Congratulations on the purchase of your new device. You have selected
a high-quality product.
The operating instructions are part of this product. They contain
important information about safety, usage and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all operating
and safety instructions. Use the product only as described and for the
range of applications specified. Retain these instructions for future reference.
Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Proper use
The car cradle is an information electronics device and is used for holding
and charging mobile phones (and other 5 V devices with a USB connection*) in your car only. Thanks to the Qi technology used, compatible
mobile phones can be charged by induction charging. Alternatively, you
can charge mobile phones and other 5V devices with a USB connection
using the car/USB adapter via the charging cable.
The car/USB adapter is only intended for vehicles with a cigarette lighter
whose negative pole is connected to earth.
Any other use is considered to be improper, and can result in damage and
injuries. Claims of any kind for damage resulting from improper use or unauthorised modifications will not be considered. This product is for private
use only, and is not intended for commercial use.
TKHQ 10 A1GB│CY│ 3■
Notes on trademarks
®
■ USB
is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
■The word “Qi” and the Qi symbol are registered trademarks
of the Wireless Power Consortium.
■ Qualcomm
®
Quick Charge™ is a product made by Qualcomm
Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm® is a trademark
of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other
countries. Quick Charge™ is a trademark of Qualcomm Incorporated.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks
of their respective owner.
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these operating instructions, on the packaging, on the device and on the car/USB adapter (where applicable):
DANGER
A warning at this hazard level indicates a hazardous
situation.
Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries
or death.
► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death
or serious injury.
TKHQ 10 A1■ 4 │ GB│CY
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries
or death.
► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death
or serious injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent injuries.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a risk of property
damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
► A note provides additional information that makes handling the device
easier for you.
TKHQ 10 A1GB│CY│ 5■
The e-Mark is a certification mark for the labelling of components
requiring approval in motor vehicles and states that the necessary
tests have been carried out and that an ECE component approval
has been issued. The letters “xx” are placeholders and stand for
the country where the licence was issued.
The Smart Fast Charge symbol indicates that the technology
used reduces the charging time for compatible devices.
Compatible connected devices automatically receive a signal
to draw the maximum available charging current.
The Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 symbol indicates that the
technology used enables a reduced charging time for compatible
devices connected to the green USB socket of the car/USB
adapter. Compatible connected devices are automatically
detected and provided with the appropriate output voltage and
output current from the car/USB adapter.
The Qi symbol indicates that the technology used enables
wireless charging. Compatible devices are detected automatically and provided with the appropriate output voltage and output
current from the car/USB adapter.
TKHQ 10 A1■ 6 │ GB│CY
Safety
This section contains important safety instructions for handling the device.
This device complies with the statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
■ Check the device for visible damage before use. Do not use a device
that has been damaged or dropped.
■ To avoid possible risks, arrange for damaged cables or connectors to
be exchanged by an authorised specialist, the Customer Service
Department or a similarly qualified professional.
■ This device may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capacities or lack of
experience and knowledge, provided that they are under supervision
or have been told how to use the device safely and are aware of the
potential risks. Do not allow children to use the device as a toy. Do not
allow children to carry out cleaning and user maintenance tasks unless
they are supervised.
■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
■ Protect the charging cable from hot surfaces and sharp edges and
ensure that it is not stretched tight or kinked.
■ Never open the device and never carry out any repairs yourself.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
■ Do not allow any liquids or moisture to get into the device.
TKHQ 10 A1GB│CY│ 7■
■ Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not
place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or
near the device.
■ Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times.
■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures or
humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
■ Do not use the device immediately after moving it from a cold room to a
warm room. Always allow the device to acclimatise before turning it on.
■ Do not cover the device during operation.
■ Never subject the device to extreme heat or humidity. This particularly
applies to storage in a car. If the car is stationary for extended periods
and in hot weather with direct sunlight, high temperatures occur in the
car interior and the glove compartment. Remove any electrical and
electronic devices from the vehicle.
■ WARNING! When setting up the device, make sure that it does
not obstruct steering, braking or the operation of other vehicle operating
systems (e.g. airbags) or restrict your field of vision when driving.
■ DANGER! Do not place the car cradle in or near the deployment
area of the airbag as the cradle would be flung through the vehicle
interior when the airbag deploys, which could result in serious injuries.
■ Ensure that the cradle is not installed in a location where you could
come into contact with it in the event of an accident or collision.
■ If you want to charge your mobile phone by induction in the car cradle,
make sure that the phone case does not contain any metal plate. Metal
components could cause the device to overheat.
■ Refer also to the operating instructions for your mobile phone/equipment.
TKHQ 10 A1■ 8 │ GB│CY
■ WARNING! If you notice a burning smell or smoke coming from your
car/USB adapter, disconnect it from the cigarette lighter immediately.
Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
■ All of the applicable laws in your location must be observed. Your
hands must always be free to operate the vehicle safely when you are
driving. Traffic safety must always take priority whilst driving. Use this
cradle only if no hazard is likely to occur in any driving situation.
Notes on the radio interface
■ WARNING! Keep the device at least 20 cm away from a pace-
maker or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pacemaker or the implanted defibrillator could be affected by radio waves.
■ The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids.
■ Do not use the product with the radio component switched on in the
vicinity of flammable gases or in a potentially explosive environment
(e.g. paint shop), as the transmitted radio waves can trigger an explosion or fire.
■ Kompernass Handels GmbH is not responsible for interference with
radio and television equipment caused as a result of unauthorised
modification of the product. Furthermore, Kompernass Handels GmbH
accepts no liability for the use or replacement of cables that are not
sold by Kompernass Handels GmbH.
■ The user of this product is solely responsible for rectifying faults caused
by unauthorised modifications to the product as well as the replacement
of such modified products.
TKHQ 10 A1GB│CY│ 9■
Parts description/operating components
(See fold-out page for illustrations)
Fig. A:
1 Charging surface of the car cradle
2 Clamping device for air vents
3 LED (white)
4 USB type-C socket for the charging cable
5 Supports for mobile phone
6 Holding clamps for mobile phone
7 USB type-A socket (white)
8 Operating LED (white)
9 USB type-A socket with Quick Charge
0 Car/USB adapter
q Charging cable (USB type-A to USB type-C)
w Operating instructions (symbol)
Fig. B:
e Ball joint socket
r Screw ring
t Ball joint
z Spreader button
u Air vent clamps
™
3.0 function (green)
TKHQ 10 A1■ 10 │ GB│CY
Using the device
Unpacking
♦ Remove all parts and the operating instructions from the packaging.
♦ Remove all packaging material.
Check package contents
The following components are included in delivery:
▯ Car holder with clamping device for air vents 2 (two parts)
▯ Car/USB adapter 0
▯ Charging cable q
▯ These operating instructions w
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of
defective packaging or during transport, contact the service hotline
(see section Service).
Fitting the car cradle
♦ Unscrew the screw ring r from the car cradle.
♦ Place the screw ring r over the ball joint t and press the ball joint t
into the ball joint socket e (see fig. B).
♦ Screw the screw ring r clockwise firmly onto the ball joint socket e.
TKHQ 10 A1GB│CY│ 11■
Fastening the car cradle to the air vents
♦ Press and hold the spreader button z so that the air vent clamps u
open.
♦ Clamp the car cradle to an air vent and release the spreader button z.
♦ To remove the car cradle from the air vent, press the spreader button z
and carefully pull the cradle out of the air vents.
Connecting the car cradle
♦ Connect the car cradle to the car/USB adapter 0 via the charging
cable q, see fig. 1.
Fig. 1Fig. 1
TKHQ 10 A1■ 12 │ GB│CY
♦ Plug the car/USB adapter 0 into the 12/24V socket (cigarette lighter)
in your vehicle.
The operating LED 8 lights up white to indicate that the car/
USB adapter 0 is ready for use.
Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to be
switched on first.
CAUTION
► The total power consumption of the devices connected to the two
USB sockets 7/9 may not be higher than 5.4A. Make sure that the
power consumption of your device is no higher than 3A when you
are using the USB socket 9 (green). When you are using the USB
socket 7, make sure that the power consumption of your device is no
higher than 2.4A. Refer to the operating instructions of your device
for more information.
► The maximum power output of the car/USB adapter 0 is 5.4A.
The maximum power output of the USB socket (green) 9 is 3A.
The maximum power output of the USB socket 7 is 2.4A.
NOTE
► The USB socket (green) 9 supports the Qualcomm
®
Quick
ChargeTM3.0 standard. If the connected device is compatible with
this charging standard, it will be detected by the car/USB adapter0
automatically. The car/USB adapter 0 supplies the appropriate
output voltage or output current so that your device can be charged
more quickly. Devices without this charging standard can also be
charged using the USB socket (green)9.
TKHQ 10 A1GB│CY│ 13■
NOTE
► The 12V output voltage from the USB socket (green)9 may be
lower if there are unfavourable conditions in your vehicle, e.g. when
the engine is switched off or the car battery is weak. This may result in
a longer charging time for your external playback device.
Operation and use
Charging your mobile phone wirelessly
NOTE
► The car cradle is not suitable for using the mobile phone in a horizontal
direction.
► Some mobile phones need to be taken out of their case for charging.
► At ambient temperatures above 25°C, the charging power is reduced
to protect against overheating. This increases the charging time of
your mobile phone.
► When a non-compatible mobile phone is placed in the car cradle, the
LED 3 flashes. Use a suitable adapter for induction charging.
♦ Place the mobile phone on the supports 5 of the car cradle. The weight
of the mobile phone causes the holding clamps 6 to move inwards
automatically.
♦ Charging starts immediately and is indicated on the display of the
mobile phone. The LED 3 lights up permanently, also signalling that
the mobile phone is being charged.
♦ Adjust the tilt of the car cradle so that the viewing angle of your mobile
phone meets your needs. Undo the screw ringr a little to make it
easier to adjust the ball joint t.
TKHQ 10 A1■ 14 │ GB│CY
♦ Lift the mobile phone to remove it from the car cradle. The holding
clamps 6 automatically move outwards.
♦ When charging is complete, disconnect the car/USB adapter 0 from
the 12/24V vehicle socket (cigarette lighter).
CAUTION
► In vehicles in which the cigarette lighter also works with the ignition
switched off, the device must be disconnected from the cigarette lighter
after use. Otherwise, the vehicle battery may be discharged over a
long period of time, since the device also uses power when it is idle.
Charging other USB devices
CAUTION
► If you use both USB sockets 7/9 to charge 2 devices at the same time,
the total current consumption may not exceed 5.4A (= 5400mA).
Otherwise, the car/USB adapter 0 could overload and be damaged.
■ You can also charge other devices that require a 5 V charging voltage
from the USB socket 7 on the car/USB adapter 0 or devices that
require a 5 V, 9 V or 12 V charging voltage from the USB socket 9.
To do this, connect the charging cable of your device to one of the USB
sockets on the car/USB adapter 0.
TKHQ 10 A1GB│CY│ 15■
Status of the car cradle LED
The LED 3 lights up as follows depending on the operating status:
LEDOperating status
White LED lights up for 3seconds
Car cradle is being supplied with
power and is ready for use
White LED lights up permanentlyMobile phone is being charged
White LED offStand-by
White LED flashes
Mobile phone is not compatible
Error message
Troubleshooting
A connected device is not charging (the white operating LED 8
on the car/USB adapter 0 does not light up)
♦ No connection to the cigarette lighter. Check the connection.
♦ Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to be
switched on first.
The white operating LED 8 goes out after a device has been
connected
♦ The car/USB adapter 0 is overloaded and will no longer charge con-
nected devices. The internal overcurrent protection has been triggered.
Disconnect all connected devices from the car/USB adapter 0.
The white operating LED 8 lights up immediately and the car/USB
adapter 0 is ready for use again.
TKHQ 10 A1■ 16 │ GB│CY
The mobile phone is not charging (the white LED 3 does not
light up)
♦ No connection to the cigarette lighter or the car/USB adapter 0.
Check the connection.
♦ Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to
be switched on first.
The white LED 3 flashes rapidly after a mobile phone has been
placed in the car cradle
♦ The mobile phone is not compatible with Qi induction charging
technology and cannot be charged. Use a suitable adapter to charge
your mobile phone by induction charging.
♦ Some mobile phones need to be taken out of their case for charging.
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions,
please contact the Service Hotline (see section Service).
TKHQ 10 A1GB│CY│ 17■
Cleaning
CAUTION
► Disconnect the device from the cigarette lighter before cleaning.
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
can penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
■ Clean the device only with a slightly moistened cloth.
Storage when not in use
CAUTION
► Disconnect the device from the cigarette lighter when it is not being
used.
► The temperatures inside the vehicle can reach extreme values in
summer and winter. To prevent heat damage, do not leave the
device in the vehicle.
■ Store the device somewhere clean, dry, free of dust and out of direct
sunlight.
TKHQ 10 A1■ 18 │ GB│CY
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this
appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive
states that this appliance may not be disposed of in the
normal household waste at the end of its useful life, but must
be taken to specially set-up collection locations, recycling
depots or disposal companies.
The disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this appliance
properly.
Your local community or municipal authorities can provide
information on how to dispose of the worn-out product.
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore
recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner. Observe the labels on the different packaging
materials and separate them as needed. The packaging
material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b)
with the following meanings: 1–7: plastics,
20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
TKHQ 10 A1GB│CY│ 19■
Appendix
Technical specifications
Car cradle – charger
5V
(DC) / 2A
Input voltage/current (
Output powermax. 10 W
Frequency band110–205 kHz
Max. H-field< 66 dBµA/m at a distance of 10m
Operating temperature5°C to 35°C
Storage temperature0°C up to 45°C
Humidity (no condensation)10‒70%
Dimensions (cradle without
air vent clamps u)
Weight (cradle with air
vent clamps u)
Spacing of holding clamps
Max. size of usable mobile
phones
Max. weight of usable mobile
phones (incl. case)
DC)
6
12 V
approx. 100 x 120 x 52mm
Holding clamps 6 fully open)
(
16.3 x 8.0 x 0.8 cm
/ 1.7 A
9 V
/ 1.25 A
approx. 105 g
approx. 7–9 cm
300 g
TKHQ 10 A1■ 20 │ GB│CY
Car/USB adapter
Input voltage/current
DC)
(
Output voltage/current
Type-A USB socket 9
™
Quick Charge
(output 1)
Output voltage/current
Type-A USB socket 7 (output 2)
12/24 V (DC)/3.5A
3.6–6.5 V
6.5–9 V
9–12 V
5 V
/ 3 A*
/ 2 A
/ 1.5 A
/ 2.4 A*
Dimensionsapprox. 7.3 x 3 x 3 cm
Weightapprox. 26 g
* If you are using both USB sockets 7/9 at the same time, the total
power consumption of the connected devices may not exceed 5.4 A.
Simplified EU declaration of conformity
Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio
system TKHQ10A1 car smartphone mount with Qi®
charging complies with Directive 2014/53/EU and Directive
2011/65/EU.
The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the
following Internet address: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
TKHQ 10 A1GB│CY│ 21■
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this
product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your
receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date
of purchase of the product, we will either repair or replace the product
for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty
service requires that you present the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief
written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not
signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This
also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality
guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does
not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile
parts which could be considered as consumable parts such as switches,
batteries or parts made of glass.
TKHQ 10 A1■ 22 │ GB│CY
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating
instructions for the product regarding proper use of the product are to be
strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications / repairs which have not been
carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(IAN)392843_2201 available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate on the product, an
engraving on the product, on the front page of the operating instructions
(below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please contact the service depart-
ment listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other
manuals, product videos and installation software at
www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service
page (www.lidl-service.com) where you can open your
operating instructions by entering the item number
(IAN)392843_2201.
TKHQ 10 A1GB│CY│ 23■
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4241
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 392843_2201
Importer
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating instructions.
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που
αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας.
Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος.
Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη
χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος,
εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες καλά. Παραδώστε όλα τα
έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Η βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα αποτελεί μια συσκευή από τον
κλάδο τεχνολογίας πληροφοριών και χρησιμεύει στη στερέωση και την
ταυτόχρονη φόρτιση κινητών τηλεφώνων και άλλων συσκευών 5 V στο
αυτοκίνητο. Μέσω της χρησιμοποιούμενης τεχνολογίας Qi, είναι δυνατή
η φόρτιση συμβατών κινητών τηλεφώνων με επαγωγική φόρτιση.
Εναλλακτικά, είναι δυνατή η φόρτιση κινητών τηλεφώνων και άλλων
συσκευών 5 V με υποδοχή σύνδεσης USB μέσω του καλωδίου φόρτισης
με χρήση του αντάπτορα αυτοκινήτου/USB.
Ο αντάπτορας αυτοκινήτου/USB ενδείκνυται μόνο για οχήματα με αναπτήρα τσιγάρων, ο αρνητικός πόλος του οποίου είναι συνδεδεμένος στη
γείωση.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη και μπορεί να οδηγήσει
σε βλάβες και τραυματισμούς. Αποκλείονται οποιουδήποτε είδους αξιώσεις που προκύπτουν από ζημιές λόγω ακατάλληλης χρήσης ή αυθαίρετων μετατροπών. Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική
και όχι για επαγγελματική χρήση.
TKHQ 10 A1GR│CY│ 27 ■
Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα
®
■ Το USB
■Η λέξη «Qi» και το σύμβολο Qi είναι σήματα κατατεθέντα της
είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc.
Wireless Power Consortium.
■ Το Qualcomm
®
Quick Charge™ είναι ένα προϊόν της Qualcomm
Technologies, Inc. και/ή των θυγατρικών της. Το Qualcomm® είναι ένα
εμπορικό σήμα της Qualcomm Incorporated, κατατεθειμένο στις ΗΠΑ
και σε άλλες χώρες. Το Quick Charge™ είναι ένα εμπορικό σήμα της
Qualcomm Incorporated.
Όλες οι άλλες ονομασίες και τα προϊόντα μπορεί να είναι εμπορικά σήματα
ή σήματα κατατεθέντα των εκάστοτε κατόχων τους.
Προειδοποιήσεις και σύμβολα
Στις παρούσες οδηγίες χρήσης, επάνω στη συσκευασία, στη συσκευή και
στον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις
προειδοποίησης (εφόσον ισχύουν):
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου
επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση.
Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί η επικίνδυνη κατάσταση,
θα προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος.
► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε να
αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου.
TKHQ 10 A1■ 28 │ GR│CY
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου
επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί η επικίνδυνη κατάσταση,
μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος.
► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε να
αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου
επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Σε περίπτωση που δεν αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση,
μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί.
► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτήν την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε
να αποφευχθούν σωματικοί τραυματισμοί.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου
επισημαίνει μια πιθανή υλική ζημιά.
Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί
να προκληθούν υλικές ζημιές.
► Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτήν την προειδοποίηση, ώστε να αποφευχθούν
υλικές ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Μια υπόδειξη επισημαίνει επιπρόσθετες πληροφορίες που διευκολύ-
νουν τη χρήση της συσκευής.
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 29 ■
Η σήμανση Ε είναι μια σήμανση ελέγχου για τον χαρακτηρισμό
εξαρτημάτων σε οχήματα που απαιτούν έγκριση και υποδηλώνει
ότι διεξήχθησαν οι απαιτούμενοι έλεγχοι και ότι εκχωρήθηκε η
έγκριση τύπου ECE.
Τα γράμματα «xx» είναι χαρακτήρες κράτησης θέσης και
υποδηλώνουν τη χώρα στην οποία εκδόθηκε η άδεια.
Το σύμβολο Smart Fast Charge υποδηλώνει ότι μέσω της
τεχνολογίας που χρησιμοποιείται επιτυγχάνονται μικρότεροι
χρόνοι φόρτισης σε συμβατές συσκευές. Σε συμβατές συνδεδεμένες συσκευές σηματοδοτείται αυτόματα η χρήση του μέγιστου
δυνατού ρεύματος φόρτισης.
Το σύμβολο Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 στην πράσινη
υποδοχή σύνδεσης USB του αντάπτορα αυτοκινήτου/USB
υποδηλώνει ότι μέσω της χρησιμοποιούμενης τεχνολογίας σε
συμβατές συσκευές είναι δυνατός ένας μειωμένος χρόνος
φόρτισης. Οι συμβατές συνδεδεμένες συσκευές εντοπίζονται
αυτόματα και τροφοδοτούνται με την αντίστοιχη τάση εξόδου και
το αντίστοιχο ρεύμα εξόδου από τον αντάπτορα αυτοκινήτου/
USB.
Το σύμβολο Qi υποδηλώνει ότι μέσω της τεχνολογίας που
χρησιμοποιείται επιτυγχάνονται μικρότεροι χρόνοι φόρτισης
σε συμβατές συσκευές. Οι συμβατές συσκευές εντοπίζονται
αυτόματα και τροφοδοτούνται με την αντίστοιχη τάση εξόδου
και το αντίστοιχο ρεύμα εξόδου από τον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB.
TKHQ 10 A1■ 30 │ GR│CY
Ασφάλεια
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για τον
χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τους προβλεπόμενους κανόνες ασφαλείας. Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει
σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές.
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας
■ Πριν από τη χρήση, ελέγχετε τη συσκευή για εμφανείς ζημιές. Μη θέτετε
τη συσκευή σε λειτουργία, εάν έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει κάτω.
■ Σε περίπτωση ζημιάς των καλωδίων ή των συνδέσεων, αναθέτετε αμέσως
την αντικατάσταση τους σε εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό, στο
τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή σε άτομο παρόμοιας εξειδίκευσης, ώστε
να αποφεύγονται κίνδυνοι.
■ Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των
8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον
επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους. Απαγορεύεται η
χρήση της συσκευής από παιδιά ως παιχνίδι. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά
χωρίς επίβλεψη.
■ ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι!
Διατηρείτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
■ Προστατεύετε το καλώδιο φόρτισης από καυτές επιφάνειες και αιχμηρές
άκρες και προσέχετε ώστε να μην τεντώνεται ή τσακίζεται.
■ Ποτέ μην ανοίγετε τη συσκευή και μη διεξάγετε σε αυτήν επισκευές.
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 31 ■
■ Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις στη συσκευή.
■ Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την εισχώρηση υγρών.
■ Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εκτοξευόμενο νερό ή/και σταγόνες νερού
και μην τοποθετείτε επάνω ή δίπλα στη συσκευή αντικείμενα που περιέχουν υγρό, όπως βάζα ή ανοιχτά ποτά.
■ Διατηρείτε πάντα τις ανοιχτές εστίες φωτιάς (π.χ. κεριά) μακριά από τη
συσκευή.
■ Η συσκευή δεν έχει κατασκευαστεί για λειτουργία σε χώρους με υψηλή
θερμοκρασία ή υγρασία (π. χ. μπάνιο) ή με υπερβολική συσσώρευση
σκόνης.
■ Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αμέσως, εάν έχει μεταφερθεί από έναν
κρύο χώρο σε έναν ζεστό. Αφήστε τη συσκευή να προσαρμοστεί στη
θερμοκρασία, προτού την ενεργοποιήσετε.
■ Μην καλύπτετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
■ Ποτέ μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική ζέστη ή υψηλή υγρασία.
Αυτό ισχύει κυρίως για την αποθήκευσή της μέσα στο αυτοκίνητο. Κατά
τη διάρκεια μακρών παύσεων και ζεστού καιρού με ηλιακή ακτινοβολία,
δημιουργούνται υψηλές θερμοκρασίες στο εσωτερικό και το ντουλαπάκι
του συνοδηγού. Απομακρύνετε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
από το όχημα.
■ ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, εξασφα-
λίζετε ότι δεν αποτελεί εμπόδιο κατά την οδήγηση, το φρενάρισμα ή τη
χρήση άλλων συστημάτων λειτουργίας του οχήματος (π.χ. αερόσακοι)
και ότι δεν περιορίζεται το οπτικό σας πεδίο όταν οδηγείτε.
TKHQ 10 A1■ 32 │ GR│CY
■ ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Μην τοποθετείτε τη βάση κινητού τηλεφώνου για οχή-
ματα μέσα ή κοντά στην περιοχή ανοίγματος του αερόσακου, διότι σε
περίπτωση ενεργοποίησής του ο αερόσακος θα έριχνε τη βάση κινητού
τηλεφώνου στο εσωτερικό του οχήματος και θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς.
■ Η βάση κινητού τηλεφώνου δεν πρέπει να τοποθετηθεί σε θέση όπου,
σε περίπτωση ατυχήματος ή σύγκρουσης, μπορεί να έρθετε σε επαφή
με αυτήν.
■ Όταν το κινητό τηλέφωνο φορτίζεται επαγωγικά στη βάση κινητού
τηλεφώνου για οχήματα, δεν επιτρέπεται να υπάρχει καμία μεταλλική
πλάκα στο περίβλημα τηλεφώνου. Τα μεταλλικά αντικείμενα μπορούν
να οδηγήσουν σε υπερθέρμανση.
■ Προσέχετε επίσης τις οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου/της
τερματικής σας συσκευής.
■ ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! Εάν διαπιστώσετε οσμή καπνού ή καπνό
στον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB, αποσυνδέστε τον αμέσως από τον
αναπτήρα. Η συσκευή θα πρέπει να εξεταστεί από εξειδικευμένο άτομο,
προτού χρησιμοποιηθεί εκ νέου.
■ Τηρείτε τους εκάστοτε ισχύοντες νόμους. Κατά την οδήγηση, τα χέρια
πρέπει να είναι πάντα ελεύθερα για τον χειρισμό του οχήματος.
Η ασφάλεια κυκλοφορίας πρέπει να έχει πάντα προτεραιότητα κατά
την οδήγηση. Χρησιμοποιείτε τη βάση κινητού τηλεφώνου μόνο όταν
δεν αποτελεί κανένα κίνδυνο σε οποιαδήποτε οδηγική κατάσταση.
TKHQ 10 A1GR│CY│ 33 ■
Υποδείξεις για τη διεπαφή ραδιοεπικονωνίας
■ ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! Κρατάτε τη συσκευή τουλάχιστον 20 cm
μακριά από βηματοδότες ή εμφυτευμένους απινιδωτές, καθώς ενδέχεται
να επηρεαστεί αρνητικά η λειτουργία τους από τα ραδιοκύματα.
■ Τα μεταδιδόμενα ραδιοκύματα ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές
στον ήχο των ακουστικών συσκευών.
■ Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν με ενεργοποιημένο το στοιχείο ραδιο-
συχνοτήτων κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή σε εκρηκτικό περιβάλλον (π.χ.
συνεργείο βαφής), διότι τα μεταδιδόμενα ραδιοκύματα μπορεί να
προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά.
■ Η Kompernass Handels GmbH δεν φέρει ευθύνη για παρεμβολές
συσκευών ραδιοφώνου και τηλεόρασης λόγω μη εξουσιοδοτημένης
τροποποίησης του προϊόντος. Επίσης, η Kompernass Handels GmbH
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τη χρήση ή την αντικατάσταση
καλωδίων που δεν πωλούνται από την Kompernass Handels GmbH.
■ Ο χρήστης του προϊόντος φέρει αποκλειστική ευθύνη για την αντιμε-
τώπιση βλαβών οι οποίες προκαλούνται από μη εξουσιοδοτημένες
τροποποιήσεις στο προϊόν καθώς και από την αντικατάσταση τέτοιων
τροποποιημένων προϊόντων.
TKHQ 10 A1■ 34 │ GR│CY
Περιγραφή εξαρτημάτων/
Στοιχεία χειρισμού
(Για εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα)
Εικ. A:
1 Επιφάνεια φόρτισης της βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα
2 Διάταξη σύσφιξης για σχισμές αερισμού
3 Φωτισμός LED (λευκός)
4 Υποδοχή σύνδεσης USB τύπου C για καλώδιο φόρτισης
5 Υποστηρίγματα για κινητό τηλέφωνο
6 Σιαγόνα συγκράτησης για κινητό τηλέφωνο
7 Σύνδεση USB τύπου Α (λευκή)
8 LED λειτουργίας (λευκό)
9 Σύνδεση USB τύπου Α με λειτουργία Quick Charge
0 Αντάπτορας αυτοκινήτου/USB
q Καλώδιο φόρτισης (USB τύπου Α σε USB τύπου C)
w Οδηγίες χρήσης (εικόνα συμβόλου)
Εικ. B:
e Υποδοχή σφαιρικής άρθρωσης
r Βιδωτός δακτύλιος
t Σφαιρική άρθρωση
z Κουμπί επέκτασης
u Σφιγκτήρες σχισμών αερισμού
™
3.0 (πράσινη)
TKHQ 10 A1GR│CY│ 35 ■
Θέση σε λειτουργία
Αποσυσκευασία
♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και τις οδηγίες χρήσης από τη συσκευασία.
♦ Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού
Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία:
▯ Βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα με διάταξη σύσφιξης για σχισμές
αερισμού 2 (αποτελείται από δύο μέρη)
▯ Αντάπτορας αυτοκινήτου/USB 0
▯ Καλώδιο φόρτισης q
▯ Οι παρούσες οδηγίες χρήσης w
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα, καθώς
και για εμφανείς ζημιές.
► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω
ελαττωματικής συσκευασίας ή μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή
τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο
Σέρβις
).
TKHQ 10 A1■ 36 │ GR│CY
Εγκατάσταση βάσης κινητού τηλεφώνου για
οχήματα
♦ Ξεβιδώστε τον βιδωτό δακτύλιο r αριστερόστροφα από τη βάση
κινητού τηλεφώνου για οχήματα.
♦ Τοποθετήστε τον βιδωτό δακτύλιο r πάνω από τη σφαιρική άρθρωση t
και πιέστε τη σφαιρική άρθρωση t στην υποδοχή σφαιρικής άρθρωσης
e (βλ. εικ. B).
♦ Συσφίξτε τον βιδωτό δακτύλιο r δεξιόστροφα στην υποδοχή σφαιρικής
άρθρωσης e.
Στερέωση της βάσης κινητού τηλεφώνου για
οχήματα σε εγκοπές αερισμού
♦ Πιέστε το κουμπί επέκτασης z και κρατήστε το πατημένο, ώστε να
ανοίξουν οι σφιγκτήρες σχισμών αερισμού u.
♦ Στερεώστε τη βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα σε μια σχισμή
αερισμού και αφήστε πάλι ελεύθερο το κουμπί επέκτασης z.
♦ Για να απομακρύνετε τη βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα από τη
σχισμή αερισμού, πατήστε το κουμπί επέκτασης z και τραβήξτε προσεκτικά τη βάση κινητού τηλεφώνου έξω από τις σχισμές αερισμού.
TKHQ 10 A1GR│CY│ 37 ■
Σύνδεση βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα
♦ Συνδέστε τη βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα μέσω του καλωδίου
φόρτισης q χρησιμοποιώντας τον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0,
βλ. Εικ. 1.
Εικ. 1Εικ. 1
♦ Συνδέστε τον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0 στην υποδοχή αυτοκινή-
του 12/24 V (αναπτήρας τσιγάρων) του οχήματός σας.
Το LED λειτουργίας 8 ανάβει με λευκό χρώμα και σηματοδοτεί την
ετοιμότητα λειτουργίας του αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0.
Ανάλογα με τον τύπο οχήματος, ενδέχεται να πρέπει να τεθεί πρώτα
σε λειτουργία η μίζα.
TKHQ 10 A1■ 38 │ GR│CY
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
► Η συνολική κατανάλωση ρεύματος των συνδεδεμένων συσκευών
με τις δύο συνδέσεις USB 7/9 δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα
5,4 Α. Βεβαιώνεστε ότι η κατανάλωση ρεύματος της συσκευής σας
δεν υπερβαίνει τα 3 A, όταν χρησιμοποιείτε τη σύνδεση USB 9
(πράσινη). Όταν χρησιμοποιείτε τη σύνδεση USB 7, η κατανάλωση
ρεύματος της συσκευής σας δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 2,4 A.
Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στις οδηγίες χρήσης
της συσκευής σας.
► Η μέγιστη παροχή ρεύματος του αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0
ανέρχεται σε 5,4 Α. Η μέγιστη παροχή ρεύματος της σύνδεσης USB
(πράσινη) 9 ανέρχεται σε 3 A. Η μέγιστη παροχή ρεύματος τη
σύνδεσης USB 7 ανέρχεται σε 2,4 Α.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Η σύνδεση USB (πράσινη) 9 υποστηρίζει το πρότυπο φόρτισης
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Εάν η συνδεδεμένη συσκευή είναι
συμβατή με αυτό το πρότυπο φόρτισης, εντοπίζεται αυτόματα από
τον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0. Ο αντάπτορας αυτοκινήτου/
USB 0 παρέχει την αντίστοιχη τάση εξόδου ή το αντίστοιχο ρεύμα
εξόδου, ώστε η συσκευή να φορτίζεται πιο γρήγορα. Οι συσκευές
χωρίς αυτό το πρότυπο φόρτισης μπορούν, επίσης, να φορτίζονται
μέσω της σύνδεσης USB (πράσινη) 9.
► Η τάση εξόδου 12 V στη σύνδεση USB (πράσινη) 9 μπορεί να είναι
χαμηλότερη, εάν υπάρχουν δυσμενείς συνθήκες στο όχημά σας, π.χ.
όταν ο κινητήρας είναι σβηστός ή η μπαταρία του αυτοκινήτου είναι
χαμηλή. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μεγαλύτερο χρόνο φόρτισης
για την εξωτερική σας συσκευή αναπαραγωγής.
TKHQ 10 A1GR│CY│ 39 ■
Χειρισμός και λειτουργία
Ασύρματη φόρτιση του κινητού τηλεφώνου
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Η βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα δεν ενδείκνυται για τη χρήση
του κινητού τηλεφώνου σε οριζόντια κατεύθυνση.
► Ορισμένα κινητά τηλέφωνα πρέπει να απομακρυνθούν από τη θήκη
τους για τη φόρτιση.
► Σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος πάνω από 25°C, μειώνεται η
απόδοση φόρτισης για την προστασία από υπερθέρμανση. Έτσι
αυξάνεται ο χρόνος φόρτισης του κινητού σας τηλεφώνου.
► Όταν τοποθετείται ένα μη συμβατό κινητό τηλέφωνο στη βάση κινητού
τηλεφώνου για οχήματα, αναβοσβήνει ο φωτισμός LED 3.
Χρησιμοποιήστε έναν κατάλληλο αντάπτορα για επαγωγική φόρτιση.
♦ Τοποθετήστε το κινητό τηλέφωνο επάνω στα υποστηρίγματα 5 της
βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα. Λόγω του βάρους του ίδιου
του κινητού τηλεφώνου, οι σιαγόνες συγκράτησης 6 της βάσης
κινητού τηλεφώνου για οχήματα κινούνται αυτόματα προς τα μέσα.
♦ Η διαδικασία φόρτισης ξεκινάει αμέσως και προβάλλεται στην οθόνη
του κινητού τηλεφώνου. Ο φωτισμός LED 3 ανάβει συνεχώς και σηματοδοτεί επιπρόσθετα ότι φορτίζεται το κινητό τηλέφωνο.
♦ Ρυθμίστε την κλίση της βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα κατά τέτοιο
τρόπο, ώστε η οπτική γωνία θέασης στο κινητό σας τηλέφωνο να αντιστοιχεί στις ανάγκες σας. Χαλαρώστε ελαφρώς τον βιδωτό δακτύλιο r,
ώστε να μπορέσετε να ρυθμίσετε πιο εύκολα τη σφαιρική άρθρωση t.
TKHQ 10 A1■ 40 │ GR│CY
♦ Σηκώστε το κινητό τηλέφωνο, ώστε να το απομακρύνετε από τη βάση
κινητού τηλεφώνου για οχήματα. Οι σιαγόνες συγκράτησης 6
κινούνται αυτόματα προς τα έξω.
♦ Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας φόρτισης, απομακρύνετε τον
αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0 από την υποδοχή αυτοκινήτου
12/24 V (αναπτήρας τσιγάρων).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
► Σε οχήματα στα οποία ο αναπτήρας λειτουργεί ακόμη και με απενερ-
γοποιημένη μίζα, η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται μετά τη χρήση
του αναπτήρα. Σε αντίθετη περίπτωση, η μπαταρία του οχήματος μπορεί να αποφορτιστεί για μεγάλο διάστημα, διότι η συσκευή καταναλώνει ρεύμα ακόμη και στο ρελαντί.
Φόρτιση άλλων τερματικών συσκευών USB
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
► Όταν χρησιμοποιείτε και τις δύο συνδέσεις USB 7/9 για να
φορτίσετε ταυτόχρονα 2 συσκευές, η συνολική κατανάλωση ρεύματος
δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 5,4A(=5400 mA). Σε αντίθετη
περίπτωση, ο αντάπτορας αυτοκινήτου/USB 0 θα υπερφορτωθεί
και μπορεί να πάθει ζημιά.
■ Μέσω της σύνδεσης USB 7 στον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0,
μπορείτε επίσης να φορτίσετε και άλλες τερματικές συσκευές που
απαιτούν τάση φόρτισης 5V ή στη σύνδεση USB 9, τάση φόρτισης
5 V, 9V ή 12 V. Για τον σκοπό αυτόν, συνδέστε το καλώδιο φόρτισης
της τερματικής σας συσκευής σε μια σύνδεση USB του αντάπτορα
αυτοκινήτου/USB 0 .
TKHQ 10 A1GR│CY│ 41 ■
Κατάσταση του φωτισμού LED της βάσης κινητού
τηλεφώνου για οχήματα
Ανάλογα με την κατάσταση λειτουργίας, ο φωτισμός LED 3 παρουσιάζεται
ως εξής:
Φωτισμός LEDΚατάσταση λειτουργίας
Η λευκή λυχνία LED ανάβει για
3 δευτερόλεπτα
Η λευκή λυχνία LED ανάβει
συνεχώς
Λευκή LED σβηστήΣε αναμονή
Η λευκή LED αναβοσβήνει
Η βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα
τροφοδοτείται με ρεύμα και είναι έτοιμη
για λειτουργία
Το κινητό τηλέφωνο φορτίζεται
Μη συμβατό κινητό τηλέφωνο
Μήνυμα σφάλματος
Αναζήτηση σφαλμάτων
Μια συνδεδεμένη συσκευή δεν φορτίζεται (το λευκό LED λειτουργίας8
του αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0 δεν ανάβει)
♦ Δεν υπάρχει σύνδεση με τον αναπτήρα τσιγάρων. Ελέγξτε τη σύνδεση.
♦ Ανάλογα με τον τύπο οχήματος, ενδέχεται να πρέπει να τεθεί πρώτα
σε λειτουργία η μίζα.
TKHQ 10 A1■ 42 │ GR│CY
Το λευκό LED λειτουργίας 8 σβήνει μετά τη σύνδεση μιας συσκευής
♦ Ο αντάπτορας αυτοκινήτου/USB 0 έχει υπερφορτωθεί και δεν φορτίζει
πλέον τις συνδεδεμένες συσκευές. Ενεργοποιήθηκε η εσωτερική ασφάλεια υπερφόρτωσης. Αποσυνδέστε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές από
τον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0.
Το λευκό LED λειτουργίας 8
ανάβει αμέσως και ο αντάπτορας αυτοκινήτου/USB 0 είναι πάλι
έτοιμος για λειτουργία.
Το κινητό τηλέφωνο στη βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα δεν
φορτίζεται (ο φωτισμός λευκού LED 3 δεν ανάβει)
♦ Δεν υπάρχει σύνδεση με τον αναπτήρα τσιγάρων ή με τον αντάπτορα
αυτοκινήτου/USB 0. Ελέγξτε τη σύνδεση.
♦ Ανάλογα με τον τύπο οχήματος, ενδέχεται να πρέπει να τεθεί πρώτα
σε λειτουργία η μίζα.
Ο φωτισμός λευκού LED 3 αναβοσβήνει γρήγορα μετά την τοποθέτηση
ενός κινητού τηλεφώνου στη βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα
♦ Το κινητό τηλέφωνο δεν είναι συμβατό για την τεχνολογία Qi με επαγω-
γική φόρτιση και δεν μπορεί να φορτιστεί. Χρησιμοποιήστε έναν κατάλληλο αντάπτορα για να μπορέσετε να φορτίσετε το κινητό τηλέφωνο με
επαγωγική φόρτιση.
♦ Ορισμένα κινητά τηλέφωνα πρέπει να απομακρυνθούν από τη θήκη
τους για τη φόρτιση.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν με τα βήματα που αναφέρονται παραπάνω δεν μπορείτε να λύσετε
το πρόβλημα, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. Κεφάλαιο Σέρβις).
TKHQ 10 A1GR│CY│ 43 ■
Καθαρισμός
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
► Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέετε τη συσκευή από τον αναπτήρα
τσιγάρων.
► Κατά τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία μέσα
στη συσκευή, ώστε να αποφευχθεί η ανεπανόρθωτη ζημιά της.
► Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά, λειαντικά απορρυπαντικά ή απορρυ-
παντικά που περιέχουν διαλυτικά μέσα. Αυτά μπορεί να διαβρώσουν
τις επιφάνειες της συσκευής.
■ Καθαρίζετε τη συσκευή αποκλειστικά με ένα ελαφρώς νωπό πανί.
Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
► Αποσυνδέετε τη συσκευή από τον αναπτήρα τσιγάρων όταν δεν τη
χρησιμοποιείτε.
► Κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού και του χειμώνα, ενδέχεται να ανα-
πτυχθούν εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες στο εσωτερικό
του οχήματος. Γι' αυτό, μην αποθηκεύετε τη συσκευή στο όχημα προς
αποφυγή ζημιών.
■ Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο που προστατεύεται από
τη σκόνη και την απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
TKHQ 10 A1■ 44 │ GR│CY
Απόρριψη
Απόρριψη συσκευής
Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου
απορριμμάτων σε ρόδες υποδηλώνει ότι η συσκευή αυτή
υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU. Σύμφωνα με αυτή την
Οδηγία, δεν επιτρέπεται να απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά
τη χρήση της στα κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά σε
ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών
ή επιχειρήσεις απόρριψης.
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και
απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά.
Για τις περαιτέρω δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά
το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια
υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας.
Απόρριψη συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους
κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και τις τεχνικές
απόρριψης και, ως εκ τούτου, είναι ανακυκλώσιμα. Απορρίψτε
τα υλικά συσκευασίας που δεν απαιτούνται πλέον σύμφωνα με
τις κατά τόπους ισχύουσες προδιαγραφές.
Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον. Λάβετε υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά
συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίστε τα. Τα υλικά
συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και
ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά,
20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά.
TKHQ 10 A1GR│CY│ 45 ■
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα - Φορτιστής
Τάση/ρεύμα εισόδου
συνεχές ρεύμα)
(
Ίσχύς εξόδουμέγ. 10 W
Ζώνη συχνότητας110–205 kHz
Μέγ. ισχύς μαγνητικού πεδίου H< 66 dBµA/m σε απόσταση 10 m
Θερμοκρασία λειτουργίας+5°C έως +35°C
Θερμοκρασία αποθήκευσης0°C έως +45°C
Υγρασία
νου για οχήματα χωρίς σφιγκτήρες
σχισμών αερισμού u)
Βάρος (βάση κινητού τηλεφώνου για
οχήματα με σφιγκτήρες
σχισμών αερισμού u)
Απόσταση σιαγόνων
συγκράτησης 6
Μέγ. διαστάσεις των χρησιμοποιούμενων κινητών τηλεφώνων
Μέγ. βάρος των χρησιμοποιούμενων
κινητών τηλεφώνων (συμπερ. θήκης)
5 V (συνεχές ρεύμα) / 2 A
9 V / 1,7 A
12 V / 1,25 A
10–70%
περ. 100 x 120 x 52 mm
(
σιαγόνα συγκράτησης 6
εντελώς ανοιχτή)
περ. 105 g
περ. 7–9 cm
16,3 x 8,0 x 0,8 cm
300 g
TKHQ 10 A1■ 46 │ GR│CY
Αντάπτορας αυτοκινήτου/USB
Τάση/ρεύμα εισόδου
συνεχές ρεύμα)
(
Τάση/Ρεύμα εξόδου
Σύνδεση USB 9 τύπου A
™
Quick Charge
(έξοδος 1)
12/ 24 V (συνεχές ρεύμα)
/ 3,5A
3,6–6,5 V
6,5–9 V
9–12 V
/ 3 A*
/ 2 A
/ 1,5 A
Τάση/Ρεύμα εξόδου
Σύνδεση USB 7 τύπου A
5 V
/ 2,4 A*
(έξοδος 2)
Διαστάσειςπερ. 7,3 x 3 x 3 cm
Βάροςπερ. 26 g
* Σε περίπτωση ταυτόχρονης χρήσης και των δύο συνδέσεων USB 7/9,
η συνολική κατανάλωση ρεύματος των συνδεδεμένων συσκευών δεν
επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 5,4 A.
Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Με την παρούσα, η Kompernaß Handels GmbH δηλώνει ότι
ο τύπος ασύρματης εγκατάστασης Βάση Smartphone για
οχήματα με λειτουργία φόρτισηςQi
την οδηγία 2014/53/ΕU και την οδηγία 2011/65/ΕU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη
ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
®
TKHQ10A1 πληροί
TKHQ 10 A1GR│CY│ 47 ■
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι
του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται
μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάσσετε την
απόδειξη αγοράς. Απαιτείται ως αποδεικτικό αγοράς.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, παρατηρηθεί κάποιο
σφάλμα υλικού ή κατασκευής στο προϊόν, θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε (κατόπιν κρίσης μας) το προϊόν δωρεάν ή θα σας επιστραφεί
το ποσό αγοράς. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι η ελαττωματική
συσκευή και η απόδειξη αγοράς θα υποβληθούν μαζί με μια σύντομη
περιγραφή αναφορικά με το πού βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρήθηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. Η αντικατάσταση του προϊόντος συνεπάγεται,
σύμφωνα με τον ΝΟΜΟΣ 2251/1994, ανανέωση του χρόνου εγγύησης.
Για την Κύπρο ισχύει: Η επισκευή ή η αντικατάσταση του προïόντος δε
συνεπάγεται ανανέωση του χρόνου εγγύησης.
TKHQ 10 A1■ 48 │ GR│CY
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό
ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά
πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη
λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και
ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή
ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα
εξαρτήματα. Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά
στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή
χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες
υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν
συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για
επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από
το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
TKHQ 10 A1GR│CY│ 49 ■
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε
τις ακόλουθες υποδείξεις:
■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό
προϊόντος (IAN)392843_2201 ως απόδειξη για την αγορά.
■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν,
σε μια ετικέτα στο προϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης (κάτω
αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος.
■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε
κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά
ή μεE-Mail.
■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε
ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την
απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται
η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να
πραγματοποιήσετε λήψη των παρόντων ή άλλων οδηγιών
χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού.
Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα
εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας
τον κωδικό προϊόντος (IAN)392843_2201 μπορείτε να
ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
TKHQ 10 A1■ 50 │ GR│CY
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 00800 490826606
E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4241
E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 392843_2201
Εισαγωγέας
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’
αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselektronik und dient der
Befestigung und gleichzeitigen Ladung von Mobil telefonen und anderen
5V-Geräten ausschließlich im Auto. Durch die eingesetzte Qi-Technologie
können kompatible Mobiltelefone per Induktionsladung geladen werden.
Alternativ können Mobiltelefone und andere 5V-Geräte mit USB-Anschluss
per Ladekabel über den Kfz/USB-Adapter geladen werden.
Der Kfz/USB-Adapter ist nur für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder,
dessen negativer Pol auf Masse liegt, geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses
Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine
gewerbliche Nutzung bestimmt.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH│ 55 ■
Hinweise zu Warenzeichen
®
■ USB
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
■Das Wort „Qi“ und das Qi-Symbol sind eingetragene Warenzei-
chen von Wireless Power Consortium.
■ Qualcomm
®
Quick Charge™ ist ein Produkt von Qualcomm Technologies, Inc. und/oder seiner Tochterunternehmen. Qualcomm® ist
eine Marke von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA
und anderen Ländern. Quick Charge™ ist eine Marke von Qualcomm
Incorporated.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung, dem Gerät
und dem Kfz/USB-Adapter werden folgende Warnhinweise verwendet (falls
zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
TKHQ 10 A1■ 56 │ DE│AT│CH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sach schaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden
zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 57 ■
Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen für die Kennzeichnung von
genehmigungspflichtigen Bauteilen an Kraftfahrzeugen und
besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden
und eine ECE-Bauartgenehmigung erteilt wurde.
Die Buchstaben „xx“ sind Platzhalter und stehen für das Land, in
dem die Zulassung ausgestellt wurde.
Das Smart Fast Charge-Symbol besagt, dass durch die
eingesetzte Technologie bei kompatiblen Geräten eine
verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatiblen angeschlossenen
Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal
nutzbaren Ladestrom verwenden.
Das Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 - Symbol an dem grünen
USB-Anschluss des Kfz/USB-Adapters besagt, dass durch die
eingesetzte Technologie bei kompatiblen Geräten eine
verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatible angeschlossene
Geräte werden automatisch erkannt und mit der passenden
Ausgangsspannung und dem passenden Ausgangsstrom vom
Kfz/USB-Adapter versorgt.
Das Qi-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie
eine kabellose Ladung möglich ist. Kompatible Geräte werden
automatisch erkannt und mit der passenden Ausgangsspannung
und dem passenden Ausgangsstrom vom Kfz/USB-Adapter
versorgt.
TKHQ 10 A1■ 58 │ DE│AT│CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in
Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse lassen Sie diese sofort
von autorisiertem Fachpersonal, dem Kundenservice oder einer ähnlich
qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten
und achten Sie darauf, dass es nicht straff gespannt oder geknickt wird.
■ Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie keine Reparaturen daran
vor.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 59 ■
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an
dem Gerät vor.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder
offene Getränke auf oder neben das Gerät.
■ Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z. B. Bade zimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen
ausgelegt.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst
akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
■ Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische
und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■ WARNUNG! Stellen Sie beim Platzieren des Gerätes sicher, dass
dieses beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer
Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) keine Behinderung
darstellt oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
TKHQ 10 A1■ 60 │ DE│AT│CH
■ GEFAHR! Platzieren Sie die Kfz-Halterung nicht im Entfaltungsbe-
reich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser die Halterung im
Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges schleudern
würde und schwere Verletzungen verursachen kann.
■ Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an einer Position installiert
wird, an der Sie im Fall eines Unfalls oder Zusammenstoßes damit in
Kontakt kommen können.
■ Wenn das Mobiltelefon in der Kfz-Halterung per Induktion geladen
wird, darf sich in der Telefonhülle keine Metallplatte befinden. Metallische Gegenstände können zu einer Überhitzung führen.
■ Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons/Endgeräts.
■ WARNUNG! Wenn Sie am Kfz/USB-Adapter Brandgeruch oder
Rauchentwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom Zigarettenanzünder.
Lassen Sie das Gerät durch eine qualifizierte Person überprüfen, bevor Sie
es erneut verwenden.
■ Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die Hände müssen beim
Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwenden Sie
diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation
entstehen kann.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH│ 61 ■
Hinweise zur Funkschnittstelle
■ WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem
Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst
die ordungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des
implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden
können.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
■ Verwenden Sie das Produkt mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in der
Nähe entflammbarer Gase oder in einer explosionsgefährdeten Umgebung
(z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder
Feuer auslösen können.
■ Die Kompernass Handels GmbH ist nicht für Störungen von Radio- und
Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes
verantwortlich. Die Kompernass Handels GmbH übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die
nicht von der Kompernass Handels GmbH vertrieben werden.
■ Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen
verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes sowie
durch den Ersatz solcher veränderter Produkte verursacht wurden.
TKHQ 10 A1■ 62 │ DE│AT│CH
Teilebeschreibung/Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Abb. A:
1 Ladefläche der Kfz-Halterung
2 Klemmvorrichtung für Lüftungsschlitze
3 LED-Beleuchtung (weiß)
4 USB-Anschlussbuchse Typ C für Ladekabel
5 Stützen für Mobiltelefon
6 Haltebacken für Mobiltelefon
7 USB-Anschluss Typ A (weiß)
8 Betriebs-LED (weiß)
9 USB-Anschluss Typ A mit Quick Charge
0 Kfz/USB-Adapter
q Ladekabel (USB Typ A auf USB Typ C)
w Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Abb. B:
e Kugelgelenk-Aufnahme
r Schraubring
t Kugelgelenk
z Spreizknopf
u Lüftungsschlitzklemmen
™
3.0 Funktion (grün)
TKHQ 10 A1DE│AT│CH│ 63 ■
Inbetriebnahme
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Kfz-Halterung mit Klemmvorrichtung für Lüftungsschlitze 2
(bestehend aus zwei Teilen)
▯ Kfz/USB-Adapter 0
▯ Ladekabel q
▯ Diese Bedienungsanleitung w
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die ServiceHotline (siehe Kapitel Service).
Kfz-Halterung montieren
♦ Schrauben Sie den Schraubring r gegen den Uhrzeigersinn von der
Kfz-Halterung ab.
♦ Legen Sie den Schraubring r über das Kugel gelenk t und drücken Sie
das Kugelgelenk t in die Kugelgelenk-Aufnahme e (siehe Abb. B).
♦ Schrauben Sie den Schraubring r im Uhrzeigersinn auf die
Kugelgelenk- Aufnahme e fest.
TKHQ 10 A1■ 64 │ DE│AT│CH
Kfz-Halterung an Lüftungsschlitzen befestigen
♦ Drücken Sie den Spreizknopf z und halten Sie ihn gedrückt, damit sich
die Lüftungsschlitzklemmen u öffnen.
♦ Klemmen Sie die Kfz-Halterung an einem Lüftungsschlitz und lassen Sie
den Spreizknopf z wieder los.
♦ Um die Kfz-Halterung vom Lüftungsschlitz zu entfernen, drücken Sie auf
den Spreizknopf z und ziehen Sie die Halterung vorsichtig aus den
Lüftungsschlitzen heraus.
Kfz-Halterung anschließen
♦ Verbinden Sie die Kfz-Halterung über das Ladekabel q mit dem Kfz/
USB-Adapter 0, siehe Abb. 1.
Abb. 1Abb. 1
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 65 ■
♦ Stecken Sie den Kfz/USB-Adapter 0 in die 12/24V-Bordsteckdose
(Zigarettenanzünder) Ihres Fahrzeugs.
Die Betriebs-LED 8 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft des Kfz/USB-Adapters 0.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
ACHTUNG
► Die Gesamtstromaufnahme der mit beiden USB-Anschlüssen 7/9
verbundenen Geräte darf nicht höher als 5,4A sein. Vergewissern
Sie sich, dass die Stromaufnahme Ihres Geräts nicht höher als 3A ist,
wenn Sie den USB-Anschluss 9 (grün) verwenden. Wenn Sie den
USB-Anschluss 7 verwenden, darf die Stromaufnahme Ihres Geräts
nicht höher als 2,4A sein. Nähere Informationen erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
► Die maximale Stromabgabe des Kfz-/USB-Adapters 0 beträgt 5,4A.
Die maximale Stromabgabe des USB-Anschlusses (grün) 9 beträgt 3A.
Die maximale Stromabgabe des USB-Anschlusses 7 beträgt 2,4A.
HINWEIS
► Der USB-Anschluss (grün) 9 unterstützt den Ladestandard
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Wenn das angeschlossene Gerät
kom patibel zu diesem Ladestandard ist, wird es automatisch vom Kfz/
USB-Adapter0 erkannt. Der Kfz/USB-Adapter 0 liefert die passende Ausgangsspannung bzw. den passenden Ausgangsstrom, sodass
das Gerät schneller aufgeladen werden kann. Geräte ohne diesen
Ladestandard können ebenfalls über den USB-Anschluss (grün)9
geladen werden.
TKHQ 10 A1■ 66 │ DE│AT│CH
HINWEIS
► Die 12-V-Ausgangsspannung am USB-Anschluss (grün)9 kann
niedriger sein, falls ungünstige Bedingungen in Ihrem Fahrzeug
vorhanden sind, wie z. B. wenn der Motor abgestellt ist oder die
Autobatterie schwach ist. Dies kann zu einer längeren Ladezeit Ihres
externen Wiedergabegerätes führen.
Bedienung und Betrieb
Mobiltelefon kabellos aufladen
HINWEIS
► Die Kfz-Halterung eignet sich nicht für die Nutzung des Mobiltelefons
in horizontaler Richtung.
► Manche Mobiltelefone müssen zum Laden aus ihrer Hülle genommen
werden.
► Ab einer Umgebungstemperatur über 25°C wird die Ladeleistung
zum Schutz vor Überhitzung reduziert. Die Ladezeit Ihres Mobiltelefons wird dadurch erhöht.
► Wenn ein nicht kompatibles Mobiltelefon in die Kfz-Halterung gesetzt
wird, blinkt die LED-Beleuchtung 3. Verwenden Sie einen geeigneten
Adapter für Induktionsladung.
♦ Platzieren Sie das Mobiltelefon auf die Stützen 5 der Kfz-Halterung.
Durch das Eigengewicht des Mobiltelefons fahren die Haltebacken 6
der Kfz-Halterung automatisch nach innen.
♦ Der Ladevorgang beginnt umgehend und wird im Display des Mobil-
telefons angezeigt. Die LED-Beleuchtung 3 leuchtet permanent und
signalisiert zusätzlich, dass das Mobiltelefon geladen wird.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 67 ■
♦ Richten Sie die Neigung der Kfz-Halterung so aus, dass der Blickwinkel
auf Ihr Mobiltelefon Ihren Bedürfnissen entspricht. Lösen Sie den
Schraubringr etwas, um das Kugelgelenk t leichter verstellen zu
können.
♦ Heben Sie das Mobiltelefon an, um es aus der Kfz-Halterung zu
entfernen. Die Haltebacken 6 fahren automatisch nach außen.
♦ Ziehen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs den Kfz/USB-Adapter 0
aus der 12/24V-Bordsteckdose (Zigarettenanzünder).
ACHTUNG
► Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder auch bei ausge-
schalteter Zündung funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung
vom Zigarettenanzünder getrennt werden. Anderenfalls kann die
Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden, da
das Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Andere USB-Endgeräte aufladen
ACHTUNG
► Wenn Sie beide USB-Anschlüsse 7/9 verwenden, um 2 Ge-
räte gleichzeitig aufzuladen, darf die Gesamtstromaufnahme
5,4A(=5400 mA) nicht überschreiten. Der Kfz/USB-Adapter 0
würde sonst überlastet und könnte beschädigt werden.
■ Über den USB-Anschluss 7 am Kfz/USB-Adapter 0 können Sie auch
andere Endgeräte aufladen, die eine 5V-Ladespannung bzw. am
USB-Anschluss 9 eine 5 V-, 9V- oder 12 V-Ladespannung benötigen.
Schließen Sie hierzu das Ladekabel Ihres Endgerätes an einen USBAnschluss des Kfz/USB-Adapters 0 an.
TKHQ 10 A1■ 68 │ DE│AT│CH
Status der LED-Beleuchtung der Kfz-Halterung
Je nach Betriebsstatus verhält sich die LED-Beleuchtung 3 wie folgt:
LED-BeleuchtungBetriebsstatus
Weiße LED leuchtet 3 Sekunden
Kfz-Halterung wird mit Strom versorgt
und ist betriebsbereit
Weiße LED leuchtet permanent Mobiltelefon wird aufgeladen
Weiße LED ausStand-by
Weiße LED blinkt
Mobiltelefon nicht kompatibel
Fehlermeldung
Fehlersuche
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen (die weiße
Betriebs-LED 8 des Kfz/USB-Adapters 0 leuchtet nicht)
♦ Keine Verbindung zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die
Verbindung.
♦ Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet
werden.
Die weiße Betriebs-LED 8 erlischt, nachdem ein Gerät
angeschlossen wurde
♦ Der Kfz/USB-Adapter 0 ist überlastet und lädt die angeschlossenen
Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst.
Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom Kfz/USB-Adapter 0.
Die weiße Betriebs-LED 8 leuchtet unmittelbar und der Kfz/USB-Adapter 0
ist wieder betriebsbereit.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 69 ■
Das Mobiltelefon in der Kfz-Halterung wird nicht geladen
(die weiße LED-Beleuchtung 3 leuchtet nicht)
♦ Keine Verbindung zum Zigarettenanzünder bzw. zum Kfz/USB-Adapter 0.
Überprüfen Sie die Verbindung.
♦ Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Die weiße LED-Beleuchtung 3 blinkt schnell, nachdem ein
Mobiltelefon in die Kfz-Halterung platziert wurde
♦ Das Mobiltelefon ist nicht kompatibel für die Qi-Techno logie per Induktions-
ladung und kann nicht geladen werden. Verwenden Sie einen geeigneten
Adapter, um Ihr Mobil telefon per Induktionsladung laden zu können.
♦ Manche Mobiltelefone müssen zum Laden aus ihrer Hülle genommen
werden.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Zigarettenanzünder.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
■ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten
Tuch.
TKHQ 10 A1■ 70 │ DE│AT│CH
Lagerung bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.
► Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und
Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht
im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 71 ■
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende
Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie
Lebensmittelhändler mit einer Verkaufs fläche von mindestens 800 qm,
die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außerdem
verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein
Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer
sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über
die Rücknahme möglichkeiten vor Ort.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
TKHQ 10 A1■ 72 │ DE│AT│CH
Anhang
Technische Daten
Kfz-Halterung - Ladegerät
5 V
Eingangsspannnung/-strom
Gleichstrom)
(
Ausgangsleistungmax. 10 W
Frequenzband110–205 kHz
Max. H-Feld< 66 dBµA/m in 10 m Entfernung
Betriebstemperatur+5 °C bis +35 °C
Lagertemperatur0 °C bis +45 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Maße (Kfz-Halterung ohne
(
Lüftungsschlitzklemmen u)
Gewicht (Kfz-Halterung mit
Lüftungsschlitzklemmen u)
Abstand Haltebacken 6ca. 7–9 cm
Max. Größe der verwendbaren
Mobiltelefone
Max. Gewicht der verwendbaren
Mobiltelefone (inkl. Hülle)
Haltebacken 6 vollständig geöffnet)
(Gleichstrom) / 2 A
/ 1,7 A
9 V
12 V
ca. 100 x 120 x 52 mm
16,3 x 8,0 x 0,8 cm
/ 1,25 A
10–70%
ca. 105 g
300 g
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 73 ■
Kfz/USB-Adapter
Eingangsspannnung/-strom
Gleichstrom)
(
Ausgangsspannung/-strom
USB Anschluss 9 Typ A
™
Quick Charge
(output 1)
Ausgangsspannung/-strom
USB Anschluss 7 Typ A (output 2)
12/ 24 V (Gleichstrom) / 3,5A
3,6–6,5 V
6,5–9 V
9–12 V
5 V
/ 3 A*
/ 2 A
/ 1,5 A
/ 2,4 A*
Maßeca. 7,3 x 3 x 3 cm
Gewichtca. 26 g
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse 7/9 darf die
Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 5,4A nicht
überschreiten.
Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der
Funkanlagentyp Kfz-Smartphone-Halterung mit Qi®-Ladefunktion
TKHQ10A1 der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie
2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
TKHQ 10 A1■ 74 │ DE│AT│CH
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis
erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH│ 75 ■
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile,
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in
der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
TKHQ 10 A1■ 76 │ DE│AT│CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)392843_2201 als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt,
einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder perE-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware
herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LidlService-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die
Eingabe der Artikelnummer (IAN)392843_2201 Ihre
Bedienungsanleitung öffnen.