Tronic TSW 300 A1 User Manual [pl, en, de, cs]

POWER INVERTER TSW 300 A1
POWER INVERTER
MĚNIČ NAPĚTÍ
Návod k obsluze
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungsanleitung
IAN 93506
KONWERTER SAMOCHODOWY
Instrukcja obsługi
TRANSFORMÁTOR NAPÄTIA
Návod na obsluhu
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 11 CZ Návod k obsluze Strana 21 SK Návod na obsluhu Strana 31 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
A
B C
D
GB
INDEX PAGE
Introduction 2 Intended Use 2 Safety information 2 Technical data 3 Operating Elements 4 Initial operation 4
Unpacking.........................................................................................................................................4
Check the items supplied.................................................................................................................4
Operational information 4
Setup..................................................................................................................................................5
In vehicle operation..........................................................................................................................5
Connection to a voltage source......................................................................................................5
Connection and operation of a load/device 6 Device operation information 6
General notes ...................................................................................................................................6
Low battery signal 7 Charging the USB device 7 Exchanging the Fuse 7 Handling general failures 8
Television sets....................................................................................................................................8
Audio systems ...................................................................................................................................8
Troubleshooting 8
Low output voltage...........................................................................................................................8
Low battery voltage signal sounds continually..............................................................................8
No output power..............................................................................................................................8
Cleaning 9
Cleaning the housing .......................................................................................................................9
Disposal 9 Importer 9 Warranty & Service 9
- 1 -
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appli­ance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these opera­ting and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of appli­cation. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended Use
The device is intended for connection to a 12 V vehicle power socket or a car battery and an output of 220 - 240 V AC, for the connection of electrical devices with Euro plug and a power consumption of up to 300 Watts. In addition, battery-powered devices with a USB interface e.g. MP3 Players, can be charged from the USB port. The device is not intended for commercial or industrial purposes. No guarantee claims will be granted for damage resulting from improper use!
Attention!
Sensitive electronic devices should not be ope­rated with the power inverter since the output voltage is not sufficiently constant for these devices.
Safety information
• This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the
device is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
• To avoid dangers remove the power inverter from the vehicle receptacle and/or the connection ter­minals from the automotive battery after each use and before every cleaning.
• Only connect the power inverter to the automotive battery when the engine is switched off! The possibility of injury exists from rotating parts!
• Check the device and all parts for visible damage. The safety concept of the device can only function properly when it is in perfect condition.
• The power inverter must always be easily accessible so that, in case of emergency, it can be quickly disconnected from the power supply system.
Risk of electrical shocks.
• Connect the power inverter only to a 12 V auto­motive battery/vehicle receptacle. Connecting the device to a 24 V supply could damage it.
• When connecting the power inverter via the 12 V vehicle plug make sure that the polarity of the vehicle plug matches the polarity of the in vehicle receptacle. The vehicle socket must have an inter­nal positive pole, that is to say that the positive pole of a vehicle battery cannot be connected to the chassis of the vehicle.
• Check before connecting the power inverter that the vehicle receptacle is sufficiently secured. This safeguard may not in any way be circumvented or changed.
• Use the supplied connecting cable only.
• Arrange for defective plugs, connection terminals or cable to be replaced at once by qualified techni­cians or our Customer Service Department.
• Get customer service to repair or replace connecting cables and/or devices that are not functioning properly or have been damaged.
• You may not open the casing or repair the device yourself. Should you do so, the safety of the device may be compromised and the warranty becomes void.
• NEVER submerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth.
- 2 -
GB
This device suitable only for use indoors.
Risk of fire!
• Do not use the device near hot surfaces.
• Do not locate the device in places exposed to direct sunlight, Otherwise, it may overheat and become irreparably damaged. Do not operate the device in a vehicle that is standing out in the sun.
• Do not leave the device unattended when in use.
• Do not cover the fan's ventilation slots when the device is switched on.
• Do not place any open sources of fire, like candles, on the device.
• Both connection cables can become heated when subjected to heavy loads.
• Due to high crossover resistances heating of the plug in connector can result when using the cables with a 12 V vehicle plug. Therefore when operating with high loads use the connection cable with the connection terminals.
Notice regarding disconnection from mains-power
• This device's on/off switch does not completely disconnect the device from the vehicle's power and/or the battery. When the vehicle plug is connected power is still supplied to the device. To completely disconnect the device from the vehicle power the 12 V vehicle plug must be re­moved from the vehicle socket or the connection terminals removed from the automobile battery.
Risk of personal injury!
• Do not operate the device if it has fallen or is damaged. Have the device checked and repaired if necessary by qualified technicians.
Technical data
DC Input
Voltage: 12 V Maximum voltage: 15,6 V Maximum power consumption: 40 A Low voltage alarm: at 10,5 ± 0,3 V Low voltage shutdown: at 10 ± 0,3 V Over voltage shutdown: at 16 ± 0,5 V
AC Output
Voltage: 220-240 V ~50 Hz Output power: 1,3 A Continuous load: max. 300 W Peak load: max. 600 W/0,1 s Efficiency ( ): approx. 82 % Output wave form: modified sine Overload protection: >= 320 W Temperature shut off: at 65°C ± 5°C
USB Port
Voltage: 5 V Output current: 500 mA
Fusing
Power inverter: 40 A Car-type fuse
General data
Measurements (without vehicle plug) (L x B x H): 188 x 127 x 61 mm Weight (without cable): 860 g approx. Operating temperature: 5...40 °C Operational humidity: 0 - 80 %
(relative humidity no condensation)
Subject to technical changes!
- 3 -
GB
Operating Elements
A
Power inverter
Fan (on the rear panel)
q
Operation LED/Overload indicator
w
On/Off switch
e
220-240 V Socket for Euro-plug
r
USB Port
t
12 V connections (Red+/Black-)
y
Fuse holder
u
B
Cable with connection terminals
C
Cable with 12 V vehicle plug
D
40 A automotive flat fuse
Initial operation
Unpacking
1. Remove the device from the packaging.
2. Remove all packaging materials from the device.
Warning:
Do not permit small children to play with plastic packaging. There is a risk of suffocation!
Check the items supplied
Before putting the device into use check to ensure that all of the items listed are present and that there are no visible signs of damage.
- Power inverter
- 1 Cable with connection terminals red/black
- 1 Cable with 12 V vehicle plug
- 1 40 A automotive flat fuse
- This operating manual
Operational information
For continuous operation of devices via the power inverter the vehicle socket must supply a voltage between 11 - 15,5 V . The voltage source of the vehicle socket can be perhaps an automotive battery or a regulated DC voltage like a transformer­accumulator station. Before connecting the power inverter check to see that the voltage source is supplying sufficient power for operation. The required power needed for operation can be calculated as follows:
Example
The voltage source should provide for a continuous load of 300 W and also for a minimum of 30,5 A.
Note:
12 V vehicle power sockets supply max. 15 A, therefore the voltage transformer must be con­nected directly to the terminals of a car battery with the clamps. Only in this way can 300 W continuous power be achieved.
Attention!
Never connect the power inverter to a 24 V supply system. Otherwise the device will be damaged. The device can only be connected to a voltage source with a rated voltage of 12 V.
- 4 -
Setup
• The power inverter should be positioned on an even, flat surface. Make sure that there is 1 cm free space remaining all around the power inverter for air circulation.
• A distance of 50 cm must be maintained behind the fan's
ventilation slots.
q
GB
In vehicle operation
If you are operating the power inverter in a vehicle make sure that the installation is not a hindrance when driving the vehicle. For this, install cables so that they do not come into contact with moveable parts in the vehicles interior and they do not obstruct the view.
Note:
The power inverter can also be operated when the engine is switched off. However be aware that the power inverter possibly may not func­tion during an engine startup.
Connection to a voltage source
Attention!
Before connecting the power inverter to a vol­tage source make sure that the on/off switch on the device is in the position 0.
You can connect the power inverter with the 12 V
C
plug to a 12 V in vehicle receptacle or attach di­rectly to an automobile battery with the connection terminals . For both connection variants the connection cable must be connected to the power inverter's 12 V connection screw
B
.
y
e
Diagram: Cable shoe connection
Connection to a 12 V vehicle receptacle
Attention!
Do not use the power inverter in vehicles who­se plus pole is connected to the vehicle body and/or the chassis. The positive pole must be inside the receptacle. Do not use the power inverter in vehicles with positive earth receptacles. Otherwise the de­vice will be damaged.
• Loosen the red screw on the power inverter as much as is needed for you to be able to place the red cable shoe of the 12 V vehicle cable with the opening under the screw and washer. (See diagram: Cable shoe connection)
• Turn the red screw so tight that the cable shoe can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as much as is needed for you to be able to place the black cable shoe of the 12 V vehicle cable with the opening under the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe can no longer become unattached.
• Insert the 12 V vehicle plug into a vehicle receptacle.
C
Note:
Due to high crossover resistances heating of the plug in connector can result when using the cables with a 12 V vehicle plug . Therefore when operating with high loads use the con­nection cable with the connection terminals .
C
C
C
B
- 5 -
GB
Connection to an automobile battery
• Loosen the red screw on the power inverter as much as is needed for you to be able to place the red cable shoe of the red cable with the connection terminal with the opening under the screw and washer.
• Turn the red screw so tight that the cable shoe can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as much as is needed for you to be able to place the black cable shoe of the black cable with the connection terminal with the opening under the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe can no longer become unattached.
• First connect the red terminal clamp to the plus pole of the automobile battery and then the black terminal clamp to the minus pole of the battery.
B
B
Connection and operation of a load/device
Attention!
Before connecting a load/device to the power in­verter make sure that the on/off switch the device is in the position 0. Make sure that the power of the load/device does not exceed the maximum continuous load of the power inverter.
• Insert the plug of the connecting load/the device to be operated into the 220 - 240 V socket of the power inverter.
e
on
r
• Switch the power inverter on by moving the on/off switch is functioning properly the operation LED/Over­load indicator
• Now switch on the load/device to be operated. When switched on a short signal tone can be heard.
to the position I. If the power inverter
e
will light up green.
w
Note:
If a signal tone can be heard and the operation LED/ Overload indicator input voltage is too low or the power of the load/device connected to the power inverter is too high.
lights up red the
w
Device operation information
General notes
Usually on the device's rating plate you can find information regarding the power consumption in amperes (A) or the wattage (W). Before operation make sure that the maximum power consumption does not exceed 1,3 A and the maxi­mum continuous load is not more than 300 W.
• Loads with a high internal resistance operate very well with the power inverter, on the other hand, loads with a low internal resistance, for example heating and cooking devices have a power consumption in watts that is too high.
Attention!
Do not switch on the load/device to be operated yet!
- 6 -
GB
• Inductive loads, for example, televisions or stereo systems (devices with an inductor or a transformer) often require a much greater switch on current than resistance loads with the same specified wattage. When switching on, television sets demand much more power than that indicated on the rating plate. Therefore it may be necessary to switch the power inverter on and off several times in order to switch the television set on.
• In the event of uncertainty, please consult the manufacturer of the connected appliance.
Low battery signal
• When the battery runs low (under 11 V) a conti­nuous signal tone sounds to indicate that the bat­tery needs to be charged. The operation LED/Overload indicator green.
• When the battery voltage drops below 10 V the power inverter switches off and the operation LED/Overload indicator
continues to light up
w
lights up red.
w
Charging the USB device
Exchanging the Fuse
Risk of potentially fatal electrical shock:
Disconnect the power inverter from the power source before changing the fuse. Also remove any devices connected to the power inverter.
Replace the fuse with an equivalent type in regard to the specified technical data and with the same shut-off characteristics. Before switching on and resuming operations with the voltage converter, establish the cause for the triggering of the fuse.
To exchange the fuse, proceed as follows:
• Loosen the screw on the fuse holder Phillips screwdriver.
• Open the cover of the fuse holder the flat car fuse from the holder.
• Install a new 40 A flat car-type fuse (supplied) into the two connectors and replace the cover onto the fuse holder
• Firmly screw the screw on the fuse holder back in.
u
.
u
u
using a
and pull
u
Attention!
Before connecting, check to ensure that the power consumption of the USB device is not higher than 500 mA. Further information is to be found in the operating manual for your USB device.
• Plug the USB connector of the USB device to the USB port
• If necessary, switch the USB device on.
of the voltage converter.
t
Note:
The 220-240 V power socket rand the USB connector
can be used simultaneously.
t
- 7 -
GB
Handling general failures
Television sets
• The power inverter is shielded and puts out a filtered sine wave. With the reception of, for example, very weak television stations it can, nevertheless, result in interferences and/or image breakdown.
• In this case position the power inverter as far away as possible from the television, antenna cable and antenna.
• Reposition the power inverter, television, antenna cable and antenna until reception improves.
• If possible use a high quality, shielded antenna cable.
Audio systems
• Some audio/video systems issue a buzzing tone through the speaker when they are being operated via the power inverter. The reason for this is that these devices can not filter the modified sine wave of the power inverter and this is not a defect in the power inverter.
Troubleshooting
Low output voltage
Possible cause and remedy:
• The power inverter is overloaded. Reduce the load until you no longer exceed the maximum load as specified in the technical data.
• The input voltage is below 11 V. Maintain the in­put voltage of the power inverter above 11 V to keep the output voltage constant.
Low battery voltage signal sounds continually
Possible cause and remedy:
• The battery is defective. Replace the battery.
• Insufficient voltage or power supply. Check the condition of the in vehicle receptacle and the 12 V vehicle plug and if necessary clean these.
C
No output power
Possible cause and remedy:
• The power inverter is not fully warmed up. Switch the power inverter on and off again until the device attached to the power inverter is supplied with power. Repeat this process in order to switch the device on.
• The ignition must be switched on for the in vehicle receptacle to be supplied with power. Switch the ignition on and/or in the position I.
• The power inverter is overloaded. Reduce the load until you no longer exceed the maximum load as specified in the technical data.
• The power inverter is overheated. Wait until the device has cooled down. Ensure that there is sufficient ventilation space. Make sure that the connected load does not continually exceed the maximum load, in order to avoid overheating again.
• The device fuse is burnt out. Change the fuse as described in the chapter "Exchanging the Fuse". Make sure that the power inverter is connected to the power supply with the correct polarity.
- 8 -
GB
Cleaning
Risk of potentially fatal electrical shock:
• Never submerse the device in water or other liquids!
• Do not allow any liquids to penetrate the housing.
• Before every cleaning remove the power inver­ter from the vehicle receptacle/remove the connec­tion terminals from the automobile battery. Also re­move any devices connected to the power inverter.
Cleaning the housing
Clean the housing surface with a slightly damp cloth Never use petrol, solvents or cleaners since these could damage the surface of the device! In the event that the ventilation slots become dusty you can clean these with a soft brush.
Disposal
Disposing of the device
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2012/19/EU.
Dispose of the appliance through an approved dis­posal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 93506
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 9 -
- 10 -
SPIS TREŚCI STRONA
Wstęp 12 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 12 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 12 Dane techniczne 14 Elementy obsługowe 14 Uruchomienie 14
Rozpakowanie................................................................................................................................14
Sprawdzenie zakresu dostawy ....................................................................................................14
Wskazówki eksploatacyjne 15
Ustawianie......................................................................................................................................15
Używanie w samochodzie............................................................................................................15
Podłączenie do źródła zasilania..................................................................................................15
Podłączenie i eksploatacja urządzenia / odbiornika 16 Wskazówki odnośnie eksploatacji urządzeń 17
Wskazówki ogólne........................................................................................................................17
Sygnalizacja niskiego napięcia w akumulatorze 17
PL
Ładowanie urządzenia USB 17 Wymiana bezpiecznik 18 Ogólne informacje odnośnie postępowania w razie awarii 18
Telewizory.......................................................................................................................................18
Sprzęt audio...................................................................................................................................18
Usuwanie usterek 18
Niskie napięcie wyjściowe............................................................................................................18
Ciągle rozbrzmiewa sygnał informujący o niskim napięciu w akumulatorze.........................19
Brak mocy na wyjściu....................................................................................................................19
Czyszczenie 19
Czyszczenie obudowy..................................................................................................................19
Utylizacja 19 Importer 20 Gwarancja i serwis 20
- 11 -
PL
Wstęp
Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowa­nia i utylizacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecznym miejscu. W razie przekazania pro­duktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć rów­nież instrukcji obsługi.
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie można podłączać do gniazdka 12 V samochodowej instalacji elektrycznej lub do akumu­latora samochodowego oraz do wyjścia 220–240 V napięcia przemiennego przystosowanego do podłąc­zania urządzeń elektrycznych z wtyczką typu Euro i o poborze prądu 300 W. Dodatkowo do przyłącza USB możesz podłączyć urządzenie zasilane akumula­torowo wyposażone w interfejs, np. odtwarzacz MP3. Urządzenie nie jest przeznaczone do używania w przemyśle bądź rzemiośle. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń urządzenia spowodowanych jego używaniem niezgodnie z przeznaczeniem!
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
• Urządzenia nie wolno używać osobom (w tym
również dzieciom) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub z brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką dorosłej osoby lub zostaną poinstruowane przez osobę sprawującą opiekę o sposobie użytkowania urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na zabawę urządzeniem.
• Aby uniknąć zagrożeń, po zakończeniu używania
urządzenia oraz przed każdym jego czyszczeniem przemiennik napięcia należy wyjąć z gniazdka samochodowego bądź odłączyć go od zacisków akumulatora samochodowego.
• Przemiennik napięcia należy podłączać do aku-
mulatora wyłącznie przy wyłączonym silniku! Istnieje zagrożenie odniesieniem obrażeń od obracających się części!
• Urządzenie oraz jego podzespoły należy
sprawdzać pod kątem widocznych uszkodzeń. Sprawność urządzenia jest warunkiem jego bezpiecznej pracy.
• Przemiennik napięcia musi być zawsze łatwo
dostępny, aby w sytuacji awaryjnej możliwe było jak najszybsze odłączenie urządzenia od zasilania elektrycznego.
Uwaga!
Urządzeń wyposażonych w czułe układy elektro­niczne nie należy podłączać do przemiennika napięcia, gdyż do zasilania tych urządzeń stabil­ność napięcia wyjściowego jest zbyt mała.
- 12 -
PL
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
• Przemiennik napięcia należy podłączać wyłącz­nie do akumulatora bądź gniazdka samochodo­wego o napięciu 12 V. Podłączenie urządzenia do napięcia 24 V może doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Przy podłączaniu przemiennika napięcia za pomocą wtyczki samochodowej 12 V należy uważać na zachowanie biegunowości między wtyczką a gniazdkiem samochodowym. Biegun dodatni gniazdka samochodowego musi leżeć wewnątrz tzn. dodatniego bieguna akumulatora samochodowego nie wolno podłączać do pod­wozia samochodu.
• Przed podłączeniem przemiennika napięcia na­leży sprawdzić, czy gniazdko samochodowe posi­ada odpowiedni bezpiecznik. Tego bezpieczni­ka nie wolno obchodzić ani modyfikować.
• Należy stosować wyłącznie załączony kabel przyłączeniowy!
• W razie uszkodzenia wtyczki, zacisków przyłą­czeniowych bądź kabla przyłączeniowego należy niezwłocznie dokonać naprawy u specjalisty z uprawnieniami lub w serwisie.
• Niesprawne urządzenia lub przewody elek­tryczne przekazać do naprawy lub wymienić w punkcie obsługi klienta.
• Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji.
• Urządzenia nie wolno zanurzać do wody. Do wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki.
Urządzenie jest przeznaczony wyłącznie do używania wewnątrz pomieszczeń.
Niebezpieczeństwo pożaru!
• Nie używać urządzenia w pobliżu gorących powierzchni.
• Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawionych bezpośrednio na działanie promieni słonecznych. Działanie wysokiej temperatury może spowodować przegrzanie urządzenia i trwałe uszkodzenie. Urządzenia nie należy używać w samochodzie stojącym na słońcu.
• W trakcie używania nigdy nie zostawiać urzą­dzenia bez nadzoru.
• Przy włączonym urządzeniu nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać otwartych źródeł ognia, takich jak np. świece.
• Wskutek wysokiego obciążenia oba kable przy­łączeniowe mogą się rozgrzać.
• Wskutek dużej oporności stykowej, przy używaniu przewodu z wtyczką samochodową na napięcie 12 V może dojść do rozgrzania wtyczki. Dlatego przy używaniu urządzenia pod dużym obciążeniem należy stosować kabel przyłączeniowy oraz zaciski przyłączeniowe.
Wskazówka odnośnie odłączenia od sieci
• Wyłączenie przełącznika urządzenia nie powo­duje całkowitego odcięcia urządzenia od samo­chodowej instalacji elektrycznej bądź akumula­tora. Przy włączonej wtyczce samochodowej urządzenie nadal pobiera prąd. Aby zupełnie odciąć urządzenie od sieci elektrycznej, należy wyjąć wtyczkę samochodową z gniazdka samo­chodowego bądź odłączyć zaciski przyłącze­niowe z akumulatora.
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
• Nie wolno włączać urządzenia, jeśli spadło ono na ziemię lub zostało uszkodzone. W takiej sytuacji należy zlecić sprawdzenie i ewentualną napra­wę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście.
- 13 -
PL
Dane techniczne
Wejście DC
Napięcie: 12 V maksymalne napięcie: 15,6 V maksymalny pobór pradu: 40 A Alarm niskiego napięcia: przy 10,5 ± 0,3 V Wył. przy niskim napięciu: przy 10 ± 0,3 V Wył. przy wysokim napięciu: przy 16 ± 0,5 V
Wyjście AC
Napięcie: 220-240 V ~50 Hz Prąd wyjściowy: 1,3 A Moc nominalna: maks. 300 W Moc szczytowa: maks. 600 W/0,1 sek. Sprawność ( ): ok. 82 % Kształt napięcia wyjściowego: zmodyfikowana sinusoida Zabezpieczenie nadmiarowe:>= 320 W Wyłączenie temperaturowe: przy 65°C ± 5°C
Przyłącze USB
Napięcie: 5 V Prąd wyjściowy: 500 mA
Bezpiecznik
Na kablu: bezpiecznik samocho-
dowy płaski 40 A
Parametry ogólne
Wymiary (bez wtyczki samochodowej) (dł. x szer. x wys.): 188 x 127 x 61 mm Waga (bez kabli): ok. 860 g Temperatura robocza: 5...40 °C Wilgotność robocza: 0 - 80 %
(wilgotność względna ­przy braku kondensacji)
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Elementy obsługowe
A
Przemiennik napięcia
Wentylator (z tyłu urządzenia)
q
Dioda sygnalizująca działanie /
w
wskaźnik nadmiarowy Przełącznik
e
Gniazdko 220–240 V do wtyczek typu Euro
r
Przyłącze USB
t
Przyłącze 12 V (czerwony +/ czarny -)
y
Mocowanie bezpiecznika
u
B
Przewód z zaciskami przyłączeniowymi
C
Przewód z wtyczką samochodową na napięcie 12V
D
Płaski bezpiecznik samochodowy 40 A
Uruchomienie
Rozpakowanie
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania z
urządzenia.
Uwaga!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Stwarza się przez to zagrożenie uduszenia!
Sprawdzenie zakresu dostawy
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy oraz czy nie występują żadne uszkodzenia.
- Przemiennik napięcia
- 1 przewód z zaciskami przyłączeniowymi ­czerwonym i czarnym
- 1 przewód z wtyczką samochodową na napię­cie 12V
- 1 płaski bezpiecznik samochodowy 40 A
- Instrukcja obsługi
- 14 -
Moc nominalna (W)
Sprawność
Napięcie (V)
Pobór pradu (A)
PL
Wskazówki eksploatacyjne
W celu zapewnienia stałego zasilania urządzeń poprzez przemiennik napięcia, w gniazdku samo­chodowym musi występować napięcie w zakresie 11 - 15,5 V . Gniazdko samochodowe może być zasilane z akumulatora samochodowego lub innego regulowanego źródła stałego napięcia jak np. stacja akumulatorowa. Przed podłączeniem przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy źró­dło zasilania dostarcza odpowiednią ilość prądu. Wartość prądu wymaganą do pracy przemiennika można obliczyć w następujący sposób:
Przykład
Przy mocy nominalnej wynoszącej 300 W źródło zasilania musi dostarczyć prąd o wartości minimum 30,5 A.
Uwaga!
W gniazdkach 12 V samochodowych instalacji samochodowych występuje maks. natężenie 15 A, dlatego transformator należy podłączyć zaciskami bezpośrednio do akumulatora sa­mochodowego. Tylko w ten sposób można uzyskać stałe napięcie 300 W.
Uwaga!
Przemiennika napięcia nie wolno podłączać do elektrycznej instalacji na napięcie 24 V. W prze­ciwnym razie urządzenie zostanie uszkodzone. Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do źró­dła zasilania o napięciu znamionowym 12 V.
Ustawianie
• Przemiennik napięcia należy ustawiać na płaskiej i równej powierzchni. Wokół przemiennika napięcia należy zostawić 1 cm wolnego miejsca celem zapewnienia cyrkulacji powietrza.
• Od otworów wentylacyjnych wentylatora należy zostawić 50 cm wolnego miejsca.
q
Używanie w samochodzie
Przy używaniu przemiennika napięcia w samochodzie należy zapewnić, aby urządzenie nie przeszkadzało podczas prowadzenia pojazdu. Przewody należy tak ułożyć, aby nie dotykały ruchomych części w kabinie kierowcy ani zasłaniały widoczności.
Uwaga!
Przemiennik napięcia może pracować także przy wyłączonym silniku. Należy jednak mieć na uwadze,iż podczas uruchamiania silnika przemiennik napięcia może nie działać.
Podłączenie do źródła zasilania
Uwaga!
Przed podłączeniem przemiennika napięcia do źródła zasilania należy sprawdzić, czy przełącznik
Przemiennik napięcia można podłączyć za pomo­cą wtyczki 12 V do gniazdka samochodowego na napięcie 12 V lub za pomocą zacisków przyłąc­zeniowych bezpośrednio do akumulatora. W obu wariantach połączenia przewody przyłą­czeniowe należy podłączyć do przyłączy wych regulatora napięcia.
urządzenia ustawiony jest na "0".
e
C
B
y
śrubo-
- 15 -
PL
Uwaga!
Wskutek dużej oporności stykowej, przy używa­niu przewodu z wtyczką samochodową na na­pięcie 12 V może dojść do rozgrzania wtyczki. Dlatego przy używaniu urządzenia pod dużym obciążeniem należy stosować kabel przyłączeniowy oraz zaciski przyłączeniowe .
C
B
Rys.: Przyłącze końcówki kablowej
Podłączenie do gniazdka samochodowego na napięcie 12 V
Uwaga!
Nie używać przemiennika napięcia w samo­chodach, w których biegun dodatni jest po­dłączony do karoserii bądź też podwozia sa­mochodu. We wnętrzu gniazdka samochodowego musi być biegun dodatni. Nie stosować przemienni­ka napięcia w gniazdkach samochodowych, w których biegun dodatni jest uziemiony. W prze­ciwnym razie urządzenie zostanie uszkodzone.
• Odkręć czerwoną śrubę w przemienniku na­pięcia na tyle, aby czerwoną końcówkę kablową przewodu samochodowego na 12 V móc włożyć pod śrubę i podkładkę. (patrz rys.: przyłącze końcówki kablowej)
• Dokręć mocno czerwoną śrubę, aby końcówka kablowa nie mogła się poluzować.
• Odkręć czarną śrubę w przemienniku napięcia na tyle, aby czarną końcówkę kablową przewodu samochodowego na 12 V móc włożyć pod śrubę i podkładkę.
• Dokręć mocno czarną śrubę, aby końcówka kablowa nie mogła się poluzować.
• Włóż wtyczkę samochodową na napięcie 12 V do gniazdka samochodowego.
C
Podłączenie do akumulatora samochodowego
• Odkręć czerwoną śrubę w przemienniku na­pięcia na tyle, aby czerwoną końcówkę kablową czerwonego przewodu z zaciskiem przyłączeniowym móc włożyć pod śrubę i podkładkę.
• Dokręć mocno czerwoną śrubę, aby końcówka kablowa nie mogła się poluzować.
• Odkręć czarną śrubę w przemienniku napięcia na tyle, aby czarną końcówkę kablową czarnego przewodu z zaciskiem przyłączeniowym móc włożyć pod śrubę i podkładkę.
• Dokręć mocno czarną śrubę, aby końcówka kablowa nie mogła się poluzować.
• Podłącz najpierw czerwony zacisk do bieguna dodatniego akumulatora, a następnie czarny zacisk do bieguna ujemnego.
C
B
Podłączenie i eksploatacja urządzenia / odbiornika
Uwaga!
Przed podłączeniem urządzenia / odbiornika do przemiennika napięcia należy sprawd­zić, czy przełącznik jest na "0".
C
Należy sprawdzić, czy moc odbiornika / urząd­zenia nie przekracza maksymalnej mocy zna­mionowej przemiennika napięcia.
• Włącz wtyczkę podłączanego urządzenia / odbiornika do gniazdka na napięcie 220 - 240 V przemiennika
napięcia.
r
urządzenia ustawiony
e
B
- 16 -
PL
Uwaga!
Nie włączaj jeszcze podłączonego odbiorni­ka/ urządzenia!
• Włącz przemiennik napięcia, przekręcając przełącznik jąca działanie / wskaźnik nadmiarowy ci się na zielono, jeśli przemiennik napięcia działa prawidłowo.
• Teraz włącz podłączony odbiornik / urządzenia. Przy podłączaniu rozlegnie się krótki sygnał akustyczny.
w położenie I. Dioda sygnalizu-
e
w
świe-
Uwaga!
Jeśli rozbrzmiewa sygnał akustyczny i dioda syg­nalizująca działanie / wskaźnik nadmiarowy pali się na czerwono, to napięcie wejściowe jest zbyt niskie lub moc urządzenia / odbiorni­ka podłączonego do przemiennika napięcia zbyt wysoka.
w
Wskazówki odnośnie eksploatacji urządzeń
Wskazówki ogólne
Z reguły na tabliczce znamionowej urządzenia podane są parametry poboru prądu w amperach (A) lub poboru mocy w watach (W). Przed podłączeniem urządzenia do przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy maksymalny pobór prądu nie przekracza 1,3 A, a maksymalna moc nominalna nie przekracza 300 W.
• Odbiorniki o niskiej oporności idealnie nadają się do zasilania poprzez przemiennik napięcia, natomiast odbiorniki o wysokiej oporności, takie jak urządzenia grzewcze oraz kuchenne, posiadają zbyt duży pobór mocy.
• Odbiorniki indukcyjne (urządzenia posiadające cewki bądź transformator), takie jak telewizor lub sprzęt stereo, potrzebują często kilkakrotnie większego prądu włączeniowego niż odbiorniki oporowe o tym samym poborze mocy w watach. Przy włączeniu telewizora jego pobór mocy jest kilkakrotnie większy niż wartość podana na tabliczce znamionowej. Dlatego też, aby włączyć telewizor, może okazać się konieczne kilkakrotne włączenie i wyłączenie przemiennika napięcia.
• W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem podłączanego urządzenia.
Sygnalizacja niskiego napięcia w akumulatorze
• Przy niskim napięciu wejściowym (poniżej 11 V) rozlega się ciągły sygnał akustyczny, informujący o konieczności doładowania akumulatora. Dioda sygnalizująca działanie / wskaźnik nadmiarowy
pali się na zielono.
w
• Jeśli napięcie w akumulatorze spadnie poniżej wartości 10 V, przemiennik napięcia wyłącza się, a dioda sygnalizująca działanie / wskaźnik nadmiarowy
pali się na czerwono.
w
Ładowanie urządzenia USB
Uwaga!
Przed podłączeniem upewnij się, czy pobór prą­du urządzenia USB nie jest większy niż 500 mA. Szczegółowe informacje na ten temat znajd­ziesz w instrukcji obsługi urządzenia USB.
Podłącz wtyczkę USB urządzenia USB do
przyłącza USB
W razie potrzeby włącz urządzenie USB.
transformatora.
t
- 17 -
Wskazówka:
Możesz jednocześnie korzystać z gniazda 220–240 V
i przyłącza USB t.
r
PL
Wymiana bezpiecznik
Zagrożenie życia poprzez porażenie prądem elektrycznym
Przed wymianą bezpiecznika należy odłąc­zyć przemiennik napięcia od zasilania. Nale­ży także odłączyć urządzenie podłączone do przemiennika napięcia.
Niesprawny bezpiecznik wymień na nowy tego sa­mego typu, tej samej mocy i tej samej charakterysty­ki (zobacz dane techniczne). Przed ponownym włączeniem transformatora ustal przyczynę zadziałania bezpiecznika.
W następujący sposób wymień bezpiecznik:
Za pomocą śrubokręta krzyżakowego odkręć śrubę od mocowania bezpiecznika
Otwórz klapkę mocowania bezpiecznika wyjmij bezpiecznik samochodowy płaski z mocowania.
Zamontuj nowy bezpiecznik samochodowy płaski 40 A (dołączony w obu przyłączach i ponownie załóż klapkę na mocowanie bez­piecznika
Przykręć śrubę do mocowania bezpiecznika
u
.
u
.
u
u
Ogólne informacje odnośnie postępowania w razie awarii
Telewizory
• Przemiennik napięcia jest ekranowany i dostarcza napięcie w formie sinusoidy. Jednakże, na przykład przy odbiorze programów telewizyjnych o słabym sygnale, może wystąpić interferencja bądź zakłócenia obrazu.
• W takiej sytuacji przemiennik napięcia należy ustawić jak najdalej od telewizora, kabla ante­nowego i anteny.
• Należy zmieniać ustawienie przemiennika napięcia, telewizora, kabla antenowego i anteny względem siebie, aż do poprawy odbioru.
• W miarę możliwości należy stosować ekranowany kable antenowy wysokiej jakości.
i
Sprzęt audio
• Z głośników niektórych urządzeń audiowideo wydobywa się odgłos buczenia, gdy są one zasilane przez przemiennik napięcia. Przyczyną jest brak filtrowania prądu o kształcie fali wyjś­ciowej w postaci modyfikowanej sinusoidy dostarczanego przez przemiennik napięcia i nie wynika to z uszkodzenia przemiennika
.
napięcia.
Usuwanie usterek
Niskie napięcie wyjściowe
Możliwa przyczyna i pomoc:
• Przemiennik napięcia jest przeciążony. Zmniejsz obciążenie do wartości maksymalnej podanej w danych technicznych.
• Napięcie wejściowe jest niższe niż 11 V. Utrzymuj napięcie wejściowe przemiennika napięcia powyżej wartości 11 V, aby zapewnić stałą moc na wyjściu.
- 18 -
PL
Ciągle rozbrzmiewa sygnał informujący o niskim napięciu w akumulatorze
Możliwa przyczyna i pomoc:
• Akumulator jest uszkodzony. Wymień akumulator.
• Zbyt mała wartość napięcia lub prądu. Sprawdź stan gniazdka samochodowego i wtyczki samo­chodowej na 12 V oraz wyczyść je w razie potrzeby.
C
Brak mocy na wyjściu
Możliwa przyczyna i pomoc:
• Przemiennik napięcia nie jest jeszcze całkowicie rozgrzany. Włącz i wyłącz przemiennik napięcia, aż podłączony odbiornik będzie zasilany prądem. Powtórz te czynności, aby włączyć urządzenie.
• Do zasilana gniazdka samochodowego musi być włączona stacyjka. Włącz stacyjkę lub ustaw kluczyk w stacyjce w położenie I.
• Przemiennik napięcia jest przeciążony. Zmniejsz obciążenie do wartości maksymalnej podanej w danych technicznych.
• Przemiennik napięcia jest przegrzany. Poczekaj, aby urządzenie ostygło. Zapewnij odpowiednie odstępy w celu wentylacji. Uważaj, aby podłą­czony odbiornik nie przekraczał na stałe maksy­malnego obciążenia, aby nie dopuścić do po­nownego przegrzania przemiennika.
• Przepalił się bezpiecznik w urządzeniu. Wymień bezpiecznik zgodnie z opisem w rozdziale „Wymiana bezpiecznik“. Sprawdź, czy przy po­dłączeniu przemiennika napięcia zachowana jest właściwa biegunowość.
Czyszczenie
Zagrożenie życia poprzez poraże­nie prądem elektrycznym
• Nie wolno zanurzać elementów urządzenia w wodzie ani w innych cieczach!
• Uważać, aby do środka obudowy nie prze­dostały się żadne płynne substancje.
• Przed każdym czyszczeniem przemiennik napięcia należy odłączyć z gniazdka samo­chodowego bądź też zdjąć zaciski przyłąc­zeniowe z akumulatora.Należy także odłąc­zyć urządzenie podłączone do przemiennika napięcia.
Czyszczenie obudowy
Powierzchnię obudowy należy czyścić lekko zwilżoną szmatką. Nie wolno stosować benzyny, rozpuszczalników lub środków czyszczących, gdyż mogą one uszkodzić obudowę urządzenia! W razie zabrudzenia otworów wentylacyjnych na­leży je wyczyścić miękkim pędzelkiem.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2012/19/EU.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych za­kładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakła­dach utylizacji odpadów. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliżs­zym zakładem utylizacji odpadów.
Utylizacja opakowania
Materiał opakowania należy poddać utyli­zacji zgodnie z przepisami o ochronie śro­dowiska.
- 19 -
PL
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wy­produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar­ancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten sposób można zagwaranto­wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta­łych podczas transportu, części ulegających zuży­ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych/podat­nych na uszkodzenia mechaniczne, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do za­stosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważno­ść w przypadku niewłaściwego używania urządze­nia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywa­nej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwi­sowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza usta­wowych praw nabywcy urządzenia. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwa­nia usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymie­nionych i naprawionych części. Szkody i wady zau­ważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony­wane płatnie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 93506
Czas pracy infolinii:
od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 ­20:00 czasu środkowoeuropejskiego.
- 20 -
OBSAH STRANA
Úvod 22 Účel použití 22 Bezpečnostní pokyny 22 Technické údaje 23 Ovládací prvky 24 Uvedení do provozu 24
Vybalení..........................................................................................................................................24
Kontrola rozsahu dodávky............................................................................................................24
Pokyny k provozu 24
Umístění...........................................................................................................................................25
Provoz ve vozidle...........................................................................................................................25
Připojení ke zdroji napětí ..............................................................................................................25
Připojení a provoz spotřebiče/přístroje 26 Pokyny k provozu přístrojů 26
Obecné poznámky........................................................................................................................26
Signál při nízkém napětí baterie 27
CZ
Nabití USB přístroje 27 Výměna pojistky 27 Řešení obecných závad 28
TV přijímače....................................................................................................................................28
Audio zařízení................................................................................................................................28
Odstranění závad 28
Nízké výstupní napětí....................................................................................................................28
Stále znovu se ozývá signál pro nízké napětí baterie ..............................................................28
Není výstupní výkon ......................................................................................................................28
Čištění 29
Čištění pouzdra..............................................................................................................................29
Zneškodnění 29 Dovozce 29 Záruka & servis 29
- 21 -
CZ
Úvod
Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná­vod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uve­dených oblastech použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Účel použití
Přístroj je určen k zapojení do 12 V okrajové zásuvky nebo do autoakumulátoru a k výdaji 220 - 240 V stří­davého napětí pro zapojení elektrických přístrojů s eu­rozástrčkou a příkonem do 300 W. Kromě toho lze v portu USB nabíjet přístroje s USB rozhraním, provozo­vané akumulátory, jako je např. MP3-Player. Přístroj není určen k používání v podnikatelské sféře nebo v průmyslu. Na škody, které byly způsobeny nesprávným použi­tím zařízení, se nevztahuje záruka!
Pozor!
Přístroje s citlivou elektronikou by neměly být provozovány s měničem napětí, protože pro tyto přístroje není výstupní napětí dostatečně konstantní.
Bezpečnostní pokyny
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej použí­valy pod bezpečnostním dohledem zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by měly být pod dohledem, abyste měli jistotu, že si s přístrojem nehrají.
• Pro eliminaci nebezpečí vytáhněte po každém použití a před každým čištěním měnič napětí z palubní zásuvky, resp. připojovacích svorek autobaterie.
• Měnič napětí připojujte k autobaterii jen při vypnutém motoru! Hrozí nebezpečí zranění rotujícími díly!
• Zkontrolujte, zda na přístroji a jeho částech nejsou viditelná poškození. Bezpečnostní koncepce může fungovat pouze tehdy, je-li přístroj v bez­vadném stavu.
• Měnič napětí musí být vždy snadno přístupný, aby v případě nouze mohl být přístroj rychle odpojen od elektrické sítě.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
• Měnič napětí připojujte jen k autobaterii 12 V / palubnímu napětí. Při připojení k napětí 24 V se přístroj může poškodit.
• Při připojování měniče napětí přes zásuvku auto­mobilu 12 V dbejte na to, aby polarita zástrčky souhlasila s polaritou palubní zásuvky. Palubní zásuvka musí být uvnitř napólována kladně, tzn. že plusový pól autobaterie nesmí být připojen k podvozku vozu.
• Před připojením měniče zkontrolujte, zda je palubní zásuvka dostatečně zajištěná. Toto zajištění se v žádném případě nesmí obcházet nebo měnit.
• Používejte jen připojovací kabel, který je součástí dodávky!
• Poškozené zástrčky, svorky nebo kabely nechte ihned vyměnit autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem - vyhnete se tím nebezpečí.
• Elektrické přívody, resp. přístroje, které nefungují spolehlivě či došlo k jejich poškození, nechte okamžitě opravit příslušným servisem nebo je nechte vyměnit.
• Je zakázáno otvírat tělo přístroje nebo jej opra­vovat. V tomto případě není zaručena vaše bez­pečnost a záruka zaniká.
• Přístroj neponořujte do vody. Pouze jej otřete leh­ce navlhčeným hadříkem.
- 22 -
CZ
Přístroj je vhodný pouze pro použití ve vnitřních prostorách.
Nebezpečí popálení!
• Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou teplotou.
• Přístroj nepokládejte na místa vystavená přímému slunečnímu záření. V opačném případě se pří­stroj může přehřát a nevratně poškodit. Neprovozujte přístroj ve voze stojícím na slunci.
• Během provozu nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru.
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory ventilátoru, pokud je přístroj zapnutý.
• Na zařízení nestavte zdroj otevřeného ohně, jako např. svíčky.
• Oba připojovací kabely se mohou při vysokém zatížení zahřát.
• Kvůli vysokým přechodovým odporům může při použití kabelu s 12V zástrčkou dojít k zahřátí konektoru. Používejte proto při provozu s vysokými zátěžemi připojovací kabel s připojovacími svor­kami.
Pokyn k odpojení od napájecí sítě
• Vypínač tohoto přístroje neodpojí přístroj úplně od palubní sítě, resp. autobaterie. Přístroj při při­pojené autozástrčce spotřebovává proud. Pro úplné odpojení přístroje od palubní sítě se musí 12V zástrčka vytáhnout z palubní zásuvky/ připojovací svorky odstranit z autobaterie.
Nebezpečí poranění!
• Pokud přístroj spadl nebo je poškozen, nesmí být dále používán. Přístroj nechejte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem.
Technické údaje
DC vstup
Napětí: 12 V Maximální napětí: 15,6 V Maximální příkon: 40 A Poplach podpětí: při 10,5 ± 0,3 V Vypnutí podpětí: při 10 ± 0,3 V Vypnutí předpětí: při 16 ± 0,5 V
AC výstup
Napětí: 220-240 V ~50 Hz Výstupní proud: 1,3 A Trvalý výkon: max. 300 W Maximální výkon: max. 600 W/0,1 s Účinnost ( ): ca 82 % Výstupní vlnový průběh: modifikovaný sinus Ochrana proti přetížení: >= 320 W Teplota vypnutí: při 65°C ± 5°C
USB port
Napětí: 5 V Výstupní proud: 500 mA
Pojistka
Kabelová pojistka: 40 A plošně
centrovaná pojistka
Obecná data
Rozměry (bez autozástrčky) (D x Š x V): 188 x 127 x 61 mm Hmotnost (bez kabelu): ca 860 g Provozní teplota: 5...40 °C Provozní vlhkost: 0 - 80 %
(rel. vzdušná vlhkost ­bez kondenzace)
Právo na technické změny vyhrazeno!
- 23 -
Trvalý výkon (W)
Účinnost
Napětí (V)
Příkon (A)
CZ
Ovládací prvky
A
Měnič napětí
Ventilátor (na zadní straně)
q
Provozní LED / ukazatel přetížení
w
Vypínač
e
220-240 V zásuvka pro euro zástrčku
r
USB port
t
Přípojky 12 V (červená+/černá-)
y
Držák pojistky
u
B
kabel s připojovacími svorkami
C
kabel s autozástrčkou 12 V
D
plochá autopojistka 40 A
Uvedení do provozu
Vybalení
1. Vyjměte přístroj z obalu.
2. Odstraňte veškerý obalový materiál z přístroje.
Pozor:
Nenechávejte děti, aby si hrály s fóliemi. Hrozí nebezpečí udušení!
Kontrola rozsahu dodávky
Před spuštěním přístroje zkontrolujte úplnost dodaného zboží a absenci případných poškození.
- měnič napětí
- 1 kabel s připojovacími svorkami červenou/černou
- 1 kabel s autozástrčkou 12 V
- 1 plochá autopojistka 40 A
- Tento návod k obsluze
Pokyny k provozu
Pro nepřetržitý provoz přístrojů přes měnič napětí musí být na palubní zásuvce přítomno napětí mezi 11-15,5 V . Zdrojem napětí palubní zásuvky může být například autobaterie nebo regulované napájení stejnosměrným proudem jako např. aku­mulátorová stanice. Před připojením měniče napětí zkontrolujte, zda zdroj napětí dává dostatek proudu k provozu. Proud potřebný k provozu se dá vypočítat následujícím způsobem:
Příklad
Zdroj napětí by měl tedy pro trvalé zatížení 300 W dodávat nejméně 30,5 A.
Poznámka:
12 V okrajové zásuvky dodávají max. 15 A, proto se musí měřicí transformátor napětí na­pojit přípojnou svorkou přímo na autoakumulá­tor. Pouze tak lze dosáhnout 300 W trvalého výkonu.
Pozor!
Měnič napětí nikdy nepřipojujte k palubní síti 24 V. Jinak se přístroj poškodí. Přístroj lze připo­jit ke zdroji o jmenovitém napětí 12 V.
- 24 -
Umístění
• Měnič napětí postavte na rovný a plochý pod­klad. Zajistěte, aby kolem měniče napětí zůstalo volné místo 1 cm na cirkulaci vzduchu.
• Za větracími otvory ventilátoru na vzdálenost 50 cm.
musí být dodrže-
q
Provoz ve vozidle
Provozujete-li měnič napětí ve vozidle, zajistěte, aby Vám instalace nebránila v ovládání vozidla při jízdě. Proto kabely veďte tak, aby nemohly přijít do styku s pohyblivými díly uvnitř vozu a nemohly bránit ve výhledu.
Poznámka:
Měnič napětí lze provozovat i při vypnutém motoru. Dbejte však na to, aby měnič nebyl ve funkci při startování.
Připojení ke zdroji napětí
Pozor!
Před připojením měniče ke zdroji se ujistěte, že vypínač
Měnič napětí můžete připojit 12V zástrčkou k palubní zásuvce 12 V nebo přisvorkovat připojo­vacími svorkami přímo k autobaterii. U obou variant připojení musí být připojovací kabely připojeny k 12V šroubovým přípojkám ru napětí.
přístroje je v pozici 0.
e
B
C
reguláto-
y
CZ
Obr.: Připojení kabelové koncovky
Připojení na 12V autozásuvku
Pozor!
Nepoužívejte měnič napětí ve vozech, jejichž plu­sový pól je spojen s karoserií vozu, resp. pod­vozkem. Palubní zásuvka musí uvnitř napólována klad­ně. Nepoužívejte měnič napětí na autozásuv­kách, které jsou uzemněny kladně. Jinak se pří­stroj poškodí.
• Povolte červený šroub měniče napětí tak, abyste mohli červenou koncovku 12V autokabelu s otvorem položit pod šroub a podložku. (Viz obr.: Připojení kabelové koncovky)
• Utáhněte červený šroub tak, aby se kabelová koncovka nemohla uvolnit.
• Povolte černý šroub měniče napětí tak, abyste mohli černou koncovku 12V autokabelu s otvo­rem položit pod šroub a podložku.
• Utáhněte černý šroub tak, aby se kabelová kon­covka nemohla uvolnit.
• Strčte 12V autozástrčku do autozásuvky.
C
C
C
- 25 -
Poznámka:
Kvůli vysokým přechodovým odporům může při použití kabelu s 12V zástrčkou dojít k za­hřátí konektoru. Používejte proto při provozu s vysokými zátěžemi připojovací kabel s připojo­vacími svorkami .
C
B
CZ
Připojení k autobaterii
• Povolte červený šroub měniče napětí tak, abyste mohli červenou koncovku červeného kabelu s připojovací svorkou s otvorem položit pod šroub a podložku.
• Utáhněte červený šroub tak, aby se kabelová koncovka nemohla uvolnit.
• Povolte černý šroub měniče napětí tak, abyste mohli černou koncovku černého kabelu s připo­jovací svorkou s otvorem položit pod šroub a podložku.
• Utáhněte černý šroub tak, aby se kabelová koncovka nemohla uvolnit.
• Připojte nejprve červenou svorku k plusovému pólu autobaterie a potom černou svorku k minu­sovému pólu autobaterie.
B
B
Připojení a provoz spotřebiče/přístroje
Pozor!
Před připojením spotřebiče/přístroje k měniči napětí se ujistěte, že vypínač pozici 0. Ujistěte se, že výkon spotřebiče/přístro­je nepřesahuje maximální trvalý výkon měniče napětí.
• Připojte zástrčku spotřebiče/přístroje k zásuvce 220-240 V
měniče napětí.
r
Pozor!
Nyní ještě nezapínejte spotřebič/přístroj, který chcete provozovat!
přístroje je v
e
• Zapněte měnič napětí tak, že vypínačenasta­víte do polohy I. Provozní LED / indikátor přetí­žení
svítí zeleně, jestliže měnič napětí funguje
w
bezvadně.
• Nyní zapněte spotřebič/přístroj, který chcete provozovat. Při zapínání je slyšet krátký zvukový signál.
Poznámka:
Zazní-li zvukový signál a provozní LED / indi­kátor přetížení pětí příliš nízké nebo výkon spotřebiče/přístroje připojeného k měniči napětí příliš vysoký.
svítí červeně, je vstupní na-
w
Pokyny k provozu přístrojů
Obecné poznámky
Obvykle na typovém štítku přístrojů najdete údaj o spotřebě proudu v ampérech (A) nebo příkonu ve wattech (W). Před provozem zajistěte, aby maximální příkon ne­byl vyšší než 1,3 A a maximální trvalý výkon nepřesáh­nul 300 W.
• Zátěže s vysokým vnitřním odporem je možno velice dobře provozovat přes měnič napětí, zátěže s nízkým vnitřním odporem, jako např. topidla a vařiče, mají naproti tomu příliš vysoký příkon ve wattech.
• Indukční zátěže, jako např. televizory nebo stereo zařízení (přístroje s cívkou nebo transformátorem), vyžadují často mnohonásobně vyšší zapínací proud než odporové zátěže se stejným uvedeným příkonem ve wattech. Televizní přístroje vyžadují při zapnutí několikanásobek příkonu uvedeného na typovém štítku. Tak může být zapotřebí měnič napětí několikrát zapnout a vypnout, aby bylo možno televizi zapnout.
• V případě nejasností se spojte laskavě s výrobcem připojeného přístroje.
- 26 -
CZ
Signál při nízkém napětí baterie
• Při nízkém napětí baterie (pod 11 V) zazní trva­lý zvukový signál indikující, že baterie by se měla nabít. Provozní LED / ukazatel přetížení svítí nadále zeleně.
• Poklesne-li napětí baterie pod 10 V, vypne se mě­nič napětí a provozní LED / indikátor přetížení svítí červeně.
w
w
Nabití USB pfiístroje
Pozor!
Před připojením se přesvědčte, zda není odběr proudu USB přístroje vyšší než 500 mA. Bližší informace naleznete v provozním návodu Va­šeho USB přístroje.
• Zastrčte USB konektor přístroje USB do USB portu
• Dle potřeby zapněte přístroj USB.
měřicího transformátoru napětí.
t
Upozornění:
Zásuvku 220-240 V ra port USB tlze používat současně.
Výměna pojistky
Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem:
Před výměnou pojistky odpojte měnič napětí od napájení. Odstraňte přístroj připojený k měniči napětí.
Pojistku vyměňte za pojistku stejného typu, uvedeného v technických údajích, se stejnou charakteristikou vypnutí. Před opětovným zapnutím měřicího transformátoru napětí odstraňte příčinu pro vypnutí pojistky.
Při výměně pojistky postupujte následovně:
• Uvolněte šroub na držáku pojistky křížového šroubováku.
• Otevřte kryt držáku pojistky centrovanou pojistku z držáku.
• Zastrčte novou 40 A plošně centrovanou pojistku (v rozsahu dodávky) do obou portů a nasaďte opět kryt na držák pojistky
• Šrouby na držáku pojistky a dotáhněte napevno.
u
u
u
pomocí
u
a vytáhněte plošně
. opět našroubujte
- 27 -
CZ
Řešení obecných závad
TV přijímače
• Měnič napětí je stíněný a dává filtrovanou sinu­sovou vlnu. Při příjmu např. velmi slabých TV vy­sílačů však může docházet k interferencím, resp. poruchám obrazu.
• Umístěte v tomto případě měnič napětí co nejdál od televizoru, anténního kabelu a antény.
• Změňte vzájemné uspořádání měniče napětí, televizoru, anténního kabelu a antény, dokud se příjem nezlepší.
• Podle možnosti použijte kvalitní, stíněný anténní kabel.
Audio zařízení
• Některá audio/video zařízení vydávají z repro­duktorů „brum“, jsou-li provozována přes měnič napětí. To je tím, že tyto přístroje nedokáží filtrovat modifikovanou sinusovou vlnu měniče a není to tedy vada měniče.
Odstranění závad
Nízké výstupní napětí
Možná příčina a odstranění závady:
• Měnič napětí je přetížený. Snižte zátěž, dokud nepřekračuje maximální zatížení uvedené v tech­nických datech.
• Vstupní napětí je pod 11 V. Pro udržení kon­stantního výstupního napětí udržujte vstupní na­pětí měniče nad 11 V.
Stále znovu se ozývá signál pro nízké napětí baterie
Možná příčina a odstranění závady:
• Baterie je vadná. Vyměňte baterii.
• Nedostatečné napájení napětím nebo proudem. Zkontrolujte stav palubní zásuvky a 12V autozá-
C
strčku a případně je vyčistěte.
Není výstupní výkon
Možná příčina a odstranění závady:
• Měnič napětí není úplně zahřátý. Měnič napětí zapněte a zase vypněte, dokud není připojený přístroj napájen proudem. Aby bylo možné přístroj zapnout, postup opakujte.
• Zapalování musí být zapnuté, aby palubní zásuvka byla napájena proudem. Zapalování zapněte, resp. přepněte do polohy I.
• Měnič napětí je přetížený. Snižte zátěž, dokud nepřekračuje maximální zatížení uvedené v tech­nických datech.
• Měnič napětí je přehřátý. Vyčkejte, až se přístroj zchladí. Zajistěte dostatečný prostor pro odvě­trávání. Dbejte na to, aby připojená zátěž trvale nepřekračovala maximální zatížení, abyste tak zabránili opětovnému přehřátí.
• Pojistka přístroje je propálená. Pojistku vyměňte, jak je popsáno v kapitole „Výměna pojistky“. Uji­stěte se, že měnič napětí je připojen k napájení se správnou polaritou.
- 28 -
CZ
Čištění
Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem:
• Nikdy nenamáčejte díly přístroje do vody ani jiných kapalin!
• Nedopusťte, aby do přístroje vnikly jakékoliv te­kutiny.
• Před každým čištěním vytáhněte měnič na­pětí z autozásuvky/odstraňte připojovací svorky z autobaterie. Odstraňte přístroj připojený k měniči napětí.
Čištění pouzdra
Povrch pouzdra čistěte lehce navlhčeným hadříkem. Nikdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, protože tyto mohou působit agresivně na povrch přístroje! Pokud se větrací otvory zanesou prachem, vyčistěte je měkkým štětečkem.
Zneškodnění
Likvidace přístroje
V žádném případě nevyhazujte přístroj do běžného domovního odpadu. Tento výrobek musí plnit ustanovení evropské směrnice 2012/19/EU.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím firmy na likvidaci s příslušným povolením nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuální platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu.
Likvidace obalu
Veškeré obalové materiály nechte zlikvidovat v souladu s ekologickými předpisy.
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Záruka & servis
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou­pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V pří­padě uplatňování záruky kontaktujte telefonicky. Vaší servisní službu. Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží. Záruka se vztahu­je pouze na chyby materiálu nebo výrobní závady, ale ne na škody,vzniklé při přepravě, ne na součá­sti, podléhající rychlému opotřebení nebo na poško­zení křehkých dílů, jako jsou např. spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pouze pro privátní použití, ne průmyslové. Při nesprávném a neodbor­ném využívání, při použití násilí a při zásazích, kte­ré nebyly provedeny našimi autorizovanými servisní­mi provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také pro náhradní díly a opravené součá­sti. Případné škody a vady, existující už při koupi, se musí hlásit ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby se provedené opravy musí zaplatit.
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 93506
Dostupnost horké linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
.
- 29 -
- 30 -
OBSAH STRANA
Úvod 32 Používanie zodpovedajúce určeniu 32 Bezpečnostné pokyny 32 Technické údaje 33 Súčasti 34 Uvedenie do prevádzky 34
Vybalenie........................................................................................................................................34
Kontrola obsahu dodávky.............................................................................................................34
Pokyny pre prevádzku 34
Inštalácia.........................................................................................................................................35
Prevádzka vo vozidle ....................................................................................................................35
Pripojenie k zdroju napätia...........................................................................................................35
Pripojenie a napájanie záťaže (prístroja) 36 Pokyny pre prevádzku prístrojov 36
Všeobecné poznámky...................................................................................................................36
Signál pri nízkom napätí batérie 37
SK
Nabíjanie prístroja USB 37 Výmena poistky 37 Všeobecné postupy pri poruchách 38
Televízne prijímače ........................................................................................................................38
Audiozariadenia ............................................................................................................................38
Odstraňovanie porúch 38
Nízke výstupné napätie.................................................................................................................38
Signál nízkeho napätia batérie sa stále opakuje.......................................................................38
Žiadny výstupný výkon..................................................................................................................38
Čistenie 39
Čistenie prístroja.............................................................................................................................39
Likvidácia odpadu 39 Dovozca 39 Záruka & Servis 39
- 31 -
SK
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prí­stroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané a iba v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Dobre si uschovajte tento návod. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie zodpovedajúce určeniu
Tento prístroj je určený na pripojenie do 12 V pa­lubnej zásuvky alebo k autobatérii a produkovanie striedavého napätia 220 - 240 V, aby k nemu bolo možné pripojiť elektrické zariadenia so štandard­nou eurozástrčkou a maximálnou spotrebou do 300 W. Okrem toho môžete akumulátorové prístro­je s rozhraním USB, napr. prehrávače MP3, nabíjať cez prípojku USB. Prístroj nie je určený na používanie v obchodných alebo priemyselných prevádzkach. Za škody, ktoré vzniknú nesprávnym používaním tohto prístroja, nepreberáme zodpovednosť!
Pozor!
Prístroje s citlivou elektronikou sa nemajú napá­jať z napäťového meniča, pretože pre tento druh prístrojov nie je výstupné napätie dosta­točne stále.
Bezpečnostné pokyny
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu, že budú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístroj používať. Na deti treba dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.
• Aby ste sa vyhli nebezpečenstvám, po každom použití a pred každým čistením odpojte napäťový menič z palubnej zásuvky, resp. prípojné svorky z autobatérie.
• Napäťový menič pripájajte k automobilovej batérii len pri vypnutom motore auta! Hrozí nebezpe­čenstvo poranenia od otáčajúcich sa častí!
• Presvedčte sa, či sa na prístroji a všetkých jeho častiach nevyskytujú viditeľné poškodenia. Len pri bezchybnom stave môže fungovať bezpeč­nostná koncepcia prístroja.
• Napäťový menič musí byť vždy ľahko prístupný, aby bolo možné v prípade nutnosti prístroj rýchlo odpojiť od siete.
Nebezpečenstvo úrazu elektrik­kým prúdom!
• Napäťový menič pripojte len k 12 V palubnej sieti alebo autobatérii. Pri pripojení k 24 V napätiu sa môže prístroj poškodiť.
• Pri pripojení napäťového meniča cez 12 V auto­mobilovú zásuvku dajte pozor na to, aby sa polarita tejto zásuvky zhodovala s polaritou automobilovej zástrčky. Palubná zásuvka musí mať vo vnútri kladný pól. To znamená. že kladný pól vozidlovej batérie nesmie byť pripojený na kostru vozidla.
• Pred pripojením napäťového meniča skontrolujte, či je okruh palubnej zásuvky dostatočne istený. Túto poistku nesmiete v žiadnom prípade obísť ani zmeniť.
• Používajte len s prístrojom dodaný pripojovací kábel!
- 32 -
SK
• Poškodenú zástrčku, prípojné svorky alebo kábel nechajte ihneď vymeniť kvalifikovanému odbor­níkovi alebo v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli ohrozeniu.
• Prípojné vedenie príp. prístroje, ktoré nefungujú bezchybne, nechajte v servise opraviť alebo vymeniť.
• Kryt prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. V takom prípade neručíme za bezpečnosť a strácate nárok na záruku.
• Prístroj nikdy neponárajte do vody. Utierajte ho len mierne navlhčeným kusom látky.
Prístroj je vhodný na používanie len v interiéri.
Nebezpečenstvo požiaru!
• Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov.
• Neklaďte prístroj na miesta, ktoré sú vystavené priamemu slnečnému žiareniu. Inak sa môže prehriať a neopraviteľne poškodiť. Nepoužívajte prístroj vo vozidle, ktoré stojí na slnkom zaliatom mieste.
• Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.
• Nikdy nezakrývajte vetracie otvory ventilátora, keď je prístroj zapnutý.
• Neklaďte na prístroj žiadne zdroje otvoreného ohňa, ako sú sviečky.
• Oba prípojné káble sa môžu pri veľkom zaťažení zohriať.
• Vysoký prechodový odpor môže spôsobiť, že pri používaní kábla s 12 V automobilovou zástrčkou dôjde k zohriatiu zástrčkového spoja. Preto pri napájaní veľkej záťaže používajte prívodný kábel so svorkami.
Pokyny pre odpojenie od siete
• Vypínač tohto prístroja neodpája prístroj celkom od palubnej siete, resp. od batérie. Prístroj pri pripojenej automobilovej zástrčke odoberá prúd. Ak chcete prístroj úplne odpojiť od palubnej siete, musíte vytiahnuť 12 V automobilovú zástrčku z palubnej zásuvky alebo odpojiť prípojné svorky od autobatérie.
Riziko poranenia!
• Ak sa prístroj pokazí alebo spadne, nemáte ho ďalej používať. Dajte ho skontrolovať, prípadne opraviť kvalifikovanému odbornému personálu.
Technické údaje
Jednosmerný vstup
Napätie: 12 V Maximálne napätie: 15,6 V Maximálny odber prúdu: 40 A Podpäťový alarm: pri 10,5 ± 0,3 V Odpojenie pri podpätí: pri 10 ± 0,3 V Odpojenie pri prepätí: pri 16 ± 0,5 V
Striedavý výstup
Napätie: 220 - 240 V~50 Hz Výstupný prúd: 1,3 A Trvalý výkon: max. 300 W Špičkový výkon: max. 600 W/0,1 s Účinnosť ( ): asi 82 % Tvar výstupného napätia: modifikovaná sinusovka Ochrana pred preťažením: >= 320 W Odpojenie pri prehriatí: pri 65°C ± 5°C
Napätie
Na prípojke USB: 5 V Výstupný prúd: 500 mA
Káblová
poistka: 40 A automobilová
plochá poistka
Všeobecné údaje
Rozmery (bez automobilovej zástrčky) (d x š x v): 188 x 127 x 61 mm Hmotnosť (bez kábla): asi 860 g Prevádzková teplota: 5...40 °C Prevádzková vlhkosť: 0 - 80 %
(rel. vlhkosť vzduchu ­bez kondenzácie)
Technické zmeny sú vyhradené!
- 33 -
Trvalý výkon (W)
Účinnosť
Napätie (V)
Odber prúdu (A)
SK
Súčasti
A
napäťový menič
ventilátor (na zadnej strane)
q
kontrolka LED zapnutia/preťaženia
w
hlavný vypínač
e
220-240 V zásuvka pre eurozástrčku
r
prípojka USB
t
12 V prípojky (červená +/čierna -)
y
držiak poistky
u
B
kábel s pripojovacími svorkami
C
kábel s 12 V automobilovou zástrčkou
D
40 A plochá automobilová poistka
Uvedenie do prevádzky
Vybalenie
1. Vyberte prístroj z obalu.
2. Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály.
Upozornenie:
Nenechajte deti, aby sa hrali s fóliou. Mohli by sa udusiť!
Pokyny pre prevádzku
Pre trvalé napájanie prístrojov cez napäťový menič musí byť v palubnej zásuvke napätie v rozsahu 11 - 15,5 V . Zdrojom napätia pre palubnú zá­suvku môže byť vozidlová batéria alebo regulované jednosmerné napájanie, napr. z akumulátorovej stanice. Pred pripojením napäťového meniča skontrolujte, či zdroj napätia dokáže dodať dostatočný prúd pre prevádzku. Prúd potrebný pre prevádzku sa dá vypočítať takto:
Príklad
Zdroj napätia musí zniesť trvalú záťaž 300 W, čo znamená dodať aspoň 30,5 A.
Upozornenie:
V palubných zásuvkách 12 V môže byť max. 15 A, preto musí byť napäťový menič zapoje­ný prípojnými svorkami priamo na kontakty autobatérie. Len takto je možné dosiahnuť trvalý výkon 300 W.
Kontrola obsahu dodávky
Pred uvedením do prevádzky prosím skontrolujte, či je dodávka kompletná a či nie je poškodená.
- Napäťový menič
- 1 kábel s prívodnými svorkami červená/čierna
- 1 kábel s 12 V automobilovou zástrčkou
- 1 40 A plochá automobilová poistka
- Tento návod na používanie
Pozor!
Nikdy nepripojte napäťový menič k palubnej sieti 24 V. V takom prípade by sa prístroj po­škodil. Prístroj sa smie pripojiť len k zdroju s menovitým napätím 12 V.
- 34 -
Inštalácia
• Napäťový menič má byť umiestnený na rovnom a plochom podklade. Zabezpečte, aby bol okolo napäťového meniča aspoň 1 cm voľného miesta pre cirkuláciu vzduchu.
• Za vetracími otvormi ventilátora né miesto 50 cm.
musí byť voľ-
q
SK
Prevádzka vo vozidle
Keď používate napäťový menič vo vozidle, zabez­pečte, aby vám jeho inštalácia nebránila vo vedení vozidla. Preto veďte káble tak, aby sa nemohli dotknúť pohyblivých častí vnútorného priestoru auta a aby nebránili vo výhľade vodičovi.
Upozornenie:
Napäťový menič môžete používať aj pri vypnu­tom motore. Myslite však na to, že pri prípadnom štartovaní motora nemusí napäťový menič pra­covať.
Pripojenie k zdroju napätia
Pozor!
Pred pripojením napäťového meniča k zdroju napätia sa ubezpečte, že je vypínač ja v polohe 0.
Napäťový menič môžete zapojiť pomocou 12 V zástrčky do 12 V palubnej zásuvky, alebo po­mocou prípojných svoriek priamo k autobatérii. Pri oboch variantoch pripojenia musia byť prípojné káble pripojené k 12 V skrutkovým prípojom ového regulátora.
C
B
e
y
prístro-
napäť-
Obr.: Pripojenie s káblovou vidlicou
Pripojenie do 12 V automobilovej zásuvky
Pozor!
Nepoužívajte napäťový menič vo vozidlách, ktorých kladný pól je spojený s karosériou, resp. kostrou. Palubná zásuvka musí mať kladný pól vo vnú­tri. Nepripájajte napäťový menič do automobi­lových zásuviek, ktoré majú uzemnený kladný pól. V takom prípade by sa prístroj poškodil.
• Uvoľnite červenú skrutku na napäťovom meniči natoľko, aby ste mohli červenú káblovú vidlicu 12 V automobilového kábla zasunúť otvor­om pod skrutku a podložku. (Pozri obr.: Pripoje­nie s káblovou vidlicou)
• Zaskrutkujte červenú skrutku tak pevne, aby sa káblová vidlica nemohla uvoľniť.
• Uvoľnite čiernu skrutku na napäťovom meniči natoľko, aby ste mohli čiernu káblovú vidlicu 12 V automobilového kábla zasunúť otvor­om pod skrutku a podložku.
• Zaskrutkujte čiernu skrutku tak pevne, aby sa káblová vidlica nemohla uvoľniť.
• Zasuňte 12 V automobilovú zástrčku do zásuvky v aute.
C
C
C
- 35 -
Upozornenie:
Vysoký prechodový odpor môže spôsobiť, že pri používaní kábla s 12 V automobilovou zá-
C
strčkou dôjde k zohriatiu zástrčkového spoja. Preto pri napájaní veľkej záťaže použí­vajte prívodný kábel so svorkami .
B
SK
Pripojenie k automobilovej batérii
• Uvoľnite červenú skrutku na napäťovom meniči natoľko, aby ste mohli červenú káblovú vidlicu červeného kábla s pripojovacou svorkou zasu­núť otvorom pod skrutku a podložku.
• Zaskrutkujte červenú skrutku tak pevne, aby sa káblová vidlica nemohla uvoľniť.
• Uvoľnite čiernu skrutku na napäťovom meniči na­toľko, aby ste mohli čiernu káblovú vidlicu čier­neho kábla s pripojovacou svorkou zasunúť otvorom pod skrutku a podložku.
• Zaskrutkujte čiernu skrutku tak pevne, aby sa káblová vidlica nemohla uvoľniť.
• Najprv pripojte červenú svorku na kladný pól automobilovej batérie a potom čiernu svorku na záporný pól autobatérie.
B
B
Pripojenie a napájanie záťaže (prístroja)
Pozor!
Pred pripojením záťaže (prístroja) k napäťovému meniču sa ubezpečte, že je vypínač polohe 0. Ubezpečte sa, že výkon záťaže (prístroja) nepre­kročí maximálny povolený trvalý výkon napäťo­vého meniča.
• Pripojte zástrčku pripájanej záťaže (napájaného prístroja) do sieťovej zásuvky 220 - 240 V na napäťovom meniči.
Pozor!
Ešte nezapnite záťaž (napájaný prístroj)!
prístroja v
e
r
• Zapnite napäťový menič tak, že vypínač edáte do polohy I. Kontrolka LED zapnutia/preťaženia
svieti zeleno, keď napäťový menič bezchyb-
w
ne funguje.
• Teraz zapnite záťaž (napájaný prístroj). Pri zapnutí sa ozve krátky signálny tón.
Upozornenie:
Keď je počuť signálny tón a kontrolka LED zapnu­tia/ preťaženia napätie príliš nízke alebo je spotreba k napäťo­vému meniču pripojenej záťaže (prístroja) príliš vysoká.
svieti červeno, je vstupné
w
Pokyny pre prevádzku prístrojov
Všeobecné poznámky
Bežne nájdete na typovom štítku prístrojov údaj o prúde v ampéroch (A) alebo o spotrebe vo wattoch (W). Pred pripojením nezabudnite, že maximálny odo­beraný prúd nesmie byť vyšší než 1,3 A a maximál­na trvalá spotreba nesmie byť vyššia než 300 W.
• Záťaže s vysokým vnútorným odporom dokáže napäťový menič dobre napájať, ale záťaže s malým vnútorným odporom, ako sú napr. zariadenia na vyhrievanie alebo varenie, majú vysokú spotrebu vo wattoch.
• Induktívne záťaže, ako sú napr. televízne prijímače alebo stereozariadenia (prístroje s cievkou alebo transformátorom) si často vyžadujú mnohonásobne vyšší prúd pri zapnutí než odporové záťaže s rovnakou menovitou spotrebou vo wattoch. Televízne prijímače vyžadujú pri zapnutí mnoho­násobok spotreby udávanej na typovom štítku. Tak sa môže stať, že musíte napäťový menič viackrát zapnúť a vypnúť, aby ste mohli zapnúť televízny prijímač.
• V prípade akýchkoľvek nejasností sa obráťte na výrobcu pripojeného zariadenia.
- 36 -
SK
Signál pri nízkom napätí batérie
• Pri nízkom napätí batérie (pod 11 V) zaznie trvalé pípanie, čo oznamuje, že treba batériu nabiť. Kontrolka LED zapnutia/preťaženia svieti naďalej zeleno.
• Keď klesne napätie batérie pod 10 V, odpojí sa napäťový menič a kontrolka LED zapnutia/preťa­ženia
svieti červeno.
w
w
Nabíjanie prístroja USB
Pozor!
Pred pripojením si overte, či prúdový odber prístroja USB neprekračuje 500 mA. Bližšie informácie získate z návodu na používanie prístroja USB.
• Zasuňte zástrčku USB prístroja USB do prípojky USB
napäťového meniča.
t
• Ak treba, zapnite prístroj USB.
Upozornenie:
Zásuvka 220-240 V ra prípojka USB tsa dajú používať súčasne.
Výmena poistky
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom:
Pred výmenou poistky odpojte napäťový menič od napájania. Odpojte aj k napäťovému meniču pripojený prístroj.
Poistku nahraďte rovnocenným, v technických úda­joch uvedeným typom, s rovnakou charakteristikou. Pred novým zapnutím napäťového meniča zistite príčinu vypálenia poistky.
Ak chcete vymeniť poistku, postupujte takto:
• Krížovým skrutkovačom uvoľnite skrutku na drži­aku poistky
• Otvorte kryt držiaka poistky mobilovú plochú poistku z držiaka.
• Vložte novú 40 A automobilovú plochú poistku (je súčasťou dodávky) do oboch kontaktov a na­saďte kryt späť na držiak poistky
• Pevne zaskrutkujte skrutku na držiaku poistky
u
.
a vytiahnite auto-
u
.
u
u
.
- 37 -
SK
Všeobecné postupy pri poruchách
Televízne prijímače
• Napäťový menič je tienený a na výstupe má filtrované sinusové napätie. Pri príjme veľmi slabých televíznych vysielačov však môže aj tak dôjsť k interferenciám a rušeniu obrazu.
• V takom prípade umiestnite napäťový menič čo najďalej od televízora, anténového kábla a antény.
• Vzájomne nasmerujte napäťový menič, televízor, anténový kábel a anténu tak, aby sa príjem zlepšil.
• Podľa možnosti používajte vysoko kvalitné tienené anténové káble.
Audiozariadenia
• Pri niektorých audio a videozariadeniach počuť z reproduktorov brum, keď sú napájané cez napäťový menič. To je spôsobené tým, že tieto prístroje nedokážu odfiltrovať modifikované sinusové napätie na výstupe napäťového meniča a nie je to chyba napäťového meniča.
Odstraňovanie porúch
Nízke výstupné napätie
Možná príčina a pomoc:
• Napäťový menič je preťažený. Zmenšite záťaž tak, aby neprekročila v technických údajoch uvedené maximálne zaťaženie.
• Vstupné napätie je menšie než 11 V. Udržujte vstupné napätie napäťového meniča nad 11 V, aby bol výstupný výkon konštantný.
Signál nízkeho napätia batérie sa stále opakuje
Možná príčina a pomoc:
• Batéria je chybná. Vymeňte batériu.
• Nedostatočný vstupný prúd alebo napätie. Skontrolujte stav palubnej zásuvky a 12 V automobilovej zástrčky, a v prípade potreby ich vyčistite.
C
Žiadny výstupný výkon
Možná príčina a pomoc:
• Napäťový menič nie je celkom zahriaty. Niekoľ­kokrát zapnite a vypnite napäťový menič, aby dodal prúd prístroju, ktorý je k nemu pripojený. Opakujte tento postup, až sa vám podarí prístroj zapnúť.
• Zapaľovanie musí byť zapnuté, aby bol prúd v palubnej zásuvke auta. Zapnite zapaľovanie do polohy I.
• Napäťový menič je preťažený. Zmenšite záťaž tak, aby neprekročila v technických údajoch uvedené maximálne zaťaženie.
• Napäťový menič je prehriaty. Vyčkajte, kým sa prístroj ochladí. Postarajte sa o dostatok miesta pre vetranie. Dajte pozor na to, aby pripojená záťaž neprekračovala trvale maximálnu zaťaži­teľnosť, čím sa vyhnete ďalšiemu prehriatiu.
• Prístrojová poistka je prepálená. Vymeňte poist­ku tak, ako je uvedené v kapitole „Výmena poist­ky“. Skontrolujte, či je napäťový menič pripojený k napájaniu so správnou polaritou.
- 38 -
SK
Čistenie
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom:
• Nikdy neponárajte časti zariadenie do vody alebo do iných kvapalín!
• Nedopusťte, aby sa tekutina dostala do prístroja.
• Pred každým čistením napäťového meniča vyti­ahnite zástrčku z palubne zásuvky alebo od­pojte pripojovacie svorky z automobilovej batérie. Odpojte aj k napäťovému meniču pripojený prístroj.
Čistenie prístroja
Vonkajšie plochy prístroja čistite mierne navlhčenou utierkou. Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistidlá, pretože tieto látky môžu poškodiť vonkajšie plochy prístroja! V prípade, ak sú vetracie otvory upchaté prachom, vyčistite ich mäkkým štetcom.
Likvidácia odpadu
Likvidácia prístroja
Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Ten­to výrobok podlieha európskej smernici 2012/19/EU.
Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu.
Likvidácia obalového materiálu
Všetky obalové materiály nechajte takisto ekologicky zlikvidovať.
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Záruka & Servis
Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex­pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro­sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň­ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tova­ru. Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na poškodenia spôsobené prepravou, opotrebe­ním ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spína­če alebo akumulátory. Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie a nie na komerčné účely. Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo­vedajúcom účelu, pri neprimeranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zá­kona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba sa nepredlžuje o dobu trvania záruč­ných opráv. To platí aj na vymenené alebo oprave­né diely. Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, naj­neskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. V prípade opráv spadajúcich do obdobia po uply­nutí záručnej doby ste povinní uhradiť vzniknuté náklady.
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 93506
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
- 39 -
- 40 -
DE/AT/CH
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Einführung 42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 42 Sicherheitshinweise 42 Technische Daten 43 Bedienelemente 44 Inbetriebnahme 44
Auspacken ......................................................................................................................................44
Lieferumfang prüfen.......................................................................................................................44
Hinweise zum Betrieb 44
Aufstellen.........................................................................................................................................45
Betrieb in einem Fahrzeug............................................................................................................45
Anschluss an eine Spannungsquelle............................................................................................45
Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts 46 Hinweise zum Betrieb von Geräten 46
Allgemeine Hinweise.....................................................................................................................46
Signal bei niedriger Batteriespannung 47 USB-Gerät laden 47 Austauschen der Sicherung 47 Allgemeine Fehlerbehandlung 48
Fernsehgeräte.................................................................................................................................48
Audioanlagen.................................................................................................................................48
Fehlerbehebung 48
Niedrige Ausgangsspannung.......................................................................................................48
Signal für niedrige Batteriespannung ertönt immer wieder.......................................................48
Keine Ausgangsleistung.................................................................................................................48
Reinigung 49
Reinigen des Gehäuses.................................................................................................................49
Entsorgung 49 Importeur 49 Garantie & Service 49
- 41 -
DE/AT/CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin­weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V Bord­steckdose oder eine Autobatterie und zur Ausgabe von 220 - 240 V Wechselspannung für den Anschluss von Elektrogeräten mit Eurostecker und einer Leistungs­aufnahme bis 300 W bestimmt. Zusätzlich können akkubetriebene Geräte mit USB-Schnittstelle, z. B. MP3-Player, am USB-Anschluss aufgeladen werden. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Geräts resultieren, wird keine Gewähr­leistung übernommen!
Achtung!
Geräte mit sensibler Elektronik sollten nicht mit dem Spannungswandler betrieben werden, da für diese Geräte die Ausgangsspannung nicht ausreichend konstant ist. Diese Geräte könnten beschädigt werden.
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso­nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig­keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Um Gefahren zu vermeiden, entfernen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Spannungswandler aus der Bordsteckdose bzw. die Anschlussklemmen von der Autobatterie.
• Schließen Sie den Spannungswandler nur bei ausgeschaltetem Motor an die Autobatterie an! Es besteht Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Geräts funktionieren.
• Der Spannungswandler muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schließen Sie den Spannungswandler nur an eine 12 V Autobatterie/Bordspannung an. Beim Anschluss an eine 24 V Spannung kann das Gerät beschädigt werden.
• Achten Sie beim Anschluss des Spannungswand­lers über den 12 V Kfz-Stecker darauf, dass die Polarität des Kfz-Steckers mit der Polarität der Bordsteckdose übereinstimmt. Die Bordsteckdose muss innen positiv gepolt sein, d. h. der Pluspol einer Fahrzeugbatterie darf nicht an das Chassis des Fahrzeugs angeschlossen sein.
• Prüfen Sie vor dem Anschluss des Wandlers, ob die Bordsteckdose ausreichend abgesichert ist. Diese Absicherung darf auf keinen Fall umgangen oder verändert werden.
• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Anschluss­kabel!
• Lassen Sie beschädigte Stecker, Anschlussklemmen oder Kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt
- 42 -
DE/AT/CH
wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Betreiben Sie das Gerät nicht in einem in der Sonne stehenden Fahrzeug.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
• Decken Sie die Lüftungsschlitze des Lüfters nicht ab, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gerät.
• Die beiden Anschlusskabel können sich bei hoher Belastung erwärmen.
• Aufgrund der hohen Übergangswiderstände kann es bei der Verwendung des Kabels mit 12 V Kfz-Stecker zur Erwärmung der Steckver­bindung kommen. Verwenden Sie daher bei Betrieb mit hohen Lasten das Anschlusskabel mit den Anschlussklemmen.
Hinweis zur Netztrennung
• Der Ein-/Ausschalter dieses Geräts trennt das Gerät nicht vollständig vom Bordnetz bzw. der Batterie. Das Gerät nimmt bei angeschlossenem Kfz-Stecker Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Bordnetz zu trennen, muss der 12 V Kfz­Stecker aus der Bordsteckdose gezogen/die Anschlussklemmen von der Autobatterie entfernt werden.
Verletzungsgefahr!
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper­sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Technische Daten
DC Eingang
Spannung: 12 V maximale Spannung: 15,6 V maximale Stromaufnahme: 40 A Unterspannungsalarm: bei 10,5 ± 0,3 V Unterspannungsabschaltung: bei 10 ± 0,3 V Überspannungsabschaltung: bei 16 ± 0,5 V
AC Ausgang
Spannung: 220-240 V ~50 Hz Ausgangsstrom: 1,3 A Dauerleistung: max. 300 W Spitzenleistung: max. 600 W/0,1 s Wirkungsgrad ( ): ca. 82 % Ausgangswellenform: modifizierter Sinus Überlastschutz: >= 320 W Temperatur Abschaltung: bei 65°C ± 5°C
USB-Anschluss
Spannung: 5 V Ausgangsstrom: 500 mA
Sicherung
Spannungswandler: 40 A Kfz-Flachsicherung
Allgemeine Daten
Abmessungen (ohne Kfz-Stecker) (L x B x H): 188 x 127 x 61 mm Gewicht (ohne Kabel): ca. 860 g Betriebstemperatur: 5...40 °C Betriebsfeuchtigkeit: 0 - 80 %
(rel. Luftfeuchte ­keine Kondensation)
Technische Änderungen vorbehalten!
- 43 -
DE/AT/CH
Bedienelemente
A
Spannungswandler
Lüfter (auf der Rückseite)
q
Betriebs-LED/Überlastanzeige
w
Ein-/Ausschalter
e
220-240 V Steckdose für Eurostecker
r
USB-Anschluss
t
12 V Schraubanschlüsse (Rot + /Schwarz - )
y
Sicherungshalter
u
B
Kabel mit Anschlussklemmen
C
Kabel mit 12 V Kfz-Stecker
D
40 A Kfz-Flachsicherung
Inbetriebnahme
Auspacken
1. Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom
Gerät.
Achtung:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Lieferumfang prüfen
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen.
- Spannungswandler
- 1 Kabel mit Anschlussklemmen rot/schwarz
- 1 Kabel mit 12 V Kfz-Stecker
- 1 Kfz-Flachsicherung 40 A
- Diese Bedienungsanleitung
Hinweise zum Betrieb
Für den kontinuierlichen Betrieb von Geräten über den Spannungswandler, muss an der Bordsteckdose eine Spannung zwischen 11 - 15,5 V anliegen. Die Spannungsquelle der Bordsteckdose kann etwa eine Fahrzeugbatterie oder eine geregelte Gleich­stromversorgung wie etwa eine Akkustation sein. Prüfen Sie vor dem Anschluss des Spannungswandlers, ob die Spannungsquelle ausreichend Strom für den Betrieb liefert. Der für den Betrieb erforderliche Strom kann wie folgt berechnet werden:
Beispiel
Die Spannungsquelle sollte für eine Dauerlast von 300 W also mindestens 30,5 A liefern.
Hinweis:
12 V Bordsteckdosen liefern max. 15 A, daher muss der Spannungswandler mit den Anschlussklemmen direkt an eine Autobatterie angeschlossen werden. Nur so können die 300 W Dauerleistung erreicht werden.
Achtung!
Schließen Sie den Spannungswandler niemals an ein 24 V Bordnetz an. Das Gerät wird an­sonsten beschädigt. Das Gerät darf nur an eine Spannungsquelle mit einer Nennspannung von 12 V angeschlossen werden.
- 44 -
Aufstellen
• Der Spannungswandler sollte auf einer ebenen und flachen Oberfläche positioniert werden. Stellen Sie sicher, dass um den Spannungswandler 1 cm freier Raum für die Luftzirkulation verbleibt.
• Hinter den Lüftungsschlitzen des Lüfters ein Abstand von 50 cm eingehalten werden.
q
muss
DE/AT/CH
Betrieb in einem Fahrzeug
Wenn Sie den Spannungswandler in einem Fahrzeug betreiben, stellen Sie sicher, dass die Installation Sie nicht bei den Fahraufgaben behindert. Verlegen Sie daher Kabel so, dass sie nicht mit be­weglichen Teilen des Fahrzeuginnenraums in Berüh­rung kommen oder die Sicht behindern können.
Hinweis:
Der Spannungswandler kann auch bei ausgeschal­tetem Motor betrieben werden. Beachten Sie je­doch, dass der Spannungswandler eventuell wäh­rend eines Startvorgangs nicht funktioniert.
Anschluss an eine Spannungsquelle
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Spannungswandlers an eine Spannungsquelle, dass der Ein-/Ausschalter Position 0 steht.
Sie können den Spannungswandler mit dem 12 V
C
Stecker an eine 12 V Bordsteckdose anschließen oder mit den Anschlussklemmen direkt an eine Autobatterie anklemmen. Für beide Anschlussvarianten müssen die Anschluss­kabel an die 12 V Schraubanschlüsse Spannungsreglers angeschlossen werden.
des Geräts in der
e
B
des
y
Abb.: Anschluss Kabelschuh
Anschluss an eine 12 V Kfz-Steckdose
Achtung!
Verwenden Sie den Spannungswandler nicht in Fahrzeugen, deren Pluspol mit der Fahrzeugka­rosserie bzw. dem Chassis verbunden ist. Die Bordsteckdose muss innen positiv gepolt sein. Verwenden Sie den Spannungswandler nicht an Kfz-Steckdosen, die positiv geerdet sind. Das Gerät wird ansonsten beschädigt.
• Lösen Sie die rote Schraube am Spannungs­wandler soweit, dass Sie den roten Kabelschuh des 12 V Kfz-Kabels mit der Öffnung unter Schraube und Unterlegscheibe legen können. (Siehe Abb.: Anschluss Kabelschuh)
• Drehen Sie die rote Schraube so fest, dass sich der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.
• Lösen Sie die schwarze Schraube am Spannungs­wandler soweit, dass Sie den schwarzen Kabel­schuh des 12 V Kfz-Kabels mit der Öffnung un­ter Schraube und Unterlegscheibe legen können.
• Drehen Sie die schwarze Schraube so fest, dass sich der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.
• Stecken Sie den 12 V Kfz-Stecker in eine Kfz­Steckdose.
C
C
C
Hinweis:
Aufgrund der hohen Übergangswiderstände kann es bei der Verwendung des Kabels mit 12 V Kfz-Stecker zur Erwärmung der Steckver­bindung kommen. Verwenden Sie daher bei Be­trieb mit hohen Lasten das Anschlusskabel mit den Anschlussklemmen .
C
B
- 45 -
DE/AT/CH
Anschluss an eine Autobatterie
• Lösen Sie die rote Schraube am Spannungs­wandler soweit, dass Sie den roten Kabelschuh des roten Kabels mit Anschlussklemme mit der Öffnung unter Schraube und Unterlegscheibe legen können.
• Drehen Sie die rote Schraube so fest, dass sich der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.
• Lösen Sie die schwarze Schraube am Span­nungswandler soweit, dass Sie den schwarzen Kabelschuh des schwarzen Kabels mit Anschluss­klemme mit der Öffnung unter Schraube und Unterlegscheibe legen können.
• Drehen Sie die schwarze Schraube so fest, dass sich der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.
• Schließen Sie zunächst die rote Klemme an den Pluspol der Autobatterie an und dann die schwarze Klemme an den Minuspol der Autobatterie.
B
B
Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss einer Last/eines Geräts an den Spannungswandler, dass der Ein-/Ausschalter Position 0 steht. Vergewissern Sie sich, dass die Leistung der Last/des Geräts nicht die maximale Dauerlei­stung des Spannungswandlers übersteigt.
• Schließen Sie den Stecker der anzuschließenden Last/des zu betreibenden Geräts an die 220 ­240 V-Steckdose
des Spannungswandlers an.
r
des Geräts in der
e
• Schalten Sie den Spannungswandler ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter Die Betriebs-LED/Überlastanzeige grün, wenn der Spannungswandler einwandfrei funktioniert.
• Schalten Sie jetzt die Last/das zu betreibende Gerät ein. Beim Einschalten ist ein kurzer Signalton zu hören.
in die Position I stellen.
e
leuchtet
w
Hinweis:
Wenn ein Signalton zu hören ist und die Betriebs­LED/Überlastanzeige Eingangsspannung zu niedrig, oder die Leistung der an den Spannungswandler angeschlossenen Last/des Geräts ist zu hoch.
rot leuchtet, ist die
w
Hinweise zum Betrieb von Geräten
Allgemeine Hinweise
Üblicherweise finden Sie auf dem Typenschild von Geräten eine Angabe über den Stromverbrauch in Ampere (A) oder die Leistungsaufnahme in Watt (W). Achten Sie vor dem Betrieb darauf, dass die maxi­male Stromaufnahme nicht höher als 1,3 A und die maximale Dauerleistung nicht mehr als 300 W beträgt.
• Lasten mit einem hohen Innenwiderstand können sehr gut über den Spannungswandler betrieben werden, Lasten mit einem niedrigen Innenwider­stand hingegen wie z. B. Heiz- und Kochgeräte besitzen eine zu hohe Leistungsaufnahme in Watt.
Achtung!
Schalten Sie jetzt noch nicht die Last/das zu betreibende Gerät ein!
- 46 -
DE/AT/CH
• Induktive Lasten, wie z. B. Fernseh- oder Stereo­geräte (Geräte mit einer Spule oder einem Trans­formator) erfordern oft einen vielfach höheren Einschaltstrom als Widerstandslasten mit der sel­ben angegebenen Leistungsaufnahme in Watt. Fernsehgeräte erfordern beim Einschalten ein Vielfaches der auf dem Typenschild angegebe­nen Leistungaufnahme. Hierdurch kann es erforderlich sein, den Span­nungswandler mehrmals ein- und auszuschalten, um ein Fernsehgerät einschalten zu können.
• Bei Unklarheiten halten Sie bitte Rücksprache mit dem Hersteller des angeschlossenen Gerätes.
Signal bei niedriger Batteriespannung
• Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) ertönt ein durchgängiger Signalton, um anzuzeigen, dass die Batterie geladen werden sollte. Die Betriebs­LED/Überlastanzeige
• Wenn die Batteriespannung unter 10 V sinkt, schaltet sich der Spannungswandler ab und die Betriebs-LED/Überlastanzeige
leuchtet weiterhin grün.
w
leuchtet rot.
w
USB-Gerät laden
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Stromaufnahme des USB-Geräts nicht höher als 500 mA ist. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres USB-Geräts.
Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Geräts
an den USB-Anschluss wandlers.
Schalten Sie, falls nötig, das USB-Gerät ein.
des Spannungs-
t
Austauschen der Sicherung
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:
Trennen Sie vor dem Wechsel der Sicherung den Spannungswandler von der Stromversorgung. Entfernen Sie auch ein an den Spannungswand­ler angeschlossenes Gerät.
Ersetzen Sie die Sicherung durch einen gleichwerti­gen, in den technischen Daten angegebenen Typ mit gleicher Abschaltcharakteristik. Stellen Sie vor einem erneuten Einschalten des Spannungswandlers die Ursache für das Auslösen der Sicherung ab.
Um die Sicherung auszuwechseln, gehen Sie wie folgt vor:
• Lösen Sie die Schraube am Sicherungshalter mithilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers.
• Öffnen Sie die Abdeckung des Sicherungshal­ters
und ziehen Sie die Kfz-Flachsicherung
u
aus der Halterung.
• Setzen Sie eine neue 40 A Kfz-Flachsicherung (mitgeliefert) in die beiden Anschlüsse und setzen Sie die Abdeckung wieder auf den Sicherungshalter
• Schrauben Sie die Schraube am Sicherungshal­ter
wieder fest.
u
u
.
u
Hinweis:
Die 220-240 V Steckdose rund der USB-An­schluss
können gleichzeitig verwendet werden.
t
- 47 -
DE/AT/CH
Allgemeine Fehlerbehandlung
Fernsehgeräte
• Der Spannungswandler ist abgeschirmt und gibt eine gefilterte Sinuswelle aus. Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fern­sehsendern kann es dennoch zu Interferenzen bzw. Bildstörungen kommen.
• Positionieren Sie den Spannungswandler in die­sem Fall soweit wie möglich entfernt von Fernse­her, Antennenkabel und Antenne.
• Richten Sie den Spannungswandler, den Fernse­her, das Antennenkabel und die Antenne zuein­ander aus, bis der Empfang sich bessert.
• Verwenden Sie nach Möglichkeit ein hochwerti­ges, abgeschirmtes Antennenkabel.
Audioanlagen
• Einige Audio/Videoanlagen geben einen Brummton über die Lautsprecher aus, wenn sie über den Spannungswandler betrieben werden. Dies liegt daran, dass diese Geräte die modifi­zierte Sinuswelle des Spannungswandlers nicht filtern können und ist kein Defekt des Spannungswandlers.
Fehlerbehebung
Niedrige Ausgangsspannung
Mögliche Ursache und Abhilfe:
• Der Spannungswandler ist überlastet. Verringern Sie die Last, bis sie die in den technischen Daten angegebene maximale Belastung nicht mehr überschreitet.
• Die Eingangsspannung liegt unter 11 V. Halten Sie die Eingangsspannung des Spannungswand­lers über 11 V, um die Ausgangsleistung kon­stant zu halten.
Signal für niedrige Batteriespannung ertönt immer wieder
Mögliche Ursache und Abhilfe:
• Die Batterie ist defekt. Ersetzen Sie die Batterie.
• Unzureichende Spannungs- oder Stromversor­gung. Überprüfen Sie den Zustand von Bord­steckdose und 12 V Kfz-Stecker und reinigen Sie diese gegebenenfalls.
C
Keine Ausgangsleistung
Mögliche Ursache und Abhilfe:
• Der Spannungswandler ist nicht vollständig auf­gewärmt. Schalten Sie den Spannungswandler ein und wieder aus, bis das an den Spannungs­wandler angeschlossene Gerät mit Strom ver­sorgt wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um das Gerät einschalten zu können.
• Die Zündung muss eingeschaltet sein, damit die Bordsteckdose mit Strom versorgt wird. Schalten Sie die Zündung ein bzw. in die Position I.
• Der Spannungswandler ist überlastet. Verringern Sie die Last, bis sie die in den technischen Daten angegebene maximale Belastung nicht mehr überschreitet.
• Der Spannungswandler ist überhitzt. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sorgen Sie für ausreichenden Belüftungsabstand. Achten Sie darauf, dass die angeschlossene Last nicht dau­erhaft die maximale Belastung überschreitet, um ein erneutes Überhitzen zu vermeiden.
• Die Gerätesicherung ist durchgebrannt. Tauschen Sie die Sicherung aus, wie im Kapitel „Austauschen der Sicherung“ beschrie­ben. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungs­wandler mit der richtigen Polarität an die Strom­versorgung angeschlossen ist.
- 48 -
DE/AT/CH
Reinigung
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:
• Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Span­nungswandler aus der Kfz-Steckdose/ entfernen Sie die Anschlussklemmen von der Autobatterie. Entfernen Sie auch ein an den Spannungswandler angeschlossenes Gerät.
Reinigen des Gehäuses
Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, da diese die Oberfläche des Geräts angreifen können! Falls die Lüftungsschlitze verstaubt sein sollten, reinigen Sie diese mit einem weichen Pinsel.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien ei­ner umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Garantie & Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschä­digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den priva­ten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder­lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garan­tie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet wer­den, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu­ren sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Fest-
netz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 93506
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 93506
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk
max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 93506
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
- 49 -
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: mm 10 / 2013 Ident.-No.: TSW300A1-102013-1
IAN 93506
Loading...