Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 11
CZ Návod k obsluze Strana 21
SK Návod na obsluhu Strana 31
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Low battery voltage signal sounds continually..............................................................................8
No output power..............................................................................................................................8
Cleaning9
Cleaning the housing .......................................................................................................................9
Disposal9
Importer9
Warranty & Service9
- 1 -
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality
product. These operating instructions are a part of
this product. They contain important information in
regard to safety, use and disposal. Before using the
product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as
described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference.
In addition, pass these documents on, together with
the product, to any future owner.
Intended Use
The device is intended for connection to a 12 V
vehicle power socket or a car battery and an output
of 220 - 240 V AC, for the connection of electrical
devices with Euro plug and a power consumption
of up to 300 Watts. In addition, battery-powered
devices with a USB interface e.g. MP3 Players, can
be charged from the USB port.
The device is not intended for commercial or
industrial purposes.
No guarantee claims will be granted for damage
resulting from improper use!
Attention!
Sensitive electronic devices should not be operated with the power inverter since the output
voltage is not sufficiently constant for these
devices.
Safety information
• This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
device is to be used. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the device.
• To avoid dangers remove the power inverter from
the vehicle receptacle and/or the connection terminals from the automotive battery after each
use and before every cleaning.
• Only connect the power inverter to the automotive
battery when the engine is switched off! The
possibility of injury exists from rotating parts!
• Check the device and all parts for visible damage.
The safety concept of the device can only function
properly when it is in perfect condition.
• The power inverter must always be easily accessible
so that, in case of emergency, it can be quickly
disconnected from the power supply system.
Risk of electrical shocks.
• Connect the power inverter only to a 12 V automotive battery/vehicle receptacle. Connecting
the device to a 24 V supply could damage it.
• When connecting the power inverter via the 12 V
vehicle plug make sure that the polarity of the
vehicle plug matches the polarity of the in vehicle
receptacle. The vehicle socket must have an internal positive pole, that is to say that the positive pole
of a vehicle battery cannot be connected to the
chassis of the vehicle.
• Check before connecting the power inverter that
the vehicle receptacle is sufficiently secured. This
safeguard may not in any way be circumvented
or changed.
• Use the supplied connecting cable only.
• Arrange for defective plugs, connection terminals or
cable to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Get customer service to repair or replace connecting
cables and/or devices that are not functioning
properly or have been damaged.
• You may not open the casing or repair the device
yourself. Should you do so, the safety of the
device may be compromised and the warranty
becomes void.
• NEVER submerse the device in water.
Wipe it only with a slightly damp cloth.
- 2 -
GB
This device suitable only for use indoors.
Risk of fire!
• Do not use the device near hot surfaces.
• Do not locate the device in places exposed to
direct sunlight, Otherwise, it may overheat and
become irreparably damaged. Do not operate
the device in a vehicle that is standing out in the sun.
• Do not leave the device unattended when in use.
• Do not cover the fan's ventilation slots when the
device is switched on.
• Do not place any open sources of fire, like candles,
on the device.
• Both connection cables can become heated
when subjected to heavy loads.
• Due to high crossover resistances heating of the
plug in connector can result when using the cables
with a 12 V vehicle plug. Therefore when operating
with high loads use the connection cable with
the connection terminals.
Notice regarding disconnection
from mains-power
• This device's on/off switch does not completely
disconnect the device from the vehicle's power
and/or the battery. When the vehicle plug is
connected power is still supplied to the device.
To completely disconnect the device from the
vehicle power the 12 V vehicle plug must be removed from the vehicle socket or the connection
terminals removed from the automobile battery.
Risk of personal injury!
• Do not operate the device if it has fallen or is
damaged. Have the device checked and repaired
if necessary by qualified technicians.
Technical data
DC Input
Voltage:12 V
Maximum voltage:15,6 V
Maximum power
consumption:40 A
Low voltage alarm:at 10,5 ± 0,3 V
Low voltage shutdown: at 10 ± 0,3 V
Over voltage shutdown: at 16 ± 0,5 V
AC Output
Voltage:220-240 V ~50 Hz
Output power:1,3 A
Continuous load:max. 300 W
Peak load:max. 600 W/0,1 s
Efficiency ( ):approx. 82 %
Output wave form:modified sine
Overload protection:>= 320 W
Temperature shut off:at 65°C ± 5°C
USB Port
Voltage: 5 V
Output current:500 mA
Fusing
Power inverter: 40 A Car-type fuse
General data
Measurements (without vehicle plug)
(L x B x H): 188 x 127 x 61 mm
Weight (without cable): 860 g approx.
Operating temperature: 5...40 °C
Operational humidity:0 - 80 %
(relative humidity
no condensation)
Subject to technical changes!
- 3 -
GB
Operating Elements
A
Power inverter
Fan (on the rear panel)
q
Operation LED/Overload indicator
w
On/Off switch
e
220-240 V Socket for Euro-plug
r
USB Port
t
12 V connections (Red+/Black-)
y
Fuse holder
u
B
Cable with connection terminals
C
Cable with 12 V vehicle plug
D
40 A automotive flat fuse
Initial operation
Unpacking
1. Remove the device from the packaging.
2. Remove all packaging materials from the device.
Warning:
Do not permit small children to play with plastic
packaging. There is a risk of suffocation!
Check the items supplied
Before putting the device into use check to ensure
that all of the items listed are present and that there
are no visible signs of damage.
- Power inverter
- 1 Cable with connection terminals red/black
- 1 Cable with 12 V vehicle plug
- 1 40 A automotive flat fuse
- This operating manual
Operational information
For continuous operation of devices via the power
inverter the vehicle socket must supply a voltage
between 11 - 15,5 V . The voltage source of
the vehicle socket can be perhaps an automotive
battery or a regulated DC voltage like a transformeraccumulator station. Before connecting the power
inverter check to see that the voltage source is supplying
sufficient power for operation. The required power
needed for operation can be calculated as follows:
Example
The voltage source should provide for a continuous
load of 300 W and also for a minimum of 30,5 A.
Note:
12 V vehicle power sockets supply max. 15 A,
therefore the voltage transformer must be connected directly to the terminals of a car battery
with the clamps. Only in this way can 300 W
continuous power be achieved.
Attention!
Never connect the power inverter to a 24 V
supply system. Otherwise the device will be
damaged. The device can only be connected to
a voltage source with a rated voltage of 12 V.
- 4 -
Setup
• The power inverter should be positioned on an
even, flat surface. Make sure that there is 1 cm
free space remaining all around the power inverter
for air circulation.
• A distance of 50 cm must be maintained behind
the fan's
ventilation slots.
q
GB
In vehicle operation
If you are operating the power inverter in a vehicle
make sure that the installation is not a hindrance
when driving the vehicle.
For this, install cables so that they do not come into
contact with moveable parts in the vehicles interior
and they do not obstruct the view.
Note:
The power inverter can also be operated when
the engine is switched off. However be aware
that the power inverter possibly may not function during an engine startup.
Connection to a voltage source
Attention!
Before connecting the power inverter to a voltage source make sure that the on/off switch
on the device is in the position 0.
You can connect the power inverter with the 12 V
C
plugto a 12 V in vehicle receptacle or attach directly to an automobile battery with the connection
terminals .
For both connection variants the connection cable
must be connected to the power inverter's 12 V
connection screw
B
.
y
e
Diagram: Cable shoe connection
Connection to a 12 V vehicle receptacle
Attention!
Do not use the power inverter in vehicles whose plus pole is connected to the vehicle body
and/or the chassis.
The positive pole must be inside the receptacle.
Do not use the power inverter in vehicles with
positive earth receptacles. Otherwise the device will be damaged.
• Loosen the red screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the red cable shoe of the 12 V vehicle cable
with the opening under the screw and washer.
(See diagram: Cable shoe connection)
• Turn the red screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the black cable shoe of the 12 V vehicle cable
with the opening under the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Insert the 12 V vehicle plug into a vehicle
receptacle.
C
Note:
Due to high crossover resistances heating of
the plug in connector can result when using the
cables with a 12 V vehicle plug . Therefore
when operating with high loads use the connection cable with the connection terminals .
C
C
C
B
- 5 -
GB
Connection to an automobile battery
• Loosen the red screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the red cable shoe of the red cable with the
connection terminal with the opening under
the screw and washer.
• Turn the red screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the black cable shoe of the black cable with the
connection terminal with the opening under
the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• First connect the red terminal clamp to the plus
pole of the automobile battery and then the
black terminal clamp to the minus pole of the
battery.
B
B
Connection and operation of a
load/device
Attention!
Before connecting a load/device to the power inverter make sure that the on/off switch
the device is in the position 0.
Make sure that the power of the load/device
does not exceed the maximum continuous load of
the power inverter.
• Insert the plug of the connecting load/the device
to be operated into the 220 - 240 V socket
of the power inverter.
e
on
r
• Switch the power inverter on by moving the on/off
switch
is functioning properly the operation LED/Overload indicator
• Now switch on the load/device to be operated.
When switched on a short signal tone can be
heard.
to the position I. If the power inverter
e
will light up green.
w
Note:
If a signal tone can be heard and the operation
LED/ Overload indicator
input voltage is too low or the power of the
load/device connected to the power inverter
is too high.
lights up red the
w
Device operation information
General notes
Usually on the device's rating plate you can find
information regarding the power consumption in
amperes (A) or the wattage (W).
Before operation make sure that the maximum power
consumption does not exceed 1,3 A and the maximum continuous load is not more than 300 W.
• Loads with a high internal resistance operate
very well with the power inverter, on the other
hand, loads with a low internal resistance, for
example heating and cooking devices have a
power consumption in watts that is too high.
Attention!
Do not switch on the load/device to be
operated yet!
- 6 -
GB
• Inductive loads, for example, televisions or stereo
systems (devices with an inductor or a transformer)
often require a much greater switch on current
than resistance loads with the same specified
wattage. When switching on, television sets
demand much more power than that indicated
on the rating plate. Therefore it may be necessary
to switch the power inverter on and off several
times in order to switch the television set on.
• In the event of uncertainty, please consult the
manufacturer of the connected appliance.
Low battery signal
• When the battery runs low (under 11 V) a continuous signal tone sounds to indicate that the battery needs to be charged. The operation
LED/Overload indicator
green.
• When the battery voltage drops below 10 V the
power inverter switches off and the operation
LED/Overload indicator
continues to light up
w
lights up red.
w
Charging the USB device
Exchanging the Fuse
Risk of potentially fatal electrical
shock:
Disconnect the power inverter from the power
source before changing the fuse. Also remove
any devices connected to the power inverter.
Replace the fuse with an equivalent type in regard
to the specified technical data and with the same
shut-off characteristics.
Before switching on and resuming operations with
the voltage converter, establish the cause for the
triggering of the fuse.
To exchange the fuse, proceed as follows:
• Loosen the screw on the fuse holder
Phillips screwdriver.
• Open the cover of the fuse holder
the flat car fuse from the holder.
• Install a new 40 A flat car-type fuse (supplied)
into the two connectors and replace the cover
onto the fuse holder
• Firmly screw the screw on the fuse holder
back in.
u
.
u
u
using a
and pull
u
Attention!
Before connecting, check to ensure that the
power consumption of the USB device is not
higher than 500 mA. Further information is to
be found in the operating manual for your
USB device.
• Plug the USB connector of the USB device to the
USB port
• If necessary, switch the USB device on.
of the voltage converter.
t
Note:
The 220-240 V power socket rand the USB
connector
can be used simultaneously.
t
- 7 -
GB
Handling general failures
Television sets
• The power inverter is shielded and puts out a
filtered sine wave.
With the reception of, for example, very weak
television stations it can, nevertheless, result in
interferences and/or image breakdown.
• In this case position the power inverter as far
away as possible from the television, antenna
cable and antenna.
• Reposition the power inverter, television, antenna
cable and antenna until reception improves.
• If possible use a high quality, shielded antenna
cable.
Audio systems
• Some audio/video systems issue a buzzing tone
through the speaker when they are being operated
via the power inverter. The reason for this is that
these devices can not filter the modified sine
wave of the power inverter and this is not a
defect in the power inverter.
Troubleshooting
Low output voltage
Possible cause and remedy:
• The power inverter is overloaded. Reduce the
load until you no longer exceed the maximum
load as specified in the technical data.
• The input voltage is below 11 V. Maintain the input voltage of the power inverter above 11 V
to keep the output voltage constant.
Low battery voltage signal sounds
continually
Possible cause and remedy:
• The battery is defective. Replace the battery.
• Insufficient voltage or power supply. Check the
condition of the in vehicle receptacle and the
12 V vehicle plug and if necessary clean these.
C
No output power
Possible cause and remedy:
• The power inverter is not fully warmed up.
Switch the power inverter on and off again until
the device attached to the power inverter is
supplied with power. Repeat this process in order
to switch the device on.
• The ignition must be switched on for the in vehicle
receptacle to be supplied with power. Switch the
ignition on and/or in the position I.
• The power inverter is overloaded. Reduce the
load until you no longer exceed the maximum
load as specified in the technical data.
• The power inverter is overheated. Wait until the
device has cooled down. Ensure that there is
sufficient ventilation space. Make sure that the
connected load does not continually exceed the
maximum load, in order to avoid overheating
again.
• The device fuse is burnt out. Change the fuse as
described in the chapter "Exchanging the Fuse".
Make sure that the power inverter is connected
to the power supply with the correct polarity.
- 8 -
GB
Cleaning
Risk of potentially fatal electrical
shock:
• Never submerse the device in water or other
liquids!
• Do not allow any liquids to penetrate the housing.
• Before every cleaning remove the power inverter from the vehicle receptacle/remove the connection terminals from the automobile battery. Also remove any devices connected to the power
inverter.
Cleaning the housing
Clean the housing surface with a slightly damp
cloth Never use petrol, solvents or cleaners since
these could damage the surface of the device!
In the event that the ventilation slots become dusty
you can clean these with a soft brush.
Disposal
Disposing of the device
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.
Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi
stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do
użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi
wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj
produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach
użytkowania. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze
w bezpiecznym miejscu. W razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Urządzenie można podłączać do gniazdka 12 V
samochodowej instalacji elektrycznej lub do akumulatora samochodowego oraz do wyjścia 220–240 V
napięcia przemiennego przystosowanego do podłączania urządzeń elektrycznych z wtyczką typu Euro i
o poborze prądu 300 W. Dodatkowo do przyłącza
USB możesz podłączyć urządzenie zasilane akumulatorowo wyposażone w interfejs, np. odtwarzacz MP3.
Urządzenie nie jest przeznaczone do używania
w przemyśle bądź rzemiośle.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń urządzenia
spowodowanych jego używaniem niezgodnie z
przeznaczeniem!
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
• Urządzenia nie wolno używać osobom (w tym
również dzieciom) z ograniczoną sprawnością
fizyczną, ruchową bądź umysłową lub z brakiem
doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich
bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką
dorosłej osoby lub zostaną poinstruowane przez
osobę sprawującą opiekę o sposobie użytkowania
urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na
zabawę urządzeniem.
• Aby uniknąć zagrożeń, po zakończeniu używania
urządzenia oraz przed każdym jego czyszczeniem
przemiennik napięcia należy wyjąć z gniazdka
samochodowego bądź odłączyć go od zacisków
akumulatora samochodowego.
• Przemiennik napięcia należy podłączać do aku-
mulatora wyłącznie przy wyłączonym silniku!
Istnieje zagrożenie odniesieniem obrażeń od
obracających się części!
• Urządzenie oraz jego podzespoły należy
sprawdzać pod kątem widocznych uszkodzeń.
Sprawność urządzenia jest warunkiem jego
bezpiecznej pracy.
• Przemiennik napięcia musi być zawsze łatwo
dostępny, aby w sytuacji awaryjnej możliwe
było jak najszybsze odłączenie urządzenia
od zasilania elektrycznego.
Uwaga!
Urządzeń wyposażonych w czułe układy elektroniczne nie należy podłączać do przemiennika
napięcia, gdyż do zasilania tych urządzeń stabilność napięcia wyjściowego jest zbyt mała.
- 12 -
PL
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
• Przemiennik napięcia należy podłączać wyłącznie do akumulatora bądź gniazdka samochodowego o napięciu 12 V. Podłączenie urządzenia
do napięcia 24 V może doprowadzić do jego
uszkodzenia.
• Przy podłączaniu przemiennika napięcia za
pomocą wtyczki samochodowej 12 V należy
uważać na zachowanie biegunowości między
wtyczką a gniazdkiem samochodowym. Biegun
dodatni gniazdka samochodowego musi leżeć
wewnątrz tzn. dodatniego bieguna akumulatora
samochodowego nie wolno podłączać do podwozia samochodu.
• Przed podłączeniem przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy gniazdko samochodowe posiada odpowiedni bezpiecznik. Tego bezpiecznika nie wolno obchodzić ani modyfikować.
• Należy stosować wyłącznie załączony kabel
przyłączeniowy!
• W razie uszkodzenia wtyczki, zacisków przyłączeniowych bądź kabla przyłączeniowego
należy niezwłocznie dokonać naprawy u specjalisty
z uprawnieniami lub w serwisie.
• Niesprawne urządzenia lub przewody elektryczne przekazać do naprawy lub wymienić
w punkcie obsługi klienta.
• Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania
lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie
i powoduje wygaśnięcie gwarancji.
• Urządzenia nie wolno zanurzać do wody. Do
wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki.
Urządzenie jest przeznaczony wyłącznie do
używania wewnątrz pomieszczeń.
Niebezpieczeństwo pożaru!
• Nie używać urządzenia w pobliżu gorących
powierzchni.
• Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawionych
bezpośrednio na działanie promieni słonecznych.
Działanie wysokiej temperatury może spowodować
przegrzanie urządzenia i trwałe uszkodzenie.
Urządzenia nie należy używać w samochodzie
stojącym na słońcu.
• W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
• Przy włączonym urządzeniu nie wolno zasłaniać
otworów wentylacyjnych.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać otwartych
źródeł ognia, takich jak np. świece.
• Wskutek wysokiego obciążenia oba kable przyłączeniowe mogą się rozgrzać.
• Wskutek dużej oporności stykowej, przy używaniu
przewodu z wtyczką samochodową na napięcie
12 V może dojść do rozgrzania wtyczki. Dlatego
przy używaniu urządzenia pod dużym obciążeniem
należy stosować kabel przyłączeniowy oraz
zaciski przyłączeniowe.
Wskazówka odnośnie
odłączenia od sieci
• Wyłączenie przełącznika urządzenia nie powoduje całkowitego odcięcia urządzenia od samochodowej instalacji elektrycznej bądź akumulatora. Przy włączonej wtyczce samochodowej
urządzenie nadal pobiera prąd. Aby zupełnie
odciąć urządzenie od sieci elektrycznej, należy
wyjąć wtyczkę samochodową z gniazdka samochodowego bądź odłączyć zaciski przyłączeniowe z akumulatora.
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
• Nie wolno włączać urządzenia, jeśli spadło ono
na ziemię lub zostało uszkodzone. W takiej sytuacji
należy zlecić sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście.
- 13 -
PL
Dane techniczne
Wejście DC
Napięcie:12 V
maksymalne napięcie:15,6 V
maksymalny pobór pradu: 40 A
Alarm niskiego napięcia:przy 10,5 ± 0,3 V
Wył. przy niskim napięciu: przy 10 ± 0,3 V
Wył. przy wysokim napięciu: przy 16 ± 0,5 V
Wyjście AC
Napięcie:220-240 V ~50 Hz
Prąd wyjściowy:1,3 A
Moc nominalna:maks. 300 W
Moc szczytowa:maks. 600 W/0,1 sek.
Sprawność ( ):ok. 82 %
Kształt napięcia wyjściowego: zmodyfikowana sinusoida
Zabezpieczenie nadmiarowe:>= 320 W
Wyłączenie temperaturowe: przy 65°C ± 5°C
Przyłącze USB
Napięcie:5 V
Prąd wyjściowy:500 mA
Bezpiecznik
Na kablu:bezpiecznik samocho-
dowy płaski 40 A
Parametry ogólne
Wymiary (bez wtyczki samochodowej)
(dł. x szer. x wys.): 188 x 127 x 61 mm
Waga (bez kabli):ok. 860 g
Temperatura robocza:5...40 °C
Wilgotność robocza:0 - 80 %
(wilgotność względna przy braku kondensacji)
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Elementy obsługowe
A
Przemiennik napięcia
Wentylator (z tyłu urządzenia)
q
Dioda sygnalizująca działanie /
w
wskaźnik nadmiarowy
Przełącznik
e
Gniazdko 220–240 V do wtyczek typu Euro
r
Przyłącze USB
t
Przyłącze 12 V (czerwony +/ czarny -)
y
Mocowanie bezpiecznika
u
B
Przewód z zaciskami
przyłączeniowymi
C
Przewód z wtyczką samochodową
na napięcie 12V
D
Płaski bezpiecznik samochodowy 40 A
Uruchomienie
Rozpakowanie
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania z
urządzenia.
Uwaga!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Stwarza się przez to zagrożenie uduszenia!
Sprawdzenie zakresu dostawy
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy w
zestawie znajdują się wszystkie elementy oraz czy
nie występują żadne uszkodzenia.
- Przemiennik napięcia
- 1 przewód z zaciskami przyłączeniowymi czerwonym i czarnym
- 1 przewód z wtyczką samochodową na napięcie 12V
- 1 płaski bezpiecznik samochodowy 40 A
- Instrukcja obsługi
- 14 -
Moc nominalna (W)
Sprawność
Napięcie (V)
Pobór pradu (A)
PL
Wskazówki eksploatacyjne
W celu zapewnienia stałego zasilania urządzeń
poprzez przemiennik napięcia, w gniazdku samochodowym musi występować napięcie w zakresie
11 - 15,5 V . Gniazdko samochodowe może
być zasilane z akumulatora samochodowego lub
innego regulowanego źródła stałego napięcia jak
np. stacja akumulatorowa. Przed podłączeniem
przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy źródło zasilania dostarcza odpowiednią ilość prądu.
Wartość prądu wymaganą do pracy przemiennika
można obliczyć w następujący sposób:
Przykład
Przy mocy nominalnej wynoszącej 300 W źródło
zasilania musi dostarczyć prąd o wartości minimum
30,5 A.
Uwaga!
W gniazdkach 12 V samochodowych instalacji
samochodowych występuje maks. natężenie
15 A, dlatego transformator należy podłączyć
zaciskami bezpośrednio do akumulatora samochodowego. Tylko w ten sposób można
uzyskać stałe napięcie 300 W.
Uwaga!
Przemiennika napięcia nie wolno podłączać do
elektrycznej instalacji na napięcie 24 V. W przeciwnym razie urządzenie zostanie uszkodzone.
Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do źródła zasilania o napięciu znamionowym 12 V.
Ustawianie
• Przemiennik napięcia należy ustawiać na płaskiej i
równej powierzchni. Wokół przemiennika napięcia
należy zostawić 1 cm wolnego miejsca celem
zapewnienia cyrkulacji powietrza.
• Od otworów wentylacyjnych wentylatora
należy zostawić 50 cm wolnego miejsca.
q
Używanie w samochodzie
Przy używaniu przemiennika napięcia w samochodzie
należy zapewnić, aby urządzenie nie przeszkadzało
podczas prowadzenia pojazdu.
Przewody należy tak ułożyć, aby nie dotykały
ruchomych części w kabinie kierowcy ani zasłaniały
widoczności.
Uwaga!
Przemiennik napięcia może pracować także
przy wyłączonym silniku. Należy jednak mieć na
uwadze,iż podczas uruchamiania silnika
przemiennik napięcia może nie działać.
Podłączenie do źródła zasilania
Uwaga!
Przed podłączeniem przemiennika napięcia
do źródła zasilania należy sprawdzić, czy
przełącznik
Przemiennik napięcia można podłączyć za pomocą wtyczki 12 Vdo gniazdka samochodowego
na napięcie 12 V lub za pomocą zacisków przyłączeniowych bezpośrednio do akumulatora.
W obu wariantach połączenia przewody przyłączeniowe należy podłączyć do przyłączy
wych regulatora napięcia.
urządzenia ustawiony jest na "0".
e
C
B
y
śrubo-
- 15 -
PL
Uwaga!
Wskutek dużej oporności stykowej, przy używaniu przewodu z wtyczką samochodową na napięcie 12 V może dojść do rozgrzania
wtyczki. Dlatego przy używaniu urządzenia
pod dużym obciążeniem należy stosować kabel
przyłączeniowy oraz zaciski przyłączeniowe.
C
B
Rys.: Przyłącze końcówki kablowej
Podłączenie do gniazdka samochodowego
na napięcie 12 V
Uwaga!
Nie używać przemiennika napięcia w samochodach, w których biegun dodatni jest podłączony do karoserii bądź też podwozia samochodu.
We wnętrzu gniazdka samochodowego musi
być biegun dodatni. Nie stosować przemiennika napięcia w gniazdkach samochodowych, w
których biegun dodatni jest uziemiony. W przeciwnym razie urządzenie zostanie uszkodzone.
• Odkręć czerwoną śrubę w przemienniku napięcia na tyle, aby czerwoną końcówkę
kablową przewodu samochodowego na 12 V
móc włożyć pod śrubę i podkładkę. (patrz rys.:
przyłącze końcówki kablowej)
• Dokręć mocno czerwoną śrubę, aby końcówka
kablowa nie mogła się poluzować.
• Odkręć czarną śrubę w przemienniku napięcia
na tyle, aby czarną końcówkę kablową przewodu
samochodowego na 12 V móc włożyć
pod śrubę i podkładkę.
• Dokręć mocno czarną śrubę, aby końcówka
kablowa nie mogła się poluzować.
• Włóż wtyczkę samochodową na napięcie 12 V
do gniazdka samochodowego.
C
Podłączenie do akumulatora samochodowego
• Odkręć czerwoną śrubę w przemienniku napięcia na tyle, aby czerwoną końcówkę
kablową czerwonego przewodu z zaciskiem
przyłączeniowym móc włożyć pod śrubę
i podkładkę.
• Dokręć mocno czerwoną śrubę, aby końcówka
kablowa nie mogła się poluzować.
• Odkręć czarną śrubę w przemienniku napięcia
na tyle, aby czarną końcówkę kablową czarnego
przewodu z zaciskiem przyłączeniowym
móc włożyć pod śrubę i podkładkę.
• Dokręć mocno czarną śrubę, aby końcówka
kablowa nie mogła się poluzować.
• Podłącz najpierw czerwony zacisk do bieguna
dodatniego akumulatora, a następnie czarny
zacisk do bieguna ujemnego.
C
B
Podłączenie i eksploatacja
urządzenia / odbiornika
Uwaga!
Przed podłączeniem urządzenia / odbiornika
do przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy przełącznik
jest na "0".
C
Należy sprawdzić, czy moc odbiornika / urządzenia nie przekracza maksymalnej mocy znamionowej przemiennika napięcia.
• Włącz wtyczkę podłączanego urządzenia /
odbiornika do gniazdka na napięcie 220 - 240 V
przemiennika
napięcia.
r
urządzenia ustawiony
e
B
- 16 -
PL
Uwaga!
Nie włączaj jeszcze podłączonego odbiornika/ urządzenia!
• Włącz przemiennik napięcia, przekręcając
przełącznik
jąca działanie / wskaźnik nadmiarowy
ci się na zielono, jeśli przemiennik napięcia
działa prawidłowo.
• Teraz włącz podłączony odbiornik / urządzenia.
Przy podłączaniu rozlegnie się krótki sygnał
akustyczny.
w położenie I. Dioda sygnalizu-
e
w
świe-
Uwaga!
Jeśli rozbrzmiewa sygnał akustyczny i dioda sygnalizująca działanie / wskaźnik nadmiarowy
pali się na czerwono, to napięcie wejściowe
jest zbyt niskie lub moc urządzenia / odbiornika podłączonego do przemiennika napięcia
zbyt wysoka.
w
Wskazówki odnośnie
eksploatacji urządzeń
Wskazówki ogólne
Z reguły na tabliczce znamionowej urządzenia podane
są parametry poboru prądu w amperach (A) lub
poboru mocy w watach (W).
Przed podłączeniem urządzenia do przemiennika
napięcia należy sprawdzić, czy maksymalny pobór
prądu nie przekracza 1,3 A, a maksymalna moc
nominalna nie przekracza 300 W.
• Odbiorniki o niskiej oporności idealnie nadają
się do zasilania poprzez przemiennik napięcia,
natomiast odbiorniki o wysokiej oporności, takie
jak urządzenia grzewcze oraz kuchenne, posiadają
zbyt duży pobór mocy.
• Odbiorniki indukcyjne (urządzenia posiadające
cewki bądź transformator), takie jak telewizor
lub sprzęt stereo, potrzebują często kilkakrotnie
większego prądu włączeniowego niż odbiorniki
oporowe o tym samym poborze mocy w watach.
Przy włączeniu telewizora jego pobór mocy jest
kilkakrotnie większy niż wartość podana na
tabliczce znamionowej. Dlatego też, aby włączyć
telewizor, może okazać się konieczne kilkakrotne
włączenie i wyłączenie przemiennika napięcia.
• W razie wątpliwości należy skontaktować się z
producentem podłączanego urządzenia.
Sygnalizacja niskiego napięcia
w akumulatorze
• Przy niskim napięciu wejściowym (poniżej 11 V)
rozlega się ciągły sygnał akustyczny, informujący
o konieczności doładowania akumulatora. Dioda
sygnalizująca działanie / wskaźnik nadmiarowy
pali się na zielono.
w
• Jeśli napięcie w akumulatorze spadnie poniżej
wartości 10 V, przemiennik napięcia wyłącza
się, a dioda sygnalizująca działanie / wskaźnik
nadmiarowy
pali się na czerwono.
w
Ładowanie urządzenia USB
Uwaga!
Przed podłączeniem upewnij się, czy pobór prądu urządzenia USB nie jest większy niż 500 mA.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi urządzenia USB.
•Podłącz wtyczkę USB urządzenia USB do
przyłącza USB
•W razie potrzeby włącz urządzenie USB.
transformatora.
t
- 17 -
Wskazówka:
Możesz jednocześnie korzystać z gniazda
220–240 V
i przyłącza USB t.
r
PL
Wymiana bezpiecznik
Zagrożenie życia poprzez porażenie
prądem elektrycznym
Przed wymianą bezpiecznika należy odłączyć przemiennik napięcia od zasilania. Należy także odłączyć urządzenie podłączone do
przemiennika napięcia.
Niesprawny bezpiecznik wymień na nowy tego samego typu, tej samej mocy i tej samej charakterystyki (zobacz dane techniczne).
Przed ponownym włączeniem transformatora ustal
przyczynę zadziałania bezpiecznika.
W następujący sposób wymień bezpiecznik:
•Za pomocą śrubokręta krzyżakowego odkręć
śrubę od mocowania bezpiecznika
•Otwórz klapkę mocowania bezpiecznika
wyjmij bezpiecznik samochodowy płaski z
mocowania.
•Zamontuj nowy bezpiecznik samochodowy
płaski 40 A (dołączony w obu przyłączach i
ponownie załóż klapkę na mocowanie bezpiecznika
•Przykręć śrubę do mocowania bezpiecznika
u
.
u
.
u
u
Ogólne informacje odnośnie
postępowania w razie awarii
Telewizory
• Przemiennik napięcia jest ekranowany i dostarcza
napięcie w formie sinusoidy.
Jednakże, na przykład przy odbiorze programów
telewizyjnych o słabym sygnale, może wystąpić
interferencja bądź zakłócenia obrazu.
• W takiej sytuacji przemiennik napięcia należy
ustawić jak najdalej od telewizora, kabla antenowego i anteny.
• Należy zmieniać ustawienie przemiennika napięcia,
telewizora, kabla antenowego i anteny względem
siebie, aż do poprawy odbioru.
• W miarę możliwości należy stosować ekranowany
kable antenowy wysokiej jakości.
i
Sprzęt audio
• Z głośników niektórych urządzeń audiowideo
wydobywa się odgłos buczenia, gdy są one
zasilane przez przemiennik napięcia. Przyczyną
jest brak filtrowania prądu o kształcie fali wyjściowej w postaci modyfikowanej sinusoidy
dostarczanego przez przemiennik napięcia
i nie wynika to z uszkodzenia przemiennika
.
napięcia.
Usuwanie usterek
Niskie napięcie wyjściowe
Możliwa przyczyna i pomoc:
• Przemiennik napięcia jest przeciążony. Zmniejsz
obciążenie do wartości maksymalnej podanej
w danych technicznych.
• Napięcie wejściowe jest niższe niż 11 V.
Utrzymuj napięcie wejściowe przemiennika
napięcia powyżej wartości 11 V, aby zapewnić
stałą moc na wyjściu.
- 18 -
PL
Ciągle rozbrzmiewa sygnał informujący
o niskim napięciu w akumulatorze
Możliwa przyczyna i pomoc:
• Akumulator jest uszkodzony. Wymień akumulator.
• Zbyt mała wartość napięcia lub prądu. Sprawdź
stan gniazdka samochodowego i wtyczki samochodowej na 12 Voraz wyczyść je w razie
potrzeby.
C
Brak mocy na wyjściu
Możliwa przyczyna i pomoc:
• Przemiennik napięcia nie jest jeszcze całkowicie
rozgrzany. Włącz i wyłącz przemiennik napięcia,
aż podłączony odbiornik będzie zasilany prądem.
Powtórz te czynności, aby włączyć urządzenie.
• Do zasilana gniazdka samochodowego musi
być włączona stacyjka. Włącz stacyjkę lub
ustaw kluczyk w stacyjce w położenie I.
• Przemiennik napięcia jest przeciążony. Zmniejsz
obciążenie do wartości maksymalnej podanej
w danych technicznych.
• Przemiennik napięcia jest przegrzany. Poczekaj,
aby urządzenie ostygło. Zapewnij odpowiednie
odstępy w celu wentylacji. Uważaj, aby podłączony odbiornik nie przekraczał na stałe maksymalnego obciążenia, aby nie dopuścić do ponownego przegrzania przemiennika.
• Przepalił się bezpiecznik w urządzeniu. Wymień
bezpiecznik zgodnie z opisem w rozdziale
„Wymiana bezpiecznik“. Sprawdź, czy przy podłączeniu przemiennika napięcia zachowana
jest właściwa biegunowość.
Czyszczenie
Zagrożenie życia poprzez porażenie prądem elektrycznym
• Nie wolno zanurzać elementów urządzenia
w wodzie ani w innych cieczach!
• Uważać, aby do środka obudowy nie przedostały się żadne płynne substancje.
• Przed każdym czyszczeniem przemiennik
napięcia należy odłączyć z gniazdka samochodowego bądź też zdjąć zaciski przyłączeniowe z akumulatora.Należy także odłączyć urządzenie podłączone do przemiennika
napięcia.
Czyszczenie obudowy
Powierzchnię obudowy należy czyścić lekko
zwilżoną szmatką. Nie wolno stosować benzyny,
rozpuszczalników lub środków czyszczących,
gdyż mogą one uszkodzić obudowę urządzenia!
W razie zabrudzenia otworów wentylacyjnych należy je wyczyścić miękkim pędzelkiem.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami domowymi.
Niniejszy produkt podlega działaniom,
przewidziamyn w przepisach dyrektywy
europejskiej 2012/19/EU.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji odpadów.
Utylizacja opakowania
Materiał opakowania należy poddać utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z
serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych/podatnych na uszkodzenia mechaniczne, np.
wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem,
użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu
po rozpakowaniu, nie później niż po upływie
dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu
gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykonywane płatnie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 93506
Czas pracy infolinii:
od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 20:00 czasu środkowoeuropejskiego.
- 20 -
OBSAHSTRANA
Úvod22
Účel použití22
Bezpečnostní pokyny22
Technické údaje23
Ovládací prvky24
Uvedení do provozu24
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.
Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti,
použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře
přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek
používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod dobře
uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám
předávejte i tyto podklady.
Účel použití
Přístroj je určen k zapojení do 12 V okrajové zásuvky
nebo do autoakumulátoru a k výdaji 220 - 240 V střídavého napětí pro zapojení elektrických přístrojů s eurozástrčkou a příkonem do 300 W. Kromě toho lze v
portu USB nabíjet přístroje s USB rozhraním, provozované akumulátory, jako je např. MP3-Player.
Přístroj není určen k používání v podnikatelské sféře
nebo v průmyslu.
Na škody, které byly způsobeny nesprávným použitím zařízení, se nevztahuje záruka!
Pozor!
Přístroje s citlivou elektronikou by neměly být
provozovány s měničem napětí, protože pro
tyto přístroje není výstupní napětí dostatečně
konstantní.
Bezpečnostní pokyny
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly
osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické,
senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek
zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovědné
osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj
používat. Děti by měly být pod dohledem, abyste
měli jistotu, že si s přístrojem nehrají.
• Pro eliminaci nebezpečí vytáhněte po každém
použití a před každým čištěním měnič napětí
z palubní zásuvky, resp. připojovacích svorek
autobaterie.
• Měnič napětí připojujte k autobaterii jen při
vypnutém motoru! Hrozí nebezpečí zranění
rotujícími díly!
• Zkontrolujte, zda na přístroji a jeho částech nejsou
viditelná poškození. Bezpečnostní koncepce
může fungovat pouze tehdy, je-li přístroj v bezvadném stavu.
• Měnič napětí musí být vždy snadno přístupný,
aby v případě nouze mohl být přístroj rychle
odpojen od elektrické sítě.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
• Měnič napětí připojujte jen k autobaterii 12 V /
palubnímu napětí. Při připojení k napětí 24 V se
přístroj může poškodit.
• Při připojování měniče napětí přes zásuvku automobilu 12 V dbejte na to, aby polarita zástrčky
souhlasila s polaritou palubní zásuvky. Palubní
zásuvka musí být uvnitř napólována kladně, tzn.
že plusový pól autobaterie nesmí být připojen
k podvozku vozu.
• Před připojením měniče zkontrolujte, zda je
palubní zásuvka dostatečně zajištěná. Toto
zajištění se v žádném případě nesmí obcházet
nebo měnit.
• Používejte jen připojovací kabel, který je součástí
dodávky!
• Poškozené zástrčky, svorky nebo kabely nechte
ihned vyměnit autorizovanými odborníky nebo
zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí.
• Elektrické přívody, resp. přístroje, které nefungují
spolehlivě či došlo k jejich poškození, nechte
okamžitě opravit příslušným servisem nebo je
nechte vyměnit.
• Je zakázáno otvírat tělo přístroje nebo jej opravovat. V tomto případě není zaručena vaše bezpečnost a záruka zaniká.
• Přístroj neponořujte do vody. Pouze jej otřete lehce navlhčeným hadříkem.
- 22 -
CZ
Přístroj je vhodný pouze pro použití ve
vnitřních prostorách.
Nebezpečí popálení!
• Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou
teplotou.
• Přístroj nepokládejte na místa vystavená přímému
slunečnímu záření. V opačném případě se přístroj může přehřát a nevratně poškodit.
Neprovozujte přístroj ve voze stojícím na slunci.
• Během provozu nenechávejte přístroj nikdy bez
dozoru.
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory ventilátoru,
pokud je přístroj zapnutý.
• Na zařízení nestavte zdroj otevřeného ohně,
jako např. svíčky.
• Oba připojovací kabely se mohou při vysokém
zatížení zahřát.
• Kvůli vysokým přechodovým odporům může při
použití kabelu s 12V zástrčkou dojít k zahřátí
konektoru. Používejte proto při provozu s vysokými
zátěžemi připojovací kabel s připojovacími svorkami.
Pokyn k odpojení od napájecí sítě
• Vypínač tohoto přístroje neodpojí přístroj úplně
od palubní sítě, resp. autobaterie. Přístroj při připojené autozástrčce spotřebovává proud.
Pro úplné odpojení přístroje od palubní sítě se
musí 12V zástrčka vytáhnout z palubní zásuvky/
připojovací svorky odstranit z autobaterie.
Nebezpečí poranění!
• Pokud přístroj spadl nebo je poškozen, nesmí
být dále používán. Přístroj nechejte přezkoušet
a případně opravit kvalifikovaným odborným
personálem.
Technické údaje
DC vstup
Napětí:12 V
Maximální napětí:15,6 V
Maximální příkon:40 A
Poplach podpětí:při 10,5 ± 0,3 V
Vypnutí podpětí:při 10 ± 0,3 V
Vypnutí předpětí:při 16 ± 0,5 V
AC výstup
Napětí:220-240 V ~50 Hz
Výstupní proud:1,3 A
Trvalý výkon:max. 300 W
Maximální výkon:max. 600 W/0,1 s
Účinnost ( ):ca 82 %
Výstupní vlnový průběh: modifikovaný sinus
Ochrana proti přetížení: >= 320 W
Teplota vypnutí:při 65°C ± 5°C
USB port
Napětí:5 V
Výstupní proud:500 mA
Pojistka
Kabelová pojistka:40 A plošně
centrovaná pojistka
Obecná data
Rozměry (bez autozástrčky)
(D x Š x V): 188 x 127 x 61 mm
Hmotnost (bez kabelu):ca 860 g
Provozní teplota:5...40 °C
Provozní vlhkost:0 - 80 %
(rel. vzdušná vlhkost bez kondenzace)
Právo na technické změny vyhrazeno!
- 23 -
Trvalý výkon (W)
Účinnost
Napětí (V)
Příkon (A)
CZ
Ovládací prvky
A
Měnič napětí
Ventilátor (na zadní straně)
q
Provozní LED / ukazatel přetížení
w
Vypínač
e
220-240 V zásuvka pro euro zástrčku
r
USB port
t
Přípojky 12 V (červená+/černá-)
y
Držák pojistky
u
B
kabel s připojovacími svorkami
C
kabel s autozástrčkou 12 V
D
plochá autopojistka 40 A
Uvedení do provozu
Vybalení
1. Vyjměte přístroj z obalu.
2. Odstraňte veškerý obalový materiál z přístroje.
Pozor:
Nenechávejte děti, aby si hrály s fóliemi.
Hrozí nebezpečí udušení!
Kontrola rozsahu dodávky
Před spuštěním přístroje zkontrolujte úplnost dodaného
zboží a absenci případných poškození.
- měnič napětí
- 1 kabel s připojovacími svorkami červenou/černou
- 1 kabel s autozástrčkou 12 V
- 1 plochá autopojistka 40 A
- Tento návod k obsluze
Pokyny k provozu
Pro nepřetržitý provoz přístrojů přes měnič napětí
musí být na palubní zásuvce přítomno napětí mezi
11-15,5 V . Zdrojem napětí palubní zásuvky
může být například autobaterie nebo regulované
napájení stejnosměrným proudem jako např. akumulátorová stanice. Před připojením měniče napětí
zkontrolujte, zda zdroj napětí dává dostatek proudu
k provozu. Proud potřebný k provozu se dá vypočítat
následujícím způsobem:
Příklad
Zdroj napětí by měl tedy pro trvalé zatížení 300 W
dodávat nejméně 30,5 A.
Poznámka:
12 V okrajové zásuvky dodávají max. 15 A,
proto se musí měřicí transformátor napětí napojit přípojnou svorkou přímo na autoakumulátor. Pouze tak lze dosáhnout 300 W trvalého
výkonu.
Pozor!
Měnič napětí nikdy nepřipojujte k palubní síti
24 V. Jinak se přístroj poškodí. Přístroj lze připojit ke zdroji o jmenovitém napětí 12 V.
- 24 -
Umístění
• Měnič napětí postavte na rovný a plochý podklad. Zajistěte, aby kolem měniče napětí zůstalo
volné místo 1 cm na cirkulaci vzduchu.
• Za větracími otvory ventilátoru
na vzdálenost 50 cm.
musí být dodrže-
q
Provoz ve vozidle
Provozujete-li měnič napětí ve vozidle, zajistěte, aby
Vám instalace nebránila v ovládání vozidla při jízdě.
Proto kabely veďte tak, aby nemohly přijít do styku
s pohyblivými díly uvnitř vozu a nemohly bránit ve
výhledu.
Poznámka:
Měnič napětí lze provozovat i při vypnutém
motoru. Dbejte však na to, aby měnič nebyl
ve funkci při startování.
Připojení ke zdroji napětí
Pozor!
Před připojením měniče ke zdroji se ujistěte, že
vypínač
Měnič napětí můžete připojit 12V zástrčkou k
palubní zásuvce 12 V nebo přisvorkovat připojovacími svorkami přímo k autobaterii.
U obou variant připojení musí být připojovací kabely
připojeny k 12V šroubovým přípojkám
ru napětí.
přístroje je v pozici 0.
e
B
C
reguláto-
y
CZ
Obr.: Připojení kabelové koncovky
Připojení na 12V autozásuvku
Pozor!
Nepoužívejte měnič napětí ve vozech, jejichž plusový pól je spojen s karoserií vozu, resp. podvozkem.
Palubní zásuvka musí uvnitř napólována kladně. Nepoužívejte měnič napětí na autozásuvkách, které jsou uzemněny kladně. Jinak se přístroj poškodí.
• Povolte červený šroub měniče napětí tak, abyste
mohli červenou koncovku 12V autokabelus
otvorem položit pod šroub a podložku. (Viz obr.:
Připojení kabelové koncovky)
• Utáhněte červený šroub tak, aby se kabelová
koncovka nemohla uvolnit.
• Povolte černý šroub měniče napětí tak, abyste
mohli černou koncovku 12V autokabelus otvorem položit pod šroub a podložku.
• Utáhněte černý šroub tak, aby se kabelová koncovka nemohla uvolnit.
• Strčte 12V autozástrčkudo autozásuvky.
C
C
C
- 25 -
Poznámka:
Kvůli vysokým přechodovým odporům může při
použití kabelu s 12Vzástrčkou dojít k zahřátí konektoru. Používejte proto při provozu s
vysokými zátěžemi připojovací kabel s připojovacími svorkami.
C
B
CZ
Připojení k autobaterii
• Povolte červený šroub měniče napětí tak, abyste
mohli červenou koncovku červeného kabelu
s připojovací svorkous otvorem položit pod
šroub
a podložku.
• Utáhněte červený šroub tak, aby se kabelová
koncovka nemohla uvolnit.
• Povolte černý šroub měniče napětí tak, abyste
mohli černou koncovku černého kabelu s připojovací svorkous otvorem položit pod
šroub a podložku.
• Utáhněte černý šroub tak, aby se kabelová
koncovka nemohla uvolnit.
• Připojte nejprve červenou svorku k plusovému
pólu autobaterie a potom černou svorku k minusovému pólu autobaterie.
B
B
Připojení a provoz
spotřebiče/přístroje
Pozor!
Před připojením spotřebiče/přístroje k měniči
napětí se ujistěte, že vypínač
pozici 0. Ujistěte se, že výkon spotřebiče/přístroje nepřesahuje maximální trvalý výkon měniče
napětí.
• Připojte zástrčku spotřebiče/přístroje k zásuvce
220-240 V
měniče napětí.
r
Pozor!
Nyní ještě nezapínejte spotřebič/přístroj, který
chcete provozovat!
přístroje je v
e
• Zapněte měnič napětí tak, že vypínačenastavíte do polohy I. Provozní LED / indikátor přetížení
svítí zeleně, jestliže měnič napětí funguje
w
bezvadně.
• Nyní zapněte spotřebič/přístroj, který chcete
provozovat. Při zapínání je slyšet krátký zvukový
signál.
Poznámka:
Zazní-li zvukový signál a provozní LED / indikátor přetížení
pětí příliš nízké nebo výkon spotřebiče/přístroje
připojeného k měniči napětí příliš vysoký.
svítí červeně, je vstupní na-
w
Pokyny k provozu přístrojů
Obecné poznámky
Obvykle na typovém štítku přístrojů najdete údaj
o spotřebě proudu v ampérech (A) nebo příkonu
ve wattech (W).
Před provozem zajistěte, aby maximální příkon nebyl vyšší než 1,3 A a maximální trvalý výkon nepřesáhnul 300 W.
• Zátěže s vysokým vnitřním odporem je možno
velice dobře provozovat přes měnič napětí, zátěže
s nízkým vnitřním odporem, jako např. topidla
a vařiče, mají naproti tomu příliš vysoký příkon
ve wattech.
• Indukční zátěže, jako např. televizory nebo stereo
zařízení (přístroje s cívkou nebo transformátorem),
vyžadují často mnohonásobně vyšší zapínací
proud než odporové zátěže se stejným uvedeným
příkonem ve wattech. Televizní přístroje vyžadují
při zapnutí několikanásobek příkonu uvedeného
na typovém štítku. Tak může být zapotřebí měnič
napětí několikrát zapnout a vypnout, aby bylo
možno televizi zapnout.
• V případě nejasností se spojte laskavě s výrobcem
připojeného přístroje.
- 26 -
CZ
Signál při nízkém napětí baterie
• Při nízkém napětí baterie (pod 11 V) zazní trvalý zvukový signál indikující, že baterie by
se měla nabít. Provozní LED / ukazatel přetížení
svítí nadále zeleně.
• Poklesne-li napětí baterie pod 10 V, vypne se měnič napětí a provozní LED / indikátor přetížení
svítí červeně.
w
w
Nabití USB pfiístroje
Pozor!
Před připojením se přesvědčte, zda není odběr
proudu USB přístroje vyšší než 500 mA. Bližší
informace naleznete v provozním návodu Vašeho USB přístroje.
• Zastrčte USB konektor přístroje USB do USB
portu
• Dle potřeby zapněte přístroj USB.
měřicího transformátoru napětí.
t
Upozornění:
Zásuvku 220-240 V ra port USB tlze
používat současně.
Výměna pojistky
Nebezpečí ohrožení života
elektrickým proudem:
Před výměnou pojistky odpojte měnič napětí
od napájení. Odstraňte přístroj připojený k
měniči napětí.
Pojistku vyměňte za pojistku stejného typu, uvedeného
v technických údajích, se stejnou charakteristikou
vypnutí.
Před opětovným zapnutím měřicího transformátoru
napětí odstraňte příčinu pro vypnutí pojistky.
Při výměně pojistky postupujte následovně:
• Uvolněte šroub na držáku pojistky
křížového šroubováku.
• Otevřte kryt držáku pojistky
centrovanou pojistku z držáku.
• Zastrčte novou 40 A plošně centrovanou pojistku
(v rozsahu dodávky) do obou portů a nasaďte
opět kryt na držák pojistky
• Šrouby na držáku pojistky
a dotáhněte napevno.
u
u
u
pomocí
u
a vytáhněte plošně
.
opět našroubujte
- 27 -
CZ
Řešení obecných závad
TV přijímače
• Měnič napětí je stíněný a dává filtrovanou sinusovou vlnu. Při příjmu např. velmi slabých TV vysílačů však může docházet k interferencím, resp.
poruchám obrazu.
• Umístěte v tomto případě měnič napětí co nejdál
od televizoru, anténního kabelu a antény.
• Změňte vzájemné uspořádání měniče napětí,
televizoru, anténního kabelu a antény, dokud
se příjem nezlepší.
• Podle možnosti použijte kvalitní, stíněný anténní
kabel.
Audio zařízení
• Některá audio/video zařízení vydávají z reproduktorů „brum“, jsou-li provozována přes měnič
napětí. To je tím, že tyto přístroje nedokáží filtrovat
modifikovanou sinusovou vlnu měniče a není to
tedy vada měniče.
Odstranění závad
Nízké výstupní napětí
Možná příčina a odstranění závady:
• Měnič napětí je přetížený. Snižte zátěž, dokud
nepřekračuje maximální zatížení uvedené v technických datech.
• Vstupní napětí je pod 11 V. Pro udržení konstantního výstupního napětí udržujte vstupní napětí měniče nad 11 V.
Stále znovu se ozývá signál pro nízké
napětí baterie
Možná příčina a odstranění závady:
• Baterie je vadná. Vyměňte baterii.
• Nedostatečné napájení napětím nebo proudem.
Zkontrolujte stav palubní zásuvky a 12V autozá-
C
strčkua případně je vyčistěte.
Není výstupní výkon
Možná příčina a odstranění závady:
• Měnič napětí není úplně zahřátý. Měnič napětí
zapněte a zase vypněte, dokud není připojený
přístroj napájen proudem. Aby bylo možné
přístroj zapnout, postup opakujte.
• Zapalování musí být zapnuté, aby palubní zásuvka
byla napájena proudem. Zapalování zapněte, resp.
přepněte do polohy I.
• Měnič napětí je přetížený. Snižte zátěž, dokud
nepřekračuje maximální zatížení uvedené v technických datech.
• Měnič napětí je přehřátý. Vyčkejte, až se přístroj
zchladí. Zajistěte dostatečný prostor pro odvětrávání. Dbejte na to, aby připojená zátěž trvale
nepřekračovala maximální zatížení, abyste tak
zabránili opětovnému přehřátí.
• Pojistka přístroje je propálená. Pojistku vyměňte,
jak je popsáno v kapitole „Výměna pojistky“. Ujistěte se, že měnič napětí je připojen k napájení
se správnou polaritou.
- 28 -
CZ
Čištění
Nebezpečí ohrožení života
elektrickým proudem:
• Nikdy nenamáčejte díly přístroje do vody
ani jiných kapalin!
• Nedopusťte, aby do přístroje vnikly jakékoliv tekutiny.
• Před každým čištěním vytáhněte měnič napětí z autozásuvky/odstraňte připojovací
svorky z autobaterie. Odstraňte přístroj
připojený k měniči napětí.
Čištění pouzdra
Povrch pouzdra čistěte lehce navlhčeným hadříkem.
Nikdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo čisticí
prostředky, protože tyto mohou působit agresivně
na povrch přístroje!
Pokud se větrací otvory zanesou prachem, vyčistěte
je měkkým štětečkem.
Zneškodnění
Likvidace přístroje
V žádném případě nevyhazujte přístroj
do běžného domovního odpadu. Tento
výrobek musí plnit ustanovení evropské
směrnice 2012/19/EU.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci
s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci
komunálního odpadu.
Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě
pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která
se zabývá likvidací odpadu.
Likvidace obalu
Veškeré obalové materiály nechte zlikvidovat
v souladu s ekologickými předpisy.
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před
odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si,
prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky kontaktujte telefonicky.
Vaší servisní službu. Pouze tak může být zajištěno
bezplatné zaslání Vašeho zboží. Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo výrobní závady,
ale ne na škody,vzniklé při přepravě, ne na součásti, podléhající rychlému opotřebení nebo na poškození křehkých dílů, jako jsou např. spínače nebo
akumulátory. Výrobek je určen pouze pro privátní
použití, ne průmyslové. Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše
práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou
omezena. Záruční doba se zárukou neprodlouží.
Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti. Případné škody a vady, existující už při koupi, se
musí hlásit ihned po vybalení, nejpozději však do
dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby
se provedené opravy musí zaplatit.
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 93506
Dostupnost horké linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
.
- 29 -
- 30 -
OBSAHSTRANA
Úvod32
Používanie zodpovedajúce určeniu32
Bezpečnostné pokyny32
Technické údaje33
Súčasti34
Uvedenie do prevádzky34
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok.
Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním
tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi
na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok
používajte iba tak, ako je tu opísané a iba v tých
oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Dobre si
uschovajte tento návod. Pri odovzdávaní výrobku
tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie zodpovedajúce
určeniu
Tento prístroj je určený na pripojenie do 12 V palubnej zásuvky alebo k autobatérii a produkovanie
striedavého napätia 220 - 240 V, aby k nemu bolo
možné pripojiť elektrické zariadenia so štandardnou eurozástrčkou a maximálnou spotrebou do
300 W. Okrem toho môžete akumulátorové prístroje s rozhraním USB, napr. prehrávače MP3, nabíjať
cez prípojku USB.
Prístroj nie je určený na používanie v obchodných
alebo priemyselných prevádzkach.
Za škody, ktoré vzniknú nesprávnym používaním
tohto prístroja, nepreberáme zodpovednosť!
Pozor!
Prístroje s citlivou elektronikou sa nemajú napájať z napäťového meniča, pretože pre tento
druh prístrojov nie je výstupné napätie dostatočne stále.
Bezpečnostné pokyny
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali
osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo
s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom
znalostí, len za predpokladu, že budú pod
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť
alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj
používať. Na deti treba dohliadať, aby sa
zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.
• Aby ste sa vyhli nebezpečenstvám, po každom
použití a pred každým čistením odpojte napäťový
menič z palubnej zásuvky, resp. prípojné svorky
z autobatérie.
• Napäťový menič pripájajte k automobilovej batérii
len pri vypnutom motore auta! Hrozí nebezpečenstvo poranenia od otáčajúcich sa častí!
• Presvedčte sa, či sa na prístroji a všetkých jeho
častiach nevyskytujú viditeľné poškodenia. Len
pri bezchybnom stave môže fungovať bezpečnostná koncepcia prístroja.
• Napäťový menič musí byť vždy ľahko prístupný,
aby bolo možné v prípade nutnosti prístroj
rýchlo odpojiť od siete.
Nebezpečenstvo úrazu elektrikkým prúdom!
• Napäťový menič pripojte len k 12 V palubnej
sieti alebo autobatérii. Pri pripojení k 24 V napätiu
sa môže prístroj poškodiť.
• Pri pripojení napäťového meniča cez 12 V automobilovú zásuvku dajte pozor na to, aby sa
polarita tejto zásuvky zhodovala s polaritou
automobilovej zástrčky. Palubná zásuvka musí
mať vo vnútri kladný pól. To znamená. že kladný
pól vozidlovej batérie nesmie byť pripojený na
kostru vozidla.
• Pred pripojením napäťového meniča skontrolujte,
či je okruh palubnej zásuvky dostatočne istený.
Túto poistku nesmiete v žiadnom prípade obísť
ani zmeniť.
• Používajte len s prístrojom dodaný pripojovací
kábel!
- 32 -
SK
• Poškodenú zástrčku, prípojné svorky alebo kábel
nechajte ihneď vymeniť kvalifikovanému odborníkovi alebo v zákazníckom servise, aby ste sa
vyhli ohrozeniu.
• Prípojné vedenie príp. prístroje, ktoré nefungujú
bezchybne, nechajte v servise opraviť alebo
vymeniť.
• Kryt prístroja nesmiete otvárať ani opravovať.
V takom prípade neručíme za bezpečnosť
a strácate nárok na záruku.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody. Utierajte ho
len mierne navlhčeným kusom látky.
Prístroj je vhodný na používanie len v interiéri.
Nebezpečenstvo požiaru!
• Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov.
• Neklaďte prístroj na miesta, ktoré sú vystavené
priamemu slnečnému žiareniu. Inak sa môže
prehriať a neopraviteľne poškodiť. Nepoužívajte
prístroj vo vozidle, ktoré stojí na slnkom zaliatom
mieste.
• Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bez
dozoru.
• Nikdy nezakrývajte vetracie otvory ventilátora,
keď je prístroj zapnutý.
• Neklaďte na prístroj žiadne zdroje otvoreného
ohňa, ako sú sviečky.
• Oba prípojné káble sa môžu pri veľkom zaťažení
zohriať.
• Vysoký prechodový odpor môže spôsobiť, že pri
používaní kábla s 12 V automobilovou zástrčkou
dôjde k zohriatiu zástrčkového spoja. Preto pri
napájaní veľkej záťaže používajte prívodný kábel
so svorkami.
Pokyny pre odpojenie od siete
• Vypínač tohto prístroja neodpája prístroj celkom
od palubnej siete, resp. od batérie. Prístroj pri
pripojenej automobilovej zástrčke odoberá
prúd. Ak chcete prístroj úplne odpojiť od palubnej
siete, musíte vytiahnuť 12 V automobilovú zástrčku
z palubnej zásuvky alebo odpojiť prípojné svorky
od autobatérie.
Riziko poranenia!
• Ak sa prístroj pokazí alebo spadne, nemáte ho
ďalej používať. Dajte ho skontrolovať, prípadne
opraviť kvalifikovanému odbornému personálu.
Technické údaje
Jednosmerný vstup
Napätie:12 V
Maximálne napätie:15,6 V
Maximálny odber prúdu: 40 A
Podpäťový alarm:pri 10,5 ± 0,3 V
Odpojenie pri podpätí:pri 10 ± 0,3 V
Odpojenie pri prepätí:pri 16 ± 0,5 V
Striedavý výstup
Napätie:220 - 240 V~50 Hz
Výstupný prúd:1,3 A
Trvalý výkon:max. 300 W
Špičkový výkon:max. 600 W/0,1 s
Účinnosť ( ):asi 82 %
Tvar výstupného napätia: modifikovaná sinusovka
Ochrana pred preťažením: >= 320 W
Odpojenie pri prehriatí:pri 65°C ± 5°C
Napätie
Na prípojke USB:5 V
Výstupný prúd:500 mA
Káblová
poistka:40 A automobilová
plochá poistka
Všeobecné údaje
Rozmery (bez automobilovej zástrčky)
(d x š x v): 188 x 127 x 61 mm
Hmotnosť (bez kábla):asi 860 g
Prevádzková teplota:5...40 °C
Prevádzková vlhkosť:0 - 80 %
(rel. vlhkosť vzduchu bez kondenzácie)
Technické zmeny sú vyhradené!
- 33 -
Trvalý výkon (W)
Účinnosť
Napätie (V)
Odber prúdu (A)
SK
Súčasti
A
napäťový menič
ventilátor (na zadnej strane)
q
kontrolka LED zapnutia/preťaženia
w
hlavný vypínač
e
220-240 V zásuvka pre eurozástrčku
r
prípojka USB
t
12 V prípojky (červená +/čierna -)
y
držiak poistky
u
B
kábel s pripojovacími svorkami
C
kábel s 12 V automobilovou
zástrčkou
D
40 A plochá automobilová poistka
Uvedenie do prevádzky
Vybalenie
1. Vyberte prístroj z obalu.
2. Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály.
Upozornenie:
Nenechajte deti, aby sa hrali s fóliou.
Mohli by sa udusiť!
Pokyny pre prevádzku
Pre trvalé napájanie prístrojov cez napäťový menič
musí byť v palubnej zásuvke napätie v rozsahu
11 - 15,5 V . Zdrojom napätia pre palubnú zásuvku môže byť vozidlová batéria alebo regulované
jednosmerné napájanie, napr. z akumulátorovej stanice.
Pred pripojením napäťového meniča skontrolujte, či
zdroj napätia dokáže dodať dostatočný prúd pre
prevádzku. Prúd potrebný pre prevádzku sa dá
vypočítať takto:
Príklad
Zdroj napätia musí zniesť trvalú záťaž 300 W,
čo znamená dodať aspoň 30,5 A.
Upozornenie:
V palubných zásuvkách 12 V môže byť max.
15 A, preto musí byť napäťový menič zapojený prípojnými svorkami priamo na kontakty
autobatérie. Len takto je možné dosiahnuť
trvalý výkon 300 W.
Kontrola obsahu dodávky
Pred uvedením do prevádzky prosím skontrolujte,
či je dodávka kompletná a či nie je poškodená.
- Napäťový menič
- 1 kábel s prívodnými svorkami červená/čierna
- 1 kábel s 12 V automobilovou zástrčkou
- 1 40 A plochá automobilová poistka
- Tento návod na používanie
Pozor!
Nikdy nepripojte napäťový menič k palubnej
sieti 24 V. V takom prípade by sa prístroj poškodil. Prístroj sa smie pripojiť len k zdroju s
menovitým napätím 12 V.
- 34 -
Inštalácia
• Napäťový menič má byť umiestnený na rovnom
a plochom podklade. Zabezpečte, aby bol okolo
napäťového meniča aspoň 1 cm voľného miesta
pre cirkuláciu vzduchu.
• Za vetracími otvormi ventilátora
né miesto 50 cm.
musí byť voľ-
q
SK
Prevádzka vo vozidle
Keď používate napäťový menič vo vozidle, zabezpečte, aby vám jeho inštalácia nebránila vo vedení
vozidla.
Preto veďte káble tak, aby sa nemohli dotknúť
pohyblivých častí vnútorného priestoru auta a aby
nebránili vo výhľade vodičovi.
Upozornenie:
Napäťový menič môžete používať aj pri vypnutom motore. Myslite však na to, že pri prípadnom
štartovaní motora nemusí napäťový menič pracovať.
Pripojenie k zdroju napätia
Pozor!
Pred pripojením napäťového meniča k zdroju
napätia sa ubezpečte, že je vypínač
ja v polohe 0.
Napäťový menič môžete zapojiť pomocou 12 V
zástrčkydo 12 V palubnej zásuvky, alebo pomocou prípojných svoriekpriamo k autobatérii.
Pri oboch variantoch pripojenia musia byť prípojné
káble pripojené k 12 V skrutkovým prípojom
ového regulátora.
C
B
e
y
prístro-
napäť-
Obr.: Pripojenie s káblovou vidlicou
Pripojenie do 12 V automobilovej zásuvky
Pozor!
Nepoužívajte napäťový menič vo vozidlách,
ktorých kladný pól je spojený s karosériou,
resp. kostrou.
Palubná zásuvka musí mať kladný pól vo vnútri. Nepripájajte napäťový menič do automobilových zásuviek, ktoré majú uzemnený kladný pól.
V takom prípade by sa prístroj poškodil.
• Uvoľnite červenú skrutku na napäťovom meniči
natoľko, aby ste mohli červenú káblovú vidlicu
12 V automobilovéhokábla zasunúť otvorom pod skrutku a podložku. (Pozri obr.: Pripojenie s káblovou vidlicou)
• Zaskrutkujte červenú skrutku tak pevne, aby sa
káblová vidlica nemohla uvoľniť.
• Uvoľnite čiernu skrutku na napäťovom meniči
natoľko, aby ste mohli čiernu káblovú vidlicu
12 V automobilovéhokábla zasunúť otvorom pod skrutku a podložku.
• Zaskrutkujte čiernu skrutku tak pevne, aby sa
káblová vidlica nemohla uvoľniť.
• Zasuňte 12 V automobilovú zástrčkudo
zásuvky v aute.
C
C
C
- 35 -
Upozornenie:
Vysoký prechodový odpor môže spôsobiť, že
pri používaní kábla s 12 V automobilovou zá-
C
strčkou dôjde k zohriatiu zástrčkového
spoja. Preto pri napájaní veľkej záťaže používajte prívodný kábel so svorkami.
B
SK
Pripojenie k automobilovej batérii
• Uvoľnite červenú skrutku na napäťovom meniči
natoľko, aby ste mohli červenú káblovú vidlicu
červeného kábla s pripojovacou svorkouzasunúť otvorom pod skrutku a podložku.
• Zaskrutkujte červenú skrutku tak pevne, aby sa
káblová vidlica nemohla uvoľniť.
• Uvoľnite čiernu skrutku na napäťovom meniči natoľko, aby ste mohli čiernu káblovú vidlicu čierneho kábla s pripojovacou svorkouzasunúť
otvorom pod skrutku a podložku.
• Zaskrutkujte čiernu skrutku tak pevne, aby sa
káblová vidlica nemohla uvoľniť.
• Najprv pripojte červenú svorku na kladný pól
automobilovej batérie a potom čiernu svorku
na záporný pól autobatérie.
B
B
Pripojenie a napájanie záťaže
(prístroja)
Pozor!
Pred pripojením záťaže (prístroja) k napäťovému
meniču sa ubezpečte, že je vypínač
polohe 0.
Ubezpečte sa, že výkon záťaže (prístroja) neprekročí maximálny povolený trvalý výkon napäťového meniča.
• Pripojte zástrčku pripájanej záťaže (napájaného
prístroja) do sieťovej zásuvky 220 - 240 V
na napäťovom meniči.
Pozor!
Ešte nezapnite záťaž (napájaný prístroj)!
prístroja v
e
r
• Zapnite napäťový menič tak, že vypínač edáte
do polohy I. Kontrolka LED zapnutia/preťaženia
svieti zeleno, keď napäťový menič bezchyb-
w
ne funguje.
• Teraz zapnite záťaž (napájaný prístroj). Pri zapnutí
sa ozve krátky signálny tón.
Upozornenie:
Keď je počuť signálny tón a kontrolka LED zapnutia/ preťaženia
napätie príliš nízke alebo je spotreba k napäťovému meniču pripojenej záťaže (prístroja) príliš
vysoká.
svieti červeno, je vstupné
w
Pokyny pre prevádzku prístrojov
Všeobecné poznámky
Bežne nájdete na typovom štítku prístrojov údaj
o prúde v ampéroch (A) alebo o spotrebe vo
wattoch (W).
Pred pripojením nezabudnite, že maximálny odoberaný prúd nesmie byť vyšší než 1,3 A a maximálna trvalá spotreba nesmie byť vyššia než 300 W.
• Záťaže s vysokým vnútorným odporom dokáže
napäťový menič dobre napájať, ale záťaže s malým
vnútorným odporom, ako sú napr. zariadenia na
vyhrievanie alebo varenie, majú vysokú spotrebu
vo wattoch.
• Induktívne záťaže, ako sú napr. televízne prijímače
alebo stereozariadenia (prístroje s cievkou alebo
transformátorom) si často vyžadujú mnohonásobne
vyšší prúd pri zapnutí než odporové záťaže
s rovnakou menovitou spotrebou vo wattoch.
Televízne prijímače vyžadujú pri zapnutí mnohonásobok spotreby udávanej na typovom štítku.
Tak sa môže stať, že musíte napäťový menič
viackrát zapnúť a vypnúť, aby ste mohli zapnúť
televízny prijímač.
• V prípade akýchkoľvek nejasností sa obráťte
na výrobcu pripojeného zariadenia.
- 36 -
SK
Signál pri nízkom napätí batérie
• Pri nízkom napätí batérie (pod 11 V) zaznie
trvalé pípanie, čo oznamuje, že treba batériu
nabiť. Kontrolka LED zapnutia/preťaženia
svieti naďalej zeleno.
• Keď klesne napätie batérie pod 10 V, odpojí sa
napäťový menič a kontrolka LED zapnutia/preťaženia
svieti červeno.
w
w
Nabíjanie prístroja USB
Pozor!
Pred pripojením si overte, či prúdový odber
prístroja USB neprekračuje 500 mA. Bližšie
informácie získate z návodu na používanie
prístroja USB.
• Zasuňte zástrčku USB prístroja USB do prípojky
USB
napäťového meniča.
t
• Ak treba, zapnite prístroj USB.
Upozornenie:
Zásuvka 220-240 V ra prípojka USB tsa
dajú používať súčasne.
Výmena poistky
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom:
Pred výmenou poistky odpojte napäťový menič
od napájania. Odpojte aj k napäťovému meniču
pripojený prístroj.
Poistku nahraďte rovnocenným, v technických údajoch uvedeným typom, s rovnakou charakteristikou.
Pred novým zapnutím napäťového meniča zistite
príčinu vypálenia poistky.
Ak chcete vymeniť poistku, postupujte takto:
• Krížovým skrutkovačom uvoľnite skrutku na držiaku poistky
• Otvorte kryt držiaka poistky
mobilovú plochú poistku z držiaka.
• Vložte novú 40 A automobilovú plochú poistku
(je súčasťou dodávky) do oboch kontaktov a nasaďte kryt späť na držiak poistky
• Pevne zaskrutkujte skrutku na držiaku poistky
u
.
a vytiahnite auto-
u
.
u
u
.
- 37 -
SK
Všeobecné postupy pri
poruchách
Televízne prijímače
• Napäťový menič je tienený a na výstupe má
filtrované sinusové napätie.
Pri príjme veľmi slabých televíznych vysielačov
však môže aj tak dôjsť k interferenciám a rušeniu
obrazu.
• V takom prípade umiestnite napäťový menič čo
najďalej od televízora, anténového kábla a antény.
• Vzájomne nasmerujte napäťový menič, televízor,
anténový kábel a anténu tak, aby sa príjem zlepšil.
• Podľa možnosti používajte vysoko kvalitné tienené
anténové káble.
Audiozariadenia
• Pri niektorých audio a videozariadeniach počuť
z reproduktorov brum, keď sú napájané cez
napäťový menič. To je spôsobené tým, že tieto
prístroje nedokážu odfiltrovať modifikované
sinusové napätie na výstupe napäťového meniča
a nie je to chyba napäťového meniča.
Odstraňovanie porúch
Nízke výstupné napätie
Možná príčina a pomoc:
• Napäťový menič je preťažený. Zmenšite záťaž
tak, aby neprekročila v technických údajoch
uvedené maximálne zaťaženie.
• Vstupné napätie je menšie než 11 V. Udržujte
vstupné napätie napäťového meniča nad 11 V,
aby bol výstupný výkon konštantný.
Signál nízkeho napätia batérie sa
stále opakuje
Možná príčina a pomoc:
• Batéria je chybná. Vymeňte batériu.
• Nedostatočný vstupný prúd alebo napätie.
Skontrolujte stav palubnej zásuvky a 12 V
automobilovejzástrčky, a v prípade potreby
ich vyčistite.
C
Žiadny výstupný výkon
Možná príčina a pomoc:
• Napäťový menič nie je celkom zahriaty. Niekoľkokrát zapnite a vypnite napäťový menič, aby
dodal prúd prístroju, ktorý je k nemu pripojený.
Opakujte tento postup, až sa vám podarí prístroj
zapnúť.
• Zapaľovanie musí byť zapnuté, aby bol prúd
v palubnej zásuvke auta. Zapnite zapaľovanie
do polohy I.
• Napäťový menič je preťažený. Zmenšite záťaž
tak, aby neprekročila v technických údajoch
uvedené maximálne zaťaženie.
• Napäťový menič je prehriaty. Vyčkajte, kým sa
prístroj ochladí. Postarajte sa o dostatok miesta
pre vetranie. Dajte pozor na to, aby pripojená
záťaž neprekračovala trvale maximálnu zaťažiteľnosť, čím sa vyhnete ďalšiemu prehriatiu.
• Prístrojová poistka je prepálená. Vymeňte poistku tak, ako je uvedené v kapitole „Výmena poistky“. Skontrolujte, či je napäťový menič pripojený
k napájaniu so správnou polaritou.
- 38 -
SK
Čistenie
Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom:
• Nikdy neponárajte časti zariadenie do vody
alebo do iných kvapalín!
• Nedopusťte, aby sa tekutina dostala do
prístroja.
• Pred každým čistením napäťového meniča vytiahnite zástrčku z palubne zásuvky alebo odpojte pripojovacie svorky z automobilovej
batérie. Odpojte aj k napäťovému meniču
pripojený prístroj.
Čistenie prístroja
Vonkajšie plochy prístroja čistite mierne navlhčenou
utierkou. Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá
alebo čistidlá, pretože tieto látky môžu poškodiť
vonkajšie plochy prístroja!
V prípade, ak sú vetracie otvory upchaté prachom,
vyčistite ich mäkkým štetcom.
Likvidácia odpadu
Likvidácia prístroja
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte
do normálneho domového odpadu. Tento výrobok podlieha európskej smernici
2012/19/EU.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme)
na likvidáciu odpadu.
Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade
pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu
odpadu.
Likvidácia obalového materiálu
Všetky obalové materiály nechajte takisto
ekologicky zlikvidovať.
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu
nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatňovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru. Záruka platí len na chyby materiálu a výroby,
nie na poškodenia spôsobené prepravou, opotrebením ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený výlučne
na súkromné používanie a nie na komerčné účely.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní,
pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil
nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené.
Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zistené
už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia.
V prípade opráv spadajúcich do obdobia po uplynutí záručnej doby ste povinní uhradiť vzniknuté
náklady.
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 93506
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Signal für niedrige Batteriespannung ertönt immer wieder.......................................................48
Keine Ausgangsleistung.................................................................................................................48
Reinigung49
Reinigen des Gehäuses.................................................................................................................49
Entsorgung49
Importeur49
Garantie & Service49
- 41 -
DE/AT/CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V Bordsteckdose oder eine Autobatterie und zur Ausgabe
von 220 - 240 V Wechselspannung für den Anschluss
von Elektrogeräten mit Eurostecker und einer Leistungsaufnahme bis 300 W bestimmt. Zusätzlich können
akkubetriebene Geräte mit USB-Schnittstelle, z. B.
MP3-Player, am USB-Anschluss aufgeladen werden.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen
oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch des Geräts resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen!
Achtung!
Geräte mit sensibler Elektronik sollten nicht mit
dem Spannungswandler betrieben werden, da
für diese Geräte die Ausgangsspannung nicht
ausreichend konstant ist. Diese Geräte könnten
beschädigt werden.
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,
wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Um Gefahren zu vermeiden, entfernen Sie nach
jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den
Spannungswandler aus der Bordsteckdose bzw.
die Anschlussklemmen von der Autobatterie.
• Schließen Sie den Spannungswandler nur bei
ausgeschaltetem Motor an die Autobatterie an!
Es besteht Verletzungsgefahr durch rotierende
Teile!
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare
Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann
das Sicherheitskonzept des Geräts funktionieren.
• Der Spannungswandler muss immer leicht
zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät
schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schließen Sie den Spannungswandler nur an
eine 12 V Autobatterie/Bordspannung an. Beim
Anschluss an eine 24 V Spannung kann das
Gerät beschädigt werden.
• Achten Sie beim Anschluss des Spannungswandlers über den 12 V Kfz-Stecker darauf, dass die
Polarität des Kfz-Steckers mit der Polarität der
Bordsteckdose übereinstimmt. Die Bordsteckdose
muss innen positiv gepolt sein, d. h. der Pluspol
einer Fahrzeugbatterie darf nicht an das Chassis
des Fahrzeugs angeschlossen sein.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss des Wandlers, ob
die Bordsteckdose ausreichend abgesichert ist.
Diese Absicherung darf auf keinen Fall umgangen
oder verändert werden.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Anschlusskabel!
• Lassen Sie beschädigte Stecker, Anschlussklemmen
oder Kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die
nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt
- 42 -
DE/AT/CH
wurden, sofort vom Kundendienst reparieren
oder austauschen.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung erlischt.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten
Tuch ab.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in
Innenräumen geeignet.
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die
direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.
Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden. Betreiben Sie das Gerät
nicht in einem in der Sonne stehenden Fahrzeug.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt.
• Decken Sie die Lüftungsschlitze des Lüfters nicht
ab, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie
z. B. Kerzen auf das Gerät.
• Die beiden Anschlusskabel können sich bei
hoher Belastung erwärmen.
• Aufgrund der hohen Übergangswiderstände
kann es bei der Verwendung des Kabels mit
12 V Kfz-Stecker zur Erwärmung der Steckverbindung kommen. Verwenden Sie daher bei
Betrieb mit hohen Lasten das Anschlusskabel
mit den Anschlussklemmen.
Hinweis zur Netztrennung
• Der Ein-/Ausschalter dieses Geräts trennt das
Gerät nicht vollständig vom Bordnetz bzw. der
Batterie. Das Gerät nimmt bei angeschlossenem
Kfz-Stecker Strom auf. Um das Gerät vollständig
vom Bordnetz zu trennen, muss der 12 V KfzStecker aus der Bordsteckdose gezogen/die
Anschlussklemmen von der Autobatterie entfernt
werden.
Verletzungsgefahr!
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Technische Daten
DC Eingang
Spannung:12 V
maximale Spannung:15,6 V
maximale Stromaufnahme: 40 A
Unterspannungsalarm:bei 10,5 ± 0,3 V
Unterspannungsabschaltung: bei 10 ± 0,3 V
Überspannungsabschaltung: bei 16 ± 0,5 V
AC Ausgang
Spannung:220-240 V ~50 Hz
Ausgangsstrom:1,3 A
Dauerleistung:max. 300 W
Spitzenleistung:max. 600 W/0,1 s
Wirkungsgrad ( ):ca. 82 %
Ausgangswellenform:modifizierter Sinus
Überlastschutz:>= 320 W
Temperatur Abschaltung:bei 65°C ± 5°C
USB-Anschluss
Spannung:5 V
Ausgangsstrom:500 mA
Sicherung
Spannungswandler:40 A Kfz-Flachsicherung
Allgemeine Daten
Abmessungen (ohne Kfz-Stecker)
(L x B x H): 188 x 127 x 61 mm
Gewicht (ohne Kabel):ca. 860 g
Betriebstemperatur:5...40 °C
Betriebsfeuchtigkeit:0 - 80 %
(rel. Luftfeuchte keine Kondensation)
Technische Änderungen vorbehalten!
- 43 -
DE/AT/CH
Bedienelemente
A
Spannungswandler
Lüfter (auf der Rückseite)
q
Betriebs-LED/Überlastanzeige
w
Ein-/Ausschalter
e
220-240 V Steckdose für Eurostecker
r
USB-Anschluss
t
12 V Schraubanschlüsse (Rot + /Schwarz - )
y
Sicherungshalter
u
B
Kabel mit Anschlussklemmen
C
Kabel mit 12 V Kfz-Stecker
D
40 A Kfz-Flachsicherung
Inbetriebnahme
Auspacken
1. Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom
Gerät.
Achtung:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien
spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Lieferumfang prüfen
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den
Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle
Beschädigungen.
- Spannungswandler
- 1 Kabel mit Anschlussklemmen rot/schwarz
- 1 Kabel mit 12 V Kfz-Stecker
- 1 Kfz-Flachsicherung 40 A
- Diese Bedienungsanleitung
Hinweise zum Betrieb
Für den kontinuierlichen Betrieb von Geräten über
den Spannungswandler, muss an der Bordsteckdose
eine Spannung zwischen 11 - 15,5 V anliegen.
Die Spannungsquelle der Bordsteckdose kann etwa
eine Fahrzeugbatterie oder eine geregelte Gleichstromversorgung wie etwa eine Akkustation sein.
Prüfen Sie vor dem Anschluss des Spannungswandlers,
ob die Spannungsquelle ausreichend Strom für den
Betrieb liefert. Der für den Betrieb erforderliche
Strom kann wie folgt berechnet werden:
Beispiel
Die Spannungsquelle sollte für eine Dauerlast von
300 W also mindestens 30,5 A liefern.
Hinweis:
12 V Bordsteckdosen liefern max. 15 A, daher
muss der Spannungswandler mit den
Anschlussklemmen direkt an eine Autobatterie
angeschlossen werden. Nur so können die
300 W Dauerleistung erreicht werden.
Achtung!
Schließen Sie den Spannungswandler niemals
an ein 24 V Bordnetz an. Das Gerät wird ansonsten beschädigt. Das Gerät darf nur an eine
Spannungsquelle mit einer Nennspannung von
12 V angeschlossen werden.
- 44 -
Aufstellen
• Der Spannungswandler sollte auf einer ebenen
und flachen Oberfläche positioniert werden.
Stellen Sie sicher, dass um den Spannungswandler
1 cm freier Raum für die Luftzirkulation verbleibt.
• Hinter den Lüftungsschlitzen des Lüfters
ein Abstand von 50 cm eingehalten werden.
q
muss
DE/AT/CH
Betrieb in einem Fahrzeug
Wenn Sie den Spannungswandler in einem Fahrzeug
betreiben, stellen Sie sicher, dass die Installation Sie
nicht bei den Fahraufgaben behindert.
Verlegen Sie daher Kabel so, dass sie nicht mit beweglichen Teilen des Fahrzeuginnenraums in Berührung kommen oder die Sicht behindern können.
Hinweis:
Der Spannungswandler kann auch bei ausgeschaltetem Motor betrieben werden. Beachten Sie jedoch, dass der Spannungswandler eventuell während eines Startvorgangs nicht funktioniert.
Anschluss an eine Spannungsquelle
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des
Spannungswandlers an eine Spannungsquelle,
dass der Ein-/Ausschalter
Position 0 steht.
Sie können den Spannungswandler mit dem 12 V
C
Stecker an eine 12 V Bordsteckdose anschließen
oder mit den Anschlussklemmen direkt an eine
Autobatterie anklemmen.
Für beide Anschlussvarianten müssen die Anschlusskabel an die 12 V Schraubanschlüsse
Spannungsreglers angeschlossen werden.
des Geräts in der
e
B
des
y
Abb.: Anschluss Kabelschuh
Anschluss an eine 12 V Kfz-Steckdose
Achtung!
Verwenden Sie den Spannungswandler nicht in
Fahrzeugen, deren Pluspol mit der Fahrzeugkarosserie bzw. dem Chassis verbunden ist.
Die Bordsteckdose muss innen positiv gepolt
sein. Verwenden Sie den Spannungswandler
nicht an Kfz-Steckdosen, die positiv geerdet
sind. Das Gerät wird ansonsten beschädigt.
• Lösen Sie die rote Schraube am Spannungswandler soweit, dass Sie den roten Kabelschuh
des 12 V Kfz-Kabels mit der Öffnung unter
Schraube und Unterlegscheibe legen können.
(Siehe Abb.: Anschluss Kabelschuh)
• Drehen Sie die rote Schraube so fest, dass sich
der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.
• Lösen Sie die schwarze Schraube am Spannungswandler soweit, dass Sie den schwarzen Kabelschuh des 12 V Kfz-Kabels mit der Öffnung unter Schraube und Unterlegscheibe legen können.
• Drehen Sie die schwarze Schraube so fest, dass
sich der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.
• Stecken Sie den 12 V Kfz-Stecker in eine KfzSteckdose.
C
C
C
Hinweis:
Aufgrund der hohen Übergangswiderstände
kann es bei der Verwendung des Kabels mit 12
V Kfz-Stecker zur Erwärmung der Steckverbindung kommen. Verwenden Sie daher bei Betrieb mit hohen Lasten das Anschlusskabel mit
den Anschlussklemmen .
C
B
- 45 -
DE/AT/CH
Anschluss an eine Autobatterie
• Lösen Sie die rote Schraube am Spannungswandler soweit, dass Sie den roten Kabelschuh
des roten Kabels mit Anschlussklemme mit
der Öffnung unter Schraube und Unterlegscheibe
legen können.
• Drehen Sie die rote Schraube so fest, dass sich
der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.
• Lösen Sie die schwarze Schraube am Spannungswandler soweit, dass Sie den schwarzen
Kabelschuh des schwarzen Kabels mit Anschlussklemme mit der Öffnung unter Schraube und
Unterlegscheibe legen können.
• Drehen Sie die schwarze Schraube so fest, dass
sich der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.
• Schließen Sie zunächst die rote Klemme an den
Pluspol der Autobatterie an und dann die
schwarze Klemme an den Minuspol der
Autobatterie.
B
B
Anschluss und Betrieb einer
Last/eines Geräts
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss einer
Last/eines Geräts an den Spannungswandler,
dass der Ein-/Ausschalter
Position 0 steht.
Vergewissern Sie sich, dass die Leistung der
Last/des Geräts nicht die maximale Dauerleistung des Spannungswandlers übersteigt.
• Schließen Sie den Stecker der anzuschließenden
Last/des zu betreibenden Geräts an die 220 240 V-Steckdose
des Spannungswandlers an.
r
des Geräts in der
e
• Schalten Sie den Spannungswandler ein, indem
Sie den Ein-/Ausschalter
Die Betriebs-LED/Überlastanzeige
grün, wenn der Spannungswandler einwandfrei
funktioniert.
• Schalten Sie jetzt die Last/das zu betreibende
Gerät ein. Beim Einschalten ist ein kurzer
Signalton zu hören.
in die Position I stellen.
e
leuchtet
w
Hinweis:
Wenn ein Signalton zu hören ist und die BetriebsLED/Überlastanzeige
Eingangsspannung zu niedrig, oder die Leistung
der an den Spannungswandler angeschlossenen
Last/des Geräts ist zu hoch.
rot leuchtet, ist die
w
Hinweise zum Betrieb von
Geräten
Allgemeine Hinweise
Üblicherweise finden Sie auf dem Typenschild von
Geräten eine Angabe über den Stromverbrauch in
Ampere (A) oder die Leistungsaufnahme in Watt (W).
Achten Sie vor dem Betrieb darauf, dass die maximale Stromaufnahme nicht höher als 1,3 A und die
maximale Dauerleistung nicht mehr als 300 W
beträgt.
• Lasten mit einem hohen Innenwiderstand können
sehr gut über den Spannungswandler betrieben
werden, Lasten mit einem niedrigen Innenwiderstand hingegen wie z. B. Heiz- und Kochgeräte
besitzen eine zu hohe Leistungsaufnahme in Watt.
Achtung!
Schalten Sie jetzt noch nicht die Last/das zu
betreibende Gerät ein!
- 46 -
DE/AT/CH
• Induktive Lasten, wie z. B. Fernseh- oder Stereogeräte (Geräte mit einer Spule oder einem Transformator) erfordern oft einen vielfach höheren
Einschaltstrom als Widerstandslasten mit der selben angegebenen Leistungsaufnahme in Watt.
Fernsehgeräte erfordern beim Einschalten ein
Vielfaches der auf dem Typenschild angegebenen Leistungaufnahme.
Hierdurch kann es erforderlich sein, den Spannungswandler mehrmals ein- und auszuschalten,
um ein Fernsehgerät einschalten zu können.
• Bei Unklarheiten halten Sie bitte Rücksprache mit
dem Hersteller des angeschlossenen Gerätes.
Signal bei niedriger
Batteriespannung
• Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) ertönt
ein durchgängiger Signalton, um anzuzeigen, dass
die Batterie geladen werden sollte. Die BetriebsLED/Überlastanzeige
• Wenn die Batteriespannung unter 10 V sinkt,
schaltet sich der Spannungswandler ab und die
Betriebs-LED/Überlastanzeige
leuchtet weiterhin grün.
w
leuchtet rot.
w
USB-Gerät laden
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass
die Stromaufnahme des USB-Geräts nicht
höher als 500 mA ist. Nähere Informationen
erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
USB-Geräts.
•Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Geräts
an den USB-Anschluss
wandlers.
•Schalten Sie, falls nötig, das USB-Gerät ein.
des Spannungs-
t
Austauschen der Sicherung
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag:
Trennen Sie vor dem Wechsel der Sicherung den
Spannungswandler von der Stromversorgung.
Entfernen Sie auch ein an den Spannungswandler angeschlossenes Gerät.
Ersetzen Sie die Sicherung durch einen gleichwertigen, in den technischen Daten angegebenen Typ
mit gleicher Abschaltcharakteristik.
Stellen Sie vor einem erneuten Einschalten des
Spannungswandlers die Ursache für das Auslösen
der Sicherung ab.
Um die Sicherung auszuwechseln, gehen Sie wie
folgt vor:
• Lösen Sie die Schraube am Sicherungshalter
mithilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers.
• Öffnen Sie die Abdeckung des Sicherungshalters
und ziehen Sie die Kfz-Flachsicherung
u
aus der Halterung.
• Setzen Sie eine neue 40 A Kfz-Flachsicherung
(mitgeliefert) in die beiden Anschlüsse und
setzen Sie die Abdeckung wieder auf den
Sicherungshalter
• Schrauben Sie die Schraube am Sicherungshalter
wieder fest.
u
u
.
u
Hinweis:
Die 220-240 V Steckdose rund der USB-Anschluss
können gleichzeitig verwendet werden.
t
- 47 -
DE/AT/CH
Allgemeine Fehlerbehandlung
Fernsehgeräte
• Der Spannungswandler ist abgeschirmt und gibt
eine gefilterte Sinuswelle aus.
Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fernsehsendern kann es dennoch zu Interferenzen
bzw. Bildstörungen kommen.
• Positionieren Sie den Spannungswandler in diesem Fall soweit wie möglich entfernt von Fernseher, Antennenkabel und Antenne.
• Richten Sie den Spannungswandler, den Fernseher, das Antennenkabel und die Antenne zueinander aus, bis der Empfang sich bessert.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit ein hochwertiges, abgeschirmtes Antennenkabel.
Audioanlagen
• Einige Audio/Videoanlagen geben einen
Brummton über die Lautsprecher aus, wenn sie
über den Spannungswandler betrieben werden.
Dies liegt daran, dass diese Geräte die modifizierte Sinuswelle des Spannungswandlers nicht
filtern können und ist kein Defekt des
Spannungswandlers.
Fehlerbehebung
Niedrige Ausgangsspannung
Mögliche Ursache und Abhilfe:
• Der Spannungswandler ist überlastet. Verringern
Sie die Last, bis sie die in den technischen Daten
angegebene maximale Belastung nicht mehr
überschreitet.
• Die Eingangsspannung liegt unter 11 V. Halten
Sie die Eingangsspannung des Spannungswandlers über 11 V, um die Ausgangsleistung konstant zu halten.
Signal für niedrige Batteriespannung
ertönt immer wieder
Mögliche Ursache und Abhilfe:
• Die Batterie ist defekt. Ersetzen Sie die Batterie.
• Unzureichende Spannungs- oder Stromversorgung. Überprüfen Sie den Zustand von Bordsteckdose und 12 V Kfz-Stecker und reinigen
Sie diese gegebenenfalls.
C
Keine Ausgangsleistung
Mögliche Ursache und Abhilfe:
• Der Spannungswandler ist nicht vollständig aufgewärmt. Schalten Sie den Spannungswandler
ein und wieder aus, bis das an den Spannungswandler angeschlossene Gerät mit Strom versorgt wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang,
um das Gerät einschalten zu können.
• Die Zündung muss eingeschaltet sein, damit die
Bordsteckdose mit Strom versorgt wird. Schalten
Sie die Zündung ein bzw. in die Position I.
• Der Spannungswandler ist überlastet. Verringern
Sie die Last, bis sie die in den technischen Daten
angegebene maximale Belastung nicht mehr
überschreitet.
• Der Spannungswandler ist überhitzt. Warten Sie,
bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sorgen Sie für
ausreichenden Belüftungsabstand. Achten Sie
darauf, dass die angeschlossene Last nicht dauerhaft die maximale Belastung überschreitet,
um ein erneutes Überhitzen zu vermeiden.
• Die Gerätesicherung ist durchgebrannt.
Tauschen Sie die Sicherung aus, wie im
Kapitel „Austauschen der Sicherung“ beschrieben. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswandler mit der richtigen Polarität an die Stromversorgung angeschlossen ist.
- 48 -
DE/AT/CH
Reinigung
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag:
• Tauchen Sie die Geräteteile niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten!
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das
Gehäuse dringen.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Spannungswandler aus der Kfz-Steckdose/
entfernen Sie die Anschlussklemmen von der
Autobatterie. Entfernen Sie auch ein an den
Spannungswandler angeschlossenes Gerät.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem
leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals
Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, da diese die
Oberfläche des Geräts angreifen können!
Falls die Lüftungsschlitze verstaubt sein sollten,
reinigen Sie diese mit einem weichen Pinsel.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur
für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für
Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird
durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.