
■ RS ■ RO
IN-CAR CHARGER TLS 2 A1
AUTO PUNJAČ
Uputstvo za upotrebu i bezbednosna uputstva
ÎNCĂRCĂTOR PENTRU AUTOTURISM
Scurte instrucţiuni și indicaţii de siguranţă
KFZ-LADESTECKER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod.
Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte
se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u
navedene svrhe. Čuvajte uputstvo za upotrebu uvek
kao referentni priručnik u blizini proizvoda. Predajte
svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda
trećim licima.
Namenska upotreba
Auto-punjač/adapter je dopunski deo za automobile, za priključak na internu utičnicu, i namenjen je
isključivo za punjenje i rad mobilnih telefona i uređaja
sa naponom od 5V sa USB-priključkom. Auto-punjač/
adapter je predviđen samo za ona vozila, kod kojih
se minus-pol akumulatora nalazi na karoseriji.
Svaki drugi način korišćenja ili korišćenje izvan
navedenih okvira, smatra se nenamenskim i može
da dovede do oštećenja i povreda. Isključena su
potraživanja bilo koje vrste, zbog oštećenja nastalih
usled nenamenske upotrebe ili svojevoljno preduzetih
prepravki. Ovaj proizvod je namenjen isključivo za
privatnu, a ne za komercijalnu upotrebu.
Napomene o robnim markama
* USB je registrovana robna marka kompanije
USB Implementers Forum, Inc.
®
* iPhone
Svi drugi nazivi i proizvodi mogu da budu robne marke
ili registrovane robne marke svojih odgovarajućih
vlasnika.
Korišćena upozorenja i simboli
U ovom uputstvu za upotrebu se na pakovanju i uređaju koriste sledeće napomene upozorenja (ukoliko
je primenjivo):
i iPod® su robne marke Apple Inc., registro-
vane u SAD i drugim zemljama.
OPASNOST
Napomena upozorenja ovog stepena
opasnosti označava opasnu situaciju.
Opasna situacija vodi do teških povreda ili smrti,
ako se ne izbegne.
► Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste
izbegli opasnost od teških povreda ili smrti.
UPOZORENJE
Napomena upozorenja ovog stepena
opasnosti označava moguću opasnu
situaciju.
Opasna situacija može da dovede do teških povreda ili smrti, ako se ne izbegne.
► Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste
izbegli opasnost od teških povreda ili smrti.
OPREZ
Napomena upozorenja ovog stepena
opasnosti označava moguću opasnu
situaciju.
Opasna situacija može da dovede do povreda,
ako se ne izbegne.
► Sledite uputstva u ovom upozorenju, da biste
izbegli telesne povrede.
PAŽNJA
Napomena upozorenja ovog stepena
opasnosti označava moguću materijalnu
štetu.
Opasna situacija može da dovede do materijalnih
šteta, ako se ne izbegne.
► Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja,
da biste izbegli materijalnu štetu.
NAPOMENA
► Napomena označava dodatne informacije koje
olakšavaju rukovanje aparatom.
E-oznaka je kontrolni znak za označavanje
sklopova u vozilima, koji podležu odobrenju,
i govori da su sprovedena neophodna
ispitivanja i da je dodeljena ECE-homologacija tj.
odobrenje tipa. Slova „xx“ su rezervirana mesta i
označavaju zemlju u kojoj je licenca izdata.
Simbol „Smart Fast Charge“ označava da je
usled primenjene tehnologije kod kompatibil-
nih uređaja moguće skraćeno vreme
punjenja. Kompatibilnim priključenim uređajima se
automatski signalizira da koriste maksimalno
iskoristivu struju punjenja.
Bezbednosne napomene
■ Kontrolišite aparat pre upotrebe na spoljna vidljiva
oštećenja. Ne puštajte u rad aparat koji je oštećen
ili je pao.
■ Kod oštećenja kabla ili priključaka, iste treba da
zameni ovlašćeno stručno osoblje ili korisnička
služba.
■ Zaštitite aparat od vlage i prodiranja tečnosti.
■ Nikada ne izlažite uređaj ekstremnoj vrućini ili
velikoj vlažnosti vazduha. To važi posebno za
smeštanje u automobilu. Ako je vozilo parkirano
u dužem periodu, nastaju ekstremne temperature
u unutrašnjosti i odeljku za rukavice. Uklonite
električne i elektronske uređaje iz vozila.
■ Ovaj uređaj nije predviđen da ga koriste lica (uk-
ljučujući decu) sa ograničenim fizičkim, senzornim
ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom
iskustva i/ili znanja, osim ako su pod nadzorom
lica zaduženog za njihovu bezbednost ili ako su
od tog lica dobila uputstva kako da koriste uređaj.
Deca treba da budu pod nadzorom, da bi se
osiguralo da se ne igraju aparatom.
■
OPASNOST! Ambalažni materijali nisu dečja
igračka! Držite sve ambalažne materijale podalje
od dece. Postoji opasnost od gušenja!
OPASNOST! U obimu isporuke se nalaze sitni
■
delovi koji mogu da se progutaju. Ukoliko se deo
proguta, odmah konsultujte lekara.
■ Ne koristite uređaj, ako upravljate automobilom ili
drugim vozilom. To predstavlja izvor opasnosti u
drumskom saobraćaju.
■ Kada koristite auto-punjač/adapter, uverite se
da on ne predstavlja smetnju kod upravljanja ili
kočenja ili da ugrožava primenu drugih operativnih sistema vozila (npr. vazdušnih jastuka), ili da
ograničava preglednost u toku vožnje.
UPOZORENJE! Ne postavljajte auto-punjač/
■
adapter ili priključni kabl u području širenja vazdušnih jastuka ili u njihovoj blizini, zato što bi u slučaju
aktiviranja, utični punjač leteo kroz unutrašnjost
vozila i mogao bi da prouzrokuje teške povrede.
■ Ukoliko na uređaju primetite miris požara ili nasta-
nak dima, odmah ga odvojite od interne utičnice.
■ Nikada ne otvarajte kućište. Otvaranjem kućišta
gubi se pravo na garanciju.
Tehnički podaci
Model TLS 2 A1
Radna temperatura +5 °C do +35 °C
Vlažnost vazduha
Ulazni napon /
ulazna struja
Izlazni napon /
izlazna struja po
USB-priključku
Izlazni napon /
izlazna struja ukupno
Dimenzije
(prečnik x dužina)
Težina (uključ. pribor) oko 53 g
* Maks. izlazna struja iznosi 2,4 A kada se koristi
samo jedan USB-priključak.
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je
ovaj uređaj u skladu sa srpskim
zahtevima za bezbednost proizvoda.
12/24 V
5 V (jednosmerna struja),
5 V (jednosmerna struja),
≤ 75%
(bez kondenzacije)
(jednosmerna
struja)/3 A
2,4 A
4,8 A*
oko ∅ 3,0 x 7,5 cm
Obim isporuke
Pre puštanja u rad, proverite obim isporuke na celovitost i event. vidljiva oštećenja. Obratite se servisnoj
službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom.
Uklonite sav ambalažni materijal sa uređaja.
Obim isporuke se sastoji od sledećih komponenti:
▯ Auto-/USB-punjač/adapter
▯ Priključni kabl
▯ 1 adapter mini USB
▯ 1 adapter USB-tip-C
▯ Ovo uputstvo za upotrebu
Rukovanje
Raspakujte punjač i sve adaptere i pronađite odgovarajući adapter za Vaš mobilni telefon.
Za punjenje iPhone/iPod uređaja koristite originalni
priključni kabl sa USB-portom.
Najpre proverite da li adapter odgovara.
NAPOMENA
► Ne primenjujte prekomernu silu, da ne biste
oštetili priključak. To važi i za vađenje.
♦ Sada utaknite punjač u priključak od 12/24 V
Vašeg vozila. To je, po pravilu, upaljač za cigarete
na armaturnoj tabli Vašeg automobila. Mnoga
vozila imaju i drugi priključak u području zadnjih
sedišta ili u prtljažniku. Akumulatori od 24 volti se
koriste u putničkim vozilima ili na čamcima.
♦ Bela LED lampica signalizira stanje pripravnosti
punjača, ona svetli i kada mobilni telefon nije
priključen. U zavisnosti od tipa vozila, po potrebi,
prethodno mora da se uključi kontakt. Proces
punjenja počinje odmah i prikazuje se na displeju
Vašeg mobilnog telefona.
♦ Nakon završetka procesa punjenja, izvucite
punjač iz priključka od 12/24 V.
PAŽNJA
► Nikada ne priključujte uređaj, a da ne punite
Vaš mobilni telefon! Uređaj, čak i u stanju
mirovanja, troši struju i zbog toga mora nakon
korišćenja da se odvoji od internog napajanja strujom! U suprotnom, ukoliko motor nije
uključen, isprazniće se akumulator.
Pronalaženje grešaka
Priključeni uređaj se ne puni (ne svetli bela LED
lampica)
♦ Upaljač za cigarete u putničkom vozilu nije pove-
zan. Proverite vezu.
♦ U zavisnosti od tipa vozila, po potrebi, prethodno
mora da se uključi kontakt.
Bela LED-lampica se gasi nakon što je uređaj
priključen
♦ Punjač je preopterećen i više ne puni priključene
uređaje. Aktivirao se unutrašnji električni osigurač.
Odvojite sve priključene uređaje od punjača. Odmah zasvetli bela LED-svetiljka i punjač je ponovo
spreman za upotrebu.
NAPOMENA
► Ako ne možete da rešite problem gore navede-
nim koracima, obratite se servisnoj službi.
Čišćenje i skladištenje
PAŽNJA
► Pre čišćenja i kada ga ne koristite, odvojite
uređaj od priključka na 12/24 V.
► Temperature u unutrašnjosti vozila mogu leti
i zimi da dostignu ekstremne vrednosti. Zbog
toga ne ostavljajte uređaj u vozilu, da biste
izbegli oštećenja Vašeg vozila.
► Ne koristite nagrizajuća, abrazivna sredstva
za čišćenje ili sredstva za čišćenje koja sadrže
rastvarače. Ona mogu da nagrizu površine uređaja.
♦ Čistite uređaj mekom i suvom krpom.
♦ Čuvajte uređaj na suvom mestu, bez prašine i bez
direktnog sunčevog zračenja.
Odlaganje
Prateći simbol precrtane kante za otpad na
točkovima znači da ovaj proizvod podleže
Direktivi 2012/19/EU. Ova direktiva
ne sme da se odloži u uobičajeni kućni otpad, već
mora da se preda na posebno uređenim sabirnim
mestima, skladištima za reciklažu ili preduzeću za
upravljanje otpadom.
Ovo odlaganje je za Vas besplatno. Čuvajte životnu sredinu i odlažite stručno.
navodi da aparat na kraju svog korišćenja
Informaţii despre posibilităţile de eliminare
a produsului scos din uz pot fiobţinute de
la administraţia locală.
reciklažu. Odložite nepotrebni ambalažni materijal u
skladu sa važećim lokalnim propisima.
zasebno.
ma (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem:
1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton,
80–98: Kompozitni materijali.
Ambalažni materijali su izabrani prema
svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato podobni za
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv
način. Obratite pažnju na oznaku na različi
tim ambalažnim materijalima i, ako je
potrebno, odvojite ambalažne materijale
Ambalažni materijali su označeni skraćenica-
Servis
Na stranici www.lidl-service.com možete
preuzeti ovaj i mnoge druge priručnike,
video-snimke o proizvodu i softver.
Pomoću ovog QR koda možete otići
direktno na Lidlovu servisnu stranicu
zvoda (IAN)408717_2207 da biste otvorili uputstvo
za upotrebu.
Kako izjaviti reklamaciju?
Molimo Vas:
– da pozovete korisnički servis: 021 3000 151
– pošaljete e-mail na: kompernass@lidl.rs
– posetite najbližu Lidl prodavnicu.
Da bismo osigurali najbržu asistenciju, molimo da
sačuvate fiskalni račun i date ga na uvid prilikom
izjavljivanja reklamacije.
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova
nakon isteka garantog perioda/ perioda saobraznosti.
Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za
potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova
i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
(www.lidl-service.com) i uneti broj proi-
GARANCIJA I GARANTNI LIST
Poštovani kupci,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i
obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje
prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom
o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti
prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje
2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu
da kupcima svojih aparata, a pod uslovima i redosledom definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
– besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku,
koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog
grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
– zamenu aparata kada opravka shodno odredbi
prethodne tačke nije moguća, ili
– povrat novca kada ni zamena aparata shodno
odredbi prethodne tačke nije moguća.
Ukupan rok garancije je 3 godine.
Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine
proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kup-
ca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od
prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom,
pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja uređaj se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na osnovani zahtev kupcaa, koji je izjavljen u garantnom roku i u skladu sa uslovima iz ove Izjave, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na
proizvodu ili druge radnje u skladu sa ovom Izjavom, a
u roku predviđenom Zakonom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih
uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće
delove uređaja koje je preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je proizvod predat kupcu, a koja se utvrđuje na osnovu fiskalnog računa. U garantnom periodu davalac garancije, odnosno
prodavac je u obavezi da otkloni tehničke kvarove koji
bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u
proizvodnji i materijalu, bez naknade i u zakonskom
roku. Ukoliko opravka nije moguća, davalac garancije,
odnosno prodavac je ovlašćen i dužan da sprovede
druge radnje u skladu sa ovom Izjavom.
Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju
obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih ili
zamenskih delova van postupka ostvarivanja prava
iz garancije/zakonske odgovornosti za saobraznost.
Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za
potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz uređaj nije priložen fiskalni račun
ili drugi dokaz o kupovini koji sadrži datum prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma,
strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile
na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar...).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju
posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što su:
velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura
(pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko uređaj nije korišćen u skladu sa Uputstvom
za upotrebu.
5. Ukoliko je uređaj pokušalo da popravi treće
neovlašćeno lice.
6. Ukoliko uređaj nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno
protivno Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je uređaj korišćen u profesionalne svrhe.
9. Ukoliko uz proizvod nisu predati svi pripadajući delovi
proizvoda koje je kupac preuzeo u trenutku kupovine.
Naziv proizvoda:
Model: TLS 2 A1
IAN / Serij-
ski broj:
Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH,
Ovlašćeni
serviser:
Datum predaje robe
potrošaču:
Uvozi i
stavlja u
promet:
auto punjač
408717_2207
BURGSTRASSE 21,
44867 BOCHUM,
NEMAČKA
www.kompernass.com
ICOM COMMUNICATIONS doo
Novosadski put 68,
21203 Veternik,
tel. 021 3000 151,
mob. 060 4800 473,
e-mail: kompernass@lidl.rs
datum sa fiskalnog računa
Lidl Srbija KD,
Prva južna radna 3,
22330 Nova Pazova,
Republika Srbija,
tel. 0800-300-180,
e-mail: kontakt@lidl.rs
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi
decis să alegeţi un produs de calitate superioară.
Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest
produs. Acestea cuprind indicaţii importante privind
siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de a folosi
produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind uti
lizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul
descris și numai în domeniile de utilizare menţionate.
Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare ca sursă
de referinţă, în apropierea produsului. În cazul trans
miterii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate
documentele aferente acestuia.
-
Utilizarea conform destinaţiei
Adaptorul auto de încărcare este un dispozitiv auxiliar destinat conectării la priza de bord și este prevăzut
exclusiv pentru încărcarea și operarea telefoanelor
mobile și aparatelor de 5V cu conexiune USB. Adaptorul auto de încărcare este adecvat numai pentru
autovehicule care prezintă polul negativ al bateriei la
caroserie.
Alte utilizări decât cele descrise aici sunt considerate
neconforme și pot provoca deteriorări și răniri. Sunt
excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele
rezultate în urma utilizării neconforme sau a modificărilor neautorizate ale aparatului. Acest produs
este destinat exclusiv uzului privat și nu utilizărilor
comerciale.
Indicaţii privind marca
* USB este o marcă înregistrată a USB Implementers
Forum, Inc.
®
* iPhone
Toate celelalte denumiri și produse pot reprezenta
marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi.
și iPod® sunt mărci ale Apple Inc., înregistrate
în SUA și în alte ţări.
Indicaţii de avertizare și simboluri
utilizate
În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite
următoarele avertizări pe ambalaj și aparat (dacă
sunt aplicabile):
PERICOL
O avertizare pentru acest grad de pericol
marchează o situaţie periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta
va provoca rănirea gravă sau moartea.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pericolul de rănire
gravă sau de moarte.
AVERTIZARE
O avertizare pentru acest grad de
pericol marchează o situaţie potenţial
periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta
-
poate provoca rănirea gravă sau moartea.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pericolul de rănire
gravă sau de moarte.
PRECAUŢIE
O avertizare pentru acest grad de
pericol marchează o situaţie potenţial
periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta
poate provoca răniri.
► Respectaţi indicaţiile din această avertizare
pentru a evita rănirea persoanelor.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol
marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată,
aceasta poate provoca pagube materiale.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pagubele materiale.
INDICAŢIE
► O indicaţie marchează informaţii suplimentare
care facilitează manipularea aparatului.
Marcajul E este un marcaj de verificare
pentru marcarea componentelor omologate
la autovehicule și precizează că au fost
efectuate verificările necesare și că a fost acordată
o omologare de tip ECE.
Grupul de litere „xx” este substituent și reprezintă ţara
emitentă a omologării.
Simbolul Smart Fast Charge indică faptul că,
datorită utilizării acestei tehnologii, pentru
aparatele compatibile este posibilă o durată
de încărcare diminuată. Folosirea curentului de încărcare maxim utilizabil este semnalată automat pe
aparatele compatibile conectate.
Indicaţii de siguranţă
■ Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă
deteriorări exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul
în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
■ Dacă cablul sau conexiunile sunt defecte, acestea
trebuie înlocuite de către un specialist autorizat
sau de către serviciul clienţi.
■ Protejaţi aparatul împotriva umezelii și infiltrării
lichidelor.
■ Nu expuneţi niciodată aparatul căldurii extreme
sau unei umidităţi ridicate a aerului. Acest aspect
este valabil în special pentru cazurile în care aparatul este păstrat în mașină. În timpul perioadelor
mai lungi de staţionare, în habitaclu și în torpedo
se creează temperaturi extrem de ridicate. Scoateţi
aparatele electrice și electronice din autovehicul.
■ Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu abilităţi fizice, mentale
sau senzoriale reduse sau fără experienţă și/sau
fără cunoștinţe necesare, cu excepţia cazului în
care acestea sunt supravegheate de o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor sau au fost
instruite cu privire la utilizarea aparatului. Copiii
trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu
se joacă cu aparatul.
PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt
■
jucării! Nu lăsaţi materialele de ambalare la îndemâna copiilor. Pericol de asfixiere!
PERICOL! În furnitură se află piese mici care
■
pot fi înghiţite. Dacă a fost înghiţită o piesă,
consultaţi imediat un medic.
■ Nu manipulaţi aparatul atunci când conduceţi
mașina sau un alt vehicul. Aceasta poate constitui
o sursă de pericol în trafic.
■ La utilizarea adaptorului auto de încărcare asigu-
raţi-vă că acesta nu constituie un obstacol la manevrare, frânare sau pentru funcţionarea altor sisteme
operaţionale ale autovehiculului (de exemplu,
airbaguri) sau nu limitează vizibilitatea în timpul
deplasării.
AVERTIZARE! Nu amplasaţi adaptorul auto
■
de încărcare sau cablul de conexiune în zona de
declanșare a airbagului sau în apropiere, deoarece, în cazul declanșării, acesta ar putea arunca
încărcătorul în interiorul autovehiculului provocând
rănirea gravă.
■ Dacă se constată miros de ars sau existenţa fumu-
lui la aparat, acesta se va deconecta imediat de
la priza de bord.
■ Nu deschideţi niciodată carcasa. Deschiderea
carcasei atrage pierderea garanţiei.
Date tehnice
Model TLS 2 A1
Temperatură de operare +5 °C până la +35 °C
Umiditatea aerului
Tensiune de intrare,
curent de intrare
Tensiune de ieșire,
curent de ieșire la
fiecare port USB
Tensiune de ieșire,
curent de ieșire total
Dimensiuni
(diametru x lungime)
Greutate (incl. accesorii) cca 53 g
* Curentul max. de ieșire este de 2,4 A în cazul folosi-
rii unei singure conexiuni USB.
≤ 75 %
(fără condens)
12/24 V
continuu)/3 A
5 V
continuu)/2,4 A
5 V
continuu)/4,8 A*
cca ∅ 3,0 x 7,5 cm
(curent
(curent
(curent
Furnitura
Înainte de punerea în funcţiune verificaţi dacă au fost
livrate toate componentele și dacă aparatul prezintă
defecte vizibile. În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza
ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia
telefonică directă de service (a se vedea capitolul
„Service”). Înlăturaţi toate ambalajele de pe aparat.
Furnitura conţine următoarele componente:
▯ Adaptor auto/USB de încărcare
▯ Cablu de conexiune
▯ 1 adaptor Mini USB
▯ 1 adaptor USB tip C
▯ Aceste instrucţiuni de utilizare
Operarea
Despachetaţi încărcătorul și toate adaptoarele și
căutaţi adaptorul adecvat pentru telefonul dvs. mobil.
Pentru încărcarea unui iPhone/iPod utilizaţi cablul
de conexiune original cu port USB.
Verificaţi mai întâi dacă adaptorul este compatibil.
INDICAŢIE
► Nu forţaţi adaptorul în încărcător, pentru a evita
deteriorarea conexiunii. Același lucru este
valabil și pentru deconectarea de la încărcător.
♦ Introduceţi acum încărcătorul în conexiunea
de 12/24 V a autovehiculului dvs. De regulă,
acest racord este bricheta din tabloul de bord
al autovehiculului dvs. Numeroase autovehicule
sunt prevăzute cu încă un racord aflat în zona
banchetei din spate sau în portbagaj. Bateriile de
24 V sunt utilizate în camioane sau ambarcaţiuni.
IAN 408717_2207
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -

■ DE / AT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stanje informacija
Stand der Informationen:
· Versiunea informaţiilor
10 / 2022 · Ident.-No.: TLS2A1-092022-V1
IAN 408717_2207
7
♦ LED-ul alb semnalează funcţionarea încărcăto-
rului; acesta luminează și atunci când nu este
conectat niciun telefon mobil. În funcţie de tipul
autovehiculului poate fi necesară cuplarea prealabilă a contactului. Procesul de încărcare începe
imediat, fiind indicat pe ecranul telefonului mobil.
♦ După finalizarea procesului de încărcare, scoateţi
încărcătorul din conexiunea de 12/24 V.
ATENŢIE
► Nu conectaţi niciodată aparatul fără a încărca
telefonul mobil! Aparatul preia curent chiar și în
stare de repaus, fiind astfel necesară deconectarea acestuia de la alimentarea de bord după
fiecare utilizare! Bateria se va descărca atunci
când motorul nu este pornit.
Depistarea defecţiunilor
Un aparat conectat nu se încarcă
(LED-ul alb nu luminează)
♦ Fără conexiune la bricheta autovehiculului.
Verificaţi conexiunea.
♦ În funcţie de tipul autovehiculului poate fi necesa-
ră cuplarea prealabilă a contactului.
LED-ul alb se stinge după conectarea unui aparat
♦ Încărcătorul este suprasolicitat și nu mai încarcă
aparatele conectate. Siguranţa internă împotriva
supratensiunii s-a declanșat. Deconectaţi toate
aparatele de la încărcător. LED-ul alb luminează
imediat, iar încărcătorul este din nou pregătit
pentru funcţionare.
INDICAŢIE
► Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul
dintre pașii indicaţi anterior, apelaţi linia tele
fonică directă de service (a se vedea capitolul
Service).
-
Curăţarea și depozitarea
ATENŢIE
► Înaintea curăţării și în cazul neutilizării aparatu-
lui, deconectaţi-l de la conexiunea de 12/24 V.
► Temperatura din interiorul autovehiculului poate
atinge valori extreme pe timpul verii și al iernii.
Din acest motiv, pentru a evita deteriorarea
autovehiculului dvs., nu depozitaţi aparatul în
interiorul acestuia.
► Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive,
abrazive sau cu conţinut de solvenţi. Acestea
pot ataca suprafeţele aparatului.
♦ Curăţaţi aparatul cu o lavetă uscată și moale.
♦ Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și lipsit de
praf, ferit de radiaţia directă a soarelui.
- 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 -
- 13 -
Odlaganje
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi
indică faptul că acest aparat face obiectul
Directivei 2012/19/EU. Această directivă
utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în
gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele
de colectare speciale sau la centrele de eliminare a
deșeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea
corespunzătoare a deșeurilor.
stabilește că la sfârșitul perioadei de
Informaţii despre posibilităţile de eliminare
a produsului scos din uz pot fiobţinute de
la administraţia locală.
privind eliminarea, fiind astfel reciclabile. Eliminaţi
materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie
conform prevederilor locale în vigoare.
marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea
semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și
carton, 80–98:materiale compozite.
Materialele de ambalare sunt alese
conform compatibilităţii acestora cu
mediul înconjurător și aspectelor tehnice
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic.
Respectaţi marcajul de pe diferitele
materiale de ambalare și separaţi-le dacă
este cazul. Materialele de ambalare sunt
Garanţia
Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de
la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă
defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate
prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării.
Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar
pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării
acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în
mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare,
la alegerea noastră. Garanţia presupune ca în timpul
perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și
dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă
descriere în scris, în care să se specifice în ce constă
defecţiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi
primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Timpul de
nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute
în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul
de garanţie legală de conformitate şi cel al garanţiei
comerciale şi curge, după caz, din momentul la care a
fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea
produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv,
al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau
predării efective a produsului către consumator.
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc
produsele defecte în cadrul termenului de garanţie
vor beneficia de un nou termen de garanţie care
curge de la data preschimbării produsului.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale
privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie.
Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi
reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente
deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după
dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după
expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra
cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu
orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau
de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra
componentelor produsului care sunt expuse uzurii
normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese
de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori
sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul
a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod
necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare
a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie
evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în
cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau
necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră
autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării
dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul
fiscal şi numărul articolului (IAN)408717_2207
ca dovadă a cumpărării.
■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa
cu date tehnice de pe produs, pe o gravură de
pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare
(în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe
partea din spate sau de jos a produsului.
■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte
defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau
prin e-mail departamentul de service menţionat
în continuare.
■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind
defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada
cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă
defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte
manuale, videoclipuri cu produsele și
software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi
accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi
deschide instrucţiunile de utilizare
prin introducerea numărului de articol
(IAN)408717_2207.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 408717_2207
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea
adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage
werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit
aus.
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der KFZ-Ladeadapter ist ein KFZ-Nachrüstteil zum
Anschluss an die Bordsteckdose und ist ausschließlich
zum Laden und zum Betrieb von Mobiltelefonen und
5V-Geräten mit USB-Anschluss bestimmt. Der KFZLadeadapter ist nur für Fahrzeuge geeignet, bei denen
der Minuspol der Batterie an der Karosserie liegt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger
Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist
ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht
für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Hinweise zu Warenzeichen
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc.
®
* iPhone
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
und iPod® sind Warenzeichen von Apple
Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Verwendete Warnhinweise und
Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der
Verpackung und dem Gerät werden folgende Warnhinweise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen
oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
kann dies zu schweren Verletzungen oder zum
Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen
oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine mögliche gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird,
kann dies zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen für die
Kennzeichnung von genehmigungspflichtigen
Bauteilen an Kraftfahrzeugen und besagt,
dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden
und eine ECE-Bauartgenehmigung erteilt wurde.
Die Buchstaben „xx“ sind Platzhalter und stehen für
das Land, in dem die Zulassung ausgestellt wurde.
Das Smart Fast Charge- Symbol besagt,
dass durch die eingesetzte Technologie,
bei kompatiblen Geräten eine verringerte
Ladezeit möglich ist. Kompatiblen angeschlossenen
Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den
maximal nutzbaren Ladestrom verwenden.
Sicherheitshinweise
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
■ Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere
für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum
und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kin-
■
derspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR! Im Lieferumfang befinden sich ver-
■
schluckbare Kleinteile. Wurde ein Teil verschluckt,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
■ Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto
oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine
Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar.
■ Stellen Sie bei der Verwendung des KFZ-Lade-
adapters sicher, dass dieser keine Behinderung beim
Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags)
darstellt, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
WARNUNG! Platzieren Sie den KFZ-Lade-
■
adapter oder das Anschlusskabel nicht im
Entfaltungsbereich des Airbags oder in dessen
Nähe, da dieser den Ladestecker im Falle einer
Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges
schleudern würde und schwere Verletzungen
verursachen kann.
■ Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchent-
wicklung feststellen, trennen Sie es sofort von der
Bordsteckdose.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Ein Öffnen des
Gehäuses führt zum Verlust der Garantieansprüche.
Technische Daten
Modell TLS 2 A1
Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C
Luftfeuchtigkeit
Eingangsspannung, -strom
Ausgangsspannung, -strom
je USB-Anschluss
Ausgangsspannung, -strom
gesamt
Maße
(Durchmesser x Länge)
Gewicht (inkl. Zubehör) ca. 53 g
* Der max. Ausgangsstrom bei der Verwendung nur
eines USB-Anschlusses beträgt 2,4 A.
≤ 75%
(keine Kondensation)
12/24 V
5 V
5 V
ca. ∅ 3,0 x 7,5 cm
(Gleich-
strom)/3 A
(Gleichstrom)/
2,4 A
(Gleichstrom)/
4,8 A*
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel „Service“). Entfernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial vom Gerät.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ KFZ/USB-Ladeadapter
▯ Anschlusskabel
▯ 1 Adapter Mini USB
▯ 1 Adapter USB-Typ-C
▯ Diese Bedienungsanleitung
Bedienung
Packen Sie das Ladegerät und alle Adapter aus
und suchen Sie den für Ihr Mobiltelefon geeigneten
Adapter heraus.
Zum Aufladen eines iPhone / iPod verwenden Sie das
original Anschlusskabel mit dem USB-Port.
Überprüfen Sie zunächst, ob der Adapter passt.
HINWEIS
► Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, um
den Anschluss nicht zu beschädigen. Dies gilt
auch für das Herausziehen.
♦ Stecken Sie nun das Ladegerät in den 12/24V
Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel
der Zigaretten-Anzünder im Armaturenbrett Ihres
Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten
Anschluss im Bereich der Rücksitze oder im Kofferraum. 24 Volt Batterien finden in LKWs oder auf
Booten Verwendung.
♦ Die weiße LED signalisiert die Betriebsbereitschaft
des Ladegerätes, sie leuchtet auch, wenn kein
Mobiltelefon angeschlossen ist. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet
werden. Der Ladevorgang beginnt umgehend und
wird im Display Ihres Mobiltelefons angezeigt.
♦ Ziehen Sie, nach Beendigung des Ladevorgangs,
das Ladegerät aus dem 12/24 V Anschluss.
ACHTUNG
► Schließen Sie das Gerät niemals an, ohne Ihr
Mobiltelefon zu laden! Das Gerät nimmt auch
im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach
der Nutzung von der Bordstromversorgung getrennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor
wird ansonsten die Batterie entladen.
Fehlersuche
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
(Die weiße LED leuchtet nicht)
♦ Keine Verbindung zum KFZ-Zigarettenanzünder.
Überprüfen Sie die Verbindung.
♦ Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zün-
dung eingeschaltet werden.
Die weiße LED erlischt nachdem ein Gerät angeschlossen wurde
♦ Das Ladegerät ist überlastet und lädt die
angeschlossenen Geräte nicht mehr. Die interne
Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie
alle angeschlossene Geräte vom Ladegerät. Die
weiße LED leuchtet unmittelbar und das Ladegerät ist wieder betriebsbereit.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung und Lagerung
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch vom 12/24 V Anschluss.
► Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum
können im Sommer und Winter extreme Werte
erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht
im Fahrzeug, um Beschädigungen Ihres Fahrzeuges zu vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und
trockenen Tuch.
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen
Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein
entsprechendes Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten
sowie Lebensmittelhändler, die regelmäßig Elektro- und
Elektronikgeräte verkaufen, sind verpflichtet, bis zu drei
Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne
dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in
keiner Abmessung größer als 25 cm sind. LIDL bietet
Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen
und Märkten an.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackungsmaterialien sind nach
umweltverträglichen und entsorgungstech-
nischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsmaterialien und
trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf.
Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis
erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN)408717_2207 als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem
Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links)
oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite
des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware
herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen
Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können durch die
Eingabe der Artikelnummer (IAN)408717_2207
Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 447 744
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 408717_2207
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com