GB / IE Operating instructions Page 1
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 33
FR / BE Mode d’emploi Page 65
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 105
CZ Návod k obsluze Strana 137
PL Instrukcja obsługi Strona 165
SK Návod na obsluhu Strana 197
ES Instrucciones de uso Página 227
DK Betjeningsvejledning Side 259
IT Istruzioni per l‘uso Pagina 289
HU Használati utasítás Oldal 321
SI Navodila za uporabo Stran 351
Contents
Introduction ................. 3
Information about these
operating instructions ...............3
Notes on trademarks ...............4
Proper use .......................5
Warnings and symbols used .........6
Safety ....................10
Basic safety instructions ............10
Description of components . . . 13
Use ......................14
Check package contents ...........14
Using the device ..................15
Troubleshooting ............ 19
Cleaning .................. 20
Storage when not in use ..... 21
Disposal ................... 22
Disposal of the device .............22
Disposal of the packaging ..........23
GB│IE │ 1 ■TLA 18 A1
Attachment ................ 24
Technical specifications ............24
Notes on the EU Declaration of
Conformity ......................25
Kompernass Handels GmbH warranty . 25
Service .........................30
Importer ........................31
■ 2 │ GB│IETLA 18 A1
Introduction
Information about these
operating instructions
Congratulations on the purchase of your
new device.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this
product. They contain important information
about safety, usage and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety instructions. Use the product only as described
and for the range of applications specified.
Keep these operating instructions as a
reference and store them near the product.
Please pass on all documentation incl. these
operating instructions to any future owner(s)
if you sell this product or give it away.
GB│IE │ 3 ■TLA 18 A1
Notes on trademarks
■ Qualcomm
of Qualcomm Technologies, Inc. and/or
its subsidiaries.
Qualcomm® is a trademark of Qualcomm
Incorporated, registered in the United
States and other countries.
Quick Charge
Qualcomm Incorporated.
■ USB
Implementers Forum, Inc.
All other names and products may be
trademarks or registered trademarks of
their respective owner.
■ 4 │ GB│IETLA 18 A1
®
Quick ChargeTM is a product
TM
is a trademark of
®
is a registered trademark of USB
Proper use
The in-car charger is a car accessory
that is compatible with the vehicle socket
(cigarette lighter) and is designed solely
for charging and operating devices with a
USB port. The car charger adapter is suitable
only for vehicles in which the negative
terminal of the battery is connected to the
bodywork.
The device is not intended for any other
purpose nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use
in commercial or industrial environments.
Claims of any type due to damage from
improper use are excluded. The operator
bears sole liability.
GB│IE │ 5 ■TLA 18 A1
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these
operating instructions (where applicable):
DANGER
A warning at this hazard level
indicates a hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation
will result in serious injuries or death.
► Follow the instructions on this warning
label to avoid the risk of death or
serious injury.
■ 6 │ GB│IETLA 18 A1
WARNING
A warning at this hazard level
indicates a potentially hazardous
situation.
Failure to avoid this hazardous situation
could result in serious injuries or death.
► Follow the instructions on this warning
label to avoid the risk of death or
serious injury.
CAUTION
A warning at this hazard level
indicates a potentially hazardous
situation.
Failure to avoid this hazardous situation
could result in injuries.
► Follow the instructions in this warning
notice to prevent injuries.
GB│IE │ 7 ■TLA 18 A1
CAUTION
A warning at this hazard level
indicates a risk of property
damage.
Failure to avoid this situation could result
in property damage.
► Follow the instructions in this warning
to prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information
that makes handling the device easier
for you.
■ 8 │ GB│IETLA 18 A1
The e-Mark is a certification mark
for the labelling of components
vehicles and states that the necessary tests
have been carried out and that an ECE
component approval has been issued. The
letters “xx” are placeholders and stand for
the country where the licence was issued.
a reduced charging time for compatible
devices connected to the green USB port of
the in-car charger. Compatible connected
devices are automatically detected and
provided with the appropriate output voltage and output current from the in-car
charger.
requiring approval in motor
The Qualcomm® Quick ChargeTM
3.0 technology symbol indicates
that the technology used enables
GB│IE │ 9 ■TLA 18 A1
Safety
This section contains important safety
instructions for handling the device. This
device complies with the statutory safety
regulations. Improper use may result in
personal injury and property damage.
Basic safety instructions
To ensure safe operation of the device,
follow the safety guidelines set out below:
■ Check the device for visible external
damage before use. Do not operate
a device that has been damaged or
dropped.
■ This device may be used by children
aged 8 years and above and by persons
with limited physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use
the device safely and are aware of the
potential risks.
■ 10 │ GB│IETLA 18 A1
Do not allow children to play with the
device. Cleaning and user maintenance
tasks may not be carried out by children
unless they are supervised.
■ DANGER! Do not allow children
to play with the packaging material!
Keep all packaging materials away from
children. There is a risk of suffocation!
■ Never subject the device to extreme heat
or humidity. This particularly applies to
storage in a car. Extreme temperatures
can occur in car interiors and glove
compartments during long periods of
immobilisation. Remove any electrical
and electronic devices from the vehicle.
■ Do not operate the device whilst steering
a car or any other vehicle. This is hazardous to other road users.
GB│IE │ 11 ■TLA 18 A1
■ WARNING! When using the in-car
charger (incl. any connected devices),
ensure that it does not interfere with the
steering, braking or the operation of
other vehicle systems (such as airbags)
and does not restrict your field of view
when driving.
■ Do not allow any liquids or moisture to
get into the device.
■ The device must always be supervised
during use.
■ WARNING! Unplug the device from
the vehicle socket immediately if you
notice unusual noises, a burnt smell or
smoke. Have the device checked by a
qualified specialist before using it again.
■ 12 │ GB│IETLA 18 A1
■ Never open the device housing. There
are no parts inside the device which
can be maintained. All repairs must
be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service
department. Improper repairs may put
the user at risk. It will also invalidate any
warranty claims.
Description of
components
(See fold-out page for illustrations)
1 USB type A socket featuring
Qualcomm
2 Operating LED
®
Quick ChargeTM 3.0
GB│IE │ 13 ■TLA 18 A1
Use
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The following components are included
in delivery:
▯ In-car charger
▯ These operating instructions
♦ Remove all parts of the device from the
packaging and remove all packaging
materials.
NOTE
► Check the package for completeness
and signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage
has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact
the service hotline (see section Service).
■ 14 │ GB│IETLA 18 A1
Using the device
CAUTION
► Make sure that the power consumption
of your device is not higher than 3 A
when you are using the USB socket 1.
Refer to the instruction manual of your
device for more information.
► The maximum power output of the
USB socket 1 is 3A.
GB│IE │ 15 ■TLA 18 A1
NOTE
► The USB socket 1 supports
Qualcomm® Quick ChargeTM 3.0
(compatible with Quick ChargeTM 2.0
and Quick ChargeTM 1.0). If the connected device is compatible with this
charging standard, it will automatically
be detected by the in-car charger. The
in-car charger supplies the appropriate
output voltage or output current so
that the device can be charged more
quickly. Devices without this charging
standard can be charged normally
using the USB socket 1.
■ 16 │ GB│IETLA 18 A1
♦ Insert the car charger adapter into the
12/24V connection of your car. This
is usually the vehicle socket (cigarette
lighter) on the dashboard of your vehicle.
Many vehicles have a second socket
by the rear seats or in the boot. 24 volt
batteries are often used in lorries or on
boats.
♦ The operating LED 2 lights up white to
signal that the in-car charger is being
supplied with power. The operating LED 2
also lights up if no device is
connected. Depending on the vehicle
type, it is possible that the ignition has
to be switched on first.
♦ Connect your device to the car charger
adapter. Use the original USB cable
supplied with your device to optimise
the charging process.
♦ If required, you can switch your connected
device on for further use.
GB│IE │ 17 ■TLA 18 A1
NOTE
► Observe the charging status on your
connected device.
♦ Disconnect your connected device from
the car charger adapter once the device
has completed charging.
♦ Unplug the car charger adapter from
the vehicle power outlet when you are
finished using it.
CAUTION
► Never connect the in-car charger
unless you are charging a device. The
car charger adapter also consumes
power in standby mode and therefore
must be disconnected from the vehicle
socket after use! Otherwise the battery
will discharge when the engine is not
running.
■ 18 │ GB│IETLA 18 A1
Troubleshooting
A connected device does not charge
(the operating LED 2 does not light
up white)
♦ No connection to the vehicle socket.
Check the connection.
♦ Depending on the vehicle type, it is pos-
sible that the ignition has to be switched
on first.
The operating LED 2 goes out after
a device has been connected.
♦ The car charger adapter is overloaded
and will no longer charge the connected
device. The internal overcurrent protection has been triggered. Disconnect the
connected device from the in-car charger. The white operating LED 2 lights
up immediately and the in-car chargeris
ready for use again.
GB│IE │ 19 ■TLA 18 A1
Cleaning
CAUTION
► Disconnect the device from the
12/24V on-board socket before
cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or
solvent-based cleaning materials.
They can damage the surfaces of the
device.
♦ Clean the surfaces of the device with a
soft, dry cloth.
■ 20 │ GB│IETLA 18 A1
Storage when not in use
CAUTION
► Disconnect the device from the
12/24V on-board socket when not
in use.
► The temperatures inside the vehicle
can reach extreme values in summer
and winter. Consequently, to avoid
damage to the device, you should
not store it in the vehicle.
♦ Store the device in a location that is
clean, dry, dust-free and out of direct
sunlight.
GB│IE │ 21 ■TLA 18 A1
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a
crossed-out dustbin means that
this device is subject to Directive
states that this device may not be disposed
of in the normal household waste at the end
of its useful life, but must be handed over
to specially set-up collection locations,
recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the
user. Protect the environment and
dispose of this device properly.
■ 22 │ GB│IETLA 18 A1
2012/19/EU. This directive
Your local community or municipal authorities can provide
information on how to dispose
of the worn-out product.
The product is recyclable,
subject to extended producer
responsibility and is collected
separately.
Disposal of the packaging
The packaging materials have
been selected for their environmental friendliness and ease of
recyclable. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance
with applicable local regulations.
packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is
labelled with abbreviations (a) and numbers
(b) with the following meanings: 1–7:
plastics, 20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
disposal and are therefore
Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner. Note the labelling on the
packaging and separate the
GB│IE │ 23 ■TLA 18 A1
Attachment
Technical specifications
Input voltage/current:
12/24 V (DC)/3.5 A
Output voltage/current:
3.6 V–6.5 V
6.5 V–9 V
9 V–12 V , 1.5 A
Power output:
max. 18 W
Operating temperature:
15°C to 35°C
Storage temperature:
0°C to +40°C
Humidity (no condensation):
≤ 75%
Dimensions:
approx. 74 × 30 × 30 mm
Weight:
approx. 24 g
■ 24 │ GB│IETLA 18 A1
, 3 A
, 2 A
Notes on the EU Declaration of
Conformity
This device complies with the
basic requirements and other
Directive 2014/30/EU, the UN R10 and
the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity
is available from the importer.
relevant provisions of the EMC
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid
from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain
statutory rights. Your statutory rights are
not restricted in any way by the warranty
described below.
GB│IE │ 25 ■TLA 18 A1
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of
purchase. Please keep your receipt in a
safe place. This will be required as proof of
purchase.
If any material or manufacturing fault
occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair
or replace the product for you or refund
the purchase price (at our discretion). This
warranty service requires that you present
the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) within the three-year
warranty period, along with a brief written
description of the fault and of when it
occurred.
If the defect is covered by the warranty,
your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement
of a product does not signify the beginning
of a new warranty period.
■ 26 │ GB│IETLA 18 A1
Warranty period and statutory claims
for defects
The warranty period is not prolonged by
repairs effected under the warranty. This
also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present
at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried
out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in
accordance with strict quality guidelines
and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or
production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal
wear and tear or to fragile parts which
could be considered as consumable parts
such as switches, batteries or parts made
of glass.
GB│IE │ 27 ■TLA 18 A1
The warranty does not apply if the product
has been damaged, improperly used or
improperly maintained. The directions in
the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be
strictly followed. Uses and actions that are
discouraged in the operating instructions or
which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private
use and not for commercial purposes. The
warranty shall be deemed void in cases of
misuse or improper handling, use of force
and modifications / repairs which have not
been carried out by one of our authorised
Service centres.
■ 28 │ GB│IETLA 18 A1
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case,
please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item
number (IAN)398132_2107available
as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type
plate on the product, an engraving on
the product, on the front page of the
operating instructions (below left) or on
the sticker on the rear or bottom of the
product.
■ If functional or other defects occur,
please contact the service department
listed either by telephone or by
e-mail.
■ You can return a defective product to
us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that
you enclose the proof of purchase (till
receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
GB│IE │ 29 ■TLA 18 A1
You can download these
instructions along with
many other manuals,
product videos and
installation software at
www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the
Lidl service page (www.lidl-service.com)
where you can open your operating
instructions by entering the item number
(IAN)398132_2107.
Bestimmungsgemäße Verwendung . . .37
Verwendete Warnhinweise und Symbole 38
Sicherheit .................. 42
Grundlegende Sicherheits hinweise . . .42
Teilebeschreibung ........... 45
Inbetriebnahme ............ 46
Lieferumfang prüfen ...............46
Gerät verwenden .................47
Fehlersuche ................51
Reinigung .................52
Lagerung bei Nichtbenutzung . 53
Entsorgung ................54
Gerät entsorgen ..................54
Verpackung entsorgen .............55
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 33 ■
Anhang ................... 56
Technische Daten .................56
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung ...........57
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH ........58
Service .........................63
Importeur .......................64
TLA 18 A1■ 34 │ DE│AT│CH
Einführung
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf.
Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf
des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl.
dieser Bedienungsanleitung mit aus.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 35 ■
Hinweise zu Warenzeichen
■ Qualcomm
dukt von Qualcomm Technologies, Inc.
und/oder seiner Tochterunternehmen.
Qualcomm® ist eine Marke von
Qualcomm Incorporated, eingetragen in
den USA und anderen Ländern.
Quick Charge
Qualcomm Incorporated.
■ USB
von USB Implementers Forum, Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können
die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Quick ChargeTM ist ein Pro-
TM
ist eine Marke von
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen
TLA 18 A1■ 36 │ DE│AT│CH
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Kfz-Ladeadapter ist ein Kfz-Nachrüstteil
zum Anschluss an die Bordsteckdose
(Zigarettenanzünder) und ist ausschließlich
zum Aufladen und zum Betrieb von USBGeräten bestimmt. Der Kfz-Ladeadapter ist
nur für Fahrzeuge geeignet, bei denen der
Minuspol der Batterie an der Karosserie liegt.
Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in
gewerblichen oder industriellen Bereichen
vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Betreiber.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 37 ■
Verwendete Warnhinweise
und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung,
auf der Verpackung und dem Gerät werden
folgende Warnhinweise verwendet (falls
zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht
vermieden wird, wird dies zu schweren
Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warn-
hinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des
Todes zu vermeiden.
TLA 18 A1■ 38 │ DE│AT│CH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht
vermieden wird, kann dies zu schweren
Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warn-
hinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des
Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhin-
weis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 39 ■
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird,
kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhin-
weis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche
Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
TLA 18 A1■ 40 │ DE│AT│CH
Das E-Kennzeichen ist ein
Prüfzeichen für die Kennzeichnung
Bauteilen an Kraftfahrzeugen und besagt,
dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmigung erteilt wurde. Die Buchstaben „xx“
sind Platzhalter und stehen für das Land, in
dem die Zulassung ausgestellt wurde.
dem grünen USB-Anschluss des Kfz-Ladeadapters, bei kompatiblen Geräten, eine
verringerte Ladezeit möglich ist. Kompa tible,
angeschlossene Geräte werden automatisch erkannt und mit der passenden
Aus gangsspannung und dem passenden
Ausgangsstrom vom Kfz-Ladeadapter
versorgt.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 41 ■
von genehmigungspflichtigen
Das Qualcomm® Quick ChargeTM
3.0- Symbol besagt, dass durch
die eingesetzte Technologie, an
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige
Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang
mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Ver-
wendung auf äußere, sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich
TLA 18 A1■ 42 │ DE│AT│CH
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsich tigung
durchgeführt werden.
■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien
sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie
alle Verpackungsmaterialien von Kindern
fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze
oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt
insbesondere für eine Lagerung im Auto.
Bei längeren Standzeiten entstehen
extreme Temperaturen in Innenraum und
Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische
und elektronische Geräte aus dem
Fahrzeug.
■ Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie
ein Auto oder ein anderes Fahrzeug
lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle
im Straßenverkehr dar.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 43 ■
■ WARNUNG! Stellen Sie bei der
Verwendung des Gerätes inklusive der
angeschlossenen externen Wiedergabegeräte sicher, dass dieses keine
Behinderung beim Steuern, Bremsen
oder für die Einsatzfähigkeit anderer
Betriebssysteme des Fahrzeugs (z.B.
Airbags) darstellt, oder Ihr Sichtfeld beim
Fahren einschränkt.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit
und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
■ Betreiben Sie das Gerät niemals unbe-
aufsichtigt.
■ WARNUNG! Entfernen Sie sofort
das Gerät aus der Bordsteckdose, falls
Sie ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen.
Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie
es erneut verwenden.
TLA 18 A1■ 44 │ DE│AT│CH
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Gerätes. Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kunden service
durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können Gefahren für den
Benutzer entstehen. Zudem erlischt der
Garantieanspruch.
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
1 USB-Buchse Typ A mit Qualcomm
Quick ChargeTM3.0
2 Betriebs-LED
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 45 ■
®
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden
Komponenten:
▯ Kfz-Ladeadapter
▯ Diese Bedienungsanleitung
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes
aus der Verpackung und entfernen Sie
sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän-
digkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung
oder Schäden infolge mangel hafter
Verpackung oder durch Transport
wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
TLA 18 A1■ 46 │ DE│AT│CH
Gerät verwenden
ACHTUNG
► Vergewissern Sie sich, dass die Strom-
aufnahme Ihres externen Wiedergabegerätes nicht höher als 3A ist, wenn
Sie die USB-Buchse 1 verwenden.
Nähere Informationen erhalten Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres externen
Wiedergabegerätes.
► Die maximale Stromabgabe der
USB-Buchse 1 beträgt 3A.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 47 ■
HINWEIS
► Die USB-Buchse 1 unterstützt den
Ladestandard Qualcomm® Quick
ChargeTM3.0 (kompatibel zu Quick
ChargeTM2.0 und Quick ChargeTM1.0).
Wenn das angeschlossene externe
Wiedergabegerät kom patibel zu
diesem Ladestandard ist, wird es
automatisch vom Kfz-Lade adapter
erkannt. Der Kfz-Ladeadapter liefert
die passende Ausgangsspannung
bzw. den passenden Ausgangsstrom,
sodass das externe Wiedergabegerät
schneller aufgeladen werden kann.
Externe Wiedergabegeräte ohne diese
Ladetechnologie können ebenfalls
über die USB-Buchse 1 geladen
werden.
♦ Stecken Sie den Kfz-Ladeadapter in den
12/24-V-Anschluss Ihres Fahrzeuges.
Dies ist in der Regel die Bordsteckdose
(Zigarettenanzünder) im Armaturenbrett
Ihres Autos.
TLA 18 A1■ 48 │ DE│AT│CH
Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten Anschluss im Bereich der Rücksitze
oder im Kofferraum. 24-Volt-Batterien
finden z.B. in LKWs oder auf Booten
Verwendung.
♦ Die Betriebs-LED 2 leuchtet weiß und
signalisiert damit die Stromversorgung des
Kfz-Ladeadapters. Die Betriebs-LED 2
leuchtet auch, wenn kein externes
Wiedergabegerät angeschlossen ist. Je
nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die
Zündung eingeschaltet werden.
♦ Verbinden Sie Ihr externes Wieder-
gabegerät mit dem Kfz-Ladeadapter.
Verwenden Sie hierzu das Original-USBKabel Ihres externen Wiedergabegerätes, um einen optimalen Ladevorgang zu
ermöglichen.
♦ Schalten Sie bei Bedarf Ihr angeschlos-
senes externes Wiedergabegerät zur
weiteren Verwendung ein.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 49 ■
HINWEIS
► Beobachten Sie den Ladestatus an
Ihrem angeschlossenen externen
Wiedergabegerät.
♦ Trennen Sie Ihr angeschlossenes externes
Wiedergabegerät vom Kfz-Ladeadapter,
wenn der Ladevorgang des externen
Wiedergabegerätes beendet ist.
♦ Ziehen Sie den Kfz-Ladeadapter aus
der Bordsteckdose, wenn Sie den KfzLadeadapter nicht mehr benötigen.
ACHTUNG
► Schließen Sie den Kfz-Ladeadapter
niemals an, ohne Ihr externes Wiedergabegerät zu laden! Der Kfz-Ladeadapter nimmt auch im Ruhezustand
Strom auf und muss daher nach der
Nutzung von der Bordsteckdose
getrennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor wird ansonsten die
Batterie entladen.
TLA 18 A1■ 50 │ DE│AT│CH
Fehlersuche
Ein angeschlossenes externes Wiedergabegerät wird nicht geladen (Die
Betriebs-LED 2 leuchtet nicht weiß).
♦ Keine Verbindung zur Bordsteckdose.
Überprüfen Sie die Verbindung.
♦ Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher
die Zündung eingeschaltet werden.
Die Betriebs-LED 2 erlischt, nachdem
ein externes Wiedergabegerät angeschlossen wurde.
♦ Der Kfz-Ladeadapter ist überlastet
und lädt das angeschlossene externe
Wiedergabegerät nicht mehr. Die
interne Überstromsicherung hat ausgelöst.
Trennen Sie das angeschlossene externe
Wiedergabegerät vom Kfz-Ladeadapter.
Die weiße Betriebs-LED 2 leuchtet
unmittelbar und der Kfz-Ladeadapter ist
wieder betriebsbereit.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 51 ■
Reinigung
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen
von der 12/24 V-Bordsteckdose.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheu-
ernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die
Oberflächen des Gerätes angreifen.
♦ Reinigen Sie die Oberflächen des Geräts
mit einem weichen, trockenen Tuch.
TLA 18 A1■ 52 │ DE│AT│CH
Lagerung bei
Nichtbenutzung
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät bei Nichtge-
brauch von der 12/24 V-Bordsteckdose.
► Die Temperaturen im Fahrzeuginnen-
raum können im Sommer und Winter
extreme Werte erreichen. Lagern Sie
das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug,
um Beschädigungen zu vermeiden.
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen
und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 53 ■
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol
einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an,
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende
seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen
Sie fachgerecht.
dass dieses Gerät der Richtlinie
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
TLA 18 A1■ 54 │ DE│AT│CH
Das Produkt ist recycelbar,
unterliegt einer erweiterten
Herstellerverantwortung und
wird getrennt gesammelt.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen
und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
terialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a)
und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und
Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 55 ■
Gesichtspunkten ausgewählt
Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht. Beachten Sie
die Kennzeichnung auf den
verschiedenen Verpackungsma-
Anhang
Technische Daten
Eingangsspannung/-strom:
12/24 V (Gleichstrom)/3,5 A
Ausgangsspannung/-strom:
3,6 V–6,5 V
6,5 V–9 V
9 V–12 V , 1,5 A
Ausgangsleistung:
max. 18 W
Betriebstemperatur:
+15 °C bis +35 °C
Lagertemperatur:
0 °C bis +40 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation):
≤ 75 %
Maße:
ca. 74 × 30 × 30 mm
Gewicht:
ca. 24 g
, 3 A
, 2 A
TLA 18 A1■ 56 │ DE│AT│CH
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht
hinsichtlich Übereinstimmung
Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU,
der UN R10 und der RoHS-Richtlinie
2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung
ist beim Importeur erhältlich.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 57 ■
mit den grundlegenden
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan-
tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie
nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf.
Dieser wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der
Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahres-
TLA 18 A1■ 58 │ DE│AT│CH
frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg
(Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 59 ■
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in
der Bedienungsanleitung abgeraten oder
vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
TLA 18 A1■ 60 │ DE│AT│CH
Das Produkt ist nur für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)398132_2107 als Nachweis für
den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der
Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
TLA 18 A1DE│AT│CH │ 61 ■
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der
Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com
können Sie diese und viele
weitere Handbücher,
Produktvideos und
Installationssoftware
herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf
die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com)
und können durch die Eingabe der
Artikelnummer (IAN)398132_2107
Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte
Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
TLA 18 A1■ 64 │ DE│AT│CH
Sommaire
Introduction ................ 67
Informations relatives à ce mode
d’emploi ........................67
Remarques sur les marques .........68
Utilisation conforme ...............69
Avertissements et symboles utilisés ....70
Sécurité ................... 74
Consignes de sécurité
fondamentales ...................74
Description des pièces ....... 77
Mise en service ............. 78
Vérification du matériel livré .........78
Utiliser l’appareil .................79
Recherche de défauts ........83
Nettoyage ................. 84
Rangement en cas de
non-utilisation ..............85
FR│BE│ 65 ■TLA 18 A1
Recyclage .................86
Recyclage de l’appareil ............86
Recyclage de l’emballage ..........87
Annexe ................... 88
Caractéristiques techniques .........88
Remarques concernant la
déclaration de conformité UE .......89
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH
pour la Belgique ..................89
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH
pour la France ...................95
Service après-vente ..............104
Importateur .....................104
■ 66 │ FR│BETLA 18 A1
Introduction
Informations relatives à ce
mode d’emploi
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre
nouvel appareil.
Vous venez ainsi d’opter pour un produit de
grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et le recyclage. Avant d’utiliser
le produit, veuillez vous familiariser avec
toutes les consignes d’utilisation et avertissements de sécurité. N’utilisez le produit que
conformément aux descriptions et pour les
domaines d’utilisation prévus. Conservez
toujours le mode d’emploi comme ouvrage
de référence à proximité du produit. Lors de
la transmission ou de la vente du produit,
remettez tous les documents y compris ce
mode d’emploi.
FR│BE │ 67 ■TLA 18 A1
Remarques sur les marques
■ Qualcomm
produit de Qualcomm Technologies
Inc. et/ou de ses filiales.
Qualcomm® est une marque de
Qualcomm Incorporated, déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Quick Charge
Qualcomm Incorporated.
■ USB
USB Implementers Forum, Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent
être les marques ou les marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
■ 68 │ FR│BETLA 18 A1
®
Quick ChargeTM est un
TM
est une marque de
®
est une marque déposée de
Utilisation conforme
Le chargeur allume-cigare est un accessoire
de véhicule à raccorder à la prise de courant
de bord (allume-cigares), il est exclusivement
destiné au chargement et à l’utilisation de
périphériques USB. Le chargeur allumecigare est uniquement adapté aux véhicules
dans lesquels le pôle négatif de la batterie
est connecté à la carrosserie.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre
est réputé non conforme. Cet appareil
n’est pas conçu pour être utilisé dans des
contextes commerciaux ou industriels.
Toute réclamation visant des dommages
issus d’une utilisation non conforme sera
rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
FR│BE │ 69 ■TLA 18 A1
Avertissements et symboles
utilisés
Les avertissements suivants (si pertinents)
sont utilisés dans le présent mode d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau
de danger signale une situation
dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée,
cela entraîne des blessures graves ou la
mort.
► Les instructions stipulées dans cet
avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures
graves ou de mort.
■ 70 │ FR│BETLA 18 A1
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau
de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée,
cela peut entraîner des blessures graves
ou la mort.
► Les instructions stipulées dans cet
avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures
graves ou de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau
de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée,
cela peut entraîner des blessures.
► Les instructions stipulées dans cet
avertissement doivent être suivies pour
éviter des blessures aux personnes.
FR│BE │ 71 ■TLA 18 A1
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau
de danger signale un risque
éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, cela peut
entraîner des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet
avertissement doivent être suivies
pour éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
► Une remarque comporte des infor-
mations supplémentaires facilitant la
manipulation de l'appareil.
■ 72 │ FR│BETLA 18 A1
Le label E est une marque d’homologation désignant des compo-
approbation ; il indique que les vérifications
nécessaires ont été réalisées et qu’une homologation ECE du type a été délivrée. Les
lettres «xx» sont des caractères de remplacement et indiquent le pays dans lequel l’homologation a été délivrée.
de chargement réduite est possible pour les
appareils compatibles sur le port USB vert
du chargeur allume-cigare. Les appareils
compatibles connectés sont automatiquement détectés et alimentés avec la tension
de sortie et le courant de sortie adaptés
par le chargeur allume- cigare.
sants véhicule qui nécessitent une
Le symbole Qualcomm® Quick
ChargeTM 3.0indique que grâce à
la technologie utilisée, une durée
FR│BE │ 73 ■TLA 18 A1
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de
sécurité importantes visant la manipulation
de l’appareil. Cet appareil est conforme
aux consignes de sécurité prescrites. Toute
utilisation non conforme peut entraîner
des dommages corporels et des dégâts
matériels.
Consignes de sécurité
fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de
sécurité ci-dessous afin de garantir une
utilisation en toute sécurité de l’appareil:
■ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que
celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
■ 74 │ FR│BETLA 18 A1
■ Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances, à condition d’être
surveillés ou d’avoir reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et d’avoir compris les
dangers qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Il est interdit aux enfants de
nettoyer ou d’entretenir l’appareil sans
surveillance.
■ DANGER! Les matériaux d’embal-
lage ne sont pas des jouets pour les enfants! Tenez tous les matériaux d’emballage éloignés des enfants. Il y a risque
d’étouffement!
FR│BE │ 75 ■TLA 18 A1
■ N’exposez jamais l’appareil à une chaleur
extrême ou à une humidité de l’air élevée.
Ceci vaut en particulier s’il est entreposé
dans une voiture. Si la voiture reste longtemps en plein soleil, des températures
extrêmes sont générées dans l’habitacle et
dans la boîte à gants. Retirez les appareils
électriques et électroniques du véhicule.
■ N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
conduisez la voiture ou un autre véhicule.
Ceci constitue une source de danger sur
la voie publique.
■ AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation
de l’appareil ainsi que des appareils
connectés, assurez-vous qu’ils ne constituent pas un obstacle à la conduite, au
freinage ou à la capacité d’utilisation
d’autres systèmes d’exploitation du véhicule (par ex. les airbags), ou qu’ils ne
restreignent pas votre champ de vision
lors de la conduite.
■ Protégez l’appareil de l’humidité et de la
pénétration de liquides.
■ 76 │ FR│BETLA 18 A1
■ N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance.
■ AVERTISSEMENT! Si vous percevez
des bruits inhabituels, une odeur de
brûlé ou un dégagement de fumée,
débranchez immédiatement l’appareil
de la prise de courant de bord. Faites
contrôler l’appareil par un spécialiste
qualifié avant de le réutiliser.
■ N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil.
Il n’y a pas de pièces à entretenir à l’intérieur. Confiez les réparations de l’appareil
exclusivement à des entreprises agréées
ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des
risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute
l’annulation de la garantie.
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
1 Port USB de type A avec Qualcomm
Quick ChargeTM 3.0
2 LED de service
FR│BE │ 77 ■TLA 18 A1
®
Mise en service
Vérification du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend les éléments
suivants:
▯ Chargeur allume-cigare
▯ Ce mode d’emploi
♦ Retirez toutes les pièces de l’appareil de
l’emballage et mettez tout le matériau
d’emballage de côté.
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est complète et
ne présente aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de
dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez
vous adresser à la hotline du service
après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
■ 78 │ FR│BETLA 18 A1
Utiliser l’appareil
ATTENTION
► Assurez-vous que le courant absorbé
par votre appareil n'est pas supérieur
à 3A lorsque vous utilisez le port
USB 1. Vous trouverez de plus amples
informations dans le mode d'emploi
de votre appareil.
► La sortie de courant maximale du
port USB 1 s'élève à 3A.
FR│BE │ 79 ■TLA 18 A1
REMARQUE
► Le port USB 1 est compatible avec le
standard de chargement Qualcomm®
Quick ChargeTM 3.0 (compatible
avec Quick ChargeTM 2.0 et Quick
ChargeTM 1.0). Si l'appareil connecté
est compatible avec ce standard de
chargement, il est automatiquement reconnu par le chargeur allume-cigare.
Le chargeur allume-cigare fournit la
tension de sortie ou le courant de
sortie adapté(e), de manière à ce que
l'appareil puisse être chargé plus rapidement. Les appareils ne disposant
pas de ce standard de chargement
peuvent également être chargés avec
le port USB 1.
■ 80 │ FR│BETLA 18 A1
♦ Branchez le chargeur allume-cigare dans
la prise 12/24 V de votre véhicule.
En règle générale, il s’agit de la prise de
courant de bord (allume-cigare) située
sur le tableau de bord de votre véhicule.
De nombreux véhicules possèdent une
seconde prise au niveau des sièges
arrière ou dans le coffre. Les batteries
de 24 volts sont par ex.utilisées dans
des camions ou sur des bateaux.
♦ La LED de service 2 s’allume en blanc
et signale ainsi que le chargeur allumecigare est raccordé au réseau électrique
de bord. La LED de service 2 s’allume
également lorsqu’aucun appareil n’est
branché. Selon le type de véhicule, il
faudra éventuellement que le circuit d’allumage ait été enclenché au préalable.
♦ Branchez votre appareil au chargeur
allume-cigare. Utilisez pour cela le câble
USB d’origine de votre appareil pour
permettre un chargement optimal.
♦ Si nécessaire, allumez votre appareil
connecté pour continuer à l’utiliser.
FR│BE │ 81 ■TLA 18 A1
REMARQUE
► Observez l'état de chargement sur
votre appareil connecté.
♦ Débranchez votre appareil connecté
du chargeur allume-cigare une fois le
processus de chargement de l’appareil
terminé.
♦ Débranchez le chargeur allume-cigare
de la prise de courant de bord lorsque
vous n’en avez plus besoin.
ATTENTION
► Ne branchez jamais le chargeur
allume-cigare sans charger votre
appareil! Le chargeur allume-cigare
demeure sous tension même lorsque
au repos et il faut par conséquent le
débrancher de la prise du courant de
bord après utilisation! Si le moteur
n'est pas allumé, la batterie va se
décharger.
■ 82 │ FR│BETLA 18 A1
Recherche de défauts
Un appareil raccordé n’est pas chargé
(la LED de service 2 n’est pas allumée
en blanc)
♦ Pas de connexion avec la prise de cou-
rant de bord. Vérifiez la connexion.
♦ Selon le type de véhicule, il faudra
éventuellement que le circuit d’allumage
ait été enclenché au préalable.
La LED de service 2 s’éteint une fois
un appareil raccordé.
♦ Le chargeur allume-cigare est surchargé
et ne charge plus l’appareil raccordé.
Le fusible de surintensité interne s’est déclenché. Débranchez l’appareil branché
au chargeur allume-cigare. La LED de
service 2 blanche s’allume immédiatement et le chargeur allume-cigare est à
nouveau prêt à fonctionner.
FR│BE │ 83 ■TLA 18 A1
Nettoyage
ATTENTION
► Débranchez l'appareil de la prise de
courant de bord 12/24V avant le
nettoyage.
► N'utilisez pas de produits nettoyants
décapants, abrasifs ou contenant des
solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
♦ Nettoyez les surfaces de l’appareil à
l’aide d’un chiffon doux et sec.
■ 84 │ FR│BETLA 18 A1
Rangement en cas de
non-utilisation
ATTENTION
► Débranchez l'appareil de la prise de
courant de bord 12/24V lorsqu'il
n'est pas utilisé.
► Les températures dans l'habitacle du
véhicule peuvent atteindre des valeurs
extrêmes en été et en hiver. Pour cette
raison et pour éviter tous dommages,
n'entreposez pas l'appareil dans le
véhicule.
♦ Entreposez l’appareil à un endroit sec et
exempt de poussières, sans exposition
directe au soleil.
FR│BE │ 85 ■TLA 18 A1
Recyclage
Recyclage de l’appareil
L’icône ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique
que l’appareil est assujetti à la
directive stipule que vous ne devez pas
éliminer cet appareil en fin de vie avec les
ordures ménagères, mais le rapporter aux
points de collecte, aux centres de recyclage
ou aux entreprises de gestion des déchets
spécialement équipés à cet effet.
Ce recyclage est gratuit. Respectez
l’environnement et recyclez en bonne
et due forme.
recyclage du produit usagé.
■ 86 │ FR│BETLA 18 A1
directive 2012/19/EU. Cette
Renseignez-vous auprès de
votre commune ou des services
administratifs de votre ville pour
connaître les possibilités de
Le produit récyclable doit être
trié ou rapporté dans un point
de collecte pour être recycle.
Recyclage de l’emballage
Les matériaux d’emballage ont
été sélectionnés selon des critères
de respect de l’environnement,
de ce fait recyclables. Veuillez recycler les
matériaux d’emballage qui ne servent plus en
respectant la réglementation locale.
riaux d’emballage et triez-les séparément si
nécessaire. Les matériaux d’emballage sont
repérés par des abréviations (a) et des
numéros (b) qui ont la signification suivante:
1–7: Plastiques, 20–22: Papier et carton,
80–98: Matériaux composites.
de technique d’élimination et sont
Recyclez l’emballage d’une
manière respectueuse de l’environnement. Observez le marquage sur les différents maté-
FR│BE │ 87 ■TLA 18 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension/courant d’entrée:
12/24V (courant continu)/3,5A
Tension et intensité de sortie:
3,6V–6,5V
6,5V–9V
9V–12V , 1,5A
Puissance de sortie:
max. 18 W
Température de service:
de +15 °C à +35 °C
Température de stockage:
de 0°C à +40°C
Humidité (sans condensation):
≤ 75%
Dimensions:
env. 74 × 30 × 30 mm
Poids:
env. 24 g
■ 88 │ FR│BETLA 18 A1
, 3A
, 2A
Remarques concernant la
déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux
exigences fondamentales et
de la directive CEM 2014/30/EU, de la
directive UNR10 et de la directive RoHS
2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète
est disponible auprès de l'importateur.
aux autres règles pertinentes
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH
pour la Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir
de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits
légaux face au vendeur de ce produit. Vos
droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
FR│BE │ 89 ■TLA 18 A1
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de
caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel
ou de fabrication venait à apparaître, le
produit sera réparé, remplacé gratuitement
par nos soins ou le prix d’achat remboursé,
selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans,
la présentation de l’appareil défectueux
et du justificatif d’achat (ticket de caisse)
ainsi que la description brève du vice et du
moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie,
vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle
période de garantie ne débute avec la
réparation ou l’échange du produit.
■ 90 │ FR│BETLA 18 A1
Période de garantie et réclamation
légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas
la période de garantie. Cette disposition
s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices
éventuellement déjà présents à l’achat
doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant
après la période sous garantie fera l’objet
d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes
et consciencieusement contrôlé avant sa
livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux
vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit
qui sont exposées à une usure normale et
peuvent de ce fait être considérées comme
pièces d’usure, ni aux détériorations de
pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
FR│BE │ 91 ■TLA 18 A1
Cette garantie devient caduque si le produit
est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions
listées dans le manuel d’utilisation doivent
être exactement respectées pour une
utilisation conforme du produit. Des buts
d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous
êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un
usage privé et ne convient pas à un usage
professionnel. La garantie est annulée en
cas d’entretien incorrect et inapproprié,
d’usage de la force et en cas d’intervention
non réalisée par notre centre de service
après-vente agréé.
■ 92 │ FR│BETLA 18 A1
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de
votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour
toutes questions le ticket de caisse et la
référence article (IAN)398132_2107
en tant que justificatif de votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique sur le produit, une gravure
sur le produit, sur la page de garde du
mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur
l’autocollant au dos ou sur le dessous
du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou
d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
FR│BE │ 93 ■TLA 18 A1
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit
enregistré comme étant défectueux en
joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand
il est survenu, sans devoir l’affranchir
à l’adresse de service après-vente
communiquée.
Sur www.lidl-service.com,
vous pourrez télécharger ce
mode d’emploi et de
nombreux autres manuels,
vidéos produit et logiciels
d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente
(www.lidl-service.com) et vous pourrez
ouvrir votre mode d’emploi en saisissant
votre référence (IAN)398132_2107.
■ 94 │ FR│BETLA 18 A1
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH
pour la France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir
de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits
légaux face au vendeur de ce produit. Vos
droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de
caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel
ou de fabrication venait à apparaître, le
produit sera réparé, remplacé gratuitement
par nos soins ou le prix d’achat remboursé,
selon notre choix.
FR│BE │ 95 ■TLA 18 A1
Cette prestation sous garantie nécessite,
dans le délai de trois ans, la présentation
de l’appareil défectueux et du justificatif
d’achat (ticket de caisse) ainsi que la
description brève du vice et du moment de
son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie,
vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle
période de garantie ne débute avec la
réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation
légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas
la période de garantie. Cette disposition
s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices
éventuellement déjà présents à l’achat
doivent être signalés immédiatement après
le déballage. Toute réparation survenant
après la période sous garantie fera l’objet
d’une facturation.
■ 96 │ FR│BETLA 18 A1
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes
et consciencieusement contrôlé avant sa
livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux
vices de matériel et de fabrication. Cette
garantie ne s’étend pas aux pièces du
produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations
de pièces fragiles, par ex. interrupteurs,
batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit
est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions
listées dans le manuel d’utilisation doivent
être exactement respectées pour une
utilisation conforme du produit. Des buts
d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous
êtes avertis doivent également être évités.
FR│BE │ 97 ■TLA 18 A1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.