Tronic TLAL 2 A1 User manual [ro]

IN-CAR CHARGER TLAL 2 A1
Uputstvo za upotrebu
ADAPTOR AUTO
Instrucţiuni de utilizare
KFZ-LADEADAPTER
Bedienungsanleitung
IAN 354269_2010
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
RS Uputstvo za upotrebu Strana 1 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 31
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 61
Sadržaj
Uvod ......................3
Informacije o ovom uputstvu za upotrebu . 3
Napomene o robnim markama .......4
Namenska upotreba ...............5
Korišćena upozorenja i simboli .......6
Bezbednost ................. 9
Osnovne bezbednosne napomene ....9
Obim isporuke ............. 12
Opis delova ................ 13
Puštanje u rad .............. 14
Pronalaženje grešaka ....... 18
Čišćenje i skladištenje ....... 19
Odlaganje .................20
Odlaganje uređaja ...............20
Odlaganje ambalaže. . . . . . . . . . . . . . 21
RS │ 1 TLAL 2 A1
Dodatak .................. 22
Tehnički podaci ..................22
Napomene u vezi sa EU Izjavom
o usklađenosti ...................23
Garancija i garantni list ............24
2 RS TLAL 2 A1
Uvod
Informacije o ovom uputstvu za upotrebu
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Čuvajte uputstvo za upotrebu uvek kao referentni priručnik u blizini proizvoda. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proiz­voda trećim licima.
RS │ 3 TLAL 2 A1
Napomene o robnim markama
Qualcomm
vod Qualcomm Technologies, Inc. i/ili njene ćerke firme. Qualcomm® je marka Qualcomm Incorporated, registrovana u SAD i drugim zemljama. Quick Charge Incorporated.
USB
panije USB Implementers Forum, Inc.
Svi drugi nazivi i proizvodi mogu da budu robne marke ili registrovane robne marke svojih odgovarajućih vlasnika.
4 RS TLAL 2 A1
®
Quick ChargeTM je proiz-
TM
je marka Qualcomm
®
je registrovana robna marka kom-
Namenska upotreba
Auto-punjač/adapter je dopunski deo za automobile, za priključak na internu utičnicu (upaljač za cigarete), i namenjen je isključivo za punjenje i rad USB uređaja. Auto-punjač/adapter je predviđen samo za ona vozila kod kojih se minus pol akumula­tora nalazi na karoseriji.
Svaki drugi način korišćenja i korišćenje van navedenih okvira smatra se nenamenskim. Uređaj nije namenjen za komercijalnu ili industrijsku upotrebu.
Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja nastalih usled nenamenske upotrebe. Rizik snosi isključivo korisnik.
RS │ 5 TLAL 2 A1
Korišćena upozorenja i simboli
U ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledeće napomene upozorenja:
OPASNOST
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava preteću opasnu situaciju.
Opasna situacija može da dovede do teških povreda ili smrti, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovom upozorenju,
da bi se izbegla opasnost od teških povreda ili smrti.
6 RS TLAL 2 A1
PAŽNJA
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću materijalnu štetu.
Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovoj napomeni upo-
zorenja, da bi se izbegla materijalna šteta.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne
informacije koje olakšavaju rukovanje uređajem.
E-oznaka je kontrolni znak za označavanje sklopova u vozilima
koji podležu odobrenju, i govori da su sprovedena neophodna ispitivanja i da je dodeljena ECE-homologacija tj. odobrenje tipa. Slova „xx“ su mestodržači i označavaju zemlju u kojoj je izdata dozvola.
RS │ 7 TLAL 2 A1
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 simbol označava da je zbog
primenjene tehnologije, na zele­nom USB priključku auto-punjača/adapte­ra, kod kompatibilnih uređaja, moguće skraćeno vreme punjenja. Kompatibilni priključeni uređaji će biti automatski pre­poznati i snabdevaće se odgovarajućim izlaznim naponom i odgovarajućom izlaz­nom strujom iz auto-punjača/adaptera.
Simbol „Smart Fast Charge“ označava da je zbog primenjene
tehnologije, kod kompatibilnih uređaja, moguće skraćeno vreme punjenja. Kompatibilnim priključenim uređajima se automatski signalizira da koriste maksimal­no iskoristivu struju punjenja.
8 RS TLAL 2 A1
Bezbednost
U ovom poglavlju se nalaze važne bez­bednosne napomene u vezi sa rukovanjem uređajem. Ovaj uređaj je u skladu sa propisanim bezbednosnim odredbama. Nestručna upotreba može da dovede do telesnih povreda i materijalne štete.
Osnovne bezbednosne napomene
Pridržavajte se sledećih bezbednosnih na­pomena za bezbedno rukovanje uređajem:
Kontrolišite uređaj pre upotrebe na
spoljna vidljiva oštećenja. Ne puštajte u rad uređaj koji je oštećen ili je pao.
Ovim uređajem smeju da rukuju deca
starija od 8 godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mental­nim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje uređajem na bezbedan način i ako razu­meju opasnosti do kojih može da dođe.
RS │ 9 TLAL 2 A1
Deca ne smeju da koriste uređaj kao igračku. Deca ne smeju da čiste i obav­ljaju korisničko održavanje uređaja bez nadzora.
OPASNOST! Ambalažni materijali
nisu igračka! Držite sve ambalažne materijale podalje od dece. Postoji
opasnost od gušenja!
Nikada ne izlažite uređaj ekstremnoj
vrućini ili velikoj vlažnosti vazduha. To važi posebno za smeštanje u auto­mobilu. Ako je vozilo parkirano u dužem periodu, nastaju ekstremne temperature u unutrašnjosti i odeljku za rukavice. Uklonite električne i elektronske uređaje iz vozila.
Ne koristite uređaj dok upravljate
automobilom ili drugim vozilom. To predstavlja izvor opasnosti u drumskom saobraćaju.
10 RS TLAL 2 A1
Kada koristite auto-punjač/adapter za-
jedno sa priključenim uređajima, uverite se da on ne predstavlja smetnju kod upravljanja ili kočenja ili da ugrožava primenu drugih operativnih sistema vozila (npr. vazdušnih jastuka), ili da ograničava preglednost u toku vožnje.
Zaštitite uređaj od vlage i prodiranja
tečnosti.
Nikada ne koristite uređaj bez nadzora.
Odmah uklonite uređaj iz interne
utičnice, ako čujete neobične šumove i osetite miris požara ili pojavu dima. Dajte uređaj kvalifikovanom stručnjaku da ga proveri, pre nego što ga ponovo upotrebite.
RS │ 11TLAL 2 A1
Nikada ne otvarajte kućište uređaja.
U unutrašnjosti uređaja se ne nalaze de­lovi za održavanje. Popravke na uređaju treba da obavljaju samo ovlašćene specijalizovane radnje ili korisnička služba. Za korisnika mogu da nastanu opasnosti usled nestručnih popravki. Osim toga, prestaju da važe prava po osnovu garancije.
Obim isporuke
Izvadite sve delove i uputstvo za
upotrebu iz kutije.
Uklonite sav ambalažni materijal.
OPASNOST
Ambalažni materijali ne smeju da se
koriste kao igračka. Postoji opasnost od gušenja.
12 RS TLAL 2 A1
Obim isporuke se sastoji od sledećih komponenti:
Punjač za autoOvo uputstvo za upotrebu
NAPOMENA
Proverite da li je sadržaj isporuke
potpun i da li ima vidljivih oštećenja.
Obratite se servisnoj službi u slučaju
nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis).
Opis delova
1 USB utičnica (zelena) tip A sa
Qualcomm® Quick ChargeTM3.0
2 USB utičnica tip A 3 Radna LED lampica
RS │ 13TLAL 2 A1
Puštanje u rad
PAŽNJA
Ukupna potrošnja struje uređaja
priključenih na obe USB utičnice1/2, ne sme da bude veća od 5,4 A. Uverite se da potrošnja struje Vašeg uređaja nije veća od 3 A, kada koristi­te USB utičnicu (zelena) 1. Kada koristite USB utičnicu 2, potrošnja struje Vašeg uređaja ne sme da bude veća od 2,4 A. Detaljnije informacije se nalaze u uputstvu za upotrebu Vašeg uređaja.
Maksimalna potrošnja struje auto-
punjača/adaptera iznosi 5,4 A. Maksimalna potrošnja USB utičnice (zelena) 1 iznosi 3 A. Maksimalna potrošnja USB utičnice2 iznosi 2,4 A.
14 RS TLAL 2 A1
NAPOMENA
USB utičnica (zelena) 1 podržava
standard punjenja Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 (kompatibilan sa Quick ChargeTM 2.0 i Quick ChargeTM 1.0). Kada je priključen uređaj kompati­bilan sa tim standardom punjenja, auto-punjač/adapter će ga automat­ski prepoznati. Auto-punjač/adapter isporučuje odgovarajući izlazni napon odn. odgovarajuću izlaznu struju, tako da uređaj može brže da se napuni. Uređaji bez tog standarda punjenja mogu takođe da se pune preko USB utičnice (zelena) 1.
RS │ 15TLAL 2 A1
Utaknite auto-punjač/adapter u priključak
od 12/24 V Vašeg vozila. To je, po pra­vilu, interna utičnica (upaljač za cigarete) na armaturnoj tabli Vašeg automobila. Mnoga vozila imaju i drugi priključak u području zadnjih sedišta ili u prtljažniku. Akumulatori od 24 volti se koriste npr.u putničkim vozilima ili na čamcima.
Radna LED lampica 3 svetli belo i
time signalizira napajanje strujom auto­punjača/adaptera. Radna LED lampi­ca3 svetli i kada nije priključen uređaj. U zavisnosti od tipa vozila, po potrebi, prethodno mora da se uključi kontakt.
Povežite Vaš uređaj sa auto-punjačem/
adapterom. U tu svrhu koristite original­ni USB kabl Vašeg uređaja, da biste omogućili optimalno punjenje.
Po potrebi, uključite Vaš priključen uređaj
da biste ga dalje koristili.
16 RS TLAL 2 A1
NAPOMENA
Posmatrajte status punjenja na Vašem
priključenom uređaju.
Odvojite Vaš priključen uređaj od auto-
punjača/adaptera, kada je punjenje uređaja završeno.
Izvucite auto-punjač/adapter iz interne
utičnice, kada ne želite dalje da koristite auto-punjač/adapter.
PAŽNJA
Nikada ne priključujte auto-punjač/
adapter, a da ne punite Vaš uređaj! Auto-punjač/adapter, čak i u stanju mirovanja, troši struju i zbog toga mora nakon korišćenja da se odvoji od interne utičnice! U suprotnom, ukoliko motor nije uključen, isprazniće se akumulator.
RS │ 17TLAL 2 A1
Pronalaženje grešaka
Priključeni uređaj se ne puni (radna LED lampica 3 ne svetli belo)
Uređaj nije povezan sa internom
utičnicom. Proverite vezu.
U zavisnosti od tipa vozila, po potrebi,
prethodno mora da se uključi kontakt.
Radna LED lampica 3 se gasi nakon što je uređaj priključen.
Auto-punjač/adapter je preopterećen
i više ne puni priključene uređaje. Akti­virao se unutrašnji električni osigurač. Odvojite sve priključene uređaje od auto-punjača/adaptera. Bela radna LED lampica 3 svetli neposredno i auto-punjač/adapter je ponovo spreman za rad.
18 RS TLAL 2 A1
Čišćenje i skladištenje
PAŽNJA
Pre čišćenja i kada ga ne koristite,
odvojite uređaj od priključka na 12/24 V.
Temperature u unutrašnjosti vozila
mogu leti i zimi da dostignu ekstremne vrednosti. Zbog toga ne ostavljajte uređaj u vozilu, da biste izbegli oštećenja na uređaju.
Ne koristite nagrizajuća, abrazivna
sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje koja sadrže rastvarače. Ona mogu da nagrizu površine uređaja.
Čistite površine uređaja mekom, suvom
krpom.
Čuvajte uređaj na suvom mestu, bez
prašine i bez direktnog sunčevog zračenja.
RS │ 19TLAL 2 A1
Odlaganje
Odlaganje uređaja
Prateći simbol precrtane kante za otpad na točkovima znači da ovaj proizvod podleže
2012/19/EU. Ova direktiva navodi da ovaj uređaj na kraju svog veka korišćenja ne smete da odložite u uobičajeni kućni otpad, već morate da ga predate na posebno uređenim sabirnim mestima, skladištima za reciklažu ili preduzeću za upravljanje otpadom.
Ovo odlaganje je za Vas besplatno. Čuvajte životnu sredinu i odlažite stručno.
20 RS TLAL 2 A1
evropskoj Direktivi
O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
Odlaganje ambalaže
Ambalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvat­ljivosti i jednostavnosti odlaga-
reciklažu. Odložite nepotrebne ambalažne materijale u skladu sa važećim lokalnim propisima.
je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
nja, te su zato podobni za
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako
RS │ 21TLAL 2 A1
Dodatak
Tehnički podaci
Ulazni napon / ulazna struja:
12/24 V (jednosmerna struja)/3,5 A
Izlazni napon / izlazna struja USB utičnica (zelena) 1 (Quick Charge
3,6 V–6,5 V , 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A
Izlazni napon / izlazna struja USB utičnica 2:
5 V
Ukupna maks. izlazna struja USB utičnice 1/2:
5,4 A
22 RS TLAL 2 A1
, 2,4 A
TM
3.0):
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje,
da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
21
Napomene u vezi sa EU Izjavom o usklađenosti
Ovaj uređaj je, u pogledu usklađenosti, u skladu sa osnov-
vantnim propisima direktive o elektromag­netnoj kompatibilnosti 2014/30/EU, UNR10 i RoHS direktive 2011/65/EU.
Potpunu EU Izjavu o usklađenosti možete da nabavite kod uvoznika.
nim zahtevima i ostalim rele-
RS │ 23TLAL 2 A1
Garancija i garantni list
Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim
pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata, a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garan-
tnom roku, koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
24 RS TLAL 2 A1
‒ zamenu aparata, u garantnom roku
predviđenim ovom garancijskom izjavom, u slučaju da opravka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac
ima pravo da zahteva od prodavca povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina. Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno
u nekom od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za upotrebu.
RS │ 25TLAL 2 A1
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garan­tnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku po­moć, potrebno je proveriti ispravnost instala­cije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pri­padajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine.
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garan­cije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
26 RS TLAL 2 A1
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim delova­njem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja spoljnih uti­caja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
RS │ 27TLAL 2 A1
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesio­nalne svrhe.
Naziv proiz­voda:
Model: TLAL 2 A1 IAN / Serijski
broj: Proizvođač: KOMPERNASS
28 RS TLAL 2 A1
Punjač za auto
354269_2010
HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com
Ovlašćeni serviser:
Datum predaje robe potrošaču:
Uvozi i stavlja u promet:
ICOM COMMUNICATIONS doo, Novosadski put 68, 21203 Veternik,
Republika Srbija,
tel. 021 3000 151, mob. 060 4800 473,
e-mail: kompernass@lidl.rs
datum sa fiskalnog računa
Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800-300-180, e-mail: kontakt@lidl.rs
RS │ 29TLAL 2 A1
30 RS TLAL 2 A1
Cuprins
Introducere ................ 33
Informaţii privind aceste instrucţiuni
de utilizare ......................33
Indicaţii privind marca .............34
Utilizarea conform destinaţiei ........35
Indicaţii de avertizare și simboluri
utilizate .........................36
Siguranţa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Indicaţii de bază privind siguranţa ....39
Furnitura .................. 42
Descrierea componentelor . . . 43
Punerea în funcţiune ........ 44
Depistarea defecţiunilor ..... 48
Curăţarea și depozitarea ..... 49
Eliminarea .................50
Eliminarea aparatului ..............50
Eliminarea ambalajelor ............51
RO │ 31TLAL 2 A1
Anexă .................... 52
Date tehnice .....................52
Indicaţii privind declaraţia
de conformitate UE ...............53
Garanţia Kompernass Handels GmbH .53
Service-ul .......................59
Importator ......................59
32 RO TLAL 2 A1
Introducere
Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind indicaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi pro­dusul numai în modul descris și numai în domeniile de utilizare menţionate. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare ca sursă de referinţă, în apropierea produsului. În cazul transmiterii sau vânzării produsului unei alte persoane, predaţi-i toate docu­mentele, inclusiv prezentele instrucţiuni de utilizare.
RO │ 33TLAL 2 A1
Indicaţii privind marca
Qualcomm
produs al Qualcomm Technologies International, Inc. și/sau al unei filiale. Qualcomm® este o marcă a companiei Qualcomm Incorporated, înregistrată în SUA și în alte ţări. Quick Charge companiei Qualcomm Incorporated.
USB
USB Implementers Forum, Inc.
Toate celelalte denumiri și produse pot reprezenta marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi.
34 RO TLAL 2 A1
®
Quick ChargeTM este un
TM
este o marcă a
®
este o marcă înregistrată a
Utilizarea conform destinaţiei
Adaptorul auto de încărcare este un dis­pozitiv auxiliar destinat conectării la priza de bord (bricheta) și este prevăzut exclusiv pentru încărcarea și operarea aparatelor USB. Adaptorul auto de încărcare este adecvat numai pentru autovehicule care prezintă polul negativ al bateriei la caro­serie.
Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea în scopuri comerciale sau industriale.
Pretenţiile de orice natură din cauza dete­riorărilor apărute în urma utilizării necon­forme sunt excluse. Riscul este suportat în exclusivitate de către beneficiar.
RO │ 35TLAL 2 A1
Indicaţii de avertizare și simboluri utilizate
În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare, sunt folosite următoarele avertizări:
PERICOL
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă iminentă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca rănirea gravă sau moartea.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în
această avertizare pentru a evita peri­colul de rănire gravă sau de moarte.
36 RO TLAL 2 A1
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale.
Respectaţi instrucţiunile prezentate
în această avertizare, pentru a evita pagubele materiale.
INDICAŢIE
O indicaţie marchează informaţii
suplimentare care facilitează manipu­larea aparatului.
Marcajul E este un marcaj de verificare pentru marcarea com-
ponentelor omologate la autove­hicule și precizează că au fost efectuate verificările necesare și că a fost acordată o omologare de tip ECE. Grupul de litere „xx” este substituent și reprezintă ţara emitentă a omologării.
RO │ 37TLAL 2 A1
Simbolul Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 indică faptul că,
datorită tehnologiei utilizate, la portul USB verde al adaptorului auto de încărcare, la aparatele compatibile, este posibilă o durată redusă de încărcare. Aparatele compatibile conectate sunt recu­noscute automat și sunt alimentate cu tensiu­nea de ieșire și curentul de ieșire adecvate de la adaptorul auto de încărcare.
Simbolul Smart Fast Charge indică faptul că, datorită tehnologiei
utilizate, pentru aparatele compati­bile este posibilă o durată de încărcare diminuată. Folosirea curentului de încărcare maxim utilizabil este semnalată automat pe aparatele compatibile conectate.
38 RO TLAL 2 A1
Siguranţa
În acest capitol sunt cuprinse indicaţii im­portante privind siguranţa în manipularea aparatului. Acest aparat corespunde dis­poziţiilor obligatorii cu privire la siguranţă. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate provoca rănirea persoanelor și pagu­be materiale.
Indicaţii de bază privind siguranţa
Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă, pentru o manipulare sigură a acestui aparat:
Înainte de utilizare verificaţi dacă apara-
tul prezintă defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
Acest aparat poate fi utilizat de copii
începând cu vârsta de 8 ani și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și fără cunoștinţe necesare, dacă sunt
RO │ 39TLAL 2 A1
supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și dacă au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără suprave­ghere.
PERICOL! Materialele de ambalare
nu sunt jucării! Nu lăsaţi materialele de ambalare la îndemâna copiilor.
Pericol de asfixiere!
Nu expuneţi niciodată aparatul căldurii
extreme sau unei umidităţi ridicate a ae­rului. Acest aspect este valabil în special pentru cazurile în care aparatul este păstrat în mașină. În timpul perioadelor mai lungi de staţionare, în habitaclu și în torpedo se creează temperaturi extrem de ridicate. Îndepărtaţi aparatele electrice și electronice din autovehicul.
40 RO TLAL 2 A1
Nu manipulaţi aparatul atunci când
conduceţi mașina sau un alt vehicul. Aceasta poate constitui o sursă de pericol în trafic.
La utilizarea aparatului, inclusiv a apa-
ratelor conectate asiguraţi-vă că acesta nu constituie un obstacol la manevrare, frânare sau pentru funcţionarea altor sisteme operaţionale ale autovehiculului (de exemplu airbaguri) sau nu limitează vizibilitatea în timpul deplasării.
Protejaţi aparatul împotriva umezelii și
infiltrării lichidelor.
Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţio-
neze nesupravegheat.
În cazul în care constataţi zgomote
neobișnuite, miros de ars sau fum, scoa­teţi imediat aparatul din priza de bord. Înainte de a-l reutiliza, solicitaţi verifi­carea aparatului de către un specialist calificat.
RO │ 41TLAL 2 A1
Nu deschideţi niciodată carcasa apa-
ratului. În interior nu se află piese care necesită întreţinere. Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un atelier de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi. În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru utilizatorul aparatului. În plus, se anulează garanţia.
Furnitura
Scoateţi din cutie toate componentele
și instrucţiunile de utilizare.
Îndepărtaţi toate materialele de amba-
lare.
PERICOL
Nu este permisă utilizarea materialelor
de ambalare ca jucării. Pericol de asfixiere.
42 RO TLAL 2 A1
Furnitura conţine următoarele componente:
Adaptor autoAceste instrucţiuni de utilizare
INDICAŢIE
Verificaţi dacă furnitura este completă
și dacă prezintă deteriorări vizibile.
În cazul în care furnitura este
incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service).
Descrierea componentelor
1 Mufă USB (verde) tip A cu Qualcomm®
Quick ChargeTM 3.0
2 Mufă USB tip A 3 LED de funcţionare
RO │ 43TLAL 2 A1
Punerea în funcţiune
ATENŢIE
Consumul total de curent al aparate-
lor mobile conectate la ambele mufe USB 1/2 nu trebuie să depășească 5,4 A. Asiguraţi-vă că consumul de curent al aparatului dvs. nu depășește 3 A atunci când utilizaţi mufa USB (verde) 1. Atunci când utilizaţi mufa USB 2, consumul de curent al apa­ratului dvs. nu trebuie să depășească 2,4 A. Informaţii detaliate puteţi găsi în instrucţiunile de utilizare ale aparatului dvs.
Curentul maxim de ieșire al adaptoru-
lui auto de încărcare este de 5,4 A. Curentul maxim de ieșire al mufei USB (verde) 1 este de 3 A. Curentul maxim de ieșire al mufei USB 2 este de 2,4 A.
44 RO TLAL 2 A1
INDICAŢIE
Mufa USB (verde) 1 acceptă standar-
dul de încărcare Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 (compatibil cu Quick ChargeTM 2.0 și Quick ChargeTM 1.0). Dacă aparatul conectat este compa­tibil cu acest standard de încărcare, acesta va fi recunoscut automat de adaptorul auto de încărcare. Adapto­rul auto de încărcare furnizează ten­siunea de ieșire, respectiv curentul de ieșire adecvate, astfel încât aparatul să poată fi încărcat mai rapid. Apara­tele fără acest standard de încărcare pot fi, de asemenea, încărcate prin intermediul mufei USB (verde) 1.
RO │ 45TLAL 2 A1
Introduceţi acum adaptorul auto de
încărcare în conexiunea de 12/24 V a autovehiculului dvs. De regulă, priza de bord (bricheta) se află în tabloul de bord al autovehiculului dvs. Numeroase autovehicule sunt prevăzute cu încă o conexiune aflată în zona banchetei din spate sau în portbagaj. Bateriile de 24 V sunt utilizate, de exemplu, în camioane sau în ambarcaţiuni.
LED-ul de funcţionare 3 luminează alb
și semnalează astfel alimentarea cu energie electrică a adaptorului autove­hiculului. LED-ul de funcţionare 3 lumi­nează și atunci când nu este conectat un aparat. În funcţie de tipul autovehiculului poate fi necesară cuplarea prealabilă a contactului.
Conectaţi aparatul la adaptorul auto de
încărcare. În acest scop utilizaţi cablul USB original al aparatului dvs. pentru asigurarea unui proces de încărcare optim.
46 RO TLAL 2 A1
Dacă este necesar, porniţi aparatul
conectat pentru a-l utiliza în continuare.
INDICAŢIE
Observaţi starea de încărcare pe
aparatul conectat.
Deconectaţi aparatul conectat de la
adaptorul auto de încărcare la finaliza­rea procesului de încărcare a aparatului.
Scoateţi adaptorul auto de încărcare din
priza de bord dacă nu mai aveţi nevoie de adaptorul auto de încărcare.
ATENŢIE
Nu conectaţi niciodată adaptorul
auto de încărcare fără să vă încărcaţi aparatul! Adaptorul auto de încărcare preia curent chiar și în stare de repa­us, fiind astfel necesară deconectarea acestuia de la alimentarea de bord după fiecare utilizare! În caz contrar, bateria se va descărca atunci când motorul nu este pornit.
RO │ 47TLAL 2 A1
Depistarea defecţiunilor
Un aparat conectat nu se încarcă (LED-ul de funcţionare 3 nu luminează alb)
Fără conexiune la priza de bord.
Verificaţi conexiunea.
În funcţie de tipul autovehiculului poate
fi necesară cuplarea prealabilă a con­tactului.
LED-ul de funcţionare 3 se stinge după conectarea unui aparat.
Adaptorul auto de încărcare este su-
prasolicitat și nu mai încarcă aparatele conectate. Siguranţa internă împotriva supratensiunii a declanșat. Deconectaţi toate aparatele conectate la adaptorul auto de încărcare. LED-ul de funcţionare alb 3 luminează imediat, iar adaptorul auto de încărcare este din nou pregătit pentru funcţionare.
48 RO TLAL 2 A1
Curăţarea și depozitarea
ATENŢIE
Înaintea curăţării și în cazul reutilizării
aparatului, deconectaţi-l de la conexi­unea 12/24 V.
Temperatura din interiorul autovehicu-
lului poate atinge valori extreme pe timpul verii și al iernii. Pentru a evita deteriorarea aparatului, nu îl depozitati în autovehicul.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare
corozive, abrazive sau cu conţinut de solvenţi. Acestea pot ataca suprafeţe­le aparatului.
Curăţaţi suprafeţele aparatului cu o
lavetă moale, uscată.
Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și
lipsit de praf, ferit de radiaţia directă a soarelui.
RO │ 49TLAL 2 A1
Eliminarea
Eliminarea aparatului
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul
Această directivă stabilește că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor.
50 RO TLAL 2 A1
Directivei 2012/19/EU.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinute de la administraţia locală.
Eliminarea ambalajelor
Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul înconjurător
eliminarea, fiind astfel reciclabile. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite.
și aspectelor tehnice privind
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă
RO │ 51TLAL 2 A1
Anexă
Date tehnice
Tensiune/curent de intrare:
12/24 V (curent continuu)/3,5 A
Tensiune/curent de ieșire Mufă USB (verde) 1 (Quick Charge
3,6 V–6,5 V , 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A
Tensiune/curent de ieșire Mufă USB 2:
5 V
Curent de ieșire max. Mufe USB 1/2:
5,4 A
52 RO TLAL 2 A1
, 2,4 A
TM
3.0):
Indicaţii privind declaraţia de conformitate UE
Acest aparat corespunde cerin­ţelor fundamentale și celorlalte
2014/30/EU privind compatibilitatea electromagnetică (CEM), ale Regulamentu­lui ONU R10 și ale Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice și electronice (RoHS).
Declaraţia completă de conformitate UE este disponibilă la sediul importatorului.
prevederi relevante ale Directivei
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produ­sului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
RO │ 53TLAL 2 A1
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
54 RO TLAL 2 A1
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imedi­at după dezambalarea produsului. Repara­ţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformi­tate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de ma­terial sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componente­le fragile, de exemplu comutatoare, acumula­tori sau componente realizate din sticlă.
RO │ 55TLAL 2 A1
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indica­ţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiuni­lor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul ma­nevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
56 RO TLAL 2 A1
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a so­licitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru toate solicitările păstraţi la înde-
mână bonul fiscal şi numărul articolului (de exemplu IAN 123456_7890) ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe
plăcuţa cu date tehnice de pe produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului.
În cazul în care apar defecte funcţi-
onale sau alte defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare.
RO │ 57TLAL 2 A1
Apoi puteţi expedia produsul înregistrat
ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poş­tale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 354269_2010.
58 RO TLAL 2 A1
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 354269_2010
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
RO │ 59TLAL 2 A1
60 RO TLAL 2 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .................63
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung ..............63
Hinweise zu Warenzeichen .........64
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . 65 Verwendete Warnhinweise
und Symbole ....................66
Sicherheit .................. 69
Grundlegende Sicherheits hinweise . . .69
Lieferumfang .............. 72
Teilebeschreibung ........... 73
Inbetriebnahme ............ 74
Fehlersuche ................78
Reinigung und Lagerung ..... 79
Entsorgung ................80
Gerät entsorgen ..................80
Verpackung entsorgen .............81
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 61
Anhang ...................82
Technische Daten .................82
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung ...........83
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH ........84
Service .........................89
Importeur .......................90
TLAL 2 A162 DE│AT│CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nach­schlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 63
Hinweise zu Warenzeichen
Qualcomm
dukt von Qualcomm Technologies, Inc. und/oder seiner Tochterunternehmen. Qualcomm® ist eine Marke von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern. Quick Charge Qualcomm Incorporated.
USB
von USB Implementers Forum, Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Waren­zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Quick ChargeTM ist ein Pro-
TM
ist eine Marke von
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen
TLAL 2 A164 DE│AT│CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kfz-Ladeadapter ist ein Kfz-Nachrüstteil zum Anschluss an die Bordsteckdose (Zigarettenanzünder) und ist ausschließlich zum Aufladen und zum Betrieb von USB­Geräten bestimmt. Der Kfz-Ladeadapter ist nur für Fahrzeuge geeignet, bei denen der Minuspol der Batterie an der Karosserie liegt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 65
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahren­stufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhin-
weis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
TLAL 2 A166 DE│AT│CH
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahren­stufe kennzeichnet einen mögli­chen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhin-
weis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche
Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen für die Kennzeichnung
von genehmigungspflichtigen Bauteilen an Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchge­führt wurden und eine ECE-Bauartgenehmi­gung erteilt wurde. Die Buchstaben „xx“ sind Platzhalter und stehen für das Land, in dem die Zulassung ausgestellt wurde.
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 67
Das Qualcomm® Quick ChargeTM
3.0- Symbol besagt, dass durch
die eingesetzte Technologie, an dem grünen USB-Anschluss des Kfz-Lade­adapters, bei kompatiblen Geräten, eine verringerte Ladezeit möglich ist. Kompa tible, angeschlossene Geräte werden automa­tisch erkannt und mit der passenden Aus gangsspannung und dem passenden Ausgangsstrom vom Kfz-Ladeadapter versorgt.
Das Smart Fast Charge- Symbol besagt, dass durch die eingesetzte
Technologie, bei kompatiblen Geräten, eine verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatiblen, angeschlossenen Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal nutzbaren Ladestrom verwenden.
TLAL 2 A168 DE│AT│CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vor­geschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheits­hinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheits­hinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver-
wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 69
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich tigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien
sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze
oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie
ein Auto oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar.
TLAL 2 A170 DE│AT│CH
Stellen Sie bei der Verwendung des
Gerätes inklusive der angeschlossenen Geräte sicher, dass dieses keine Behin­derung beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebs­systeme des Fahrzeugs (z.B. Airbags) darstellt, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbe-
aufsichtigt.
Entfernen Sie sofort das Gerät aus der
Bordsteckdose, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch­entwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fach­mann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 71
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Gerätes. Es befinden sich keine zu war­tenden Teile im Inneren. Lassen Sie Repa­raturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Lieferumfang
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedie-
nungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien dürfen nicht
zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
TLAL 2 A172 DE│AT│CH
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Kfz-LadeadapterDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän-
digkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung
oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Teilebeschreibung
1 USB-Buchse (grün) Typ A mit Qualcomm®
Quick ChargeTM3.0
2 USB-Buchse Typ A 3 Betriebs-LED
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 73
Inbetriebnahme
ACHTUNG
Die Gesamtstromaufnahme der,
an beiden USB-Buchsen 1/2 angeschlossenen Geräte, darf nicht höher als 5,4A sein. Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme Ihres Geräts nicht höher als 3A ist, wenn Sie die USB-Buchse (grün) 1 verwen­den. Wenn Sie die USB-Buchse 2 verwenden, darf die Stromaufnahme Ihres Geräts nicht höher als 2,4A sein. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Die maximale Stromabgabe des
Kfz-Ladeadapters beträgt 5,4A. Die maximale Stromabgabe der USB-Buchse (grün) 1 beträgt 3A. Die maximale Stromabgabe der USB-Buchse 2 beträgt 2,4A.
TLAL 2 A174 DE│AT│CH
HINWEIS
Die USB-Buchse (grün) 1 unterstützt
den Ladestandard Qualcomm® Quick ChargeTM3.0 (kompatibel zu Quick ChargeTM2.0 und Quick ChargeTM1.0). Wenn das angeschlossene Gerät kom patibel zu diesem Ladestandard ist, wird es automatisch vom Kfz-Lade­adapter erkannt. Der Kfz-Ladeadapter liefert die passende Ausgangsspan­nung bzw. den passenden Ausgangs­strom, sodass das Gerät schneller aufgeladen werden kann. Geräte ohne diesen Ladestandard können ebenfalls über die USB-Buchse (grün) 1 gela­den werden.
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 75
Stecken Sie den Kfz-Ladeadapter in den
12/24-V-Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel die Bordsteckdose (Zigarettenanzünder) im Armaturenbrett Ihres Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten Anschluss im Bereich der Rücksitze oder im Kofferraum. 24-Volt­Batterien finden z.B. in LKWs oder auf Booten Verwendung.
Die Betriebs-LED 3 leuchtet weiß und
signalisiert damit die Stromversorgung des Kfz-Ladeadapters. Die Betriebs-LED 3 leuchtet auch, wenn kein Gerät ange­schlossen ist. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Kfz-
Ladeadapter. Verwenden Sie hierzu das Original-USB-Kabel Ihres Geräts, um einen optimalen Ladevorgang zu ermöglichen.
Schalten Sie bei Bedarf Ihr angeschlosse-
nes Gerät zur weiteren Verwendung ein.
TLAL 2 A176 DE│AT│CH
HINWEIS
Beobachten Sie den Ladestatus an
Ihrem angeschlossenen Gerät.
Trennen Sie Ihr angeschlossenes Gerät
vom Kfz-Ladeadapter, wenn der Ladevor­gang des Geräts beendet ist.
Ziehen Sie den Kfz-Ladeadapter aus
der Bordsteckdose, wenn Sie den Kfz­Ladeadapter nicht mehr benötigen.
ACHTUNG
Schließen Sie den Kfz-Ladeadapter
niemals an, ohne Ihr Gerät zu laden! Der Kfz-Ladeadapter nimmt auch im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach der Nutzung von der Bordsteckdose getrennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor wird ansonsten die Batterie entladen.
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 77
Fehlersuche
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen (Die Betriebs-LED 3 leuchtet nicht weiß).
Keine Verbindung zur Bordsteckdose.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher
die Zündung eingeschaltet werden.
Die Betriebs-LED 3 erlischt, nachdem ein Gerät angeschlossen wurde.
Der Kfz-Ladeadapter ist überlastet und
lädt die angeschlossenen Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie alle angeschlos­senen Geräte vom Kfz-Ladeadapter. Die weiße Betriebs-LED 3 leuchtet unmittel­bar und der Kfz-Ladeadapter ist wieder betriebsbereit.
TLAL 2 A178 DE│AT│CH
Reinigung und Lagerung
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem
Reinigen und bei Nichtgebrauch vom 12/24-V-Anschluss.
Die Temperaturen im Fahrzeuginnen-
raum können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen Ihres Fahrzeuges zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheu-
ernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts
mit einem weichen, trockenen Tuch.
Lagern Sie das Gerät an einem trocke-
nen und staubgeschützten Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 79
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
dass dieses Gerät der Richtlinie
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­oder Stadtverwaltung.
TLAL 2 A180 DE│AT│CH
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
terialien und trennen Sie diese gegebenen­falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 81
Gesichtspunkten ausgewählt
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsma-
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom:
12/24 V (Gleichstrom)/3,5 A
Ausgangsspannung/-strom USB-Buchse (grün) 1 (Quick Charge
3,6 V–6,5 V , 3 A 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A
Ausgangsspannung/-strom USB-Buchse 2:
5 V
Gesamter max. Ausgangsstrom USB-Buchsen 1/2:
5,4 A
, 2,4 A
TM
3.0):
TLAL 2 A182 DE│AT│CH
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, UN R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 83
mit den grundlegenden
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män­geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte
TLAL 2 A184 DE│AT│CH
Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 85
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Quali­tätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
TLAL 2 A186 DE│AT│CH
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach­gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (z.B.IAN123456_7890) als Nach­weis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unter­seite des Produktes.
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 87
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 354269_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
TLAL 2 A188 DE│AT│CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR /Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF / Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF /Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 354269_2010
TLAL 2 A1 DE│AT│CH │ 89
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
TLAL 2 A190 DE│AT│CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 04 / 2021 · Ident.-No.: TLAL2A1-032021-2
IAN 354269_2010
Loading...