Tronic TLA 18 A1 User manual [nl]

IN-CAR CHARGER TLA 18 A1
IN-CAR CHARGER
Operating instructions
CHARGEUR ALLUME-CIGARE
Mode d'emploi
AUTO-LAADADAPTER
Gebruiksaanwijzing
KFZ-LADEADAPTER
IAN 398132_2107
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiar­ise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari­sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u ver­trouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE / NI Operating instructions Page 1 FR / BE Mode d‘emploi Page 33 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 67 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 99
Contents
Introduction ................. 3
Information about these
operating instructions ...............3
Notes on trademarks ...............4
Proper use .......................5
Warnings and symbols used .........6
Safety .................... 10
Basic safety instructions ............10
Description of components ... 13
Use ....................... 14
Check package contents ...........14
Using the device ..................15
Troubleshooting ............ 19
Cleaning .................. 20
Storage when not in use ..... 21
Disposal ................... 22
Disposal of the device .............22
Disposal of the packaging ..........23
GB│IE│NI │ 1 TLA 18 A1
Attachment ................ 24
Technical specifications ............24
Notes on the EU Declaration of
Conformity ......................25
Kompernass Handels GmbH warranty 25
Service .........................30
Importer ........................31
2 GB│IE│NI TLA 18 A1
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise your­self with all the operating and safety instruc­tions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s) if you sell this product or give it away.
GB│IE│NI │ 3 TLA 18 A1
Notes on trademarks
Qualcomm
of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm® is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. Quick ChargeTM is a trademark of Qualcomm Incorporated.
USB
Implementers Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
4 GB│IE│NI TLA 18 A1
®
Quick ChargeTM is a product
®
is a registered trademark of USB
Proper use
The in-car charger is a car accessory that is compatible with the vehicle socket (cigarette lighter) and is designed solely for charging and operating devices with a USB port. The car charger adapter is suitable only for vehicles in which the negative terminal of the battery is connected to the bodywork.
The device is not intended for any other purpose nor for use beyond the scope de­scribed. The device is not intended for use in commercial or industrial environments.
Claims of any type due to damage from improper use are excluded. The operator bears sole liability.
GB│IE│NI │ 5 TLA 18 A1
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these operating instructions (where applicable):
DANGER
A warning at this hazard level indicates a hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning
label to avoid the risk of death or serious injury.
6 GB│IE│NI TLA 18 A1
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning
label to avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries.
Follow the instructions in this warning
notice to prevent injuries.
GB│IE│NI │ 7 TLA 18 A1
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning
to prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information
that makes handling the device easier for you.
8 GB│IE│NI TLA 18 A1
The e-Mark is a certification mark for the labelling of components
vehicles and states that the necessary tests have been carried out and that an ECE component approval has been issued. The letters “xx” are placeholders and stand for the country where the licence was issued.
a reduced charging time for compatible devices connected to the green USB port of the in-car charger. Compatible connected devices are automatically detected and provided with the appropriate output volt­age and output current from the in-car charger.
requiring approval in motor
The Qualcomm® Quick ChargeTM
3.0 technology symbol indicates that the technology used enables
GB│IE│NI │ 9 TLA 18 A1
Safety
This section contains important safety instructions for handling the device. This device complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device, follow the safety guidelines set out below:
Check the device for visible external
damage before use. Do not operate a device that has been damaged or dropped.
This device may be used by children
aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks.
10 GB│IE│NI TLA 18 A1
Do not allow children to play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children
to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. There is a risk of suffocation!
Never subject the device to extreme heat
or humidity. This particularly applies to storage in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisation. Remove any electrical and electronic devices from the vehicle.
Do not operate the device whilst steering
a car or any other vehicle. This is hazard­ous to other road users.
GB│IE│NI │ 11 TLA 18 A1
WARNING! When using the in-car
charger (incl. any connected devices), ensure that it does not interfere with the steering, braking or the operation of other vehicle systems (such as airbags) and does not restrict your field of view when driving.
Do not allow any liquids or moisture to
get into the device.
The device must always be supervised
during use.
WARNING! Unplug the device from
the vehicle socket immediately if you notice unusual noises, a burnt smell or smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
12 GB│IE│NI TLA 18 A1
Never open the device housing. There
are no parts inside the device which can be maintained. All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Description of components
(See fold-out page for illustrations) 1 USB type A socket featuring
Qualcomm
2 Operating LED
®
Quick ChargeTM 3.0
GB│IE│NI │ 13 TLA 18 A1
Use
Check package contents
(See fold-out page for illustrations) The following components are included
in delivery:
In-car chargerThese operating instructions
Remove all parts of the device from the
packaging and remove all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness
and signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage
has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service).
14 GB│IE│NI TLA 18 A1
Using the device
CAUTION
Make sure that the power consumption
of your device is not higher than 3 A when you are using the USB socket 1. Refer to the instruction manual of your device for more information.
The maximum power output of the
USB socket 1 is 3A.
GB│IE│NI │ 15 TLA 18 A1
NOTE
The USB socket 1 supports
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 (compatible with Quick ChargeTM 2.0 and Quick ChargeTM 1.0). If the con­nected device is compatible with this charging standard, it will automatically be detected by the in-car charger. The in-car charger supplies the appropriate output voltage or output current so that the device can be charged more quickly. Devices without this charging standard can be charged normally using the USB socket 1.
16 GB│IE│NI TLA 18 A1
Insert the car charger adapter into the
12/24V connection of your car. This is usually the vehicle socket (cigarette lighter) on the dashboard of your vehicle. Many vehicles have a second socket by the rear seats or in the boot. 24 volt batteries are often used in lorries or on boats.
The operating LED 2 lights up white to
signal that the in-car charger is being supplied with power. The operating LED 2 also lights up if no device is connected. Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to be switched on first.
Connect your device to the car charger
adapter. Use the original USB cable supplied with your device to optimise the charging process.
If required, you can switch your connected
device on for further use.
GB│IE│NI │ 17 TLA 18 A1
NOTE
Observe the charging status on your
connected device.
Disconnect your connected device from
the car charger adapter once the device has completed charging.
Unplug the car charger adapter from
the vehicle power outlet when you are finished using it.
CAUTION
Never connect the in-car charger
unless you are charging a device. The car charger adapter also consumes power in standby mode and therefore must be disconnected from the vehicle socket after use! Otherwise the battery will discharge when the engine is not running.
18 GB│IE│NI TLA 18 A1
Troubleshooting
A connected device does not charge (the operating LED 2 does not light up white)
No connection to the vehicle socket.
Check the connection.
Depending on the vehicle type, it is pos-
sible that the ignition has to be switched on first.
The operating LED 2 goes out after a device has been connected.
The car charger adapter is overloaded
and will no longer charge the connected device. The internal overcurrent protec­tion has been triggered. Disconnect the connected device from the in-car charg­er. The white operating LED 2 lights up immediately and the in-car chargeris ready for use again.
GB│IE│NI │ 19 TLA 18 A1
Cleaning
CAUTION
Disconnect the device from the
12/24V on-board socket before cleaning.
Do not use caustic, abrasive or
solvent-based cleaning materials. They can damage the surfaces of the device.
Clean the surfaces of the device with a
soft, dry cloth.
20 GB│IE│NI TLA 18 A1
Storage when not in use
CAUTION
Disconnect the device from the
12/24V on-board socket when not in use.
The temperatures inside the vehicle
can reach extreme values in summer and winter. Consequently, to avoid damage to the device, you should not store it in the vehicle.
Store the device in a location that is
clean, dry, dust-free and out of direct sunlight.
GB│IE│NI │ 21 TLA 18 A1
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this device is subject to Directive
states that this device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
22 GB│IE│NI TLA 18 A1
2012/19/EU. This directive
Your local community or munici­pal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product.
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for their environ­mental friendliness and ease of
recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
packaging material components for dispos­al if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
disposal and are therefore
Dispose of the packaging in an environmentally friendly man­ner. Note the labelling on the packaging and separate the
GB│IE│NI │ 23 TLA 18 A1
Attachment
Technical specifications
Input voltage/current:
12/24 V
Output voltage/current:
3.6 V–6.5 V
6.5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1.5 A
Power output:
max. 18 W
Operating temperature:
15°C to 35°C
Storage temperature:
0°C to +40°C
Humidity (no condensation):
≤ 75%
Dimensions:
approx. 74 × 30 × 30 mm
Weight:
approx. 24 g
24 GB│IE│NI TLA 18 A1
(DC)/3.5 A
, 3 A
This mark confirms that the product complies with the product safety requirements applicable in the UK.
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other
Directive 2014/30/EU, UN R10 and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
relevant provisions of the EMC
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid
from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
GB│IE│NI │ 25 TLA 18 A1
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of pur­chase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
26 GB│IE│NI TLA 18 A1
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired com­ponents. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported im­mediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
GB│IE│NI │ 27 TLA 18 A1
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product re­garding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
28 GB│IE│NI TLA 18 A1
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item
number (IAN)398132_2107 available as proof of purchase.
You will find the item number on the type
plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur,
please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to
us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
GB│IE│NI │ 29 TLA 18 A1
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN)398132_2107.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08EUR / Min.,(peak)) (0,06EUR / Min.,(off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 398132_2107
30 GB│IE│NI TLA 18 A1
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
For EU market
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
For GB market
Lidl Great Britain Ltd Lidl House 14 Kingston Road Surbiton KT5 9NU
GB│IE│NI │ 31 TLA 18 A1
32 GB│IE│NI TLA 18 A1
Sommaire
Introduction ................ 35
Informations relatives à ce mode d’emploi
Remarques sur les marques .........36
Utilisation conforme ...............37
Avertissements et symboles utilisés ....38
Sécurité ................... 42
Consignes de sécurité fondamentales . 42
Description des pièces ....... 45
Mise en service ............. 46
Vérification du matériel livré .........46
Utiliser l’appareil .................47
Recherche de défauts ........ 51
Nettoyage ................. 52
Rangement en cas de
non-utilisation .............. 53
Recyclage .................54
Recyclage de l’appareil ............54
Recyclage de l’emballage ..........55
FR│BE │ 33TLA 18 A1
35
Annexe ................... 56
Caractéristiques techniques .........56
Remarques concernant la
déclaration de conformité UE .......57
Garantie de
Kompernass Handels GmbH ........58
Service après-vente ...............64
Importateur ......................65
34 FR│BE TLA 18 A1
Introduction
Informations relatives à ce mode d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait par­tie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécu­rité, l’utilisation et le recyclage. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et avertisse­ments de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez toujours le mode d’emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d’emploi.
FR│BE │ 35TLA 18 A1
Remarques sur les marques
Qualcomm
produit de Qualcomm Technologies Inc. et/ou de ses filiales. Qualcomm® est une marque de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Quick ChargeTM est une marque de Qualcomm Incorporated.
USB
USB Implementers Forum, Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
36 FR│BE TLA 18 A1
®
Quick ChargeTM est un
®
est une marque déposée de
Utilisation conforme
Le chargeur allume-cigare est un accessoire de véhicule à raccorder à la prise de courant de bord (allume-cigares), il est exclusivement destiné au chargement et à l’utilisation de périphériques USB. Le chargeur allume­cigare est uniquement adapté aux véhicules dans lesquels le pôle négatif de la batterie est connecté à la carrosserie.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Toute réclamation visant des dommages issus d’une utilisation non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la respon­sabilité des risques encourus.
FR│BE │ 37TLA 18 A1
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants (si pertinents) sont utilisés dans le présent mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet
avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves ou de mort.
38 FR│BE TLA 18 A1
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet
avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves ou de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures.
Les instructions stipulées dans cet
avertissement doivent être suivies pour éviter des blessures aux personnes.
FR│BE │ 39TLA 18 A1
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet
avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque comporte des infor-
mations supplémentaires facilitant la manipulation de l'appareil.
40 FR│BE TLA 18 A1
Le label E est une marque d’homo­logation désignant des compo-
approbation ; il indique que les vérifications nécessaires ont été réalisées et qu’une homo­logation ECE du type a été délivrée. Les lettres «xx» sont des caractères de remplace­ment et indiquent le pays dans lequel l’ho­mologation a été délivrée.
de chargement réduite est possible pour les appareils compatibles sur le port USB vert du chargeur allume-cigare. Les appareils compatibles connectés sont automatique­ment détectés et alimentés avec la tension de sortie et le courant de sortie adaptés par le chargeur allume- cigare.
sants véhicule qui nécessitent une
Le symbole Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0indique que grâce à la technologie utilisée, une durée
FR│BE │ 41TLA 18 A1
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil:
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que
celui-ci ne présente aucun dégât exté­rieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
42 FR│BE TLA 18 A1
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et d’avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d’entretenir l’appareil sans surveillance.
DANGER! Les matériaux d’embal-
lage ne sont pas des jouets pour les en­fants! Tenez tous les matériaux d’embal­lage éloignés des enfants. Il y a risque
d’étouffement!
N’exposez jamais l’appareil à une chaleur
extrême ou à une humidité de l’air élevée. Ceci vaut en particulier s’il est entreposé dans une voiture.
FR│BE │ 43TLA 18 A1
Si la voiture reste longtemps en plein soleil, des températures extrêmes sont générées dans l’habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électro­niques du véhicule.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
conduisez la voiture ou un autre véhicule. Ceci constitue une source de danger sur la voie publique.
AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
de l’appareil ainsi que des appareils connectés, assurez-vous qu’ils ne consti­tuent pas un obstacle à la conduite, au freinage ou à la capacité d’utilisation d’autres systèmes d’exploitation du vé­hicule (par ex. les airbags), ou qu’ils ne restreignent pas votre champ de vision lors de la conduite.
Protégez l’appareil de l’humidité et de la
pénétration de liquides.
N’utilisez jamais l’appareil sans surveil-
lance.
44 FR│BE TLA 18 A1
AVERTISSEMENT! Si vous percevez
des bruits inhabituels, une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée, débranchez immédiatement l’appareil de la prise de courant de bord. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Il n’y a pas de pièces à entretenir à l’intérieur. Confiez les réparations de l’appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répara­tion non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie.
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant) 1 Port USB de type A avec Qualcomm
Quick Charge
2 LED de service
TM
3.0
FR│BE │ 45TLA 18 A1
®
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend les éléments
suivants:
Chargeur allume-cigareCe mode d’emploi
Retirez toutes les pièces de l’appareil de
l’emballage et mettez tout le matériau d’emballage de côté.
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est complète et
ne présente aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de
dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
46 FR│BE TLA 18 A1
Utiliser l’appareil
ATTENTION
Assurez-vous que le courant absorbé
par votre appareil n'est pas supérieur à 3A lorsque vous utilisez le port USB 1. Vous trouverez de plus amples informations dans le mode d'emploi de votre appareil.
La sortie de courant maximale du
port USB 1 s'élève à 3A.
FR│BE │ 47TLA 18 A1
REMARQUE
Le port USB 1 est compatible avec le
standard de chargement Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 (compatible avec Quick ChargeTM 2.0 et Quick ChargeTM 1.0). Si l'appareil connecté est compatible avec ce standard de chargement, il est automatiquement re­connu par le chargeur allume-cigare. Le chargeur allume-cigare fournit la tension de sortie ou le courant de sortie adapté(e), de manière à ce que l'appareil puisse être chargé plus ra­pidement. Les appareils ne disposant pas de ce standard de chargement peuvent également être chargés avec le port USB 1.
48 FR│BE TLA 18 A1
Branchez le chargeur allume-cigare dans
la prise 12/24 V de votre véhicule. En règle générale, il s’agit de la prise de courant de bord (allume-cigare) située sur le tableau de bord de votre véhicule. De nombreux véhicules possèdent une seconde prise au niveau des sièges arrière ou dans le coffre. Les batteries de 24 volts sont par ex.utilisées dans des camions ou sur des bateaux.
La LED de service 2 s’allume en blanc
et signale ainsi que le chargeur allume­cigare est raccordé au réseau électrique de bord. La LED de service 2 s’allume également lorsqu’aucun appareil n’est branché. Selon le type de véhicule, il faudra éventuellement que le circuit d’al­lumage ait été enclenché au préalable.
Branchez votre appareil au chargeur
allume-cigare. Utilisez pour cela le câble USB d’origine de votre appareil pour permettre un chargement optimal.
Si nécessaire, allumez votre appareil
connecté pour continuer à l’utiliser.
FR│BE │ 49TLA 18 A1
REMARQUE
Observez l'état de chargement sur
votre appareil connecté.
Débranchez votre appareil connecté
du chargeur allume-cigare une fois le processus de chargement de l’appareil terminé.
Débranchez le chargeur allume-cigare
de la prise de courant de bord lorsque vous n’en avez plus besoin.
ATTENTION
Ne branchez jamais le chargeur
allume-cigare sans charger votre appareil! Le chargeur allume-cigare demeure sous tension même lorsque au repos et il faut par conséquent le débrancher de la prise du courant de bord après utilisation! Si le moteur n'est pas allumé, la batterie va se décharger.
50 FR│BE TLA 18 A1
Recherche de défauts
Un appareil raccordé n’est pas chargé (la LED de service 2 n’est pas allumée en blanc)
Pas de connexion avec la prise de cou-
rant de bord. Vérifiez la connexion.
Selon le type de véhicule, il faudra
éventuellement que le circuit d’allumage ait été enclenché au préalable.
La LED de service 2 s’éteint une fois un appareil raccordé.
Le chargeur allume-cigare est surchargé
et ne charge plus l’appareil raccordé. Le fusible de surintensité interne s’est dé­clenché. Débranchez l’appareil branché au chargeur allume-cigare. La LED de service 2 blanche s’allume immédiate­ment et le chargeur allume-cigare est à nouveau prêt à fonctionner.
FR│BE │ 51TLA 18 A1
Nettoyage
ATTENTION
Débranchez l'appareil de la prise de
courant de bord 12/24V avant le nettoyage.
N'utilisez pas de produits nettoyants
décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endom­mager les surfaces de l'appareil.
Nettoyez les surfaces de l’appareil à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
52 FR│BE TLA 18 A1
Rangement en cas de non-utilisation
ATTENTION
Débranchez l'appareil de la prise de
courant de bord 12/24V lorsqu'il n'est pas utilisé.
Les températures dans l'habitacle du
véhicule peuvent atteindre des valeurs extrêmes en été et en hiver. Pour cette raison et pour éviter tous dommages, n'entreposez pas l'appareil dans le véhicule.
Entreposez l’appareil à un endroit sec et
exempt de poussières, sans exposition directe au soleil.
FR│BE │ 53TLA 18 A1
Recyclage
Recyclage de l’appareil
L’icône ci-contre, d’une pou­belle barrée sur roues, indique que l’appareil est assujetti à la
directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme.
recyclage du produit usagé.
54 FR│BE TLA 18 A1
directive 2012/19/EU. Cette
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de
Recyclage de l’emballage
Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environ-
tion et sont de ce fait recyclables. Veuillez recycler les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
riaux d’emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton, 80–98: Matériaux composites.
nement, de technique d’élimina-
Recyclez l’emballage d’une manière respectueuse de l’envi­ronnement. Observez le mar­quage sur les différents maté-
FR│BE │ 55TLA 18 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension/courant d’entrée:
12/24V
Tension et intensité de sortie:
3,6V–6,5V 6,5V–9V , 2A 9V–12V , 1,5A
Puissance de sortie:
max. 18 W
Température de service:
de +15 °C à +35 °C
Température de stockage:
de 0°C à +40°C
Humidité (sans condensation):
≤ 75%
Dimensions:
env. 74 × 30 × 30 mm
Poids:
env. 24 g
56 FR│BE TLA 18 A1
(courant continu)/3,5A
, 3A
Ce signe confirme que le produit est conforme aux exigences de sécurité en vigueur au Royaume-Uni.
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et
de la directive CEM 2014/30/EU, UNR10 et de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur.
aux autres règles pertinentes
FR│BE │ 57TLA 18 A1
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir
de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
58 FR│BE TLA 18 A1
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous ga­rantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
FR│BE │ 59TLA 18 A1
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces rempla­cées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin confor­mément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette ga­rantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batte­ries ou pièces en verre.
60 FR│BE TLA 18 A1
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de ma­nière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
FR│BE │ 61TLA 18 A1
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica­tions suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour
toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN)398132_2107 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou
d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le départe­ment service clientèle cité ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
62 FR│BE TLA 18 A1
Vous pouvez ensuite retourner un produit
enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indi­quant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez direc­tement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)398132_2107.
FR│BE │ 63TLA 18 A1
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 398132_2107
64 FR│BE TLA 18 A1
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Pour le marché de l’UE
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
Pour le marché du Royaume-Uni
Lidl Great Britain Ltd Lidl House 14 Kingston Road Surbiton KT5 9NU
FR│BE │ 65TLA 18 A1
66 FR│BE TLA 18 A1
Inhoudsopgave
Inleiding .................. 69
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Informatie over handelsmerken ......70
Gebruik in overeenstemming met de
bestemming .....................71
Gebruikte waarschuwingen
en pictogrammen .................72
Basisveiligheidsvoorschriften ........76
Beschrijving van de onderdelen
Ingebruikname ............. 80
Inhoud van het pakket controleren ....80
Apparaat gebruiken ...............81
Problemen oplossen ......... 85
Reiniging .................. 86
Opslag bij niet-gebruik ...... 87
Afvoeren .................. 88
Apparaat afvoeren ................88
Verpakking afvoeren ..............89
NL│BE │ 67 TLA 18 A1
69
79
Bijlage .................... 90
Technische gegevens ..............90
Opmerkingen over de
EU-conformiteitsverklaring ..........91
Garantie van
Kompernaß Handels GmbH ........92
Service .........................97
Importeur .......................98
68 NL│BE TLA 18 A1
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoog­waardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het pro­duct in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Bewaar de gebruiksaanwijzing altijd als naslagwerk in de buurt van het product. Geef alle documenten inclusief deze gebruiksaanwij­zing mee als u het product overdraagt of verkoopt aan een derde.
NL│BE │ 69 TLA 18 A1
Informatie over handelsmerken
Qualcomm
product van Qualcomm Technologies Inc. en/of zijn dochteronderneming. Qualcomm® is een in de VS en andere landen gedeponeerd handelsmerk van Qualcomm Incorporated. Quick ChargeTM is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated.
USB
van USB Implementers Forum, Inc.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handels­merken van hun respectieve eigenaren zijn.
70 NL│BE TLA 18 A1
®
Quick ChargeTM is een
®
is een gedeponeerd handelsmerk
Gebruik in overeenstemming met de bestemming
De auto-laadadapter is een accessoire dat is bedoeld voor aansluiting op het boord­stopcontact (de sigarettenaansteker) van een voertuig en is uitsluitend bedoeld voor het opladen en gebruiken van USB-appara­ten. De auto-laadadapter is alleen geschikt voor voertuigen waarbij de minpool van de accu met de carrosserie is verbonden.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de be­stemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in commerciële of industriële omgevingen.
Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker.
NL│BE │ 71 TLA 18 A1
Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt (indien van toepassing):
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, zal dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze
waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of fataal letsel te voorkomen.
72 NL│BE TLA 18 A1
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van dit ge vaarniveau duidt op een moge­lijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze
waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of fataal letsel te voorkomen.
VOORZICHTIG
Een waarschuwing van dit ge­vaarniveau duidt op een moge­lijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt ver­meden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waar-
schuwing in acht om persoonlijk letsel te voorkomen.
NL│BE │ 73 TLA 18 A1
-
LET OP
Een waarschuwing van dit ge­vaarniveau duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waar-
schuwing in acht om materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie
die de omgang met het apparaat eenvoudiger maakt.
74 NL│BE TLA 18 A1
De E-markering is een keurmerk waarmee onderdelen van motor-
waarvoor een vergunning vereist is; de mar­kering geeft aan dat de vereiste keuringen zijn uitgevoerd en dat een ECE-typegoedkeu­ring is verleend. De letters “xx” zijn plaatsver­vangers en staan voor de landcode van het land waar de goedkeuring is afgegeven.
patibele apparaten sneller kunnen worden opgeladen aan de groene USB-aansluiting van de auto-laadadapter. Compatibele aangesloten apparaten worden automa­tisch herkend en met de passende uitgangs­spanning en -stroom door de auto-laa­dadapter gevoed.
voertuigen worden aangeduid
Het pictogram Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0geeft aan dat dank­zij de gebruikte technologie com-
NL│BE │ 75 TLA 18 A1
Veiligheid
In dit hoofdstuk vindt u belangrijke veilig­heidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de wettelijke veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór gebruik
op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of gees­telijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het ap­paraat zijn geïnformeerd en de daaruit
76 NL│BE TLA 18 A1
resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is
geen speelgoed! Houd alle verpakkings­materialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Stel het apparaat nooit bloot aan extreme
hitte of een hoge luchtvochtigheid. Dit geldt met name bij het opbergen in een auto. Bij langere parkeertijd ontstaan er extreme temperaturen in de cabine en het handschoenenkastje. Haal elektrische en elektronische apparaten uit het voertuig.
Bedien het apparaat niet wanneer u
een auto of een ander voertuig bestuurt. Dit vormt een bron van gevaar in het wegverkeer.
NL│BE │ 77 TLA 18 A1
WAARSCHUWING! Zorg ervoor
dat het apparaat en de aangesloten toestellen bij gebruik geen belemmering vormen voor het sturen, remmen en de inzetbaarheid van andere bedrijfssys­temen van het voertuig (bijv. airbags), en dat ze uw zicht tijdens het rijden niet beperken.
Bescherm het apparaat tegen vocht en
het binnendringen van vloeistoffen.
Gebruik het apparaat nooit zonder
toezicht.
WAARSCHUWING! Haal het
apparaat onmiddellijk uit het boordstop­contact als u ongewone geluiden, een brandlucht of rookontwikkeling consta­teert. Laat het apparaat door een ge­kwalificeerd technicus nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
78 NL│BE TLA 18 A1
Open nooit de behuizing van het appa-
raat. Er bevinden zich geen onderdelen in die onderhoud vergen. Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door erkende vakbedrijven of door de klan­tenservice. Ondeskundige reparaties kunnen de gebruiker in gevaar brengen. Bovendien vervalt dan de garantie.
Beschrijving van de onderdelen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina) 1 USB-aansluiting type A met
Qualcomm
2 Bedrijfs-LED
®
Quick ChargeTM3.0
NL│BE │ 79 TLA 18 A1
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bevat de volgende onderdelen:
Auto-laadadapterDeze gebruiksaanwijzing
Haal alle onderdelen van het apparaat
uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is
en of er geen zichtbare schade is.
Neem contact op met de servicehelp-
desk (zie het hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrek­kige verpakking of transport.
80 NL│BE TLA 18 A1
Apparaat gebruiken
LET OP
Zorg ervoor dat het opgenomen ver-
mogen van het apparaat niet groter is dan 3 A als u de USB-aansluiting 1 gebruikt. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
De maximale uitgangsstroom van de
USB-aansluiting 1 bedraagt 3 A.
NL│BE │ 81 TLA 18 A1
OPMERKING
De USB-aansluiting 1 ondersteunt de
oplaadstandaard Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0 (compatibel met Quick ChargeTM2.0 en Quick ChargeTM
1.0). Als het aangesloten apparaat compatibel is met deze oplaadstan­daard, wordt het automatisch door de auto-laadadapter herkend. De auto-laadadapter levert de passende uitgangsspanning resp. uitgangs­stroom, zodat het apparaat sneller kan worden opgeladen. Apparaten die niet compatibel zijn met deze standaard, kunnen eveneens worden opgeladen via de USB-aansluiting 1.
82 NL│BE TLA 18 A1
Steek de auto-laadadapter in de 12/24V-
aansluiting van uw voertuig. Dit is meestal het boordstopcontact (de siga­rettenaansteker) in het dashboard van uw auto. Veel voertuigen hebben een tweede aansluiting bij de achterbank of in de kofferbak. Accu's van 24 Volt wor­den bijvoorbeeldin vrachtwagens en op schepen gebruikt.
De bedrijfs-LED 2 licht wit op en geeft
daarmee de aansluiting van de auto­laadadapter op de voeding aan. De be­drijfs-LED 2 brandt ook wanneer geen apparaat is aangesloten. Afhankelijk van het voertuigtype moet eventueel vooraf het contact van het voertuig worden ingeschakeld.
Sluit uw apparaat aan op de auto-laad-
adapter. Gebruik daartoe de originele laadkabel van het apparaat om een optimaal laadproces te garanderen.
Schakel zo nodig het aangesloten appa-
raat in voor verder gebruik.
NL│BE │ 83 TLA 18 A1
OPMERKING
Houd de laadstatus van het aange-
sloten apparaat in het oog.
Koppel het aangesloten apparaat los
van de auto-laadadapter wanneer het laadproces is voltooid.
Haal de stekker van de auto-laadadap-
ter uit het boordstopcontact wanneer u hem niet meer nodig hebt.
LET OP
Sluit de auto-laadadapter nooit aan
zonder uw apparaat te laden! De auto-laadadapter verbruikt ook in rusttoestand stroom en moet daarom na gebruik worden losgekoppeld van het boordstopcontact ! Anders wordt bij niet-ingeschakelde motor de accu ontladen.
84 NL│BE TLA 18 A1
Problemen oplossen
Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen (de bedrijfs-LED 2 licht niet wit op)
Geen verbinding met het boordstopcon-
tact. Controleer de verbinding.
Afhankelijk van het voertuigtype moet
eventueel vooraf het contact van het voertuig worden ingeschakeld.
De bedrijfs-LED 2 dooft nadat een apparaat is aangesloten.
De auto-laadadapter is overbelast
en laadt het aangesloten apparaat niet meer op. De interne overstroom­beveiliging is geactiveerd. Koppel het aangesloten apparaat los van de auto-laadadapter. De bedrijfs-led 2 begint onmiddellijk te branden en de auto-laadadapter is weer klaar voor gebruik.
NL│BE │ 85 TLA 18 A1
Reiniging
LET OP
Koppel het apparaat los van het
12/24 V-boordstopcontact voordat u het reinigt.
Gebruik geen bijtende, schurende of
oplosmiddelhoudende schoonmaak­middelen. Deze kunnen de buitenkant van het apparaat aantasten.
Reinig de oppervlakken van het appa-
raat met een zachte, droge doek.
86 NL│BE TLA 18 A1
Opslag bij niet-gebruik
LET OP
Koppel het apparaat los van het
12/24 V-boordstopcontact wanneer u het niet gebruikt.
De temperaturen in het voertuig kunnen
in de zomer en winter extreme waarden bereiken. Berg het apparaat daarom niet in het voertuig op, om beschadigin­gen te voorkomen.
Berg het apparaat op een droge en stof-
vrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op.
NL│BE │ 87 TLA 18 A1
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het pictogram hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is
2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal daartoe bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
88 NL│BE TLA 18 A1
onderworpen aan de Richtlijn
Meer informatie over het afvoe­ren van het afgedankte product kunt u inwinnen bij de gemeen­tereiniging.
Verpakking afvoeren
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van
recyclebaar. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaat­selijk geldende voorschriften.
voer ze zo nodig gescheiden af. De verpak­kingsmaterialen zijn voorzien van afkortin­gen (a) en cijfers (b) met de volgende bete­kenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet materialen.
hun milieuvriendelijkheid en zijn
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften. Let op de aanduiding op de verschil­lende verpakkingsmaterialen en
NL│BE │ 89 TLA 18 A1
Bijlage
Technische gegevens
Ingangsspanning/-stroom:
12/24 V
Uitgangsspanning/-stroom:
3,6 V–6,5 V 6,5 V–9 V , 2 A 9 V–12 V , 1,5 A
Uitgangsvermogen:
max. 18 W
Bedrijfstemperatuur:
+15 °C tot +35 °C
Opslagtemperatuur:
0 °C tot +40 °C
Luchtvochtigheid (geen condensatie):
≤ 75%
Afmetingen:
ca. 74 × 30 × 30 mm
Gewicht:
ca. 24 g
90 NL│BE TLA 18 A1
(gelijkstroom)/3,5 A
, 3 A
Dit teken bevestigt dat het product voldoet aan de britse productveiligheidseisen.
Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is in overeenstem­ming met de fundamentele
voorschriften van de EMC-richtlijn 2014/30/EU, UN R10 en de RoHS-richt­lijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de importeur.
eisen en de andere relevante
NL│BE │ 91 TLA 18 A1
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie
vanaf de aankoopdatum. In geval van ge­breken in dit product hebt u wettelijke rech­ten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
92 NL│BE TLA 18 A1
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoop­datum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
NL│BE │ 93 TLA 18 A1
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
94 NL│BE TLA 18 A1
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaan­wijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
NL│BE │ 95 TLA 18 A1
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de
kassabon en het artikelnummer (IAN)398132_2107 als aankoopbe­wijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het type-
plaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere ge-
breken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceaf­deling, telefonisch of viae-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt
u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
96 NL│BE TLA 18 A1
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvi­deo‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de web­site van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN)398132_2107 de gebruiksaanwijzing openen.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 398132_2107
NL│BE │ 97 TLA 18 A1
Loading...