Tronic TLA 18 A1 User manual [hu]

IN-CAR CHARGER TLA 18 A1
GÉPJÁRMŰ TÖLTŐADAPTER
Használati utasítás
NABÍJACÍ ADAPTÉR DO AUTA
Návod na obsluhu
KFZ-LADEADAPTER
Bedienungsanleitung
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred čítaním si odklopte stranu s ob­rázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SK Návod na obsluhu Strana 31 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Tartalomjegyzék
Bevezető ................... 3
Információk a jelen használati
útmutatóhoz ......................3
Védjeggyel kapcsolatos tudnivalók ....4
Rendeltetésszerű használat ..........5
Felhasznált figyelmeztető jelzések és
szimbólumok .....................6
Biztonság ................. 10
Alapvető biztonsági utasítások. . . . . . . 10
Az egyes részek leírása ...... 13
Üzembe helyezés ........... 14
A csomag tartalmának ellenőrzése ...14
A készülék használata .............15
Hibakeresés ............... 19
Tisztítás ................... 20
Tárolás használaton kívül
helyezés esetén ............21
HU│ 1 TLA 18 A1
Ártalmatlanítás ............. 22
A készülék ártalmatlanítása .........22
A csomagolás ártalmatlanítása ......23
Függelék .................. 24
Műszaki adatok ..................24
EU megfelelőségi nyilatkozatra
vonatkozó tudnivalók ..............25
A Kompernass Handels GmbH
garanciája ......................25
Szerviz .........................30
Gyártja .........................30
2HU TLA 18 A1
Bevezető
Információk a jelen használati útmutatóhoz
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a ter­mék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanítás­ra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a le­írtak szerint és a megadott célokra használ­ja. Ezt a használati útmutatót kézikönyvként a termék közelében kell tartani. A termék harmadik személynek történő továbbadása vagy értékesítése esetén adja át a készü­lékhez tartozó valamennyi dokumentumot, köztük a jelen használati útmutatót is.
HU│ 3 TLA 18 A1
Védjeggyel kapcsolatos tudnivalók
A Qualcomm
Qualcomm Technologies, Inc. és/vagy leányvállalatának a terméke. A Qualcomm® a Qualcomm Incorporated Amerikai Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye. A Quick ChargeTM a Qualcomm Incorporated védjegye.
Az USB
Inc. bejegyzett védjegye.
Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet.
4HU TLA 18 A1
®
Quick ChargeTM a
®
az USB Implementers Forum,
Rendeltetésszerű használat
A gépjármű töltőadapter a műszerfalon lévő csatlakozódugóhoz (szivargyújtó) csat­lakoztatható gépjárműtartozék és kizárólag USB-készülékek töltésére és üzemeltetésére alkalmas. A gépjármű töltőadapter csak olyan gépjárművekhez alkalmas, ame­lyeknél az akkumulátor negatív pólusa a karosszérián van.
Más vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra.
Semmilyen, a nem rendeltetésszerű haszná­latból eredő kárigény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli.
HU│ 5 TLA 18 A1
Felhasznált figyelmeztető jelzé­sek és szimbólumok
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk (ha alkalmazható):
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozat­nak a figyelmeztető jelzése veszélyes helyzetet jelöl.
Súlyos sérüléseket vagy halált okoz, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet.
A súlyos vagy halálos sérülések
veszélyének megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.
6HU TLA 18 A1
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a veszélyességi fokozat­nak a figyelmeztető jelzése lehet­séges veszélyes helyzetet jelöl.
Súlyos sérüléseket vagy halált okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet.
A súlyos vagy halálos sérülések
veszélyének megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.
VIGYÁZAT
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges veszélyes helyzetet jelöl.
Sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet.
A személyi sérülések megelőzése
érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.
HU│ 7 TLA 18 A1
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozat­nak a figyelmeztető jelzése lehet­séges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem kerüli el az ilyen helyzetet.
Az anyagi kár megelőzése érdekében
kövesse a figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő informáci-
ókat, amelyek megkönnyítik a készülék használatát.
8HU TLA 18 A1
Az E-jelölés a járműveken lévő engedélyköteles alkatrészek
és azt jelzi, hogy elvégezték a szükséges vizsgálatokat és kiadták az ECE-típusenge­délyt. Az „xx” betűk helykitöltők és azt az országot jelölik, amelyikben az engedélyt kiállították.
gépjármű töltőadapter zöld USB-csatlako­zóján – kompatibilis készülékek esetén – rövidebb töltési idő lehetséges. A gépjármű töltőadapter automatikusan felismeri a kompatibilis csatlakoztatott készülékeket és a megfelelő kimeneti feszültséggel, illetve a megfelelő kimeneti árammal látja el azokat.
jelölésére szolgáló tanúsító jelzés
A Qualcomm® Quick ChargeTM
3.0 szimbólum azt jelzi, hogy az alkalmazott technológiával a
HU│ 9 TLA 18 A1
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék haszná­latával kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. Ez a készülék megfelel az előírt biztonsági előírásoknak. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Alapvető biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdeké­ben tartsa be az alábbi biztonsági utasítá­sokat:
Használat előtt ellenőrizze a készüléket,
hogy nincs-e rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek
és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szel­lemi képességű vagy tapasztalattal, illet­ve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértet­ték az ebből eredő veszélyeket.
10HU TLA 18 A1
Gyermekek nem játszhatnak a készü­lékkel. Tisztítást és a felhasználó általi karbantartást nem végezhetik felügyelet nélküli gyermekek.
VESZÉLY! A csomagolóanyag nem
gyerekjáték! Tartsa távol a csomagoló­anyagot a gyermekektől. Fulladásve-
szély!
Ne tegye ki a készüléket rendkívüli
hőnek vagy nagy páratartalomnak. Ez különösen gépkocsiban való tárolásra vonatkozik. Hosszabb várakozási idő esetén rendkívül magas hőmérséklet keletkezhet a gépkocsiban és a kesztyű­tartóban. Vegye ki a járműből az elektro­mos és elektronikus készülékeket.
Ne kezelje a készüléket, miközben autót
vagy más járművet vezet. Ez veszélyfor­rást jelent a közúti közlekedésben.
HU│ 11 TLA 18 A1
FIGYELMEZTETÉS! A készülék és a
csatlakoztatott készülékek használata során győződjön meg arról, hogy azok nem jelentenek akadályt kormányzás és fékezés közben vagy a gépjármű egyéb működtető rendszereinek (pl. légzsák) használhatósága szempontjából, illetve nem korlátozzák a látómezőjét vezetés közben.
Védje a készüléket a nedvességtől és
ügyeljen arra, hogy ne kerüljön bele folyadék.
Soha ne működtesse a készüléket fel-
ügyelet nélkül.
FIGYELMEZTETÉS! Azonnal távo-
lítsa el a készüléket a fedélzeti csatla­kozóaljzatból, ha szokatlan zajokat, égett szagot vagy füstöt észlel. Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse a készüléket képzett szakemberrel.
12HU TLA 18 A1
Soha ne nyissa fel a készülék burkola-
tát. A készülék belsejében nincsenek karbantartást igénylő alkatrészek. Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezen kívül a garancia is érvé­nyét veszti.
Az egyes részek leírása
(ábrákat lásd a kihajtható oldalon) 1 USB-aljzat, A típusú, Qualcomm
Quick Charge
TM
3.0
2 üzemjelző LED
®
HU│ 13 TLA 18 A1
Üzembe helyezés
A csomag tartalmának ellenőrzése
(ábrákat lásd a kihajtható oldalon) A készüléket az alábbi komponensekkel
szállítjuk:
gépjármű töltőadapterez a használati útmutató
Vegye ki a készülék valamennyi részét a
csomagolásból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
TUDNIVALÓ
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy
hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
Hiányos szállítás vagy a nem megfe-
lelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
14HU TLA 18 A1
A készülék használata
FIGYELEM
Győződjön meg róla, hogy a készülé-
ke áramfelvétele nem nagyobb, mint 3A, ha az USB-aljzatot 1 használja. Erre vonatkozó részletes leírás a készüléke használati útmutatójában található.
Az USB-aljzat 1 maximális áramle-
adása 3A.
HU│ 15 TLA 18 A1
TUDNIVALÓ
Az USB-aljzat 1 támogatja a
Qualcomm® Quick ChargeTM3.0 töltési szabványt (kompatibilis a Quick ChargeTM2.0 és Quick ChargeTM1.0 technológiával). Ha a csatlakoztatott készülék kompatibilis ezzel a töltési szabvánnyal, akkor a gépjármű töl­tőadapter automatikusan felismeri azt. A gépjármű töltőadapter megfelelő kimeneti feszültséget, illetve megfelelő kimeneti áramot biztosít ahhoz, hogy a készüléket gyorsabban fel lehessen tölteni. Ezen töltési szabvány nélküli készülékek szintén tölthetők az USB­aljzaton 1 keresztül.
16HU TLA 18 A1
Dugja be a gépjármű töltőadaptert a
gépjárműve 12/24 V csatlakozójába. Ez rendszerint az autó műszerfalában lévő fedélzeti csatlakozóaljzat (szivar­gyújtó). Számos járműnek van egy másik csatlakozója is a hátsó ülések területén vagy a csomagtartóban. 24Voltos akkumulátorok pl.tehergépkocsikban vagy hajókon találhatók.
Az üzemjelző LED 2 fehéren világít
és ezzel jelzi a gépjármű töltőadapter áramellátását. Az üzemjelző LED 2 akkor is világít, ha nincs csatlakoztatott készülék. A gépjármű típusától függően előzőleg esetleg be kell kapcsolni a gyújtást.
Csatlakoztassa a készülékét a gépjármű
töltőadapterhez. Ehhez használja a ké­szüléke eredeti USB-kábelét; ez optimális töltést tesz lehetővé.
Szükség esetén kapcsolja be a csatla-
koztatott készüléket további használatra.
HU│ 17 TLA 18 A1
TUDNIVALÓ
Figyelje a csatlakoztatott készülék
töltöttségi állapotát.
Válassza le a csatlakoztatott készüléket
a gépjármű töltőadapterről, ha a készü­lék töltése befejeződött.
Húzza ki a gépjármű töltőadaptert a
fedélzeti csatlakozóaljzatból, ha már nincs szüksége a gépjármű töltőadap­terre.
FIGYELEM
Soha ne csatlakoztassa a gépjármű
töltőadaptert készülék töltése nélkül! A gépjármű töltőadapter nyugalmi állapotban is fogyaszt áramot, ezért használat után le kell választani a fedélzeti csatlakozóaljzatról! Ellen­kező esetben nem járó motor esetén lemerül az akkumulátor.
18HU TLA 18 A1
Hibakeresés
A csatlakoztatott készülék nem töltődik (az üzemjelző LED 2 nem világít fehéren)
Nincs kapcsolat a fedélzeti csatlakozóal-
jzattal. Ellenőrizze a csatlakozást.
A gépjármű típusától függően előzőleg
esetleg be kell kapcsolni a gyújtást.
Az üzemjelző LED 2 kialszik egy készülék csatlakoztatás után.
A gépjármű töltőadapter túl van terhelve
és nem tölti a csatlakoztatott készüléket. A belső túláram-biztosíték kioldott. Válassza le a csatlakoztatott készüléket a gépjármű töltőadapterről. A fehér üzemjelző LED 2 azonnal világítani kezd és a gépjármű töltőadapter ismét üzemkész.
HU│ 19 TLA 18 A1
Tisztítás
FIGYELEM
Tisztítás előtt válassza le a készüléket
a 12/24 V-os fedélzeti csatlakozó­aljzatról.
Ne használjon maró hatású, súroló
vagy oldószer-tartalmú tisztítósze­reket. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében.
A készülék felületét puha és száraz
törlőkendővel tisztítsa.
20HU TLA 18 A1
Tárolás használaton kívül helyezés esetén
FIGYELEM
Ha nem használja a készüléket, akkor
válassza le a 12/24 V-os fedélzeti csatlakozóaljzatról.
A hőmérséklet a jármű belső terében
télen és nyáron rendkívüli értékeket érhet el. Ezért a készülék károsodásá­nak megelőzése érdekében ne tárolja a készüléket a járműben.
Tárolja a készüléket tiszta és portól
védett helyen, közvetlen napsugárzástól védve.
HU│ 21 TLA 18 A1
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a
alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létreho­zott gyűjtőhelyen, újrahasznosító közpon­tokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és vé­gezze szakszerűen az ártalmatlanítást.
22HU TLA 18 A1
2012/19/EU irányelv hatálya
Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetősége­iről tájékozódjon települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolóanyagokat környe­zetbarát és hulladék-ártalmatla­nítási szempontok szerint vá-
újrahasznosíthatók. Ártalmatlanítsa a feles­legessé vált csomagolóanyagokat a hatá­lyos helyi előírásoknak megfelelően.
ket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok, 20– 22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok.
lasztottuk ki és ezért
Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző cso­magolóanyagokon lévő jelzése-
HU│ 23 TLA 18 A1
Függelék
Műszaki adatok
Bemeneti feszültség / áram:
12/24 V
Kimeneti feszültség / áram:
3,6 V–6,5 V 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A
Kimeneti teljesítmény:
max. 18 W
Üzemi hőmérséklet:
+15 °C és +35 °C között
Tárolási hőmérséklet:
+0 °C és +40 °C között
Nedvesség (kondenzáció nélkül):
≤ 75 %
Méret:
kb. 74 × 30 × 30 mm
Súly:
kb. 24 g
24HU TLA 18 A1
(egyenáram)/3,5 A
, 3 A
EU megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók
A készülék megfelel az elektro mágneses összeférhetőségre
elv, az R10 ENSZ szabályozás, valamint az 2011/65/EU RoHS-irányelv alapvető köve­telményeinek és vonatkozó más előírásainak.
A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat az importőrnél szerezhető be.
vonatkozó 2014/30/EU irány-
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított
3 év garanciát vállalunk. A termék meghi­básodása esetén. Önt jogszabályban fog­lalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
HU│ 25 TLA 18 A1
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított há­rom éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicseréljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vásárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemutatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, ak­kor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
26HU TLA 18 A1
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiis­meretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkat­részeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumulátorok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
HU│ 27 TLA 18 A1
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfe­lelő használata érdekében a használati út­mutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvé­nyét veszti visszaélésszerű vagy szaksze­rűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvé-
telnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (IAN)398132_2107.
28HU TLA 18 A1
A cikkszám a termék adattábláján,
a termékre gravírozva, a használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
Működési hiba vagy más hiba észlelése
esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz
címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
HU│ 29 TLA 18 A1
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám meg­adásával (IAN)398132_2107 megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 398132_2107
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
30HU TLA 18 A1
Obsah
Úvod .....................33
Informácie o tomto návode na obsluhu Upozornenia týkajúce saochranných
známok ........................34
Používanie v súlade s účelom ........35
Použité výstražné upozornenia a symboly
Bezpečnosť ................ 40
Základné bezpečnostné upozornenia . 40
Opis dielov ................ 43
Uvedenie do prevádzky .....44
Kontrola rozsahu dodávky ..........44
Používanie prístroja ...............45
Hľadanie chýb .............49
Čistenie ...................50
Skladovanie pri nepoužívaní . 51
Likvidácia ................. 52
Likvidácia prístroja ................52
Likvidácia obalu ..................53
. 33
36
SK │ 31TLA 18 A1
Príloha .................... 54
Technické údaje ..................54
Upozornenia k vyhláseniu ozhode EÚ 55 Záruka spoločnosti
Kompernass Handels GmbH ........55
Servis ..........................60
Dovozca ........................60
32 SK
TLA 18 A1
Úvod
Informácie o tomto návode na obsluhu
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vy­sokej kvality. Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozor­nenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a vuvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu si uschovajte vždy ako referenčnú príručku v blízkosti výrobku. Pri postúpení alebo predaji výrobku tretím osobám odovzdajte všetky podklady vrátane tohto návodu na obsluhu.
SK │ 33TLA 18 A1
Upozornenia týkajúce saochranných známok
Qualcomm
kom spoločnosti Qualcomm Techno­logies International, Inc. a/alebo jej dcérskych spoločností. Qualcomm® je značka spoločnosti Qualcomm Incorporated registrovaná v USA a iných krajinách. Quick ChargeTM je značka spoločnosti Qualcomm Incorporated.
USB
spoločnosti USB Implementers Forum, Inc.
Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovaný­mi ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
®
Quick ChargeTM je výrob-
®
je registrovaná ochranná známka
34 SK
TLA 18 A1
Používanie v súlade s účelom
Nabíjací adaptér do auto je príslušenstvom pre automobily na pripájanie do palubnej zásuvky (zapaľovač cigariet) a je určený výlučne na nabíjanie a prevádzku prístrojov s USB prípojkou. Nabíjací adaptér do auto je určený len do tých vozidiel, pri ktorých sa mínusový pól batérie nachádza na karosérii.
Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sapovažuje zapoužívanie v rozpore súčelom. Prístroj nie je určený na použí­vanie v komerčných alebo priemyselných oblastiach.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s účelom sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádz­kovateľ.
SK │ 35TLA 18 A1
Použité výstražné upozornenia a symboly
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia (ak je to relevantné):
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva ozna­čuje nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť.
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu
ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstražnom upozornení.
36 SK
TLA 18 A1
VÝSTRAHA
Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva ozna­čuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť.
Aby sa zabránilo nebezpečenstvu
ťažkých zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať pokyny uvedené v tomto výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva ozna­čuje možnú nebezpečnú situáciu.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia.
Aby ste zabránili zraneniam osôb,
riaďte sa pokynmi uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
SK │ 37TLA 18 A1
POZOR
Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva ozna­čuje možné vecné škody.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody.
Aby ste zabránili vecným škodám, ria-
ďte sa inštrukciami uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
UPOZORNENIE
Upozornenie označuje dodatočné
informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom.
38 SK
TLA 18 A1
Značka E je kontrolná značka na označenie konštrukčných dielov
ťou schválenia a znamená, že boli vykona­né potrebné skúšky a bolo udelené schvále­nie konštrukcie v zmysle ECE. Písmená „xx“ sú skratky pre krajinu, v ktorej bolo schvále­nie vydané.
adaptéra do auto je vďaka použitej techno­lógii možný kratší čas nabíjania kompatibil­ných zariadení. Kompatibilné pripojené zariadenia sa rozpoznajú automaticky a napájajú sa z nabíjacieho adaptéra do auto vhodným výstupným napätím a vhod­ným výstupným prúdom.
motorových vozidiel s povinnos-
Symbol Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 znamená, že cez zelenú USB prípojku nabíjacieho
SK │ 39TLA 18 A1
Bezpečnosť
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité bez­pečnostné upozornenia premanipuláciu sprístrojom. Tento prístroj je v súlade s predpísanými bezpečnostnými ustanovenia­mi. Jeho neodborné používanie môže viesť kzraneniam osôb a vecným škodám.
Základné bezpečnostné upozornenia
Pre bezpečnú manipuláciu sprístrojom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia:
Predpoužitím skontrolujte viditeľné po-
škodenia prístroja. Neuvádzajte dopre­vádzky poškodený prístroj ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
Tento prístroj môžu používať deti staršie
ako 8 rokov a tiež osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálny­mi schopnosťami, prípadne snedostatoč­nými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo ak boli dosta-
40 SK
TLA 18 A1
točne poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti ne­smú vykonávať čistenie apoužívateľskú údržbu bez dohľadu.
NEBEZPEČENSTVO! Obalové
materiály nie sú hračkou pre deti! Ucho­vávajte všetky obalové materiály mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia!
Prístroj nikdy nevystavujte extrémnym
teplotám ani vysokej vlhkosti vzduchu. To platí predovšetkým pri jeho uložení vo vozidle. V prípade dlhšieho státia vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke vozidla extrémne vysoké teploty. Vyberte z vozidla elektrické a elektronické za­riadenia.
Počas riadenia automobilu alebo iného
vozidla s prístrojom nemanipulujte. V cestnej premávke to predstavuje zdroj nebezpečenstva.
SK │ 41TLA 18 A1
VÝSTRAHA! Pri používaní prístroja
a pripojených prístrojov sa ubezpečte, že nepredstavujú žiadne obmedzenie pri vedení vozidla, brzdení ani pre pou­žiteľnosť iných prevádzkových systémov vozidla (napr. airbagy) a neobmedzujú vaše zorné pole pri šoférovaní.
Prístroj chráňte pred vlhkosťou avniknu-
tím tekutín dovnútra.
Nikdy nenechávajte prístroj zapnutý bez
dozoru.
VÝSTRAHA! V prípade, že zaregis-
trujete nezvyčajné zvuky, zápach ohňa alebo dym, prístroj okamžite vytiahnite z palubnej zásuvky. Pred ďalším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifikova­ným odborníkom.
42 SK
TLA 18 A1
Nikdy neotvárajte teleso prístroja. Vo
vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne diely, na ktorých možno vykonať údržbu. Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autorizovanom špecializovanom obchode alebo prostredníctvom zákaz­níckeho servisu. Neodborne vykonanými opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku.
Opis dielov
(Obrázky pozri na roztváracej strane) 1 USB zdierka typu A s Qualcomm
Quick Charge
2 Prevádzková LED dióda
TM
3.0
SK │ 43TLA 18 A1
®
Uvedenie do prevádzky
Kontrola rozsahu dodávky
(Obrázky pozri na roztváracej strane) Dodávka pozostáva z nasledujúcich
komponentov:
Nabíjací adaptér do autoTento návod naobsluhu
Vyberte všetky diely prístroja zobalu
aodstráňte všetok obalový materiál.
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky
a viditeľné poškodenia.
Vprípade nekompletnej dodávky
alebo poškodení spôsobených nedos­tatočným balením alebo dopravou sa obráťte na servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).
44 SK
TLA 18 A1
Používanie prístroja
POZOR
Ak používate USB zdierku 1, uistite
sa, že odber prúdu vášho prístroja nie je vyšší ako 3 A. Bližšie informácie získate vnávode na obsluhu vášho prístroja.
Maximálny výstupný prúd USB
zdierky 1 činí 3 A.
SK │ 45TLA 18 A1
UPOZORNENIE
USB zdierka 1 podporuje štandard
nabíjania Qualcomm® Quick Char­geTM 3.0 (kompatibilný s Quick Char­geTM 2.0 a Quick ChargeTM 1.0). Ak je pripojené zariadenie kompatibilné s týmto štandardom nabíjania, nabíjací adaptér do auto ho automaticky rozpozná. Nabíjací adaptér do auto poskytuje príslušné výstupné napätie alebo výstupný prúd, čo umožňuje rýchlejšie nabíjanie prístroja. Prostred­níctvom USB zdierky 1 možno nabíjať aj zariadenia bez tohto štandardu nabíjania.
46 SK
TLA 18 A1
Zastrčte nabíjací adaptér do auto do
12/24 V prípojky vo vašom vozidle. Spravidla je to palubná zásuvka (za­paľovač cigariet) na prístrojovej doske vášho auta. Mnohé vozidlá majú druhú prípojku v oblasti zadných sedadiel alebo v batožinovom priestore. Batérie s napätím 24 voltov sa používajú na­príkladv nákladných vozidlách alebo v člnoch.
Prevádzková LED dióda 2 svieti nabielo
a signalizuje, že nabíjací adaptér do automobilu je pripojený k napájaniu. Prevádzková LED dióda 2 svieti aj vtedy, keď nie je pripojený žiaden prístroj. Podľa typu vozidla sa príp. musí vopred zapnúť zapaľovanie.
Pripojte svoje zariadenie k nabíjaciemu
adaptéru do auto. Použite na to len origi­nálny USB kábel vášho prístroja, aby sa dosiahlo optimálne nabíjanie.
V prípade potreby zapnite vaše pripojené
zariadenie na ďalšie použitie.
SK │ 47TLA 18 A1
UPOZORNENIE
Pozorujte stav nabitia na vašom
pripojenom zariadení.
Po ukončení nabíjania odpojte pripojené
zariadenie od nabíjacieho adaptéra do automobilu.
Keď už nabíjací adaptér do automobilu
nepotrebujete, vytiahnite ho z palubnej zásuvky.
POZOR
Nabíjací adaptér do auto nikdy ne-
pripájajte bez toho, aby ste nabíjali! Nabíjací adaptér do automobilu odo­berá prúd aj v stave nečinnosti, preto sa musí po použití odpojiť z palubnej zásuvky! V opačnom prípade sa i pri nenaštartovanom motore batéria vybíja.
48 SK
TLA 18 A1
Hľadanie chýb
Pripojené zariadenie sa nenabíja (prevádzková LED dióda 2 nesvieti nabielo)
Žiadne spojenie k palubnej zásuvke.
Skontrolujte spojenie.
Podľa typu vozidla sa príp. musí vopred
zapnúť zapaľovanie.
Prevádzková LED dióda 2 zhasne po­tom, ako sa pripojí nejaké zariadenie.
Nabíjací adaptér do auto je preťažený a
už nenabíja pripojený prístroj. Bola akti­vovaná interná nadprúdová poistka. Od nabíjacieho adaptéra do auto odpojte pripojený prístroj. Biela prevádzková LED dióda 2 sa bezprostredne rozsvieti a nabíjací adaptér do auto je znovu pripravený na prevádzku.
SK │ 49TLA 18 A1
Čistenie
POZOR
Pred čistením odpojte prístroj od
12/24 V palubnej zásuvky.
Nepoužívajte žiadne žieravé, abra-
zívne čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch prístroja.
Vyčistite všetky povrchy prístroja mäkkou,
suchou handrou.
50 SK
TLA 18 A1
Skladovanie pri nepoužívaní
POZOR
Pri nepoužívaní odpojte prístroj od
12/24 V palubnej zásuvky.
Teploty vo vnútornom priestore vozidla
môžu dosiahnuť v lete i v zime extrém­ne hodnoty. Neskladujte preto prístroj vo vozidle, aby sa zabránilo jeho poškodeniu.
Prístroj skladujte na suchom a bezpraš-
nom mieste, mimo priameho slnečného žiarenia.
SK │ 51TLA 18 A1
Likvidácia
Likvidácia prístroja
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby nakolieskach upozor­ňuje, že tento prístroj podlieha
smernica stanovuje, že tento prístroj pouply­nutí doby používania nesmiete zlikvidovať snormálnym domácim odpadom, ale musíte ho odovzdať v špeciálne zriadených zber­ných miestach zabezpečujúcich likvidáciu, zberných dvoroch alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov.
Likvidácia je prevás bezplatná. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne.
smernici č. 2012/19/EU. Táto
Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslú­žil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.
52 SK
TLA 18 A1
Likvidácia obalu
Pri výbere obalových materiá­lov sa prihliadalo na ekologické hľadisko a odborné možnosti
recyklovať. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných predpisov.
materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály.
likvidácie, apreto ich možno
Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôz­nych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové
SK │ 53TLA 18 A1
Príloha
Technické údaje
Vstupné napätie/vstupný prúd:
12/24 V
Výstupné napätie/výstupný prúd:
3,6 V – 6,5 V 6,5 V – 9 V , 2 A 9 V – 12 V , 1,5 A
Výstupný výkon:
max. 18 W
Prevádzková teplota:
+15 °C až +35 °C
Teplota skladovania:
0 °C až +40 °C
Vlhkosť (bez kondenzácie):
≤ 75 %
Rozmery:
cca74 × 30 × 30 mm
Hmotnosť:
cca 24 g
(jednosmerný prúd)/3,5 A
, 3 A
54 SK
TLA 18 A1
Upozornenia k vyhláseniu ozhode EÚ
Tento prístroj z hľadiska zhody zodpovedá základným požia-
predpisom smernice o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EU, UN R10 a smernice RoHS 2011/65/EU.
Kompletné vyhlásenie ozhode EÚ je kdispozícii udovozcu.
davkám a iným relevantným
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od
dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
SK │ 55TLA 18 A1
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom zakúpenia. Prosím, uschovajte si pokladnič­ný blok. Tento bude potrebný ako dôkaz ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám – podľa nášho uváženia – bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predloží so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
56 SK
TLA 18 A1
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepre­dĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podlie­hajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla.
SK │ 57TLA 18 A1
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo ne­odbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbor­nom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený
pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN)398132_2107 ako doklad o nákupe.
58 SK
TLA 18 A1
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku
na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo
iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový,
môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
SK │ 59TLA 18 A1
Pomocou tohto QR-kódu sa dosta­nete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN)398132_2107 otvorí­te váš návod na obsluhu.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 398132_2107
Dovozca
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
60 SK
TLA 18 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ................. 63
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung ..............63
Hinweise zu Warenzeichen .........64
Bestimmungsgemäße Verwendung ...65 Verwendete Warnhinweise und Symbole 66
Sicherheit .................. 70
Grundlegende Sicherheits hinweise ...70
Teilebeschreibung ........... 73
Inbetriebnahme ............ 74
Lieferumfang prüfen ...............74
Gerät verwenden .................75
Fehlersuche ................ 79
Reinigung .................80
Lagerung bei Nichtbenutzung . 81
Entsorgung ................82
Gerät entsorgen ..................82
Verpackung entsorgen .............83
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 61
Anhang ................... 84
Technische Daten .................84
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung ...........85
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH ........86
Service .........................91
Importeur .......................92
TLA 18 A162 DE│AT│CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nach­schlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 63
Hinweise zu Warenzeichen
Qualcomm
dukt von Qualcomm Technologies, Inc. und/oder seiner Tochterunternehmen. Qualcomm® ist eine Marke von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern. Quick ChargeTM ist eine Marke von Qualcomm Incorporated.
USB
von USB Implementers Forum, Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Waren­zeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Quick ChargeTM ist ein Pro-
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen
TLA 18 A164 DE│AT│CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Kfz-Ladeadapter ist ein Kfz-Nachrüstteil zum Anschluss an die Bordsteckdose (Zigarettenanzünder) und ist ausschließlich zum Aufladen und zum Betrieb von USB­Geräten bestimmt. Der Kfz-Ladeadapter ist nur für Fahrzeuge geeignet, bei denen der Minuspol der Batterie an der Karosserie liegt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 65
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und dem Gerät werden folgende Warnhinweise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahren­stufe kennzeichnet eine gefährli­che Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warn-
hinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
TLA 18 A166 DE│AT│CH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahren­stufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warn-
hinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahren­stufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht ver­mieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhin-
weis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 67
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahren­stufe kennzeichnet einen mögli­chen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhin-
weis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche
Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
TLA 18 A168 DE│AT│CH
Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen für die Kennzeichnung
Bauteilen an Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchge­führt wurden und eine ECE-Bauartgenehmi­gung erteilt wurde. Die Buchstaben „xx“ sind Platzhalter und stehen für das Land, in dem die Zulassung ausgestellt wurde.
dem grünen USB-Anschluss des Kfz-Lade­adapters, bei kompatiblen Geräten, eine verringerte Ladezeit möglich ist. Kompa tible, angeschlossene Geräte werden automa­tisch erkannt und mit der passenden Aus gangsspannung und dem passenden Ausgangsstrom vom Kfz-Ladeadapter versorgt.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 69
von genehmigungspflichtigen
Das Qualcomm® Quick ChargeTM
3.0- Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie, an
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vor­geschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheits­hinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheits­hinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver-
wendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich
TLA 18 A170 DE│AT│CH
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich tigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien
sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze
oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie
ein Auto oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 71
WARNUNG! Stellen Sie bei der
Verwendung des Gerätes inklusive der angeschlossenen externen Wieder­gabegeräte sicher, dass dieses keine Behinderung beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z.B. Airbags) darstellt, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbe-
aufsichtigt.
WARNUNG! Entfernen Sie sofort
das Gerät aus der Bordsteckdose, falls Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandge­ruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifi­zierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
TLA 18 A172 DE│AT│CH
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Gerätes. Es befinden sich keine zu war­tenden Teile im Inneren. Lassen Sie Repa­raturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kunden service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 USB-Buchse Typ A mit Qualcomm
Quick Charge
TM
3.0
2 Betriebs-LED
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 73
®
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden
Komponenten:
Kfz-LadeadapterDiese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes
aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän-
digkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung
oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
TLA 18 A174 DE│AT│CH
Gerät verwenden
ACHTUNG
Vergewissern Sie sich, dass die Strom-
aufnahme Ihres externen Wiedergabe­gerätes nicht höher als 3A ist, wenn Sie die USB-Buchse 1 verwenden. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres externen Wiedergabegerätes.
Die maximale Stromabgabe der
USB-Buchse 1 beträgt 3A.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 75
HINWEIS
Die USB-Buchse 1 unterstützt den
Ladestandard Qualcomm® Quick ChargeTM3.0 (kompatibel zu Quick ChargeTM2.0 und Quick ChargeTM1.0). Wenn das angeschlossene externe Wiedergabegerät kom patibel zu diesem Ladestandard ist, wird es automatisch vom Kfz-Lade adapter erkannt. Der Kfz-Ladeadapter liefert die passende Ausgangsspannung bzw. den passenden Ausgangsstrom, sodass das externe Wiedergabegerät schneller aufgeladen werden kann. Externe Wiedergabegeräte ohne diese Ladetechnologie können ebenfalls über die USB-Buchse 1 geladen werden.
Stecken Sie den Kfz-Ladeadapter in den
12/24-V-Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel die Bordsteckdose (Zigarettenanzünder) im Armaturenbrett Ihres Autos.
TLA 18 A176 DE│AT│CH
Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zwei­ten Anschluss im Bereich der Rücksitze oder im Kofferraum. 24-Volt-Batterien finden z.B. in LKWs oder auf Booten Verwendung.
Die Betriebs-LED 2 leuchtet weiß und
signalisiert damit die Stromversorgung des Kfz-Ladeadapters. Die Betriebs-LED 2 leuchtet auch, wenn kein externes Wiedergabegerät angeschlossen ist. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Verbinden Sie Ihr externes Wieder-
gabegerät mit dem Kfz-Ladeadapter. Verwenden Sie hierzu das Original-USB­Kabel Ihres externen Wiedergabegerä­tes, um einen optimalen Ladevorgang zu ermöglichen.
Schalten Sie bei Bedarf Ihr angeschlos-
senes externes Wiedergabegerät zur weiteren Verwendung ein.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 77
HINWEIS
Beobachten Sie den Ladestatus an
Ihrem angeschlossenen externen Wiedergabegerät.
Trennen Sie Ihr angeschlossenes externes
Wiedergabegerät vom Kfz-Ladeadapter, wenn der Ladevorgang des externen Wiedergabegerätes beendet ist.
Ziehen Sie den Kfz-Ladeadapter aus
der Bordsteckdose, wenn Sie den Kfz­Ladeadapter nicht mehr benötigen.
ACHTUNG
Schließen Sie den Kfz-Ladeadapter
niemals an, ohne Ihr externes Wieder­gabegerät zu laden! Der Kfz-Lade­adapter nimmt auch im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach der Nutzung von der Bordsteckdose getrennt werden! Bei nicht einge­schaltetem Motor wird ansonsten die Batterie entladen.
TLA 18 A178 DE│AT│CH
Fehlersuche
Ein angeschlossenes externes Wie­dergabegerät wird nicht geladen (Die Betriebs-LED 2 leuchtet nicht weiß).
Keine Verbindung zur Bordsteckdose.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher
die Zündung eingeschaltet werden.
Die Betriebs-LED 2 erlischt, nachdem ein externes Wiedergabegerät ange­schlossen wurde.
Der Kfz-Ladeadapter ist überlastet
und lädt das angeschlossene externe Wiedergabegerät nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie das angeschlossene externe Wiedergabegerät vom Kfz-Ladeadapter. Die weiße Betriebs-LED 2 leuchtet unmittelbar und der Kfz-Ladeadapter ist wieder betriebsbereit.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 79
Reinigung
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen
von der 12/24 V-Bordsteckdose.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheu-
ernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts
mit einem weichen, trockenen Tuch.
TLA 18 A180 DE│AT│CH
Lagerung bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät bei Nichtge-
brauch von der 12/24 V-Bordsteckdose.
Die Temperaturen im Fahrzeuginnen-
raum können im Sommer und Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen
und staubfreien Ort ohne direkte Sonnen­einstrahlung.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 81
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
dass dieses Gerät der Richtlinie
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­oder Stadtverwaltung.
TLA 18 A182 DE│AT│CH
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
terialien und trennen Sie diese gegebenen­falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 83
Gesichtspunkten ausgewählt
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsma-
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom:
12/24 V
Ausgangsspannung/-strom:
3,6 V–6,5 V 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A
Ausgangsleistung:
max. 18 W
Betriebstemperatur:
+15 °C bis +35 °C
Lagertemperatur:
0 °C bis +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation):
≤ 75 %
Maße:
ca. 74 × 30 × 30 mm
Gewicht:
ca. 24 g
(Gleichstrom)/3,5 A
, 3 A
TLA 18 A184 DE│AT│CH
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, UN R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 85
mit den grundlegenden
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan-
tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres-
TLA 18 A186 DE│AT│CH
frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 87
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungs­zwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
TLA 18 A188 DE│AT│CH
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach­gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer (IAN)398132_2107 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unter­seite des Produktes.
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 89
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN)398132_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
TLA 18 A190 DE│AT│CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Fest netz /  Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,Mobilfunk max.0,40CHF / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 398132_2107
TLA 18 A1 DE│AT│CH │ 91
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
TLA 18 A192 DE│AT│CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
Információk állása · Stav informácií Stand der Informationen: 12 / 2021 · Ident.-No.: TLA18A1-102021-2
Loading...