaihda sulake samanlaatuiseen sulakkeeseen, joka
vastaa teknisissä tiedoissa ilmoitettua tyyppi ja jonka laukaisuominaisuudet ovat samat.
Sammuta ennen jännitemuuntajan uutta päälle kytkemistä sulakkeen laukeamisen syy pois päältä.
Vaihda sulake seuraavasti:
• Avaa sulakkeen pidikkeen
meisselin avulla.
• Avaa sulakkeen pidikkeen
auton lattasulake pidikkeestä.
• Aseta uusi 40 A:n auton lattasulake (sisältyy toimitukseen) molempiin liitäntöihin ja aseta kansi
jälleen paikoilleen sulakkeen pidikkeelle
• Ruuvaa sulakkeen pidikkeen
tiukalle.
ruuvi ristipääruuvi-
u
kansi ja vedä
u
ruuvi jälleen
u
u
.
- 17 -
Yleinen vikojen korjaaminen
Alhaisen akkujännitteen signaali
kuuluu jatkuvasti
Televisiot
• Jännitemuuntaja on suojattu ja se lähettää suodatettua siniaaltoa.
Esim. erittäin heikkoja televisiolähetyksiä vastaanotettaessa saattaa kuitenkin esiintyä häiriöitä.
• Sijoita jännitemuuntaja tässä tapauksessa mahdollisimman kauas televisiosta, antennijohdosta
ja antennista.
• Suuntaa jännitemuuntaja, televisio, antennijohto
ja antenni keskenään niin, että vastaanotto paranee.
• Käytä mahdollisuuksien mukaan laadukasta,
suojattua antennijohtoa.
Audiolaitteistot
• Joistakin audio-/videolaitteistojen kaiuttimista
kuuluu hurinaa, kun niitä käytetään taajuusmuuttajalla. Tämä johtuu siitä, etteivät nämä laitteet
kykene suodattamaan jännitemuuntajan muunnettua siniaaltoa, eikä tämä ole jännitemuuntajan
vika.
Vianetsintä
Alhainen lähtöjännite
Mahdollinen syy ja apu:
• Jännitemuuntaja on ylikuormitettu. Vähennä kuormitusta, kunnes se ei enää ylitä teknisissä tiedoissa
ilmoitettua suurinta kuormitusta.
• Tulojännite on alle 11 V. Säilytä jännitemuuntajan tulojännite yli 11 V:n, jotta lähtöteho säilyisi tasaisena.
Mahdollinen syy ja apu:
• Akku on viallinen. Vaihda akku uuteen.
• Riittämätön jännitesyöttö tai virtalähde. Tarkista
auton pistorasian ja 12 V:n autopistokkeen
kunto ja puhdista ne tarvittaessa.
C
Ei lähtötehoa
Mahdollinen syy ja apu:
• Jännitesyöttö ei ole lämmennyt kokonaan. Kytke
jännitemuuntajaa päälle ja pois päältä, kunnes
jännitemuuntajaan liitettyyn laitteeseen tulee virtaa. Toista tämä tapahtuma kytkeäksesi laitteen
päälle.
• Ajoneuvon sytytyksen on oltava päällä, jotta
auton sähköjärjestelmään tulee virtaa. Kytke
ajoneuvon virta päälle tai asentoon I.
• Jännitemuuntaja on ylikuormitettu. Vähennä kuormitusta, kunnes se ei enää ylitä teknisissä tiedoissa
ilmoitettua suurinta kuormitusta.
• Jännitemuuntaja on ylikuumentunut. Odota, kunnes
laite on jäähtynyt. Huolehdi riittävästä tuuletusetäisyydestä. Varmista, että liitetty kuorma ei ylitä
suurinta kuormitusta jatkuvasti, jotta uusi ylikuumeneminen vältettäisiin.
• Laitesulake on palanut. Käänny huollon puoleen
korjauttaaksesi laitteen. Varmistu, että jännitemuuntaja on liitetty virtalähteeseen oikein navoitetusti.
• Johtosulake on palanut. Vaihda johtosulake kohdassa "Johtosulakkeen vaihtaminen“ kuvatulla
tavalla.
Varmistu, että jännitemuuntaja on liitetty virtalähteeseen oikein navoitetusti.
- 18 -
Puhdistus
Takuu ja huolto
Hengenvaarallisen sähköiskun
vaara:
• Älä koskaan upota laitteen osia veteen tai
muihin nesteisiin!
• Älä päästä nesteitä tunkeutumaan laitteen koteloon.
• Irrota jännitemuuntaja auton pistorasiasta /
liitäntäpinteet auton akusta ennen jokaista
puhdistusta. Poista myös jännitemuuntajaan
liitetty laite.
Kotelon puhdistaminen
Puhdista kotelon pinta kevyesti kostutetulla liinalla.
Älä koskaan käytä bensiiniä tai liuottimia taikka puhdistusaineita, koska ne saattavat vaurioittaa laitteen
pintaa!
Jos ilmanottoaukot ovat pölyisiä, puhdista ne
pehmeällä siveltimellä.
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä
tuote on yhdenmukainen EU-direktiivin
2002/96/EC kanssa.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa
ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai
herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu
ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo
ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää
ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk.
Lämna över den tillsammans med apparaten till en ev. ny användare.
- 21 -
SPÄNNINGSTRANSFORMATOR
Föreskriven användning
Den här produkten ska kopplas till ett 12 V-uttag i
ett internt elsystem (t ex i bilen) eller ett bilbatteri
för att ge 220 - 240 V växelspänning till elektriska
apparater med eurokontakt och en effektförbrukning på upp till 300 W. Dessutom kan man ladda
upp USB-apparater, t ex MP3-spelare, genom USBanslutningen.
Den här apparaten är inte avsedd att användas
yrkesmässigt på arbetsplatser eller inom industrin.
Tillverkaren tar inget som helst ansvar och lämnar
ingen garanti för skador som är ett resultat av att
apparaten använts på felaktigt sätt!
OBS!
Apparater med känslig elektronik ska inte drivas med spänningsomvandlaren eftersom deras
utgångsspänning inte är tillräckligt konstant.
Säkerhetsanvisningar
• Den här apparaten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats
eller instruerats av någon ansvarig person. Se
noga till så att barnen inte leker med apparaten.
• För att man inte ska utsättas för onödiga risker
ska spänningsomvandlaren kopplas bort från
uttaget eller anslutningsklämmorna tas bort från
bilbatteriet innan apparaten rengörs och efter
varje användningstillfälle.
• Anslut bara spänningsomvandlaren till bilens
batteri när motorn är avstängd! Annars finns
risk för att skada sig på roterande delar!
• Kontrollera om apparaten har några synliga skador.
Säkerheten kan bara garanteras om den är i felfritt skick.
• Spänningsomvandlaren måste alltid vara lätt att
komma åt så att det går snabbt att bryta strömförbindelsen vid nödsituationer.
Risk för elchock!
• Anslut endast spänningsomvandlaren till ett 12 V
bilbatteri/internt elnät. Om den ansluts till en
spänning på 24 V kan apparaten skadas.
• Kontrollera att fordonskontaktens polaritet överensstämmer med polariteten i det interna eluttaget
när du ansluter spänningsomvandlaren med 12 V
fordonskontakten. Uttaget i det interna elnätet
måste ha positiv polaritet invändigt, dvs. pluspolen
på ett bilbatteri får inte anslutas till fordonets
chassi.
• Kontrollera att uttaget i det interna nätet är tillräckligt
säkrat innan du ansluter spänningsomvandlaren.
Säkringen får absolut inte kringgås eller förändras.
• Använd endast medföljande anslutningskabel!
• Lämna genast in skadade kontakter, anslutningsklämmor eller kablar till en auktoriserad yrkesman
eller vår kundtjänst för utbyte för att undvika
olyckor.
• Lämna genast in anslutningsledningar eller apparater som inte fungerar som de ska eller som
skadats till kundtjänst för reparation eller utbyte.
• Du får aldrig försöka öppna eller reparera höljet.
Gör du det kan vi inte garantera säkerheten och
garantin förlorar sin giltighet.
• Doppa aldrig ner apparaten i vatten.
Torka bara av den med en lätt fuktad trasa
- 22 -
Den här apparaten får inte användas utomhus.
Tekniska data
Brandrisk!
• Använd inte apparaten i närheten av heta ytor.
• Ställ inte apparaten i direkt solljus. Då kan den
överhettas och bli totalförstörd. Använd inte
apparaten i ett fordon som står parkerat i solen.
• Lämna aldrig apparaten helt utan uppsikt när
den används.
• Täck aldrig över fläktens ventilationsöppningar
när apparaten är påkopplad.
• Ställ inga öppna lågor, t ex stearinljus, på apparaten.
• De båda anslutningskablarna kan bli varma vid
hög belastning.
• På grund av det höga övergångsmotståndet kan
det hända att kontaktförbindelsen blir varm när
man använder kabeln med 12 V fordonskontakt.
Vid hög belastning ska man därför bara använda
kabeln med anslutningsklämmorna.
Information om hur strömförbindelsen bryts till apparaten
• Den här apparatens På/Av-knapp kan inte
användas för att skilja den helt från det interna
nätet/bilbatteriet. Apparaten tar upp ström så
långe fordonskontakten sitter i uttaget. För att
bryta strömtillförseln helt till apparaten måste
12 V fordonskontakten tas ut uttaget eller anslutningsklämmorna tas bort från batteriet.
Risk för personskador!
• Om apparaten faller i golvet eller skadas på annat
sätt får du inte använda den längre. Låt kvalificerad
fackpersonal kontrollera och reparera den om
det behövs.
DC-ingång
Spänning:12 V
Maximal spänning:15,6 V
Maximal strömupptagning: 40 A
Underspänningsalarm:vid 10,5 ± 0,3 V
Underspänningsfrånkoppling:vid 10 ± 0,3 V
Överspänningsfrånkoppling: vid 16 ± 0,5 V
AC-utgång
Spänning:220-240 V ~50 Hz
Utgångsström:1,3 A
Kontinuerlig effekt: max. 300 W
Toppeffekt: max. 600 W/0,1 s
Verkningsgrad ( ):ca 82 %
Utgångsvågform: modifierad sinus
Överbelastningsskydd:>= 320 W
Temperatur frånkoppling: vid 65°C ± 5°C
USB-anslutning
Spänning:5 V
Utström:500 mA
Säkring
Kabelsäkring:40A platt fordonssä-
kring
Allmänna data
Mått (utan fordonskontakt)
(L x B x H): 188 x 127 x 61 mm
Vikt (utan kabel):ca 865 g
Drifttemperatur: 5...40 °C
Luftfuktighet vid drift:0 - 80 %
(rel. luftfuktighet utan kondensation)
Med reservationer för tekniska ändringar!
- 23 -
Komponenter
Kontinuerlig effekt (W)
Verkningsgrad
Spänning (V)
Strömupptagning (A)
Driftinstruktion
A
Spänningsomvandlare
Fläkt (på baksidan)
q
Drift/Överbelastningsindikator
w
På/Av-knapp
e
220-240V-uttag för eurokontakt
r
USB-anslutning
t
12 V anslutningar (röd+/svart-)
y
Säkringsfäste
u
B
Kabel med anslutningsklämmor
C
Kabel med 12 V fordonskontakt
D
40 A flat bilsäkring
Förberedelser
Uppackning
1. Ta upp apparaten ur förpackningen.
2. Ta bort allt förpackningsmaterial från apparaten.
OBS:
Låt inte småbarn leka med plastfolie.
Risk för kvävningsolyckor!
Kontrollera leveransens innehåll
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har
några skador innan du börjar använda apparaten.
- Spänningsomvandlare
- 1 kabel med anslutningsklämmor röd/svart
- 1 kabel med 12 V fordonskontakt
- 1 platt bilsäkring 40 A
- Denna bruksanvisning
För kontinuerlig drift av apparater genom spänningsomvandlaren måste det interna uttagets spänning
ligga mellan 11 - 15,5 V. Det interna uttagets
spänningskälla kan vara ett fordonsbatteri eller en
reglerad likströmsförsörjning, t ex en batteristation.
Kontrollera att spänningskällan kan ge tillräckligt
med ström för driften innan du ansluter spänningsomvandlaren. Hur mycket ström som krävs för driften
kan beräknas på följande sätt:
Exempel
Spänningskällan ska alltså kunna leverera minst
30,5 A för en kontinuerlig belastning på 300 W.
Observera:
12 V-uttag i interna elsystem (t ex i bilar) levererar max 15 A, därför måste spänningsomvandlaren anslutas direkt till ett bilbatteri med
anslutningsklämmorna för att man ska komma
upp i en kontinuerlig effekt på 300 W.
OBS!
Anslut aldrig spänningsomvandlaren till ett
internt elnät med 24 V. Då kommer apparaten
att skadas. Apparaten får endast anslutas till
en spänningskälla med en nominell spänning
på 12 V.
- 24 -
Uppställning
• Spänningsomvandlaren ska sättas på en jämn
och plan yta. Försäkra dig om att det finns ett fritt
utrymme på 1 cm runt om spänningsomvandlaren
för luftcirkulationens skull.
• Från fläktens
finnas ett fritt utrymme på 50 cm.
ventilationsöppningar måste det
q
Användning i ett fordon
Om du använder spänningsomvandlaren i ett fordon
måste du se till att den inte är i vägen när man kör.
Lägg därför kabeln så att den inte kan komma i kontakt
med rörliga delar inuti fordonet eller skymma sikten.
Observera:
Spänningsomvandlaren kan även användas när
motorn är frånkopplad. Kom ihåg att den kanske
inte fungerar vid en startprocedur.
Anslutning till en spänningskälla
OBS!
Försäkra dig om att apparatens På/Av-knapp
står på läge 0 innan du ansluter spänningsomvandlaren till en strömkälla.
Du kan ansluta spänningsomvandlaren med 12 V
kontakten till ett 12 V internt eluttag eller med
anslutningsklämmorna direkt till ett bilbatteri.
Vid båda anslutningsvarianterna måste anslutningskablarna anslutas till spänningsomvandlarens 12 V
skruvanslutningar
C
B
.
y
e
Bild: Anslutning kabelsko
Anslutning till ett 12 V fordonsuttag
OBS!
Använd inte spänningsomvandlaren i fordon
där pluspolen är kopplad till fordonets kaross
eller chassi.
Det interna uttaget måste ha positiv polaritet
invändigt. Använd inte spänningsomvandlaren
till positivt jordade fordonsuttag. Då kommer
apparaten att skadas.
• Lossa den röda skruven på spänningsomvandlaren
så mycket att öppningen på 12 V kabelns
röda kabelsko kan läggas under skruven och mellanläggsbrickan. (Se Bild: Anslutning kabelsko)
• Skruva åt den röda skruven så mycket att kabelskon inte kan lossna mer.
• Lossa den svarta skruven på spänningsomvandlaren så mycket att du kan lägga öppningen på
12 V kabelns svarta kabelsko under skruven
och mellanläggsbrickan.
• Skruva åt den svarta skruven så mycket att
kabelskon inte kan lossna mer.
• Sätt 12 V kontakten i ett uttag i fordonet
C
C
C
- 25 -
Observera:
På grund av det höga övergångsmotståndet
kan det hända att kontaktförbindelsen blir
varm när man använder kabeln med12 V kon-
C
takt . Vid hög belastning ska man därför
bara använda kabeln med anslutningskläm-
B
morna .
Anslutning till ett bilbatteri
• Lossa den röda skruven på spänningsomvandlaren
så mycket att öppningen på den röda kabelskon
som sitter på den röda kabeln med anslutningsklämma kan läggas under skruven och mellanläggsbrickan.
• Skruva åt den röda skruven så mycket att kabelskon inte kan lossna mer.
• Lossa den svarta skruven på spänningsomvandlaren så mycket att öppningen på den svarta
kabelskon som sitter på den svarta kabeln med
anslutningsklämma kan läggas under skruven
och mellanläggsbrickan.
• Skruva åt den svarta skruven så mycket att
kabelskon inte kan lossna mer.
• Anslut först den röda klämman till bilbatteriets
pluspol och sedan den svarta till minuspolen.
B
B
• Koppla på spänningsomvandlaren genom att
sätta På/Av-knappen
belastningsindikatorn
om spänningsomvandlaren fungerar som den ska.
• Koppla på den last/apparat som ska drivas.
Då hörs en kort signal.
på läge I. Drift/Över-
e
lyser med grönt sken
w
Observera:
Om det hörs en signal och drift/överbelastningsindikatorn
ningen för låg eller också har den last/apparat som anslutits till spänningsomvandlaren för
hög effekt.
lyser rött är ingångsspän-
w
Anvisningar för drift av
apparater
Anslutning och drift av last/en
apparat
OBS!
Försäkra dig om att lastens/apparatens På/Avknapp
till spänningsomvandlaren.
Försäkra dig om att lastens/apparatens effekt
inte överskrider spänningsomvandlarens maximala kontinuerliga effekt.
• Sätt kontakten på den last/apparat som ska drivas
i spänningsomvandlarens 220 - 240 V-uttag
OBS!
Koppla inte på lasten/apparaten ännu!
står på läge 0 innan du ansluter den
e
r
Allmän information
I vanliga fall finns angivelser om strömförbrukningen
i ampere (A) eller effektförbrukningen i watt (W) på
apparaters typskyltar.
Se till att den maximala strömupptagningen inte
överstiger 1,3 A och den maximala kontinuerliga
effekten inte ligger över 300 W.
• Laster med högt inre motstånd går utmärkt att
använda tillsammans med spänningsomvandlaren,
medan däremot laster med lågt inre motstånd,
som t ex värme- och köksutrustning har för hög
effektförbrukning i watt.
• Induktiva laster, som t ex TV- eller stereoapparater
.
(apparater med spole eller transformator) kräver
ofta en många gånger högre påkopplingsström
än laster med motstånd som har samma värden
för effektförbrukningen i Watt. TV-apparater behöver mycket större effekt än vad som anges på
typskylten när de kopplas på. Därför kan det
vara nödvändigt att sätta på och stänga av
spänningsomvandlaren flera gånger innan en
TV kan kopplas på.
• Om något är oklart bör du rådfråga tillverkaren
av den apparat som anslutits.
- 26 -
Signal vid låg batterispänning
• När batterispänningen börjar bli låg (under
11 V) hörs en genomträngande signal för
att tala om att batteriet behöver laddas upp.
Drift/Överbelastningsindikatorn
att lysa grönt.
• Om batteriets spänning sjunker under 10 V
stängs spänningsomvandlaren av och drift/
överbelastningsindikatorn
w
w
lyser rött.
fortsätter
Ladda USB-apparater
Akta!
Försäkra dig om att USB-apparatens strömupptagningsförmåga inte överstiger 500 mA.
Mer information finns i USB-apparatens
bruksanvisning.
• Sätt apparatens USB-kontakt i spänningsomvandlarens USB-anslutning
• Sätt ev. på USB-apparaten.
t
.
Byta säkring
Livsfarlig elektrisk ström:
Bryt strömtillförseln till spänningsomvandlaren innan du byter säkring. Ta även bort en apparat
som ev. är kopplad till spänningsomvandlaren.
Byt säkringen mot en likvärdig säkring av den typ
som anges i tekniska data och med samma frånkopplingsegenskaper.
Ta reda på orsaken till att säkringen gått innnan du
sätter på spänningsomvandlaren igen.
Gör så här för att byta säkring:
• Lossa skruven på säkringens fäste
stjärnskruvmejsel.
• Öppna skyddet över fästet
platta säkringen ur hållaren.
• Sätt in en ny, platt fordonssäkring med 40A
(medföljer) i de båda anslutningarna och sätt tillbaka skyddet på fästet
• Skruva åt skruven på säkringens fäste
u
u
.
med en
u
och dra ut den
igen.
u
Observera:
Eluttaget med 220-240V roch USB-anslutningen
kan användas samtidigt.
t
- 27 -
Allmänna åtgärder vid fel
Signalen som varnar för låg batterispänning tjuter hela tiden
TV-apparater
• Spänningsomvandlaren är avskärmad och avger
en filtrerad sinusvåg.
Vid mottagning av till exempel mycket svaga
TV-sändare kan det ändå interferenser resp.
störningar i bilden.
• Placera i så fall spänningsomvandlaren så långt
ifrån teven, antennkabeln och antennen som möjligt.
• Rikta spänningsomvandlaren, teven, antennkabeln och antennen i förhållande till varandra tills
mottagningen blir bättre.
• Använd en avskärmad antennkabel av hög kvalitet
om det finns möjlighet.
Audioanläggningar
• Vissa audio/videoanläggningar får ett brummande ljud genom högtalarna när de drivs genom spänningsomvandlaren. Det beror på att
dessa apparater inte kan filtrera den modifierade
sinusvågen och inte på att spänningsomvandlaren
är defekt.
Åtgärda fel
Låg utgångsspänning
Möjliga orsaker och avhjälpning:
• Spänningsomvandlaren är överbelastad. Minska
lasten tills den ligger under värdet för den maxbelastning som anges i tekniska data.
• Ingångsspänningen ligger under 11 V. Håll värdet på spänningsomvandlarens ingångsspänning
över 11 V för att få en konstant utgångseffekt.
Möjliga orsaker och avhjälpning:
• Batteriet är defekt. Byt batteri.
• Otillräcklig spännings- eller strömförsörjning.
Kontrollera det interna uttaget och 12 V fordonskontakten och rengör dem om det behövs.
C
Ingen utgångseffekt
Möjliga orsaker och avhjälpning:
• Spänningsomvandlaren har inte värmts upp tillräckligt. Sätt på och stäng av spänningsomvandlaren flera gånger tills det kommer ström till den
apparat som anslutits till den. Upprepa den här
proceduren för att sätta på apparaten.
• Tändningen måste vara påkopplad för att det
ska komma ström till det interna uttaget. Slå på
tändningen resp. sätt den på läge I.
• Spänningsomvandlaren är överbelastad. Minska
lasten tills den ligger under värdet för den maxbelastning som anges i tekniska data.
• Spänningsomvandlaren är överhettad. Vänta tills
den har svalnat. Se till att luften kan passera fritt
runt omkring spänningsomvandlaren. Akta så att
inte den anslutna lasten överskrider värdet för
maximal belastning kontinuerligt för att undvika
en ny överhettning.
• Apparatens säkring har gått. Vänd dig till kundservice för att laga apparaten. Försäkra dig om
att spänningsomvandlaren anslutits med rätt polaritet till strömkällan.
• Kabelsäkringen har gått. Byt kabelsäkring så
som beskrivs i kapitel "Byte av kabelsäkring".
Försäkra dig om att spänningsomvandlaren
anslutits med rätt polaritet till strömkällan.
- 28 -
Rengöring
Livsfarlig elektrisk ström:
• Doppa aldrig ner några delar av apparaten i
vatten eller andra vätskor!
• Se till att det inte kommer in vätska innanför
apparatens hölje.
• Dra alltid ut kontakten ur fordonsuttaget eller ta bort anslutningsklämmorna från bilbatteriet innan du rengör spänningsomvandlaren. Ta även bort en apparat som ev. är
kopplad till spänningsomvandlaren.
Rengöra apparaten utvändigt
Rengör apparaten utvändigt med en lätt fuktad trasa.
Använd aldrig bensin, lösningsmedel eller rengöringsmedel, då kan apparatens yta angripas!
Om det sitter damm i ventilationsöppningarna ska
du ta bort det med en mjuk pensel.
Kassering
Kassera apparaten
Apparaten får absolut inte kastas
bland de vanliga hushållssoporna.
Denna produkt uppfyller kraven i
EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om kasserade apparater av den här typen
eller till rätt återvinningsstation på din kommuns
avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du
fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Kassering av förpackningen
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara för bara för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
brytare och batterier. Produkten är endast avsedd
för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna
garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som
upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedelbart efter uppackningen, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man
betala för eventuella reparationer.
Signalet for lav batterispænding lyder hele tiden ......................................................................38
Ingen udgangseffekt ......................................................................................................................38
Rengøring39
Rengøring af kabinettet .................................................................................................................39
Bortskaffelse39
Importør39
Garanti og service39
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger apparatet første gang, og gem den til senere
brug. Hvis du giver apparatet videre til andre, skal vejledningen også følge med.
- 31 -
TRANSFORMATOR
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 V-bilstikkontakt eller et autobatteri og til afgivelse af 220 240 V vekselspænding for tilslutning af elapparater
med eurostik og et strømforbrug på op til 300 W.
Desuden kan batteridrevne apparater med USBgrænseflade, f.eks. MP3-afspillere, oplades ved
USB-tilslutningen.
Apparatet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller
industrielle områder.
For skader, som resulterer af ikke bestemmelsesmæssig
anvendelse af apparatet, gives der ikke garanti!
Obs!
Apparater med følsom elektronik bør ikke anvendes med spændingstransformeren, da udgangsspændingen ikke er konstant nok til disse
apparater.
Sikkerhedsanvisninger
• Dette apparat må ikke benyttes af personer
(inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende
erfaringer og/eller manglende viden, medmindre
en ansvarlig person holder opsyn med dem og
giver dem anvisninger til, hvordan apparatet
anvendes. Børn skal være under opsyn, så det sikres,
at de ikke leger med spændingstransformeren.
• Efter brug og før rengøring skal spændingstransformeren altid tages ud af ledningsnettets stikkontakt, eller tilslutningsklemmerne skal tages af
autobatteriet, så farerisiko undgås.
• Slut kun spændingstransformeren til autobatteriet,
hvis motoren er slukket! Der er fare for personskader på grund af roterende dele!
• Kontrollér udstyret og alle dele for synlige skader.
Apparatets sikkerhedskoncept fungerer kun i fejlfri tilstand.
• Spændingstransformeren skal altid være let tilgængelig, så strømmen til apparatet hurtigt kan
afbrydes.
Fare på grund af elektrisk stød!
• Slut kun spændingstransformeren til et autobatteri/
ledningsnet med 12 V. Ved tilslutning til 24 Vspænding kan apparatet beskadiges.
• Sørg for, at auto-stikkets polaritet er i overensstemmelse med stikkontakten til ledningsnettets
polaritet ved tilslutning af spændingstransformeren
via 12 V auto-stikket. Stikkontakten til ledningsnettet skal være polet positivt indeni, dvs. autobatteriets pluspol må ikke sluttes til bilens chassis.
• Kontrollér før tilslutning af transformeren, at stikkontakten til ledningsnettet er sikret tilstrækkeligt.
Denne sikring må aldrig omgås eller ændres.
• Brug kun de medfølgende tilslutningskabler!
• Lad omgående defekte stik, tilslutningsklemmer
eller kabler udskifte af en autoriseret reparatør
eller af kundeservice, så farlige situationer undgås.
• Lad straks ledninger eller udstyr, som ikke fungerer
korrekt, eller som er beskadiget, reparere eller
udskifte af kundeservice.
• Du må ikke åbne eller reparere spændingstransformerens kabinet. Gør du det, er apparatet ikke
sikkert, og garantien bortfalder.
• Læg aldrig spændingstransformeren ned
i vand. Tør den kun over med en fugtig klud.
- 32 -
Apparatet er kun beregnet til anvendelse
indendørs.
Tekniske data
Brandfare!
• Benyt ikke apparatet i nærheden af varme overflader.
• Stil ikke spændingstransformeren på steder, hvor
den er udsat for direkte sol. Ellers kan den blive
overophedet og ødelægges, så den ikke kan
repareres igen. Brug ikke apparatet i en bil, der
står i solen.
• Hold altid apparatet under opsyn under brug.
• Dæk ikke ventilatorens luftåbning til, når apparatet
er tændt.
• Stil ikke åbne brandkilder som f.eks. lys på
spændingstransformeren.
• De to tilslutningskabler kan varmes op ved stor
belastning.
• På grund af den høje overgangsmodstand kan
stikforbindelsen varmes op ved anvendelse af
kablet med 12 V autostik. Brug derfor tilslutningskablet med tilslutningsklemmerne ved drift med
høj belastning.
Info om nødafbrydelse
• Tænd-/sluk-knappen på dette apparat afbryder
ikke apparatet helt fra bilens ledningsnet eller
batteriet. Apparatet bruger strøm, når auto-stikket
er sluttet til. For at afbryde apparatet helt fra bilens
ledningsnet skal 12 V auto-stikket tages ud af
ledningsnettet/ tilslutningsklemmerne tages af
autobatteriet.
Fare for personskade!
• Hvis apparatet har været faldet ned eller er beskadiget, må det ikke længere tages i brug. Lad
en kvalificeret reparatør kontrollere og eventuelt
reparere apparatet.
DC-indgang
Spænding:12 V
Maksimal spænding:15,6 V
Maksimalt strømforbrug: 40 A
Underspændingsalarm:ved 10,5 ± 0,3 V
Underspændingsfrakobling: ved 10 ± 0,3 V
Overspændingsfrakobling: ved 16 ± 0,5 V
AC-udgang
Spænding:220-240 V ~50 Hz
Udgangsstrøm:1,3 A
Vedvarende effekt:maks. 300 W
Maksimumeffekt:maks. 600 W/0,1 s
Virkningsgrad ( ):ca. 82 %
Udgangsbølgeform:modificeret sinus
Overbelastningssikring:>= 320 W
Temperatur frakobling:ved 65°C ± 5°C
USB-tilslutning
Spænding:5 V
Udgangsstrøm:500 mA
Sikring
Kabelsikring:40 A fladsikring til
motorkøretøjer
Generelle data
Mål (uden auto-stik)
(L x B x H): 188 x 127 x 61 mm
Vægt (uden kabel):ca. 865 g
Driftstemperatur:5...40 °C
Driftsfugtighed:0 - 80 %
(rel. luftfugtighed ingen kondensdannelse)
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
- 33 -
Betjeningselementer
Vedvarende effekt (W)
Virkningsgrad
Spænding (V)
Strømforbrug (A)
Anvisninger til drift
A
Spændingstransformer
Ventilator (på bagsiden)
q
Drifts-LED/overbelastningsvisning
w
Kontakt/afbryder
e
220-240 V stikdåse til eurostik
r
USB-tilslutning
t
12 V tilslutninger (rød+/sort-)
y
Sikringsholder
u
B
Kabel med tilslutningsklemmer
C
Kabel med 12 V auto-stik
D
40 A auto-fladsikring
Opstart
Udpakning
1. Tag apparatet ud af emballagen.
2. Fjern alle emballagematerialer fra apparatet.
Obs:
Lad aldrig små børn lege med folier.
Der er fare for kvælning!
Kontrol af de leverede dele
Kontrollér venligst inden opstarten, at leverancen
er fuldstændig, og at spændingstransformeren ikke
er beskadiget.
Spændingstransformer:
- 1 kabel med tilslutningsklemmer rød/sort
- 1 kabel med 12 V auto-stik
- 1 40 A auto-fladsikring
- Denne betjeningsvejledning
For kontinuerlig drift af apparater via spændingstransformer skal der være en spænding mellem
11 - 15,5 V på bilens ledningsnet. Spændingskilden til stikkontakten kan være et autobatteri eller en
reguleret jævnstrømsforsyning som f.eks. en akkustation. Kontrollér, at spændingskilden leverer tilstrækkelig strøm til driften, før spændingstransformeren
sluttes til. Strømmen, som kræves til driften, kan
beregnes på følgende måde:
Eksempel
Spændingskilden skal levere til vedvarende belastning
på 300 W altså mindst 30,5 A.
Bemærk:
12 V bilstikkontakter leverer maks. 15 A, så
derfor skal spændingsomformeren sluttes direkte
til et autobatteri med tilslutningsklemmerne. Kun
på denne måde kan den vedvarende ydelse på
300 W opnås.
Obs!
Slut aldrig spændingstransformeren til et 24 Vledningsnet. Ellers beskadiges apparatet. Apparatet må kun sluttes til en spændingskilde
med en mærkespænding på 12 V.
- 34 -
Opstilling
• Spændingstransformeren skal anbringes på en
jævn og flad overflade. Sørg for, at der er 1 cm
fri plads omkring spændingstransformeren til luftcirkulation.
• Bag ventilatorens
der være en afstand på 50 cm.
ventilationsåbninger skal
q
Drift i køretøjer
Hvis du vil anvende spændingstransformeren i et
køretøj, skal du kontrollere, at installationen ikke
hindrer dig i at betjene køretøjet.
Læg derfor kablerne, så de ikke rører ved bevægelige
dele i køretøjets indvendige rum eller hindrer udsynet.
Bemærk:
Spændingstransformeren kan også anvendes,
når motoren er slukket. Bemærk dog, at
spændingstransformeren muligvis ikke fungerer, mens køretøjet startes.
Tilslutning til en spændingskilde
Obs!
Kontrollér, at apparatets tænd-/sluk-knap
står på 0-stillingen, før spændingstransformeren sluttes til en spændingskilde.
Du kan slutte spændingstransformeren til et 12 Vledningsnet med 12 V-stikket eller direkte til et autobatteri med tilslutningsklemmerne .
Ved begge tilslutningsvarianter skal tilslutningskablerne
sluttes til 12 V-skruetilslutningen
gulatoren.
C
B
på spændingsre-
y
e
Fig.: Tilslutning af kabelsko
Tilslutning til 12 V auto-stikkontakt
Obs!
Brug ikke spændingstransformeren i køretøjer,
hvis pluspol er forbundet med køretøjets karosseri eller chassis.
Ledningsnettet skal være polet positivt indvendigt. Brug ikke spændingstransformeren til
auto-stikkontakter, som er positivt jordet.
Ellers beskadiges apparatet.
• Løsn den røde skrue på spændingstransformeren
så meget, at du kan lægge den røde kabelsko til
12 V-autokablet med åbningen under skruen
og underlagsskiven. (Se fig.: Tilslutning af kabelsko)
• Stram den røde skrue så meget, at kabelskoen
ikke længere kan løsnes.
• Løsn den sorte skrue på spændingstransformeren
så meget, at du kan lægge den sorte kabelsko til
12 V-autokablet med åbningen under skruen
og underlagsskiven.
• Stram den sorte skrue så meget, at kabelskoen
ikke længere kan løsnes.
• Sæt 12 V auto-stikket i en auto-stikkontakt.
C
C
C
Bemærk:
På grund af den høje overgangsmodstand kan
stikforbindelsen varmes op ved anvendelse af
kablet med 12 V autostik . Brug derfor tilslutningskablet med tilslutningsklemmerne ved
drift med høj belastning.
C
B
- 35 -
Tilslutning til et autobatteri
• Løsn den røde skrue på spændingstransformeren
så meget, at du kan lægge det røde kabels røde
kabelsko med tilslutningsklemme med åbningen under skruen og underlagsskiven.
• Stram den røde skrue så meget, at kabelskoen
ikke længere kan løsnes.
• Løsn den sorte skrue på spændingstransformeren
så meget, at du kan lægge det sorte kabels sorte
kabelsko med tilslutningsklemme med åbningen under skruen og underlagsskiven.
• Stram den sorte skrue så meget, at kabelskoen
ikke længere kan løsnes.
• Slut derefter den røde klemme til autobatteriets
pluspol og derefter den sorte klemme til autobatteriets minuspol.
B
B
• Tænd for spændingstransformeren ved at stille
tænd-/sluk-kontakten
LED/ overbelastningsindikatoren
hvis spændingstransformeren fungerer korrekt.
• Tænd nu for belastningen/apparatet, der skal
forsynes. Når der tændes, lyder signaltonen kort.
på I-stillingen. Drifts-
e
w
lyser grønt,
Bemærk:
Hvis der kan høres en signaltone, og driftsLED/overbelastningsindikatoren
er indgangsspændingen for lav, eller effekten
for belastningen/apparatet, der er sluttet til
spændingstransformeren, er for høj.
lyser rødt,
w
Anvisning til drift af apparater
Tilslutning og drift af
belastning/apparat
Obs!
Kontrollér, at apparatets tænd-/sluk-knap
står på 0-stillingen, før belastningen/apparatet
sluttes til spændingstransformeren.
Kontrollér, at belastningens/apparatets effekt
ikke overstiger spændingstransformerens maksimale vedvarende effekt.
• Slut stikket til belastningen/apparatet, der skal
tilsluttes, til 220 - 240 V-stikkontakten
spændingstransformeren.
Obs!
Tænd ikke for lasten/apparatet, der skal forsynes, endnu!
r
e
på
Generelle anvisninger
Normalt findes der informationer om strømforbruget
i Ampere (A) eller strømforbruget i Watt (W) på
apparaternes typeskilte.
Vær opmærksom på før drift, at det maksimale strømforbrug ikke er højere end 1,3 A og den maksimale
vedvarende effekt ikke er mere end 300 W.
• Belastninger med høj indvendig modstand kan
uden problemer forsynes via spændingstransformeren, men belastninger med lav invendig modstand som f.eks. varme- eller kogepparater har
for højt effektforbrug i Watt.
- 36 -
• Induktive belastninger som f.eks. fjernsyns- eller
stereoapparater (apparater med en spole eller
en transformator) kræver ofte tilkoblingsstrøm,
der er flere gange højere end modstandsbelastningerne med det samme angivne strømforbrug
i Watt. Når fjernsynsapparater tændes, kræver
der et meget større strømforbrug end det, der er
angivet på typeskiltet. Derfor kan det være nødvendigt at tænde og slukke for spændingstransformeren flere gange for at kunne tænde for
fjernsynsapparatet.
• Ved uklarheder bedes du kontakte det tilsluttede
apparats producent.
Udskiftning af sikringen
Livsfare på grund af elektrisk stød:
Afbryd spændingstransformeren fra strømforsyningen, før sikringen skiftes. Fjern også apparater, der er sluttet til spændingstransformeren.
Sikringen skal udskiftes med en sikring af samme
type, som er angivet i de tekniske data, og som har
den samme frakoblingskarakteristik.
Årsagen til udløsningen af sikringen skal konstateres, inden der igen tændes for spændingstransformeren.
Signal ved lav batterispænding
• Ved lav batterispænding (under 11 V) lyder der
en vedvarende signaltone, som viser, at batteriet skal lades op. Drifts-LED/overbelastningsindikatoren
• Hvis batterispændingen falder under 10 V,
kobles spændingstransformeren fra, og driftsLED/overbelastningsindikatoren
lyser stadig grønt.
w
lyser rødt.
w
Opladning af USB-apparatet
Vigtigt!
Du skal inden tilslutningen sikre dig, at USB-apparatets strømforbrug ikke er højere end 500
mA. Nærmere oplysninger herom findes i betjeningsvejledningen til USB-apparatet.
•Tilslut USB-stikket fra USB-apparatet ved USB-
tilslutningen
•Tænd for USB-apparatet, hvis det er nødvendigt.
Bemærk:
220-240 V stikdåsen rog USB-tilslutningen
kan benyttes på samme tid.
på spændingstransformeren.
t
t
Når sikringen skal skiftes ud, skal følgende fremgangsmåde benyttes:
•Løsn skruen på sikringsholderen
af en stjerneskruetrækker.
•Åbn dækslet til sikringsholderen
fladsikringen ud af holderen.
•Indsæt en ny 40 A fladsikring (del af leveringsomfanget) i de to tilslutninger, og sæt igen
dækslet på sikringsholderen
•Skru igen skruen til på sikringsholderen
u
u
u
.
ved hjælp
, og træk
u
.
- 37 -
Generel fejlbehandling
Signalet for lav batterispænding lyder
hele tiden
Fjernsynsapparater
• Spændingstransformeren er afskærmet og
udsender en filtreret sinusbølge.
Ved modtagelse af f.eks. svage tv-stationer kan
der opstå interferens eller billedforstyrrelser.
• Hvis det er tilfældet, skal spændingstransformeren
anbringes så langt væk som muligt fra tv-apparatet,
antennekablet og antennen.
• Indstil spændingstransformeren, tv-apparatet,
antennekablet og antennen efter hinanden, til
modtagelsen er blevet bedre.
• Brug så vidt muligt et afskærmet antennekabel
af høj kvalitet.
Audioanlæg
• Nogle audio-/videoanlæg udsender en brummelyd
via højttalerne, hvis de forsynes via spændingstransformeren. Grunden hertil er, at apparaterne
ikke kan filtrere spændingstransformerens modificerede sinusbølge og er ikke nogen defekt ved
spændingstransformeren.
Afhjælpning af fejl
Lav udgangsspænding
Mulige årsager og afhjælpning:
• Spændingstransformeren er overbelastet. Reducer
belastningen, indtil den ikke overskrider den
maksimale belastning, som er angivet i de tekniske
data.
• Indgangsspændingen ligger under 11 V.
Hold spændingstransformerens indgangsspænding
over 11 V for at holde udgangseffekten konstant.
Mulige årsager og afhjælpning:
• Batteriet er defekt. Udskift batteriet.
• Utilstrækkelig spændings- eller strømforsyning.
Kontrollér tilstanden for ledningsnettets stikkontakt
og 12 V auto-stikket , og rengør ved behov.
C
Ingen udgangseffekt
Mulige årsager og afhjælpning:
• Spændingstransformeren er ikke varmet helt op.
Tænd for spændingstransformeren, og sluk den
igen, indtil apparatet, der er sluttet til spændingstransformeren, forsynes med strøm. Gentag dette
forløb for at kunne tænde for apparatet igen.
• Tændingen skal være koblet til, så ledningsnettets
stikkontakt forsynes med strøm. Kobl tændingen til,
eller stil den på I-positionen.
• Spændingstransformeren er overbelastet. Reducer
belastningen, indtil den ikke overskrider den
maksimale belastning, som er angivet i de tekniske
data.
• Spændingstransformeren er overophedet. Vent,
indtil apparatet er kølet af. Sørg for tilstrækkelig
ventilationsafstand. Sørg for, at den tilsluttede
belastning ikke overskrider den maksimale belastning vedvarende for at undgå overophedning igen.
• Apparatets sikring er brændt igennem. Henvend
dig til service for at få sat apparatet i stand igen.
Kontrollér, at spændingstransformeren er sluttet
til strømforsyningen med den rigtige polaritet
• Kabelsikringen er brændt igennem. Udskift
kabelsikringen som beskrevet i kapitlet "Udskiftning af kabelsikring".
Kontrollér, at spændingstransformeren er sluttet
til strømforsyningen med den rigtige polaritet.
- 38 -
Rengøring
Livsfare på grund af elektrisk stød:
• Læg aldrig appratets dele ned i vand eller
andre væsker!
• Der må aldrig trænge nogen form for væske
ind i kabinettet.
• Træk altid spændingstransformeren ud af
auto-stikkontakten/fjern tilslutningsklemmerne fra autobatteriet før rengøring. Fjern
også apparater, der er sluttet til spændingstransformeren.
Rengøring af kabinettet
Rengør kabinettets overflade med en let fugtet klud.
Brug aldrig benzin, opløsningsmidler eller rengøringsmidler, da de kan angribe apparatets overflade!
Hvis ventilationsåbningen er støvet til, skal den
rengøres med en blød pensel.
Bortskaffelse
Bortskaffelse af spændingstransformeren
Kom under ingen omstændigheder
instrument i det normale husholdningsaffald. Dette produkt overholder
Europa-Parlamentets og Rådets
direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf instrument hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt
gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du
er i tvivl.
Bortskaffelse af emballage
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar
kassebonen som bevis for købet.
I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres.
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter
eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og
ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører
garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes
ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke på grund af produktansvaret. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som
allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter
udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til
reparationer betales normalt.
Kompernass Service Danmark
Tel.: 80-889 980
(
Der kan kun ringes til servicenummeret fra fastnet)
E-Mail: support.dk@kompernass.com
- 39 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.