Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante du chargeur d'accus (désigné ci-après par appareil ou produit). Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut.
Veuillez vous familiariser avec l'ensemble des consignes d'opération et de sécurité
avant l'usage du produit. N'utilisez le produit que conformément aux consignes
et pour les domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert du produit à un tiers,
remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction
ou réimpression, y compris sous forme d'extraits, ainsi que la reproduction des
illustrations, y compris dans un état modifi é, n'est autorisée qu'avec l'assentiment
écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques se rapportant
au raccordement et à l'opération contenues dans le présent mode d'emploi
sont conformes au dernier état lors du passage en presse en tenant compte de
nos expériences passées et de nos connaissances en toute bonne foi. Aucune
prétention ne peut être dérivée des indications, photos et descriptions contenues
dans le présent mode d'emploi. Le fabricant n'assume aucune responsabilité
pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non
conforme, de réparations inadéquates, de modifi cations opérées sans autorisation
ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage non commercial pour
— charger des accus Ni-Cd et Ni-MH rechargeables des types AAA/AA/C/D
— le chargement d'accus à capacité de charge rapide ainsi qu'à celui
— recharger des appareils fonctionnant sur piles avec interface USB,
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme
non conformes. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un
usage non conforme sont exclues. La personne opérant l'appareil est seule à
assumer le risque.
2
et de type monobloc 9 V affi chant les capacités de mesure courantes,
d’accus sans capacité de charge rapide et
comme par ex. lecteur MP3
TLG 1000 C5
Page 6
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
DANGER
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
éventuellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut déboucher sur un décès
ou de graves blessures.
► Il faut suivre les instructions de ces avertissements pour éviter tout risque de
décès ou de graves blessures de personnes.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet
avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage
matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des
dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages
matériels.
FR
BE
TLG 1000 C5
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la
►
manipulation de l'appareil.
3
Page 7
FR
BE
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la
manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité
prescrites. Une utilisation non conforme peut provoquer des blessures corporelles
et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité,
veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
■ Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant
l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
■ Faites immédiatement remplacer les câbles ou les rac-
cords endommagés par une personne compétente autorisée ou par le service après-vente, pour éviter tout danger.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des les capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d'expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien par l'usager ne doivent pas être eff ectués
par des enfants sans surveillance.
■ Toute réparation de l'appareil au cours de la période
sous garantie devra être exclusivement confi ée à un
service après-vente agréé par le fabricant, sinon tous
dommages se produisant ultérieurement ne seront pas
couverts par la garantie.
■ Ne procédez à aucune modifi cation de votre propre chef
sur l'appareil.
■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de
liquides. Ne plongez jamais l'appareil sous l'eau, n'installez pas l'appareil à proximité de l'eau et ne posez pas
d'objets remplis d'un liquide (par ex. vases) sur l'appareil.
■ N'opérez pas l'appareil à proximité de fl ammes nues
(par ex. des bougies).
■ Evitez l'exposition directe aux rayons du soleil.
4
TLG 1000 C5
Page 8
■ Chargez exclusivement des accus rechargeables des types
"Ni-Cd" et "Ni-MH".
■ Ne chargez jamais des accus d'un type diff érent ou des
piles non rechargeables. Car ces modèles ne sont pas
aptes à être rechargés. Des accus non rechargeables
peuvent surchauff er et même exploser. En conséquence,
l'appareil et les accus qui y sont insérés peuvent subir des
dommages irréparables.
Manipulation des piles rechargeables (accus)
■ N'utilisez pas de piles rechargeables endommagées et
corrodées rechargeables.
■ Les piles rechargeables (accus) peuvent présenter un
danger mortel en cas d'ingestion. Conservez l'appareil et
les piles rechargeables hors de portée des petits enfants !
■ En cas d'ingestion d'une pile rechargeable, il faut immé-
diatement consulter un avis médical.
■ En cas de fuite de pile, évitez en tous cas le contact du
liquide de pile avec la peau ! Le liquide de la pile peut
entraîner des irritations cutanées !
■ Eliminez le liquide de pile écoulé à l'aide d'un chiff on sec
et absorbant et évitez le contact avec la peau, en utilisant
par ex. des gants.
FR
BE
Mise en service
Accessoires fournis et inspection de transport
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
▯ Chargeur d'accus
▯ Mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
►
dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dégâts résultant d'un emballage non
approprié ou du transport, veuillez prendre contact avec la hotline du SAV
(voir chapitre Service après-vente).
♦ Prélevez l'appareil et le mode d'emploi du carton.
♦ Retirez tous les matériaux d'emballage.
TLG 1000 C5
5
Page 9
FR
BE
DANGER
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas
►
être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport.
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les
matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
►
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Eléments de commande
LEDs (voyants de service)
2
Compartiments de recharge pour le type AAA/AA/C/D (baies de chargement
1 à 4 ; cf. le côté dépliant)
3
Compartiments de recharge pour bloc 9 V (baies de chargement 5 et 6 ;
cf. le côté dépliant)
4
Ecran
5
Sortie USB
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement et l'opération de l'appareil.
Charger les accus
♦ Installez toujours l'appareil sur un support plat, plan et anti-dérapant.
♦ Comparez les caractéristiques techniques à celles de votre opérateur de
réseau électrique. Si les données correspondent, branchez le câble d'alimentation dans une prise secteur. Les LEDs s'allument trois fois en rouge.
Le chargeur d'accus est prêt à l'opération.
♦ Insérez les accus dans le compartiment de recharge. Appuyez les accus
de type bloc 9 V dans le compartiment de recharge, jusqu'à ce qu'ils
s'enclenchent de manière audible.
6
TLG 1000 C5
Page 10
REMARQUE
1–8 accus peuvent être chargés de manière individuelle :
►
- 4 x type C ou type D dans les baies de chargement 1 à 4 et en outre
2 x de type bloc 9 V dans les baies de chargement 5 et 6
ou
- 6 x type AA ou AAA dans les baies de chargement 1 à 4 et en outre
2 x de type bloc 9 V dans les baies de chargement 5 et 6.
♦ Le processus de chargement commence à présent. Le chargeur d'accus pos-
sède une LED pour chaque baie dans le compartiment de recharge. Les LEDs
des compartiments de recharge respectifs indiquent l'état de chargement des
diff érents accus. En outre, l'état de chargement actuel de chaque accu est
affi ché en pourcents sur l'affi chage 4.
REMARQUE
Lorsque la LED du compartiment de recharge clignote en rouge pendant
►
plus de 5 secondes l'accu n'est pas inséré correctement dans le compartiment de recharge ou est défectueux.
Voyants de service
Les diff érentes couleurs ont les signifi cations suivantes :
■ La LED clignote en rouge et vert au rythme d'une seconde :
les accus sont chargés et déchargés en alternance. (Fonction Refresh :
les accus anciens ou ayant fait l'objet d'un entreposage prolongé sont à
nouveau rafraîchis.)
■ La LED clignote au rythme d'une seconde en vert :
un accu déchargé en intégralité fait l'objet d'un préchargement délicat à
l'aide d'un courant de charge réduit.
■ La LED est allumée en rouge en continu :
les accus sont chargés par le courant de charge maximum.
■ La LED est allumée en vert en continu :
les accus sont entièrement chargés et le chargeur passe en charge de
maintien.
En outre, l'état de chargement actuel de chaque accu est affi ché en pourcents sur
4
l'affi chage
.
FR
BE
Calcul du temps de charge moyen
Le processus de chargement des accus affi che une durée plus ou moins longue,
selon le type, l'âge et la charge résiduelle des accus. Vous pouvez calculer le
temps de charge moyens à l'aide de la formule suivante. Veuillez toutefois noter
que les temps calculés sont donnés à titre indicatif.
Temps de charge (min.) = capacité de l'accu (mAh) x 1,4 x 60
Courant de charge de l'appareil (mA)
TLG 1000 C5
7
Page 11
FR
BE
Contrôle automatique du chargement / charge de
maintien
Ce chargeur d'accus contrôle séparément le temps de chargement pour les piles
rechargeables du type Ni-Cd et Ni-MH. Ce contrôle repose sur le procédé – Δ U
("minus Delta U"). Le delta Δ caractérise les diff érences en mathématiques.
"Minus Delta U" désigne dans ce cas une diff érence de tension négative.
Cette notifi cation de fi n de chargement est intéressante pour la raison suivante :
si un accu est chargé en courant continu, la tension continue de croître. Lorsqu’un
accu est plein, sa tension atteint toutefois un pic avant de baisser à nouveau
légèrement lorsque le courant continue de passer. Cette légère baisse de tension
est reconnue par l'électronique de chargement et le chargement prend fi n. Le
chargeur d'accus passe automatiquement en mode "Charge de maintien". Cela
signifi e que les accus ne sont plus chargés à l'aide de courant permanent, mais
par de courtes impulsions électriques. Ceci permet d’éviter l'auto-décharge et de
maintenir les accus dans un état de charge intégral.
Commande par temporisation
Le chargeur d'accus dispose par ailleurs d'un temporisateur, qui après 17 heures
passe automatiquement en mode de charge de maintien. Ceci procure une
protection supplémentaire à l'encontre d'une surcharge, si la détection de la fi n
de la charge ne réagit pas en raison d'accus évtl. défectueux.
Recharger un périphérique USB
ATTENTION
Assurez-vous que le courant absorbé par le périphérique USB n'est pas
►
supérieur à 1000 mA. Vous trouverez de plus amples informations dans
le mode d'emploi de votre périphérique USB.
♦ Insérez la fi che USB du périphérique USB dans la sortie USB 5 du chargeur
d'accus.
♦ Allumez, si nécessaire, le périphérique USB.
REMARQUE
Vous pouvez en même temps recharger les accus dans le chargeur d'accus
►
et un périphérique USB sur la sortie USB 5. Veuillez noter que le courant
de charge est réduit de moitié et que le processus de chargement dure par
conséquent plus longtemps.
8
TLG 1000 C5
Page 12
Nettoyage
DANGER
Débranchez la fi che secteur avant chaque nettoyage. Risque d'électrocution !
►
► Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appa-
reil pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil.
ATTENTION
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils
►
peuvent agresser la surface du boîtier.
Nettoyage du boîtier
♦ Nettoyez les surfaces de l'appareil avec un chiff on doux et sec. En présence
de salissures résistantes, utilisez un chiff on légèrement humide.
♦ Ne procédez en aucun cas au nettoyage humide de l'intérieur des comparti-
ments de recharge. Utilisez plutôt un pinceau doux et propre.
♦ S'ils sont sales, nettoyez les contacts de chargement à l'aide d'un chiff on sec.
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des
pannes et au dépannage.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remédier :
FR
BE
PanneCause possibleSolutions
Le chargeur
d'accus paraît
hors service.
Les accus insérés
ne se chargent
pas.
Le câble d'alimentation n'est
pas inséré.
La prise secteur n'est pas
sous tension.
Les accus ne sont pas insérés
selon leur polarité.
Les accus insérés ne sont
pas adaptés pour être
rechargés.
Le contrôle de température
a été déclenché.
TLG 1000 C5
Insérez le câble d'alimentation dans
la prise secteur.
Vérifi ez les fusibles du secteur.
Insérez les accus selon leur polarité
(cf. marquage dans le compartiment
de recharge).
Rechargez uniquement des accus
rechargeables Ni-Cd et Ni-MH des
types AAA/AA/C/D et bloc 9 V.
Retirez le cordon d'alimentation de
la prise secteur et laissez l'appareil
refroidir.
9
Page 13
FR
BE
REMARQUE
Si les opérations susmentionnées ne vous permettent pas de résoudre le
►
problème, veuillez vous adresser au service après-vente.
Entreposage/Mise au rebut
Entreposage
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les accus
et entreposez-le dans un endroit propre et sec à l'abri de l'exposition directe au
soleil.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou
au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Mettre les piles/accus au rebut
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Chaque
consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accus à un point de
collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a
pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne rejetez
que des piles/accus à l'état déchargé.
Annexe
Remarque concernant la déclaration de conformité
de l'UE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales
et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la
compatibilité électromagnétique 2004/108/EC et de la
directive "Basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez
l'importateur.
Tension d'entrée100-240 V ∼ 60/50 Hz
Courant absorbé390 mA
Indice de protectionII /
Température de service0° - 25°C
Température d'entreposage-20° - 40°C
Humidité (pas de condensation)5 - 80 %
Tensions de sortie
Courants de chargement
(sans utilisation de la sortie USB)
Courants de chargement
(avec utilisation de la sortie USB)
Capacités de mesure maximales
Sortie USB 2.05 V
Dimensions (l x h x p) env. 24 x 6 x 16,9 cm
Poidsenv. 645 g
6 x 1,4 V
2 x 9 V (baie de chargement 5 - 6)
(baie de chargement 1 - 4)
6 x 1000 mA (type AA)
6 x 500 mA (type AAA)
4 x 1000 mA (type C ou D)
2 x 70 mA (bloc 9 V)
6 x 500 mA (type AA)
6 x 250 mA (type AAA)
4 x 500 mA (type C ou D)
2 x 35 mA (bloc 9 V)
AAA: 1300 mAh
AA: 3000 mAh
C : 6000 mAh
D: 8500 mAh
Bloc 9 V: 300 mAh
FR
BE
, 1000 mA
TLG 1000 C5
11
Page 15
FR
BE
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil
a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la
garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La
garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation
brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant.
Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és
immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641
et suivants du Code Civil.
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre
►
pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les accus.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Akku-Ladegerätes (nachfolgend als Gerät oder
Produkt bezeichnet). Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers
gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung, entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnissen nach bestem Wissen. Aus den Angaben,
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine
Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt
vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum
− Aufl aden von wiederaufl adbaren Ni-Cd und Ni-MH-Akkus der Größen
AAA/AA/C/D und 9-V-Blöcke mit handelsüblichen Bemessungskapazitäten,
− Aufl aden von schnellladefähigen sowie nicht schnellladefähigen Akkus
und
− zum Aufl aden von akkubetriebenen Geräten mit USB-Schnittstelle, wie
z. B. MP3-Player
bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-
gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
14
TLG 1000 C5
Page 18
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
►
dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
TLG 1000 C5
15
Page 19
DE
AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit
dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und dar-
über sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf
nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst
vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden
Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Ver-
änderungen am Gerät vor.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindrin-
gen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals
unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B.
Kerzen) betreiben.
■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
■ Laden Sie ausschließlich wiederaufl adbare Akkus der
Typen „Ni-Cd“ und „Ni-MH“.
16
TLG 1000 C5
Page 20
■ Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht-wieder-
aufl adbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufl aden
geeignet. Nicht ladefähige Akkus können überhitzen und
explodieren. Es können das Gerät und die eingelegten
Akkus irreparabel beschädigt werden.
Umgang mit wiederaufl adbaren Batterien (Akkus)
■ Verwenden Sie keine beschädigten oder korrodierten
wiederaufl adbaren Batterien im Gerät.
■ Wiederaufl adbare Batterien (Akkus) können bei Verschlu-
cken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das
Gerät und die wiederaufl adbaren Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf!
■ Wurde eine wiederaufl adbare Batterie verschluckt, muss
sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
■ Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie auf
jeden Fall den Kontakt der Batteriefl üssigkeit mit der
Haut! Die Batteriefl üssigkeit kann Hautverätzungen verursachen!
■ Entfernen Sie ausgelaufene Batteriefl üssigkeit mit einem
trockenen, saugfähigem Tuch und vermeiden Sie dabei
den Kontakt zur Haut, indem Sie z. B. Handschuhe benutzen.
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Akku-Ladegerät
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
♦ Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
TLG 1000 C5
17
Page 21
DE
AT
CH
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es
►
besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
►
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
Bedienelemente
LEDs (Betriebszustandsanzeige)
2
Ladeschächte für Typ AAA/AA/C/D (Ladeschächte 1 bis 4; siehe Ausklappseite)
3
Ladeschächte für 9-V-Block (Ladeschächte 5 und 6; siehe Ausklappseite)
4
Display
5
USB-Ausgang
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und zum Betrieb
des Gerätes.
Akkus aufl aden
♦ Stellen Sie das Gerät auf einem geraden, ebenen und rutschfesten Unter-
grund auf.
♦ Vergleichen Sie die technischen Daten mit denen Ihres Stromnetzbetreibers.
Bei Übereinstimmung schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an. Die
LEDs leuchten dreimal rot auf. Das Akku-Ladegerät ist jetzt betriebsbereit.
♦ Setzen Sie die Akkus in die Ladeschächte ein. Drücken Sie die Akkus Typ
9-V-Block in die Ladeschächte, bis sie hörbar einrasten.
18
TLG 1000 C5
Page 22
HINWEIS
Es können individuell 1–8 Akkus geladen werden:
►
- 4 x Typ C oder Typ D in den Ladeschächten 1 bis 4 und zusätzlich
2 x Typ 9-V-Block in den Ladeschächten 5 und 6
oder
- 6 x Typ AA oder AAA in den Ladeschächten 1 bis 4 und zusätzlich
2 x Typ 9-V-Block in den Ladeschächten 5 und 6.
♦ Der Ladevorgang beginnt nun. Das Akku-Ladegerät besitzt je eine LED für
jedes Fach im Ladeschacht. Die LEDs der jeweiligen Ladeschächte zeigen
den Ladezustand der einzelnen Akkus an. Zusätzlich wird im Display 4 der
aktuelle Ladezustand jedes einzelnen Akkus in Prozent dargestellt.
HINWEIS
Wenn die LED des Ladeschachts länger als 5 Sekunden rot blinkt, ist der
►
Akku nicht richtig in den Ladeschacht eingelegt oder defekt.
Betriebszustandsanzeigen
Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Bedeutungen:
■ Die LED blinkt im Sekundentakt rot und grün: Die Akkus werden abwechselnd
geladen und entladen (Refresh-Funktion: Ältere oder lange gelagerte Akkus
werden wieder aufgefrischt.).
■ Die LED blinkt im Sekundentakt grün: Ein tiefentladener Akku wird mit einem
reduziertem Ladestrom schonend vorgeladen.
■ Die LED leuchtet durchgehend rot: Die Akkus werden mit dem maximalen
Ladestrom geladen.
■ Die LED leuchtet durchgehend grün: Die Akkus sind vollständig geladen und
das Akku-Ladegerät schaltet auf Erhaltungsladung um.
Zusätzlich wird im Display 4 der aktuelle Ladezustand jedes einzelnen Akkus in
Prozent dargestellt.
DE
AT
CH
Berechnung der durchschnittlichen Ladezeit
Abhängig von Typ, Alter und Restladezustand der Akkus dauert der Aufl adevorgang unterschiedlich lange. Die durchschnittlichen Ladezeiten können Sie mit
Hilfe nachstehender Formel berechnen. Beachten Sie jedoch, dass es sich bei
den berechneten Zeiten nur um Richtwerte handelt.
Ladezeit (Min.) = Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4 x 60
Ladestrom des Gerätes (mA)
TLG 1000 C5
19
Page 23
DE
AT
CH
Automatische Ladekontrolle/Erhaltungsladung
Dieses Akku-Ladegerät steuert die Ladezeit für Akkus vom Typ Ni-Cd und Ni-MH
separat. Dieser Steuerung liegt das –Δ U („minus Delta U“) Verfahren zugrunde.
Mit dem Delta Δ bezeichnet man in der Mathematik Diff erenzen. „Minus Delta
U“ bedeutet in diesem Fall eine negative Spannungsdiff erenz.
Diese Ladeschlusserkennung macht sich folgenden Eff ekt zu nutze: Wird ein
Akku mit konstantem Strom geladen, steigt seine Spannung immer weiter an. Ist
ein Akku voll, so erreicht seine Spannung jedoch ein Maximum und fällt bei weiterem Stromfl uss wieder leicht ab. Dieser leichte Spannungsabfall wird von der
Ladeelektronik erkannt und der Ladevorgang wird beendet. Das Akku-Ladegerät
schaltet automatisch auf „Erhaltungsladung“. Das heißt, die Akkus werden nicht
mehr mit Dauerstrom, sondern mit kurzen Stromimpulsen geladen. Dadurch wird
der Selbstentladung entgegengewirkt und die Akkus werden in einem vollständigen Ladezustand gehalten.
Timersteuerung
Zusätzlich verfügt das Akku-Ladegerät über eine Timersteuerung, welche nach
17 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zusätzlicher Schutz vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl.
defekten Akkus nicht reagiert.
USB-Gerät aufl aden
ACHTUNG
► Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme des USB-Geräts nicht
höher als 1000 mA ist. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres USB-Geräts.
♦ Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Geräts in den USB-Ausgang 5 des
Akku-Ladegeräts.
♦ Schalten Sie, falls nötig, das USB-Gerät ein.
20
HINWEIS
Sie können gleichzeitig Akkus im Akku-Ladegerät und ein USB-Gerät am
►
USB-Ausgang 5 aufl aden. Beachten Sie, dass dabei der Ladestrom für die
Akkus halbiert wird und der Ladevorgang entsprechend länger dauert.
TLG 1000 C5
Page 24
Reinigung
GEFAHR
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr
►
eines elektrischen Schlages!
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel, da
►
diese die Gehäuseoberfl äche angreifen können.
Gehäuse reinigen
♦ Reinigen Sie die Oberfl ächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen
Tuch. Benutzen Sie bei hartnäckigen Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
♦ Reinigen Sie das Innere der Ladeschächte keinesfalls feucht. Benutzen Sie
zum Säubern stattdessen einen sauberen, weichen Pinsel.
♦ Reinigen Sie die Ladekontakte bei Verschmutzung mit einem trockenen Tuch.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
DE
AT
CH
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Akku-Ladegerät zeigt keine
Funktion.
Die eingelegten
Akkus werden
nicht aufgeladen.
Das Netzkabel ist nicht
eingesteckt.
Steckdose liefert keine
Spannung.
Akkus sind nicht entsprechend ihrer Polarität
eingelegt.
Die eingelegten Akkus
sind nicht zum Aufl aden
geeignet.
Die Temperaturüberwachung wurde ausgelöst.
TLG 1000 C5
Stecken Sie das Netzkabel in die
Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Legen Sie die Akkus entsprechend
ihrer Polarität ein (siehe Kennzeichnung im Ladeschacht).
Laden Sie ausschließlich ladefähige
Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen
AAA/AA/C/D und 9-V-Block.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät
abkühlen.
21
Page 25
DE
AT
CH
HINWEIS
Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können,
►
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Lagerung / Entsorgung
Lagerung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Akkus und
lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde /
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass
Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
22
TLG 1000 C5
Page 26
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
USB 2.0-Ausgang5 V
Abmessungen (B x H x T) ca. 24 x 6 x 16,9 cm
Gewichtca. 645 g
6 x 1,4 V
2 x 9 V (Ladeschächte 5 - 6)
6 x 1000 mA (Typ AA)
6 x 500 mA (Typ AAA)
4 x 1000 mA (Typ C oder D)
2 x 70 mA (9-V-Block)
6 x 500 mA (Typ AA)
6 x 250 mA (Typ AAA)
4 x 500 mA (Typ C oder D)
2 x 35 mA (9-V-Block)
AAA: 1300 mAh
AA: 3000 mAh
C: 6000 mAh
D: 8500 mAh
9-V-Block: 300 mAh
DE
AT
CH
(Ladeschächte 1 - 4)
, 1000 mA
TLG 1000 C5
23
Page 27
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 100039
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Information regarding these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions are a component of the Battery Charger (hereafter referred to as the device
or product). They contain important information in regard to safety, use and
disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating
and safety instructions. Use the product only as described and only for the specifi ed
areas of application. In addition, pass these documents on, together with the
product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including
as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is not
permitted without the express written consent of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest available
at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our
previous experience and know-how. No claims can be derived from the details,
illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no
responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper
use, inappropriate repairs, making unauthorised changes or for using unauthorised
replacement parts.
Intended use
26
This device is intended exclusively for non-commercial use in the
— charging of rechargeable Ni-Cd and Ni-MH batteries with the sizes
AAA/AA/C/D and 9 V Block with standard rated capacities,
— charging of fast rechargeable, as well as not-fast rechargeable batteries,
and
— charging of battery-operated devices with a USB interface, such as
MP3 Player
only.
Any other use or uses beyond those mentioned are considered to be unintended
use. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be
accepted. The operator alone bears the liability.
TLG 1000 C5
Page 30
Warnings used
In these extant operating instructions the following warning notices are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threatening dangerous
situation.
In the event that the dangerous situation is not avoided it could lead to death
or serious physical injury.
► Comply with the directives in this warning to avoid the risks of death or
serious physical injury.
WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it could lead to personal injuries.
► Comply with the directives in this warning to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this risk level indicates possible property
damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► Comply with the directives in this warning to avoid property damage.
GB
TLG 1000 C5
NOTICE
A notice indicates additional information that may assist you in the handling
►
of the device.
27
Page 31
GB
Safety
In this section you will receive important safety information regarding the handling
of the device. This device complies with the statutory safety regulations. Incorrect
usage can lead to injuries and property damage.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the device observe the following safety
instructions:
■ Before use check the device for visible external damage.
Do not put into operation a device that is damaged or
has been dropped.
■ To avoid possible risks, arrange for damaged cables or
connectors to be exchanged by an authorised specialist
or the Customer Service Department.
■ This appliance may be used by children aged 8 over
and by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told
how to use of the appliance safely and are aware of the
potential risks. Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance tasks must not be carried
out by children unless they are supervised.
■ A repair to the device during the warranty period may
only be carried out by a customer service department
authorised by the manufacturer, if it is not, additional
warranty claims cannot be considered for subsequent
defects.
■ Do not make any changes or modifi cations to the appli-
ance yourself.
■ Protect the device from moisture and liquid penetration.
Never submerge the device in water, do not place the device in the vicinity of water and do not stand any object
fi lled with liquid (i.e. vases) on the device.
■ Do not operate the device in the vicinity of open fl ames
(e.g. candles).
■ Avoid direct sunlight.
■ Charge exclusively rechargeable batteries of the types "Ni-
Cd“ and "Ni-MH".
28
TLG 1000 C5
Page 32
■ NEVER recharge batteries of other types or non-recharge-
able batteries. These are not suitable for recharging.
Batteries not suitable for recharging can overheat and
explode. It could irreparably damage the device and the
inserted batteries.
Interaction with rechargeable batteries (cells)
■ Do not use damaged or corroded rechargeable batteries
in the device.
■ Rechargeable batteries (cells) can be fatal if swallowed.
Therefore, always keep the device and the rechargeable
batteries out of the reach of children!
■ If a rechargeable battery is swallowed medical assis-
tance must be sought IMMEDIATELY.
■ Should a battery have leaked, you must avoid contact
by the battery fl uid with the skin! The battery liquid can
cause acid burns on the skin!
■ Remove the leaked battery liquid with a dry, absorbent
cloth and avoid contact by it with the skin by wearing, for
example, a pair of gloves.
Initial use
GB
Items supplied and transport inspection
The device is delivered with the following components as standard:
▯ Battery Charger
▯ This operating manual
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
►
► If the items supplied are incomplete, or damaged due to defective packaging
or transportation, contact the Service Hotline (see section Service).
♦ Remove the device and the operating instructions from the carton.
♦ Remove all packing material.
DANGER
Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of
►
suff ocation!
TLG 1000 C5
29
Page 33
GB
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material
that is no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the device's original packaging during the warranty
►
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the
device ideally for its return.
Operating components
LEDs (Operating status indicators)
2
Loading slots for types AAA/AA/C/D (loading slots 1 to 4; see fold-out page)
3
Loading slots for 9 V blocks (loading slots 5 and 6; see fold-out page)
4
Display
5
USB Output
Handling and operation
In this chapter you will receive important information for the handling and operation of the device.
Charging batteries
♦ Place the device on a smooth, level and slip resistant surface.
♦ Compare the technical details with those of your power supplier. If they
match, insert the plug into a mains power socket. The LEDs light up in red
three times. The battery charger is now ready for use.
♦ Insert the batteries into the charging slots. Press the 9 V Block batteries
into the charging slot until they audibly engage.
NOTICE
1 to 8 batteries can be individually charged:
►
- 4 x Type C or Type D batteries in the charging slots 1 to 4, with additionally
2 x Type 9 Volt Block batteries in the charging slots 5 and 6
or
- 6 x Type AA or AAA in the charging slots 1 to 4 and additionally
30
2 x Type 9 Volt Block batteries in the charging slots 5 and 6.
TLG 1000 C5
Page 34
♦ The charging process now begins. The battery charger has an LED for each
compartment in the charging slot. The LEDs of the respective charging slots
show the charge status of the individual batteries. In addition, the current
charge status of each battery is shown as a percentage on the display 4.
NOTICE
If the LED on the charging slot blinks red for longer than 5 seconds, the
►
battery is either improperly inserted into the loading slot or it is defective.
Operating status displays
The various displays have the following meanings:
■ The LED fl ashes red and green once per second: The batteries are being
alternately charged and discharged. (Refresh-Function: older or long stored
batteries are being refreshed.)
■ The LED fl ashes green once per second: A deeply discharged battery is
being gently recharged with a reduced current.
■ The LED glows constantly red: The batteries are being charged with the
maximum charge current.
■ The LED glows constantly green: The batteries are fully charged and the
battery charger has switched to trickle charge.
In addition, the current charge status of each battery is shown as a percentage
4
on the display
.
Calculating the average charging time
Depending on the type, age and remaining charge in the batteries, the charging
process can take various lengths of time. The average charge time can be calculated using the following formula. Take note however that the times given are
only guiding values.
Charging Time (min) = Battery capacity (mAh) x 1.4 x 60
Charging current of the device (mA)
GB
Automatic charging control / Retention charging
This battery charger controls the charging time for batteries of the types Ni-Cd
and Ni-MH separately. This control is based on the –Δ U ("minus Delta U")
calculation. In mathematics, with Delta Δ diff erences are indicated. In this case,
"Minus Delta U" means a negative voltage diff erence.
This charge identifi cation makes itself useful in the following eff ects: Should a
battery be charged with a constant current, its voltage rises continuously. When
a battery is full, its voltage reaches a maximum but falls again slightly with further
current fl ow. This light fall in voltage is recognised by the charging electronics
and the charge process is terminated. The battery charger automatically switches
to "Retention charging". This means that the batteries are no longer being loaded
with constant current, instead, with short current pulses. This counteracts the selfdischarge and the batteries are kept in a state of full charge.
TLG 1000 C5
31
Page 35
GB
Timer control
In addition, this battery charger has a timer control which automatically switches
over to retention charging after 17 hours. This serves as an additional protection
against overcharging should the charge termination not respond due to a possibly
defective battery.
Charging a USB device
IMPORTANT
Ensure that the power consumption of the USB device is not higher than
►
1000 mA. For more information, refer to the instruction manual of your
USB device.
♦ Insert the USB connector of the USB device into the USB output 5 of the
battery charger.
♦ If necessary, switch the USB device on.
NOTICE
You can simultaneously charge batteries in the battery charger and a USB
►
device at the USB output 5. Be aware that the charging current for the batteries is thereby halved and the charging process thus takes somewhat longer.
Cleaning
DANGER
Always remove the plug before cleaning the device. There is the risk of an
►
electric shock!.
► When you are cleaning the device ensure that no moisture gets inside it, so
as to avoid irreparable damage to it.
IMPORTANT
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents, as these can damage
►
the upper surfaces.
Cleaning the housing
♦ Clean the surfaces of the device with a soft, dry cloth. For stubborn soiling
use a lightly moistened cloth.
♦ Never clean the insides of the charging slots with moist cloths. Instead, use
a clean soft brush to clean them.
♦ If soiled, clean the charging contacts with a dry cloth.
32
TLG 1000 C5
Page 36
Troubleshooting
In this section you will receive important information for the localisation and
remedying of malfunctions.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and remedying minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
The battery
charger is not
functioning.
The inserted
batteries are not
being charged.
NOTICE
►
The power cable is not
plugged in.
Mains power socket is not
supplying power.
The batteries are not inserted
as per their polarity.
The inserted batteries are
not suitable for charging.
The temperature monitoring
was initiated.
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods, please
contact Customer Services.
Insert the power cable into a mains
power socket.
Check the circuit fuse.
Insert the batteries as per their polarity
(see marking in the charging slot).
Insert exclusively rechargable Ni-Cd
and Ni-MH batteries of the types
AAA/AA/C/D and 9 V Block batteries.
Disconnect the plug from the mains
power socket and allow the device to
cool down.
Storage/Disposal
Storage
If you do not intend to use the device for a longer time, remove the batteries and
store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
GB
Disposal of the device
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of the European Directive
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
TLG 1000 C5
33
Page 37
Disposal of batteries
Used batteries/cells may not be disposed of in household waste. All consumers
are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/
city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that
batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries/
cells when they are fully discharged.
GB
Appendix
Information regarding the EC Declaration of Conformity
With regard to conformity with essential requirements and
other relevant provisions, this device complies with the
guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive
2004/108/EC as well as the Directive for Low Voltage
Devices 2006/95/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
Input voltage100-240 V ∼ 60/50 Hz
Current consumption390 mA
Protection classII /
Operating temperature0° - 25°C
Storage Temperature-20° - 40°C
Humidity (no condensation)5 - 80 %
Output voltages
Charge currents (without using the
USB output)
Charge currents (with use of the
USB output)
Maximum assessment capacity
USB 2.0 Output5 V
Measurements (W x H x D): approx. 24 x 6 x 16,9 cm
Weightapprox. 645 g
6 x 1,4 V
2 x 9 V (Loading slots 5 - 6)
6 x 1000 mA (Type AA)
6 x 500 mA (Type AAA)
4 x 1000 mA (Type C or D)
2 x 70 mA (9 V Block)
6 x 500 mA (Type AA)
6 x 250 mA (Type AAA)
4 x 500 mA (Type C or D)
2 x 35 mA (9 V Block)
AAA: 1300 mAh
AA: 3000 mAh
C: 6000 mAh
D: 8500 mAh
9 V Block: 300 mAh
GB
(Loading slots 1 - 4)
, 1000 mA
TLG 1000 C5
35
Page 39
GB
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
►
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
36
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
TLG 1000 C5
Page 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Version des informations · Stand der Informationen · Last Information Update:
06 / 2014 · Ident.-No.: TLG1000C5-042014-2
IAN 100039
2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.