Tronic TLGL 1000 B1 Operating Instructions Manual

IAN 274326
UNIVERSAL CHARGER TLGL 1000 B1
UNIVERSAL CHARGER
Operating instructions
UNIVERSAL-LADEGERÄT
GB / IE Operating instructions Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 15
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IAN 274326
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2016 Ident.-No.: TLGL1000B1-022016-3
GB│IE
1 TLGL 1000 B1
Index
Introduction ..............................................2
Information regarding these operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Copyright ..........................................................2
Limited liability ......................................................2
Intended use ........................................................2
Warnings used ......................................................3
Safety ...................................................4
Basic Safety Instructions ...............................................4
Interaction with rechargeable batteries (cells) ..............................5
Initial use .................................................5
Items supplied and transport inspection ...................................5
Disposal of the packaging .............................................6
Operating components .....................................6
Handling and operation ....................................6
Switching the appliance on/off .........................................6
Charging Ni-MH/Ni-Cd batteries .......................................7
Charging Li-ion batteries ...............................................7
Operating status displays ..............................................8
Calculating the average charging time ...................................8
Timer control ........................................................9
Charging a USB device ...............................................9
Cleaning .................................................9
Cleaning the housing .................................................9
Troubleshooting ..........................................10
Malfunction causes and remedies ......................................10
Storage/Disposal .........................................10
Storage ...........................................................10
Disposal of the device ...............................................11
Disposal of batteries .................................................11
Appendix ...............................................11
Information regarding the EC Declaration of Conformity .....................11
Importer ..........................................................11
Technical data .....................................................12
Warranty .........................................................13
Service ...........................................................13
2 │ GB
IE TLGL 1000 B1
Introduction
Information regarding these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc­tions are a component of the Battery Charger (hereafter referred to as the device or product). They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use the product only as described and only for the specified areas of application. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is not permitted without the express written consent of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the connection and opera­tion contained in these operating instructions correspond to the latest available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorised changes or for using unauthorised replacement parts.
Intended use
This device is intended exclusively for the non-commercial
charging of rechargeable Ni-Cd and Ni-MH batteries (sizes AAA/
AA/C/D) with standard-rated capacities,
charging of fast-rechargeable as well as not-fast-rechargeable batteries,charging of 3.6–3.7 V Li-ion batteries for digital cameras, camcorders
and smartphones, and
charging of battery-operated devices with a USB interface, such as MP3
players
only. Any other use or uses beyond those mentioned are considered to be unintended
use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears the liability.
GB│IE
3 TLGL 1000 B1
Warnings used
In these extant operating instructions the following warning notices are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threatening dangerous situation.
In the event that the dangerous situation is not avoided it could lead to death or serious physical injury.
Comply with the directives in this warning to avoid the risks of death or
serious physical injury.
IMPORTANT
A warning of this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
Comply with the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist you in the handling
of the device.
4 │ GB
IE TLGL 1000 B1
Safety
In this section you will receive important safety information regarding the handling of the device. This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to injuries and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety instructions:
Before use check the device for visible external damage. Do
not put into operation a device that is damaged or has been dropped.
To avoid possible risks, arrange for damaged cables or con-
nectors to be exchanged by an authorised specialist or the Customer Service Department.
This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabili­ties or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
A repair to the device during the warranty period may only
be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer, if it is not, additional warranty claims cannot be considered for subsequent defects.
Do not make any changes or modifications to the appliance
yourself.
Protect the device from moisture and liquid penetration.
Never submerge the device in water, do not place the device in the vicinity of water and do not stand any object filled with liquid (i.e. vases) on the device.
Do not operate the device in the vicinity of open flames (e.g.
candles).
Avoid direct sunlight.
Charge exclusively rechargeable batteries of the types
"Ni-Cd“, "Ni-MH" and Li-ion.
GB│IE
5 TLGL 1000 B1
NEVER recharge batteries of other types or non-rechargea-
ble batteries. These are not suitable for recharging. Batteries not suitable for recharging can overheat and explode. It could irreparably damage the device and the inserted batteries.
This product is intended exclusively for indoor operation in
dry and enclosed rooms.
Interaction with rechargeable batteries (cells)
Do not use damaged or corroded rechargeable batteries in
the device.
Rechargeable batteries (cells) can be fatal if swallowed.
Therefore, always keep the device and the rechargeable batteries out of the reach of children!
If a rechargeable battery is swallowed medical assistance
must be sought IMMEDIATELY.
Should a battery have leaked, you must avoid contact by the
battery fluid with the skin! The battery liquid can cause acid burns on the skin!
Remove the leaked battery liquid with a dry, absorbent cloth
and avoid contact by it with the skin by wearing, for exam­ple, a pair of gloves.
Initial use
Items supplied and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
Universal Charger This operating manual
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. If the items supplied are incomplete, or damaged due to defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see section Service).
Remove the device and the operating instructions from the carton. Remove all packing material.
6 │ GB
IE TLGL 1000 B1
DANGER
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of
suffocation!
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the device's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the device ideally for its return.
Operating components
Display
2
Operating status display (charging slots 1 to 4)
3
USB Output
4
Operating status display (Li-ion batteries)
5
Charging contact for Li-ion batteries
6
Holder for Li-ion batteries
7
Charging slots for types AAA/AA/C/D (charging slots 1 to 4)
Handling and operation
In this chapter you will receive important information for the handling and operation of the device.
Switching the appliance on/off
Place the appliance on a smooth, level and slip resistant surface. Compare the technical details with those of your power supplier. If they
match, connect the mains cable to an easily accessible mains power socket. The LEDs light up red three times. The battery charger is now ready for use.
To switch off the battery charger, unplug the appliance from the mains
socket.
GB│IE
7 TLGL 1000 B1
NOTE
Between 1 and 7 batteries can be charged individually:
- 4 x type C or type D batteries in the charging slots 1 to 4
7
, plus 1 x
Li-ion battery (3.6–3.7 V) on the charging contacts
5
or
- 6 x type AA or AAA batteries in the charging slots 1 to 4
7
, plus 1 x
Li-ion battery (3.6–3.7 V) on the charging contacts
5
Charging Ni-MH/Ni-Cd batteries
After you have connected the battery charger to mains power, you can now
insert Ni-MH/Ni-Cd batteries in charging slots 1 to 4 7 and charge them.
The charging process starts automatically as soon as the batteries have
been inserted. The battery charger has an operating status display
2
for each compartment in the charging slot. The operating status display of the respective charging slots shows the current charge status of the individual batteries. The display also shows the current charge level of the batteries in percent.
NOTE
If one of the operating status displays flashes red for longer than
5 seconds, the battery is improperly inserted or defective.
Charging Li-ion batteries
After you have connected the battery charger to mains power, you can now
charge a Li-ion battery. Proceed as follows:
Match the charging contacts
5
to the positions of the positive and negative terminals on your Li-ion battery, by sliding the charging contacts 5 into the corresponding positions.
Insert the Li-ion battery with its charging contacts lined up with the charging
contacts
5
of the battery charger.
CAUTION
Ensure that the charging contacts
5
are only in contact in the positive and negative terminals of your Li-ion battery. The polarity and voltage of the rechargeable battery catwalk are recognised automatically by the battery charger. Li-ion often have more than two contacts. Connecting the charging contacts 5 with the other contacts of your Li-ion battery could destroy your battery.
8 │ GB
IE TLGL 1000 B1
Fix the Li-ion rechargeable battery in place using the holder 6. To do this,
pull the holder 6 backwards until the Li-ion battery fits in the slot and then let go of the holder 6. The Li-ion battery is now fixed in place.
NOTE
The bowl of the holder
6
can be turned by 180° to allow you to fix Li-ion
batteries of different sizes.
The charging process starts automatically as soon as the batteries have
been inserted. The operating status display
4
shows the current charge status of the battery. The display also shows the current charge level of the batteries in percent .
Operating status displays
The various displays have the following meanings:
The LED flashes red and green once per second: The batteries are being
alternately charged and discharged. (Refresh-Function: older or long stored batteries are being refreshed.)
The LED flashes green once per second: A deeply discharged battery is be-
ing gently recharged with a reduced current.
The LED glows constantly red: The batteries are being charged with the maxi-
mum charge current.
The LED glows constantly green: The batteries are fully charged and the bat-
tery charger has switched to trickle charge.
In addition, the current charge status of each battery is shown as a percentage on the display
.
Calculating the average charging time
Depending on the type, age and remaining charge in the batteries, the charging process can take various lengths of time. The average charge time can be cal­culated using the following formula. Take note however that the times given are only guiding values.
Ni-MH/Ni-Cd batteries:
Charging time (min) = Battery capacity (mAh) x 1.4 x 60
+ 30
Charging current of the device (mA)
Li-ion batteries:
Charging time (min) = Battery capacity (mAh) x 1.4 x 60
+ 60
Charging current of the device (mA)
GB│IE
9 TLGL 1000 B1
Timer control
This battery charger has a timer control which automatically switches over to retention charging after 17 hours. This serves as an additional protection against overcharging should the charge termination not respond due to a possibly defec­tive battery.
Charging a USB device
IMPORTANT
Ensure that the power consumption of the USB device is not higher than
1000 mA. For more information, refer to the instruction manual of your USB device.
Insert the USB connector of the USB device into the USB output
3
of the
battery charger.
If necessary, switch the USB device on.
NOTICE
You can simultaneously charge batteries in the battery charger and a USB
device at the USB output
3
. Be aware that the charging current for the batter-
ies is thereby halved and the charging process thus takes somewhat longer.
Cleaning
DANGER
Always remove the plug before cleaning the device. There is the risk of an
electric shock!.
When you are cleaning the device ensure that no moisture gets inside it, so
as to avoid irreparable damage to it.
IMPORTANT
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
the upper surfaces.
Cleaning the housing
Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. For stubborn soiling
use a lightly moistened cloth.
Never clean the insides of the charging slots with moist cloths. Instead, use
a clean soft brush to clean them.
If soiled, clean the charging contacts with a dry cloth.
10 │ GB
IE TLGL 1000 B1
Troubleshooting
In this section you will receive important information for the localisation and remedying of malfunctions.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The battery charger is not functioning.
The power cable is not plugged in.
Insert the power cable into a mains power socket.
Mains power socket is not supplying power.
Check the circuit fuse.
The inserted batteries are not being charged.
The batteries are not inserted as per their polarity.
Insert the batteries as per their polarity (see marking in the charging slot). Match the charging contacts to the positions of the positive and negative terminals on your Li-ion battery. Observe the labelling on the Li-ion battery.
The inserted batteries are not suitable for charging.
Insert only rechargeable Ni-Cd and Ni-MH batteries of the types AAA/ AA/C/D and 3.6 - 3.7V Li-ion batteries.
The temperature monitoring was initiated.
Disconnect the plug from the mains power socket and allow the device to cool down.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please
contact Customer Services.
Storage/Disposal
Storage
If you do not intend to use the device for a longer time, remove the batteries and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
GB│IE
11 TLGL 1000 B1
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of the European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries
Used batteries/cells may not be disposed of in household waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/ city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries/ cells when they are fully discharged.
Appendix
Information regarding the EC Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this device complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU as well as the Directive for Low Voltage Devices 2014/35/EU.
The complete original Declaration of Conformity can be obtained from the importer.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
12 │ GB
IE TLGL 1000 B1
Technical data
Input voltage 100-240 V ∼ 50/60 Hz Current consumption 390 mA Protection class II / Fuse
T1AL/250V
T1A
Operating temperature 5° - 35°C Storage Temperature -10° - 40°C Humidity (no condensation) ≤ 75%
Output voltages
6 x 1,4 V
(Loading slots 1 - 4)
1 x 4,2 V (Li-ion)
Charge currents (without using the USB output)
6 x 1000 mA (Type AA) 6 x 500 mA (Type AAA)
4 x 1000 mA (Type C or D)
1 x 500 mA (Li-ion)
Charge currents (with use of the USB output)
6 x 500 mA (Type AA)
6 x 250 mA (Type AAA)
4 x 500 mA (Type C or D)
1 x 250 mA (Li-ion)
Maximum assessment capacity
AAA: 1100 mAh
AA: 3000 mAh
C: 6000 mAh D: 8000 mAh
Li-ion: 3000 mAh
USB 2.0 Output 5 V
, 1000 mA Measurements (W x H x D): approx. 22.6 x 6.1 x 16 cm Weight approx. 660 g
GB│IE
13 TLGL 1000 B1
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 274326
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 274326
14 │ GB
IE TLGL 1000 B1
DE│AT│CH
15 TLGL 1000 B1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...............................................16
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .............................16
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Haftungsbeschränkung ...............................................16
Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................16
Verwendete Warnhinweise ............................................17
Sicherheit ...............................................18
Grundlegende Sicherheitshinweise .....................................18
Umgang mit wiederaufladbaren Batterien (Akkus) .........................19
Inbetriebnahme ..........................................19
Lieferumfang und Transportinspektion ...................................19
Entsorgung der Verpackung ...........................................20
Bedienelemente ..........................................20
Bedienung und Betrieb ....................................20
Gerät ein-/ausschalten ...............................................20
Ni-MH- / Ni-Cd-Akkus aufladen .......................................21
Li-Ionen-Akku aufladen ...............................................21
Betriebszustandsanzeigen ............................................22
Berechnung der durchschnittlichen Ladezeit ...............................22
Timersteuerung .....................................................23
USB-Gerät aufladen .................................................23
Reinigung ...............................................23
Gehäuse reinigen ...................................................23
Fehlerbehebung ..........................................24
Fehlerursachen und -behebung ........................................24
Lagerung / Entsorgung .....................................24
Lagerung .........................................................24
Gerät entsorgen ....................................................25
Batterien / Akkus entsorgen ...........................................25
Anhang .................................................25
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung ..................................25
Importeur .........................................................25
Technische Daten ...................................................26
Garantie ..........................................................27
Service ...........................................................27
16 │ DE
│AT│
CH TLGL 1000 B1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs­anleitung ist Bestandteil des Akkuladegerätes (nachfolgend als Gerät oder Produkt bezeichnet). Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisheri­gen Erfahrungen und Erkenntnissen nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum
Aufladen von wiederaufladbaren Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Größen
AAA/AA/C/D mit handelsüblichen Bemessungskapazitäten,
Aufladen von schnellladefähigen sowie nicht schnellladefähigen Akkus,
Aufladen von 3,6 - 3,7V-Li-Ionen-Akkus von Digitalkameras, Camcordern
oder Smartphones und
zum Aufladen von akkubetriebenen Geräten mit USB-Schnittstelle, wie
z. B. MP3-Player
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
DE│AT│CH
17 TLGL 1000 B1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
18 │ DE
│AT│
CH TLGL 1000 B1
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmun­gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vor­genommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen am Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstän­de (z. B. Vasen) auf das Gerät.
Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B.
Kerzen) betreiben.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Laden Sie ausschließlich wiederaufladbare Akkus der Typen
„Ni-Cd“, „Ni-MH“ und Li-Ionen.
DE│AT│CH
19 TLGL 1000 B1
Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht-wieder-
aufladbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufladen geeignet. Nicht ladefähige Akkus können überhitzen und explodieren. Es können das Gerät und die eingelegten Akkus irreparabel beschädigt werden.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innen-
bereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Umgang mit wiederaufladbaren Batterien (Akkus)
Verwenden Sie keine beschädigten oder korrodierten
wiederaufladbaren Batterien im Gerät.
Wiederaufladbare Batterien (Akkus) können bei Verschlu-
cken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das Gerät und die wiederaufladbaren Batterien für Kleinkinder uner­reichbar auf!
Wurde eine wiederaufladbare Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie auf
jeden Fall den Kontakt der Batterieflüssigkeit mit der Haut! Die Batterieflüssigkeit kann Hautverätzungen verursachen!
Entfernen Sie ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit einem trocke-
nen, saugfähigen Tuch und vermeiden Sie dabei den Kontakt zur Haut, indem Sie z. B. Handschuhe benutzen.
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Universal-Ladegerät Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
20 │ DE
│AT│
CH TLGL 1000 B1
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es
besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Bedienelemente
Display
2
Betriebszustandsanzeige (Ladeschächte 1 bis 4)
3
USB-Ausgang
4
Betriebszustandsanzeige (Li-Ionen-Akkus)
5
Ladekontakte für Li-Ionen-Akkus
6
Haltevorrichtung für Li-Ionen-Akkus
7
Ladeschächte für Typ AAA/AA/C/D (Ladeschächte 1 bis 4)
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb des Gerätes.
Gerät ein-/ausschalten
Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, ebenen und rutschfesten Unter-
grund auf.
Vergleichen Sie die technischen Daten mit denen Ihres Stromnetzbetreibers.
Bei Übereinstimmung schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche Steckdose an. Die LEDs leuchten dreimal rot auf. Das Akkuladegerät ist jetzt betriebsbereit.
Um das Akkuladegerät auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
DE│AT│CH
21 TLGL 1000 B1
HINWEIS
Es können individuell 1–7 Akkus geladen werden:
- 4 x Typ C oder Typ D in den Ladeschächten 1 bis 4
7
und zusätzlich
1 x Li-Ionen-Akku (3,6 - 3,7V) an den Ladekontakten
5
oder
- 6 x Typ AA oder AAA in den Ladeschächten 1 bis 4
7
und zusätzlich
1 x Li-Ionen-Akku (3,6 - 3,7V) an den Ladekontakten 5.
Ni-MH- / Ni-Cd-Akkus aufladen
Nachdem Sie das Akkuladegerät mit dem Stromnetz verbunden haben,
können Sie nun die Ni-MH-/Ni-Cd-Akkus in die Ladeschächte 1 bis 4 7 einlegen und aufladen.
Der Ladevorgang beginnt automatisch nach dem Einlegen des Akkus. Das
Akkuladegerät besitzt je eine Betriebszustandsanzeige
2
für jedes Fach im Ladeschacht. Die Betriebszustandsanzeige der jeweiligen Ladeschächte zei­gen den aktuellen Status der einzelnen Akkus an. Zusätzlich wird im Display
der aktuelle Ladezustand jedes einzelnen Akkus in Prozent dargestellt.
HINWEIS
Wenn eine der Betriebszustandsanzeigen länger als 5 Sekunden rot blinkt,
ist der Akku nicht richtig eingelegt oder defekt.
Li-Ionen-Akku aufladen
Nachdem Sie das Akkuladegerät mit dem Stromnetz verbunden haben,
können Sie nun einen Li-Ionen-Akku aufladen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Passen Sie zuerst die Ladekontakte
5
an die Position des Plus- und des Minus-Pols Ihres Li-Ionen-Akkus an, indem Sie die Ladekontakte 5 entspre­chend verschieben.
Legen Sie den Li-Ionen-Akku mit seinen Ladekontakten passend an die Lade-
kontakte
5
des Akkuladegeräts an.
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass die Ladekontakte
5
nur an den mit Plus und Minus gekennzeichneten Kontakten Ihres Li-Ionen-Akkus anliegen. Die Polarität und die Spannung des Akkus wird automatisch vom Akkulade­gerät erkannt. Li-Ionen haben oft mehr als nur zwei Kontakte. Liegen die Ladekontakte 5 an anderen Kontakten Ihres Li-Ionen-Akkus an, kann der Akku zerstört werden.
22 │ DE
│AT│
CH TLGL 1000 B1
Fixieren Sie den Li-Ionen-Akku dabei mit der Haltevorrichtung 6. Ziehen
Sie dazu die Haltevorrichtung 6 soweit nach hinten, bis der Li-Ionen-Akku hineinpasst und lassen Sie die Haltevorrichtung 6 anschließend wieder los. Der Li-Ionen-Akku ist nun fixiert.
HINWEIS
Der Teller der Haltevorrichtung
6
kann um 180° gedreht werden, um
verschiedene Größen eines Li-Ionen-Akkus fixieren zu können.
Der Ladevorgang beginnt automatisch nach dem Einlegen des Akkus. Die
Betriebszustandsanzeige
4
zeigt den aktuellen Status des Akkus an. Zusätzlich wird im Display der aktuelle Ladezustand des Akkus in Pro­zent dargestellt.
Betriebszustandsanzeigen
Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Bedeutungen:
Die LED blinkt im Sekundentakt rot und grün: Die Akkus werden abwechselnd
geladen und entladen (Refresh-Funktion: Ältere oder lange gelagerte Akkus werden wieder aufgefrischt.).
Die LED blinkt im Sekundentakt grün: Ein tiefentladener Akku wird mit einem
reduziertem Ladestrom schonend vorgeladen.
Die LED leuchtet durchgehend rot: Die Akkus werden mit dem maximalen
Ladestrom geladen.
Die LED leuchtet durchgehend grün: Die Akkus sind vollständig geladen und
das Akkuladegerät schaltet auf Erhaltungsladung um.
Zusätzlich wird im Display
der aktuelle Ladezustand jedes einzelnen Akkus in
Prozent dargestellt.
Berechnung der durchschnittlichen Ladezeit
Abhängig von Typ, Alter und Restladezustand der Akkus dauert der Aufladevor­gang unterschiedlich lange. Die durchschnittlichen Ladezeiten können Sie mit Hilfe nachstehender Formel berechnen. Beachten Sie jedoch, dass es sich bei den berechneten Zeiten nur um Richtwerte handelt.
Ni-MH-/Ni-Cd-Akkus:
Ladezeit (Min.) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4 x 60
+ 30
Ladestrom des Gerätes (mA)
Li-Ionen-Akkus:
Ladezeit (Min.) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4 x 60
+ 60
Ladestrom des Gerätes (mA)
DE│AT│CH
23 TLGL 1000 B1
Timersteuerung
Das Akkuladegerät verfügt über eine Timersteuerung, welche nach 17 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zusätzlicher Schutz vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl. defekten Akkus nicht reagiert.
USB-Gerät aufladen
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme des USB-Geräts nicht
höher als 1000 mA ist. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedie­nungsanleitung Ihres USB-Geräts.
Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Geräts in den USB-Ausgang
3
des
Akkuladegeräts.
Schalten Sie, falls nötig, das USB-Gerät ein.
HINWEIS
Sie können gleichzeitig Akkus im Akkuladegerät und ein USB-Gerät am
USB-Ausgang
3
aufladen. Beachten Sie, dass dabei der Ladestrom für die
Akkus halbiert wird und der Ladevorgang entsprechend länger dauert.
Reinigung
GEFAHR
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
diese die Gehäuseoberfläche angreifen können.
Gehäuse reinigen
Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen
Tuch. Benutzen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht angefeuch­tetes Tuch.
Reinigen Sie das Innere der Ladeschächte keinesfalls feucht. Benutzen Sie
zum Säubern stattdessen einen sauberen, weichen Pinsel.
Reinigen Sie die Ladekontakte bei Verschmutzung mit einem trockenen Tuch.
24 │ DE
│AT│
CH TLGL 1000 B1
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Akkulade­gerät zeigt keine Funktion.
Das Netzkabel ist nicht eingesteckt.
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Steckdose liefert keine Spannung.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Die eingelegten Akkus werden nicht aufgeladen.
Akkus sind nicht ent­sprechend ihrer Polarität eingelegt.
Legen Sie die Akkus entsprechend ihrer Polarität ein (siehe Kennzeich­nung im Ladeschacht). Prüfen Sie, ob die Ladekontakte an der Position des Plus- und des Minus-Pols Ihres Li-Ionen­Akkus anliegen. Beachten Sie die Kennzeichnung auf dem Li-Ionen-Akku.
Die eingelegten Akkus sind nicht zum Aufladen geeignet.
Laden Sie ausschließlich ladefähige Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen AAA/AA/C/D und 3,6 - 3,7V-Li­Ionen-Akkus.
Die Temperaturüberwa­chung wurde ausgelöst.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
HINWEIS
Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Lagerung / Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Akkus und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
DE│AT│CH
25 TLGL 1000 B1
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der Niederspannungs­richtlinie 2014/35/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
26 │ DE
│AT│
CH TLGL 1000 B1
Technische Daten
Eingangsspannung 100-240 V ∼ 50/60 Hz Stromaufnahme 390 mA Schutzklasse II / Sicherung
T1AL/250V
T1A
Betriebstemperatur 5° bis 35°C Lagertemperatur -10° bis 40°C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75%
Ausgangsspannungen
6 x 1,4 V
(Ladeschächte 1 - 4)
1 x 4,2 V (Li-Ionen)
Ladeströme (ohne Nutzung des USB­Ausgangs)
6 x 1000 mA (Typ AA) 6 x 500 mA (Typ AAA)
4 x 1000 mA (Typ C oder D)
1 x 500 mA (Li-Ionen)
Ladeströme (mit Nutzung des USB­Ausgangs)
6 x 500 mA (Typ AA)
6 x 250 mA (Typ AAA)
4 x 500 mA (Typ C oder D)
1 x 250 mA (Li-Ionen)
Maximale Bemessungskapazitäten
AAA: 1100 mAh
AA: 3000 mAh
C: 6000 mAh D: 8000 mAh
Li-Ionen: 3000 mAh
USB 2.0-Ausgang 5 V
, 1000 mA Abmessungen (B x H x T) ca. 22,6 x 6,1 x 16 cm Gewicht ca. 660 g
DE│AT│CH
27 TLGL 1000 B1
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 274326
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 274326
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 274326
28 │ DE
│AT│
CH TLGL 1000 B1
Loading...