Tronic TLS 2 A1 User manual [rs]

RS RO
IN-CAR CHARGER TLS 2 A1
AUTO PUNJAČ
Uputstvo za upotrebu i bezbednosna uputstva
ÎNCĂRCĂTOR PENTRU AUTOTURISM
Scurte instrucţiuni și indicaţii de siguranţă
KFZ-LADESTECKER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvo­da. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upo­trebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bez­bednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Čuvajte uputstvo za upotrebu uvek kao referentni priručnik u blizini proizvoda. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Auto-punjač/adapter je dopunski deo za automo­bile, za priključak na internu utičnicu, i namenjen je isključivo za punjenje i rad mobilnih telefona i uređaja sa naponom od 5V sa USB-priključkom. Auto-punjač/ adapter je predviđen samo za ona vozila, kod kojih se minus-pol akumulatora nalazi na karoseriji.
Svaki drugi način korišćenja ili korišćenje izvan navedenih okvira, smatra se nenamenskim i može da dovede do oštećenja i povreda. Isključena su potraživanja bilo koje vrste, zbog oštećenja nastalih usled nenamenske upotrebe ili svojevoljno preduzetih prepravki. Ovaj proizvod je namenjen isključivo za privatnu, a ne za komercijalnu upotrebu.
Napomene o robnim markama
* USB je registrovana robna marka kompanije
USB Implementers Forum, Inc.
®
* iPhone
Svi drugi nazivi i proizvodi mogu da budu robne marke ili registrovane robne marke svojih odgovarajućih vlasnika.
Korišćena upozorenja i simboli
U ovom uputstvu za upotrebu se na pakovanju i ure­đaju koriste sledeće napomene upozorenja (ukoliko je primenjivo):
i iPod® su robne marke Apple Inc., registro-
vane u SAD i drugim zemljama.
OPASNOST
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava opasnu situaciju.
Opasna situacija vodi do teških povreda ili smrti, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste
izbegli opasnost od teških povreda ili smrti.
UPOZORENJE
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Opasna situacija može da dovede do teških povre­da ili smrti, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste
izbegli opasnost od teških povreda ili smrti.
OPREZ
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Opasna situacija može da dovede do povreda, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste
izbegli telesne povrede.
PAŽNJA
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću materijalnu štetu.
Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja,
da biste izbegli materijalnu štetu.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije koje
olakšavaju rukovanje aparatom.
E-oznaka je kontrolni znak za označavanje sklopova u vozilima, koji podležu odobrenju,
i govori da su sprovedena neophodna ispitivanja i da je dodeljena ECE-homologacija tj. odobrenje tipa. Slova „xx“ su rezervirana mesta i označavaju zemlju u kojoj je licenca izdata.
Simbol „Smart Fast Charge“ označava da je
usled primenjene tehnologije kod kompatibil-
nih uređaja moguće skraćeno vreme punjenja. Kompatibilnim priključenim uređajima se automatski signalizira da koriste maksimalno iskoristivu struju punjenja.
Bezbednosne napomene
Kontrolišite aparat pre upotrebe na spoljna vidljiva
oštećenja. Ne puštajte u rad aparat koji je oštećen ili je pao.
Kod oštećenja kabla ili priključaka, iste treba da
zameni ovlašćeno stručno osoblje ili korisnička služba.
Zaštitite aparat od vlage i prodiranja tečnosti.
Nikada ne izlažite uređaj ekstremnoj vrućini ili
velikoj vlažnosti vazduha. To važi posebno za smeštanje u automobilu. Ako je vozilo parkirano u dužem periodu, nastaju ekstremne temperature u unutrašnjosti i odeljku za rukavice. Uklonite električne i elektronske uređaje iz vozila.
Ovaj uređaj nije predviđen da ga koriste lica (uk-
ljučujući decu) sa ograničenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom lica zaduženog za njihovu bezbednost ili ako su od tog lica dobila uputstva kako da koriste uređaj. Deca treba da budu pod nadzorom, da bi se osiguralo da se ne igraju aparatom.
OPASNOST! Ambalažni materijali nisu dečja
igračka! Držite sve ambalažne materijale podalje od dece. Postoji opasnost od gušenja!
OPASNOST! U obimu isporuke se nalaze sitni
delovi koji mogu da se progutaju. Ukoliko se deo proguta, odmah konsultujte lekara.
Ne koristite uređaj, ako upravljate automobilom ili
drugim vozilom. To predstavlja izvor opasnosti u drumskom saobraćaju.
Kada koristite auto-punjač/adapter, uverite se
da on ne predstavlja smetnju kod upravljanja ili kočenja ili da ugrožava primenu drugih operativ­nih sistema vozila (npr. vazdušnih jastuka), ili da ograničava preglednost u toku vožnje.
UPOZORENJE! Ne postavljajte auto-punjač/
adapter ili priključni kabl u području širenja vazduš­nih jastuka ili u njihovoj blizini, zato što bi u slučaju aktiviranja, utični punjač leteo kroz unutrašnjost vozila i mogao bi da prouzrokuje teške povrede.
Ukoliko na uređaju primetite miris požara ili nasta-
nak dima, odmah ga odvojite od interne utičnice.
Nikada ne otvarajte kućište. Otvaranjem kućišta
gubi se pravo na garanciju.
Tehnički podaci
Model TLS 2 A1 Radna temperatura +5 °C do +35 °C
Vlažnost vazduha
Ulazni napon / ulazna struja
Izlazni napon / izlazna struja po USB-priključku
Izlazni napon / izlazna struja ukupno
Dimenzije (prečnik x dužina)
Težina (uključ. pribor) oko 53 g
* Maks. izlazna struja iznosi 2,4 A kada se koristi
samo jedan USB-priključak.
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
12/24 V
5 V (jednosmerna struja),
5 V (jednosmerna struja),
≤ 75%
(bez kondenzacije)
(jednosmerna
struja)/3 A
2,4 A
4,8 A*
oko ∅ 3,0 x 7,5 cm
Obim isporuke
Pre puštanja u rad, proverite obim isporuke na celo­vitost i event. vidljiva oštećenja. Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili ošte­ćenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom. Uklonite sav ambalažni materijal sa uređaja.
Obim isporuke se sastoji od sledećih komponenti:
Auto-/USB-punjač/adapterPriključni kabl1 adapter mini USB1 adapter USB-tip-COvo uputstvo za upotrebu
Rukovanje
Raspakujte punjač i sve adaptere i pronađite odgova­rajući adapter za Vaš mobilni telefon.
Za punjenje iPhone/iPod uređaja koristite originalni priključni kabl sa USB-portom. Najpre proverite da li adapter odgovara.
NAPOMENA
Ne primenjujte prekomernu silu, da ne biste
oštetili priključak. To važi i za vađenje.
Sada utaknite punjač u priključak od 12/24 V
Vašeg vozila. To je, po pravilu, upaljač za cigarete na armaturnoj tabli Vašeg automobila. Mnoga vozila imaju i drugi priključak u području zadnjih sedišta ili u prtljažniku. Akumulatori od 24 volti se koriste u putničkim vozilima ili na čamcima.
Bela LED lampica signalizira stanje pripravnosti
Nakon završetka procesa punjenja, izvucite
punjač iz priključka od 12/24 V.
PAŽNJA
Nikada ne priključujte uređaj, a da ne punite
Vaš mobilni telefon! Uređaj, čak i u stanju mirovanja, troši struju i zbog toga mora nakon korišćenja da se odvoji od internog napaja­nja strujom! U suprotnom, ukoliko motor nije uključen, isprazniće se akumulator.
Pronalaženje grešaka
Priključeni uređaj se ne puni (ne svetli bela LED lampica)
Upaljač za cigarete u putničkom vozilu nije pove-
zan. Proverite vezu.
U zavisnosti od tipa vozila, po potrebi, prethodno
mora da se uključi kontakt.
Bela LED-lampica se gasi nakon što je uređaj priključen
Punjač je preopterećen i više ne puni priključene
uređaje. Aktivirao se unutrašnji električni osigurač. Odvojite sve priključene uređaje od punjača. Od­mah zasvetli bela LED-svetiljka i punjač je ponovo spreman za upotrebu.
NAPOMENA
Ako ne možete da rešite problem gore navede-
nim koracima, obratite se servisnoj službi.
Čišćenje i skladištenje
PAŽNJA
Pre čišćenja i kada ga ne koristite, odvojite
uređaj od priključka na 12/24 V.
Temperature u unutrašnjosti vozila mogu leti
i zimi da dostignu ekstremne vrednosti. Zbog toga ne ostavljajte uređaj u vozilu, da biste izbegli oštećenja Vašeg vozila.
Ne koristite nagrizajuća, abrazivna sredstva
za čišćenje ili sredstva za čišćenje koja sadrže rastvarače. Ona mogu da nagrizu površine uređaja.
Čistite uređaj mekom i suvom krpom.Čuvajte uređaj na suvom mestu, bez prašine i bez
direktnog sunčevog zračenja.
Odlaganje
Prateći simbol precrtane kante za otpad na točkovima znači da ovaj proizvod podleže Direktivi 2012/19/EU. Ova direktiva
ne sme da se odloži u uobičajeni kućni otpad, već mora da se preda na posebno uređenim sabirnim mestima, skladištima za reciklažu ili preduzeću za upravljanje otpadom.
Ovo odlaganje je za Vas besplatno. Čuvaj­te životnu sredinu i odlažite stručno.
navodi da aparat na kraju svog korišćenja
Informaţii despre posibilităţile de eliminare
a produsului scos din uz pot fiobţinute de la administraţia locală.
reciklažu. Odložite nepotrebni ambalažni materijal u skladu sa važećim lokalnim propisima.
zasebno. ma (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
Ambalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostav­nosti odlaganja, te su zato podobni za
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Obratite pažnju na oznaku na različi tim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale
Ambalažni materijali su označeni skraćenica-
Servis
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ovaj i mnoge druge priručnike, video-snimke o proizvodu i softver.
Pomoću ovog QR koda možete otići direktno na Lidlovu servisnu stranicu
zvoda (IAN)408717_2207 da biste otvorili uputstvo za upotrebu.
Kako izjaviti reklamaciju?
Molimo Vas:
– da pozovete korisnički servis: 021 3000 151 – pošaljete e-mail na: kompernass@lidl.rs – posetite najbližu Lidl prodavnicu.
Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da sačuvate fiskalni račun i date ga na uvid prilikom izjavljivanja reklamacije.
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obez­beđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda/ perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
(www.lidl-service.com) i uneti broj proi-
GARANCIJA I GARANTNI LIST
Poštovani kupci, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i
obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potroša­ča, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima i redosle­dom definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
– besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku,
koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
– zamenu aparata kada opravka shodno odredbi
prethodne tačke nije moguća, ili
– povrat novca kada ni zamena aparata shodno
odredbi prethodne tačke nije moguća. Ukupan rok garancije je 3 godine. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine
­proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kup-
ca, a što se dokazuje fiskalnim računom. Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od
prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kom­panije Lidl Srbija KD, uz dostavu računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja uređaj se koristi u skla­du sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na osnovani zahtev kupcaa, koji je izjavljen u garan­tnom roku i u skladu sa uslovima iz ove Izjave, proda­vac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu ili druge radnje u skladu sa ovom Izjavom, a u roku predviđenom Zakonom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potreb­no je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove uređaja koje je preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je proizvod pre­dat kupcu, a koja se utvrđuje na osnovu fiskalnog raču­na. U garantnom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni tehničke kvarove koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, bez naknade i u zakonskom roku. Ukoliko opravka nije moguća, davalac garancije, odnosno prodavac je ovlašćen i dužan da sprovede druge radnje u skladu sa ovom Izjavom.
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih ili zamenskih delova van postupka ostvarivanja prava
iz garancije/zakonske odgovornosti za saobraznost. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delo­va i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz uređaj nije priložen fiskalni račun ili drugi dokaz o kupovini koji sadrži datum prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar...).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gume­nih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko uređaj nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je uređaj pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko uređaj nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je uređaj korišćen u profesionalne svrhe.
9. Ukoliko uz proizvod nisu predati svi pripadajući delovi proizvoda koje je kupac preuzeo u trenutku kupovine.
Naziv proiz­voda:
Model: TLS 2 A1 IAN / Serij-
ski broj: Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
Ovlašćeni serviser:
Datum pre­daje robe potrošaču:
Uvozi i stavlja u promet:
auto punjač
408717_2207
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com
ICOM COMMUNICATIONS doo Novosadski put 68, 21203 Veternik, tel. 021 3000 151, mob. 060 4800 473, e-mail: kompernass@lidl.rs
datum sa fiskalnog računa
Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800-300-180, e-mail: kontakt@lidl.rs
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind indicaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de a folosi produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind uti lizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris și numai în domeniile de utilizare menţionate. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare ca sursă de referinţă, în apropierea produsului. În cazul trans miterii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia.
-
Utilizarea conform destinaţiei
Adaptorul auto de încărcare este un dispozitiv auxili­ar destinat conectării la priza de bord și este prevăzut exclusiv pentru încărcarea și operarea telefoanelor mobile și aparatelor de 5V cu conexiune USB. Adap­torul auto de încărcare este adecvat numai pentru autovehicule care prezintă polul negativ al bateriei la caroserie.
Alte utilizări decât cele descrise aici sunt considerate neconforme și pot provoca deteriorări și răniri. Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme sau a modi­ficărilor neautorizate ale aparatului. Acest produs este destinat exclusiv uzului privat și nu utilizărilor comerciale.
Indicaţii privind marca
* USB este o marcă înregistrată a USB Implementers
Forum, Inc.
®
* iPhone
Toate celelalte denumiri și produse pot reprezenta marca sau marca înregistrată a proprietarilor respec­tivi.
și iPod® sunt mărci ale Apple Inc., înregistrate
în SUA și în alte ţări.
Indicaţii de avertizare și simboluri utilizate
În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări pe ambalaj și aparat (dacă sunt aplicabile):
PERICOL
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta va provoca rănirea gravă sau moartea.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte.
AVERTIZARE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta
-
poate provoca rănirea gravă sau moartea.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte.
PRECAUŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri.
Respectaţi indicaţiile din această avertizare
pentru a evita rănirea persoanelor.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pagubele materiale.
INDICAŢIE
O indicaţie marchează informaţii suplimentare
care facilitează manipularea aparatului.
Marcajul E este un marcaj de verificare pentru marcarea componentelor omologate
la autovehicule și precizează că au fost efectuate verificările necesare și că a fost acordată o omologare de tip ECE. Grupul de litere „xx” este substituent și reprezintă ţara emitentă a omologării.
Simbolul Smart Fast Charge indică faptul că,
datorită utilizării acestei tehnologii, pentru
aparatele compatibile este posibilă o durată de încărcare diminuată. Folosirea curentului de încăr­care maxim utilizabil este semnalată automat pe aparatele compatibile conectate.
Indicaţii de siguranţă
Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă
deteriorări exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
Dacă cablul sau conexiunile sunt defecte, acestea
trebuie înlocuite de către un specialist autorizat sau de către serviciul clienţi.
Protejaţi aparatul împotriva umezelii și infiltrării
lichidelor.
Nu expuneţi niciodată aparatul căldurii extreme
sau unei umidităţi ridicate a aerului. Acest aspect este valabil în special pentru cazurile în care apa­ratul este păstrat în mașină. În timpul perioadelor mai lungi de staţionare, în habitaclu și în torpedo se creează temperaturi extrem de ridicate. Scoateţi aparatele electrice și electronice din autovehicul.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau fără experienţă și/sau fără cunoștinţe necesare, cu excepţia cazului în care acestea sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt
jucării! Nu lăsaţi materialele de ambalare la înde­mâna copiilor. Pericol de asfixiere!
PERICOL! În furnitură se află piese mici care
pot fi înghiţite. Dacă a fost înghiţită o piesă, consultaţi imediat un medic.
Nu manipulaţi aparatul atunci când conduceţi
mașina sau un alt vehicul. Aceasta poate constitui o sursă de pericol în trafic.
La utilizarea adaptorului auto de încărcare asigu-
raţi-vă că acesta nu constituie un obstacol la mane­vrare, frânare sau pentru funcţionarea altor sisteme operaţionale ale autovehiculului (de exemplu, airbaguri) sau nu limitează vizibilitatea în timpul deplasării.
AVERTIZARE! Nu amplasaţi adaptorul auto
de încărcare sau cablul de conexiune în zona de declanșare a airbagului sau în apropiere, deoa­rece, în cazul declanșării, acesta ar putea arunca încărcătorul în interiorul autovehiculului provocând rănirea gravă.
Dacă se constată miros de ars sau existenţa fumu-
lui la aparat, acesta se va deconecta imediat de la priza de bord.
Nu deschideţi niciodată carcasa. Deschiderea
carcasei atrage pierderea garanţiei.
Date tehnice
Model TLS 2 A1 Temperatură de operare +5 °C până la +35 °C
Umiditatea aerului
Tensiune de intrare, curent de intrare
Tensiune de ieșire, curent de ieșire la fiecare port USB
Tensiune de ieșire, curent de ieșire total
Dimensiuni (diametru x lungime)
Greutate (incl. accesorii) cca 53 g
* Curentul max. de ieșire este de 2,4 A în cazul folosi-
rii unei singure conexiuni USB.
≤ 75 %
(fără condens)
12/24 V
continuu)/3 A
5 V
continuu)/2,4 A
5 V
continuu)/4,8 A*
cca ∅ 3,0 x 7,5 cm
(curent
(curent
(curent
Furnitura
Înainte de punerea în funcţiune verificaţi dacă au fost livrate toate componentele și dacă aparatul prezintă defecte vizibile. În cazul în care furnitura este incom­pletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul „Service”). Înlăturaţi toate ambalajele de pe aparat.
Furnitura conţine următoarele componente:
Adaptor auto/USB de încărcareCablu de conexiune1 adaptor Mini USB1 adaptor USB tip CAceste instrucţiuni de utilizare
Operarea
Despachetaţi încărcătorul și toate adaptoarele și căutaţi adaptorul adecvat pentru telefonul dvs. mobil.
Pentru încărcarea unui iPhone/iPod utilizaţi cablul de conexiune original cu port USB. Verificaţi mai întâi dacă adaptorul este compatibil.
INDICAŢIE
Nu forţaţi adaptorul în încărcător, pentru a evita
deteriorarea conexiunii. Același lucru este valabil și pentru deconectarea de la încărcător.
Introduceţi acum încărcătorul în conexiunea
de 12/24 V a autovehiculului dvs. De regulă, acest racord este bricheta din tabloul de bord al autovehiculului dvs. Numeroase autovehicule sunt prevăzute cu încă un racord aflat în zona banchetei din spate sau în portbagaj. Bateriile de 24 V sunt utilizate în camioane sau ambarcaţiuni.
IAN 408717_2207
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
DE / AT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stanje informacija Stand der Informationen:
· Versiunea informaţiilor 10 / 2022 · Ident.-No.: TLS2A1-092022-V1
IAN 408717_2207
7
LED-ul alb semnalează funcţionarea încărcăto-
rului; acesta luminează și atunci când nu este conectat niciun telefon mobil. În funcţie de tipul autovehiculului poate fi necesară cuplarea prea­labilă a contactului. Procesul de încărcare începe imediat, fiind indicat pe ecranul telefonului mobil.
După finalizarea procesului de încărcare, scoateţi
încărcătorul din conexiunea de 12/24 V.
ATENŢIE
Nu conectaţi niciodată aparatul fără a încărca
telefonul mobil! Aparatul preia curent chiar și în stare de repaus, fiind astfel necesară deconec­tarea acestuia de la alimentarea de bord după fiecare utilizare! Bateria se va descărca atunci când motorul nu este pornit.
Depistarea defecţiunilor
Un aparat conectat nu se încarcă (LED-ul alb nu luminează)
Fără conexiune la bricheta autovehiculului.
Verificaţi conexiunea.
În funcţie de tipul autovehiculului poate fi necesa-
ră cuplarea prealabilă a contactului.
LED-ul alb se stinge după conectarea unui aparat
Încărcătorul este suprasolicitat și nu mai încarcă
aparatele conectate. Siguranţa internă împotriva supratensiunii s-a declanșat. Deconectaţi toate aparatele de la încărcător. LED-ul alb luminează imediat, iar încărcătorul este din nou pregătit pentru funcţionare.
INDICAŢIE
Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul
dintre pașii indicaţi anterior, apelaţi linia tele fonică directă de service (a se vedea capitolul Service).
-
Curăţarea și depozitarea
ATENŢIE
Înaintea curăţării și în cazul neutilizării aparatu-
lui, deconectaţi-l de la conexiunea de 12/24 V.
Temperatura din interiorul autovehiculului poate
atinge valori extreme pe timpul verii și al iernii. Din acest motiv, pentru a evita deteriorarea autovehiculului dvs., nu depozitaţi aparatul în interiorul acestuia.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive,
abrazive sau cu conţinut de solvenţi. Acestea pot ataca suprafeţele aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă uscată și moale.Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și lipsit de
praf, ferit de radiaţia directă a soarelui.
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 -
- 13 -
Odlaganje
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă
utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pen­tru dvs. Contribuiţi la protejarea me­diului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor.
stabilește că la sfârșitul perioadei de
Informaţii despre posibilităţile de eliminare
a produsului scos din uz pot fiobţinute de la administraţia locală.
privind eliminarea, fiind astfel reciclabile. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98:materiale compozite.
Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul înconjurător și aspectelor tehnice
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de
la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânză­torul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fa­bricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa de confor­mitate a produsului sau din momentul prezentării pro­dusului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator.
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efec­tuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu riguro­zitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la compo­nentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indi­caţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nere­comandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utili­zărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţi­ilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul
fiscal şi numărul articolului (IAN)408717_2207 ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa
cu date tehnice de pe produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului.
În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte
defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind
defect la adresa de service care v-a fost comuni­cată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărca­te de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de servi­ce (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN)408717_2207.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 408717_2207
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contac­taţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der KFZ-Ladeadapter ist ein KFZ-Nachrüstteil zum Anschluss an die Bordsteckdose und ist ausschließlich zum Laden und zum Betrieb von Mobiltelefonen und 5V-Geräten mit USB-Anschluss bestimmt. Der KFZ­Ladeadapter ist nur für Fahrzeuge geeignet, bei denen der Minuspol der Batterie an der Karosserie liegt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benut­zung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprü­che jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim­mungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Hinweise zu Warenzeichen
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc.
®
* iPhone
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
und iPod® sind Warenzeichen von Apple
Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und dem Gerät werden folgende Warn­hinweise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sach­schaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen für die Kennzeichnung von genehmigungspflichtigen
Bauteilen an Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmigung erteilt wurde. Die Buchstaben „xx“ sind Platzhalter und stehen für das Land, in dem die Zulassung ausgestellt wurde.
Das Smart Fast Charge- Symbol besagt,
dass durch die eingesetzte Technologie,
bei kompatiblen Geräten eine verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatiblen angeschlossenen Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal nutzbaren Ladestrom verwenden.
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei­ten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei­ten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei­sungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kin-
derspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmateri­alien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR! Im Lieferumfang befinden sich ver-
schluckbare Kleinteile. Wurde ein Teil verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto
oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar.
Stellen Sie bei der Verwendung des KFZ-Lade-
adapters sicher, dass dieser keine Behinderung beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit an­derer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellt, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
WARNUNG! Platzieren Sie den KFZ-Lade-
adapter oder das Anschlusskabel nicht im Entfaltungsbereich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser den Ladestecker im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges schleudern würde und schwere Verletzungen verursachen kann.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchent-
wicklung feststellen, trennen Sie es sofort von der Bordsteckdose.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Ein Öffnen des
Gehäuses führt zum Verlust der Garantieansprüche.
Technische Daten
Modell TLS 2 A1 Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C
Luftfeuchtigkeit
Eingangsspannung, -strom
Ausgangsspannung, -strom je USB-Anschluss
Ausgangsspannung, -strom gesamt
Maße (Durchmesser x Länge)
Gewicht (inkl. Zubehör) ca. 53 g
* Der max. Ausgangsstrom bei der Verwendung nur
eines USB-Anschlusses beträgt 2,4 A.
≤ 75%
(keine Kondensation)
12/24 V
5 V
5 V
ca. ∅ 3,0 x 7,5 cm
(Gleich-
strom)/3 A
(Gleichstrom)/
2,4 A
(Gleichstrom)/
4,8 A*
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigun­gen. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schä­den infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
KFZ/USB-LadeadapterAnschlusskabel1 Adapter Mini USB1 Adapter USB-Typ-CDiese Bedienungsanleitung
Bedienung
Packen Sie das Ladegerät und alle Adapter aus und suchen Sie den für Ihr Mobiltelefon geeigneten Adapter heraus.
Zum Aufladen eines iPhone / iPod verwenden Sie das original Anschlusskabel mit dem USB-Port. Überprüfen Sie zunächst, ob der Adapter passt.
HINWEIS
Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, um
den Anschluss nicht zu beschädigen. Dies gilt auch für das Herausziehen.
Stecken Sie nun das Ladegerät in den 12/24V
Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel der Zigaretten-Anzünder im Armaturenbrett Ihres Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten Anschluss im Bereich der Rücksitze oder im Koffer­raum. 24 Volt Batterien finden in LKWs oder auf Booten Verwendung.
Die weiße LED signalisiert die Betriebsbereitschaft
des Ladegerätes, sie leuchtet auch, wenn kein Mobiltelefon angeschlossen ist. Je nach Fahrzeug­typ muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden. Der Ladevorgang beginnt umgehend und
wird im Display Ihres Mobiltelefons angezeigt.
Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevorgangs,
das Ladegerät aus dem 12/24 V Anschluss.
ACHTUNG
Schließen Sie das Gerät niemals an, ohne Ihr
Mobiltelefon zu laden! Das Gerät nimmt auch im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach der Nutzung von der Bordstromversorgung ge­trennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor wird ansonsten die Batterie entladen.
Fehlersuche
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen (Die weiße LED leuchtet nicht)
Keine Verbindung zum KFZ-Zigarettenanzünder.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zün-
dung eingeschaltet werden.
Die weiße LED erlischt nachdem ein Gerät ange­schlossen wurde
Das Ladegerät ist überlastet und lädt die
angeschlossenen Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom Ladegerät. Die weiße LED leuchtet unmittelbar und das Lade­gerät ist wieder betriebsbereit.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung und Lagerung
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch vom 12/24 V Anschluss.
Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum
können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen Ihres Fahr­zeuges zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort ohne direkte Sonnenein­strahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe­trieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät an Ihren Händler zurückzu­geben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Lebensmittelhändler, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackungsmaterialien sind nach
umweltverträglichen und entsorgungstech-
nischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und
trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations­fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkt­teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun­gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN)408717_2207 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen
Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN)408717_2207 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 408717_2207
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Loading...