Tronic TKHQ 10 A1 User manual [gr]

CAR SMARTPHONE MOUNT WITH QI® CHARGING TKHQ 10 A1
CAR SMARTPHONE MOUNT WITH QI® CHARGING
Operating instructions
ΒΆΣΗ ΆΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΓΙΆ SMARTPHONES ΜΕ ΦΟΡΤΙΣΤΗ QI
Οδηүίες χρήσης
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG MIT QI®-LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung
IAN 392843_2201
®
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiari­se yourself with all functions of the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und ma­chen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 53
A
B
Contents
Introduction .......................................3
Proper use ................................................3
Notes on trademarks ........................................4
Warnings and symbols used ..................................4
Safety ...........................................7
Basic safety instructions ......................................7
Notes on the radio interface ..................................9
Parts description/operating components ............. 10
Using the device ................................. 11
Unpacking .............................................. 11
Check package contents ................................... 11
Fitting the car cradle ....................................... 11
Fastening the car cradle to the air vents ........................ 12
Connecting the car cradle .................................. 12
Operation and use ............................... 14
Charging your mobile phone wirelessly ........................ 14
Charging other USB devices ................................ 15
Status of the car cradle LED ................................. 16
Troubleshooting ................................. 16
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Storage when not in use .......................... 18
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 1
Disposal ........................................ 19
Disposal of the device ..................................... 19
Disposal of the packaging .................................. 19
Appendix ....................................... 20
Technical specifications .................................... 20
Simplified EU declaration of conformity ........................ 21
Kompernass Handels GmbH warranty ........................ 22
Service ................................................. 24
Importer ................................................ 24
TKHQ 10 A12 │ GB│CY
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Proper use
The car cradle is an information electronics device and is used for holding and charging mobile phones (and other 5 V devices with a USB connec­tion*) in your car only. Thanks to the Qi technology used, compatible mobile phones can be charged by induction charging. Alternatively, you can charge mobile phones and other 5V devices with a USB connection using the car/USB adapter via the charging cable.
The car/USB adapter is only intended for vehicles with a cigarette lighter whose negative pole is connected to earth.
Any other use is considered to be improper, and can result in damage and injuries. Claims of any kind for damage resulting from improper use or un­authorised modifications will not be considered. This product is for private use only, and is not intended for commercial use.
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 3
Notes on trademarks
®
USB
is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The word “Qi” and the Qi symbol are registered trademarks
of the Wireless Power Consortium.
Qualcomm
®
Quick Charge™ is a product made by Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm® is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. Quick Charge™ is a trademark of Qualcomm Incorporated.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these operating instructions, on the pack­aging, on the device and on the car/USB adapter (where applicable):
DANGER
A warning at this hazard level indicates a hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death
or serious injury.
TKHQ 10 A14 │ GB│CY
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death
or serious injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries.
Follow the instructions in this warning notice to prevent injuries.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
A note provides additional information that makes handling the device
easier for you.
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 5
The e-Mark is a certification mark for the labelling of components requiring approval in motor vehicles and states that the necessary tests have been carried out and that an ECE component approval has been issued. The letters “xx” are placeholders and stand for the country where the licence was issued.
The Smart Fast Charge symbol indicates that the technology used reduces the charging time for compatible devices. Compatible connected devices automatically receive a signal to draw the maximum available charging current.
The Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 symbol indicates that the technology used enables a reduced charging time for compatible devices connected to the green USB socket of the car/USB adapter. Compatible connected devices are automatically detected and provided with the appropriate output voltage and output current from the car/USB adapter.
The Qi symbol indicates that the technology used enables wireless charging. Compatible devices are detected automatical­ly and provided with the appropriate output voltage and output current from the car/USB adapter.
TKHQ 10 A16 │ GB│CY
Safety
This section contains important safety instructions for handling the device. This device complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
Check the device for visible damage before use. Do not use a device
that has been damaged or dropped.
To avoid possible risks, arrange for damaged cables or connectors to
be exchanged by an authorised specialist, the Customer Service Department or a similarly qualified professional.
This device may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Do not allow children to use the device as a toy. Do not allow children to carry out cleaning and user maintenance tasks unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
Protect the charging cable from hot surfaces and sharp edges and
ensure that it is not stretched tight or kinked.
Never open the device and never carry out any repairs yourself.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
Do not allow any liquids or moisture to get into the device.
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 7
Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not
place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device.
Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times.
The device is not designed for use in rooms with high temperatures or
humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Do not use the device immediately after moving it from a cold room to a
warm room. Always allow the device to acclimatise before turning it on.
Do not cover the device during operation.
Never subject the device to extreme heat or humidity. This particularly
applies to storage in a car. If the car is stationary for extended periods and in hot weather with direct sunlight, high temperatures occur in the car interior and the glove compartment. Remove any electrical and electronic devices from the vehicle.
WARNING! When setting up the device, make sure that it does
not obstruct steering, braking or the operation of other vehicle operating systems (e.g. airbags) or restrict your field of vision when driving.
DANGER! Do not place the car cradle in or near the deployment
area of the airbag as the cradle would be flung through the vehicle interior when the airbag deploys, which could result in serious injuries.
Ensure that the cradle is not installed in a location where you could
come into contact with it in the event of an accident or collision.
If you want to charge your mobile phone by induction in the car cradle,
make sure that the phone case does not contain any metal plate. Metal components could cause the device to overheat.
Refer also to the operating instructions for your mobile phone/equipment.
TKHQ 10 A18 │ GB│CY
WARNING! If you notice a burning smell or smoke coming from your
car/USB adapter, disconnect it from the cigarette lighter immediately. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
All of the applicable laws in your location must be observed. Your
hands must always be free to operate the vehicle safely when you are driving. Traffic safety must always take priority whilst driving. Use this cradle only if no hazard is likely to occur in any driving situation.
Notes on the radio interface
WARNING! Keep the device at least 20 cm away from a pace-
maker or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pace­maker or the implanted defibrillator could be affected by radio waves.
The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids.
Do not use the product with the radio component switched on in the
vicinity of flammable gases or in a potentially explosive environment (e.g. paint shop), as the transmitted radio waves can trigger an explo­sion or fire.
Kompernass Handels GmbH is not responsible for interference with
radio and television equipment caused as a result of unauthorised modification of the product. Furthermore, Kompernass Handels GmbH accepts no liability for the use or replacement of cables that are not sold by Kompernass Handels GmbH.
The user of this product is solely responsible for rectifying faults caused
by unauthorised modifications to the product as well as the replacement of such modified products.
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 9
Parts description/operating components
(See fold-out page for illustrations) Fig. A:
1 Charging surface of the car cradle 2 Clamping device for air vents 3 LED (white) 4 USB type-C socket for the charging cable 5 Supports for mobile phone 6 Holding clamps for mobile phone 7 USB type-A socket (white) 8 Operating LED (white) 9 USB type-A socket with Quick Charge 0 Car/USB adapter q Charging cable (USB type-A to USB type-C) w Operating instructions (symbol)
Fig. B:
e Ball joint socket r Screw ring t Ball joint z Spreader button u Air vent clamps
3.0 function (green)
TKHQ 10 A110 │ GB│CY
Using the device
Unpacking
Remove all parts and the operating instructions from the packaging.Remove all packaging material.
Check package contents
The following components are included in delivery:
Car holder with clamping device for air vents 2 (two parts)Car/USB adapter 0Charging cable qThese operating instructions w
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of
defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service).
Fitting the car cradle
Unscrew the screw ring r from the car cradle.Place the screw ring r over the ball joint t and press the ball joint t
into the ball joint socket e (see fig. B).
Screw the screw ring r clockwise firmly onto the ball joint socket e.
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 11
Fastening the car cradle to the air vents
Press and hold the spreader button z so that the air vent clamps u
open.
Clamp the car cradle to an air vent and release the spreader button z.To remove the car cradle from the air vent, press the spreader button z
and carefully pull the cradle out of the air vents.
Connecting the car cradle
Connect the car cradle to the car/USB adapter 0 via the charging
cable q, see fig. 1.
Fig. 1Fig. 1
TKHQ 10 A112 │ GB│CY
Plug the car/USB adapter 0 into the 12/24V socket (cigarette lighter)
in your vehicle. The operating LED 8 lights up white to indicate that the car/ USB adapter 0 is ready for use.
Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to be switched on first.
CAUTION
The total power consumption of the devices connected to the two
USB sockets 7/9 may not be higher than 5.4A. Make sure that the power consumption of your device is no higher than 3A when you are using the USB socket 9 (green). When you are using the USB socket 7, make sure that the power consumption of your device is no higher than 2.4A. Refer to the operating instructions of your device for more information.
The maximum power output of the car/USB adapter 0 is 5.4A.
The maximum power output of the USB socket (green) 9 is 3A. The maximum power output of the USB socket 7 is 2.4A.
NOTE
The USB socket (green) 9 supports the Qualcomm
®
Quick ChargeTM3.0 standard. If the connected device is compatible with this charging standard, it will be detected by the car/USB adapter0 automatically. The car/USB adapter 0 supplies the appropriate output voltage or output current so that your device can be charged more quickly. Devices without this charging standard can also be charged using the USB socket (green)9.
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 13
NOTE
The 12V output voltage from the USB socket (green)9 may be
lower if there are unfavourable conditions in your vehicle, e.g. when the engine is switched off or the car battery is weak. This may result in a longer charging time for your external playback device.
Operation and use
Charging your mobile phone wirelessly
NOTE
The car cradle is not suitable for using the mobile phone in a horizontal
direction.
Some mobile phones need to be taken out of their case for charging.At ambient temperatures above 25°C, the charging power is reduced
to protect against overheating. This increases the charging time of your mobile phone.
When a non-compatible mobile phone is placed in the car cradle, the
LED 3 flashes. Use a suitable adapter for induction charging.
Place the mobile phone on the supports 5 of the car cradle. The weight
of the mobile phone causes the holding clamps 6 to move inwards automatically.
Charging starts immediately and is indicated on the display of the
mobile phone. The LED 3 lights up permanently, also signalling that the mobile phone is being charged.
Adjust the tilt of the car cradle so that the viewing angle of your mobile
phone meets your needs. Undo the screw ringr a little to make it easier to adjust the ball joint t.
TKHQ 10 A114 │ GB│CY
Lift the mobile phone to remove it from the car cradle. The holding
clamps 6 automatically move outwards.
When charging is complete, disconnect the car/USB adapter 0 from
the 12/24V vehicle socket (cigarette lighter).
CAUTION
In vehicles in which the cigarette lighter also works with the ignition
switched off, the device must be disconnected from the cigarette lighter after use. Otherwise, the vehicle battery may be discharged over a long period of time, since the device also uses power when it is idle.
Charging other USB devices
CAUTION
If you use both USB sockets 7/9 to charge 2 devices at the same time,
the total current consumption may not exceed 5.4A (= 5400mA). Otherwise, the car/USB adapter 0 could overload and be damaged.
You can also charge other devices that require a 5 V charging voltage
from the USB socket 7 on the car/USB adapter 0 or devices that require a 5 V, 9 V or 12 V charging voltage from the USB socket 9. To do this, connect the charging cable of your device to one of the USB sockets on the car/USB adapter 0.
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 15
Status of the car cradle LED
The LED 3 lights up as follows depending on the operating status:
LED Operating status
White LED lights up for 3seconds
Car cradle is being supplied with
power and is ready for use White LED lights up permanently Mobile phone is being charged White LED off Stand-by
White LED flashes
Mobile phone is not compatible
Error message
Troubleshooting
A connected device is not charging (the white operating LED 8 on the car/USB adapter 0 does not light up)
No connection to the cigarette lighter. Check the connection.Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to be
switched on first.
The white operating LED 8 goes out after a device has been connected
The car/USB adapter 0 is overloaded and will no longer charge con-
nected devices. The internal overcurrent protection has been triggered. Disconnect all connected devices from the car/USB adapter 0. The white operating LED 8 lights up immediately and the car/USB adapter 0 is ready for use again.
TKHQ 10 A116 │ GB│CY
The mobile phone is not charging (the white LED 3 does not light up)
No connection to the cigarette lighter or the car/USB adapter 0.
Check the connection.
Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to
be switched on first.
The white LED 3 flashes rapidly after a mobile phone has been placed in the car cradle
The mobile phone is not compatible with Qi induction charging
technology and cannot be charged. Use a suitable adapter to charge your mobile phone by induction charging.
Some mobile phones need to be taken out of their case for charging.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions,
please contact the Service Hotline (see section Service).
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 17
Cleaning
CAUTION
Disconnect the device from the cigarette lighter before cleaning.To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
can penetrate the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
Clean the device only with a slightly moistened cloth.
Storage when not in use
CAUTION
Disconnect the device from the cigarette lighter when it is not being
used.
The temperatures inside the vehicle can reach extreme values in
summer and winter. To prevent heat damage, do not leave the device in the vehicle.
Store the device somewhere clean, dry, free of dust and out of direct
sunlight.
TKHQ 10 A118 │ GB│CY
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this
appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly.
Your local community or municipal authorities can provide
information on how to dispose of the worn-out product.
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for their environ­mental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Observe the labels on the different packaging materials and separate them as needed. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 19
Appendix
Technical specifications
Car cradle – charger
5V
(DC) / 2A
Input voltage/current (
Output power max. 10 W
Frequency band 110–205 kHz
Max. H-field < 66 dBµA/m at a distance of 10m
Operating temperature 5°C to 35°C
Storage temperature 0°C up to 45°C
Humidity (no condensation) 10‒70%
Dimensions (cradle without air vent clamps u)
Weight (cradle with air vent clamps u)
Spacing of holding clamps
Max. size of usable mobile phones
Max. weight of usable mobile phones (incl. case)
DC)
6
12 V
approx. 100 x 120 x 52mm
Holding clamps 6 fully open)
(
16.3 x 8.0 x 0.8 cm
/ 1.7 A
9 V
/ 1.25 A
approx. 105 g
approx. 7–9 cm
300 g
TKHQ 10 A120 │ GB│CY
Car/USB adapter
Input voltage/current
DC)
(
Output voltage/current Type-A USB socket 9
Quick Charge
(output 1)
Output voltage/current Type-A USB socket 7 (output 2)
12/24 V (DC)/3.5A
3.6–6.5 V
6.5–9 V
9–12 V
5 V
/ 3 A*
/ 2 A
/ 1.5 A
/ 2.4 A*
Dimensions approx. 7.3 x 3 x 3 cm
Weight approx. 26 g
* If you are using both USB sockets 7/9 at the same time, the total
power consumption of the connected devices may not exceed 5.4 A.
Simplified EU declaration of conformity
Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system TKHQ10A1 car smartphone mount with Qi® charging complies with Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU.
The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 21
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your stat­utory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be re­paired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
TKHQ 10 A122 │ GB│CY
The warranty does not apply if the product has been damaged, im­properly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial pur­poses. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN)392843_2201 available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an
engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service depart-
ment listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN)392843_2201.
TKHQ 10 A1 GB│CY│ 23
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4241 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 392843_2201
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
TKHQ 10 A124 │ GB│CY
Περιεχόμενα
Εισαγωγή ....................................... 27
Προβλεπόμενη χρήση ..................................... 27
Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα ........................... 28
Προειδοποιήσεις και σύμβολα .............................. 28
Ασφάλεια ....................................... 31
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας .............................. 31
Υποδείξεις για τη διεπαφή ραδιοεπικονωνίας ................... 34
Περιγραφή εξαρτημάτων/ Στοιχεία χειρισμού .......... 35
Θέση σε λειτουργία ............................... 36
Αποσυσκευασία .......................................... 36
Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού ............................ 36
Εγκατάσταση βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα ............. 37
Στερέωση της βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα σε εγκοπές
αερισμού ............................................... 37
Σύνδεση βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα ................ 38
Χειρισμός και λειτουργία .......................... 40
Ασύρματη φόρτιση του κινητού τηλεφώνου ..................... 40
Φόρτιση άλλων τερματικών συσκευών USB ..................... 41
Κατάσταση του φωτισμού LED της βάσης κινητού τηλεφώνου
για οχήματα ............................................. 42
Αναζήτηση σφαλμάτων ........................... 42
Καθαρισμός ..................................... 44
Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης ............... 44
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 25
Απόρριψη ...................................... 45
Απόρριψη συσκευής ...................................... 45
Απόρριψη συσκευασίας ................................... 45
Παράρτημα ..................................... 46
Τεχνικά χαρακτηριστικά .................................... 46
Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ ...................... 47
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH ..................... 48
Σέρβις ................................................. 51
Εισαγωγέας ............................................. 51
TKHQ 10 A126 │ GR│CY
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας.
Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη
χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποι­είτε το προϊόν αποκλειστικά όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμε­νους τομείς χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες καλά. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Η βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα αποτελεί μια συσκευή από τον κλάδο τεχνολογίας πληροφοριών και χρησιμεύει στη στερέωση και την ταυτόχρονη φόρτιση κινητών τηλεφώνων και άλλων συσκευών 5 V στο αυτοκίνητο. Μέσω της χρησιμοποιούμενης τεχνολογίας Qi, είναι δυνατή η φόρτιση συμβατών κινητών τηλεφώνων με επαγωγική φόρτιση. Εναλλακτικά, είναι δυνατή η φόρτιση κινητών τηλεφώνων και άλλων συσκευών 5 V με υποδοχή σύνδεσης USB μέσω του καλωδίου φόρτισης με χρήση του αντάπτορα αυτοκινήτου/USB.
Ο αντάπτορας αυτοκινήτου/USB ενδείκνυται μόνο για οχήματα με ανα­πτήρα τσιγάρων, ο αρνητικός πόλος του οποίου είναι συνδεδεμένος στη γείωση.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη και μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες και τραυματισμούς. Αποκλείονται οποιουδήποτε είδους αξιώ­σεις που προκύπτουν από ζημιές λόγω ακατάλληλης χρήσης ή αυθαίρε­των μετατροπών. Αυτό το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση.
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 27
Υποδείξεις για τα εμπορικά σήματα
®
Το USB
Η λέξη «Qi» και το σύμβολο Qi είναι σήματα κατατεθέντα της
είναι σήμα κατατεθέν της USB Implementers Forum, Inc.
Wireless Power Consortium.
Το Qualcomm
®
Quick Charge™ είναι ένα προϊόν της Qualcomm Technologies, Inc. και/ή των θυγατρικών της. Το Qualcomm® είναι ένα εμπορικό σήμα της Qualcomm Incorporated, κατατεθειμένο στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Το Quick Charge™ είναι ένα εμπορικό σήμα της Qualcomm Incorporated.
Όλες οι άλλες ονομασίες και τα προϊόντα μπορεί να είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των εκάστοτε κατόχων τους.
Προειδοποιήσεις και σύμβολα
Στις παρούσες οδηγίες χρήσης, επάνω στη συσκευασία, στη συσκευή και στον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδοποίησης (εφόσον ισχύουν):
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου επισημαίνει μια επικίνδυνη κατάσταση.
Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί η επικίνδυνη κατάσταση, θα προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος.
Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε να
αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου.
TKHQ 10 A128 │ GR│CY
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί ή θάνατος.
Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε να
αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρών τραυματισμών ή θανάτου.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου επισημαίνει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Σε περίπτωση που δεν αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθούν τραυματισμοί.
Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτήν την υπόδειξη προειδοποίησης, ώστε
να αποφευχθούν σωματικοί τραυματισμοί.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου επισημαίνει μια πιθανή υλική ζημιά.
Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, μπορεί να προκληθούν υλικές ζημιές.
Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτήν την προειδοποίηση, ώστε να αποφευχθούν
υλικές ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μια υπόδειξη επισημαίνει επιπρόσθετες πληροφορίες που διευκολύ-
νουν τη χρήση της συσκευής.
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 29
Η σήμανση Ε είναι μια σήμανση ελέγχου για τον χαρακτηρισμό εξαρτημάτων σε οχήματα που απαιτούν έγκριση και υποδηλώνει ότι διεξήχθησαν οι απαιτούμενοι έλεγχοι και ότι εκχωρήθηκε η έγκριση τύπου ECE. Τα γράμματα «xx» είναι χαρακτήρες κράτησης θέσης και υποδηλώνουν τη χώρα στην οποία εκδόθηκε η άδεια.
Το σύμβολο Smart Fast Charge υποδηλώνει ότι μέσω της τεχνολογίας που χρησιμοποιείται επιτυγχάνονται μικρότεροι χρόνοι φόρτισης σε συμβατές συσκευές. Σε συμβατές συνδεδε­μένες συσκευές σηματοδοτείται αυτόματα η χρήση του μέγιστου δυνατού ρεύματος φόρτισης.
Το σύμβολο Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 στην πράσινη υποδοχή σύνδεσης USB του αντάπτορα αυτοκινήτου/USB υποδηλώνει ότι μέσω της χρησιμοποιούμενης τεχνολογίας σε συμβατές συσκευές είναι δυνατός ένας μειωμένος χρόνος φόρτισης. Οι συμβατές συνδεδεμένες συσκευές εντοπίζονται αυτόματα και τροφοδοτούνται με την αντίστοιχη τάση εξόδου και το αντίστοιχο ρεύμα εξόδου από τον αντάπτορα αυτοκινήτου/ USB.
Το σύμβολο Qi υποδηλώνει ότι μέσω της τεχνολογίας που χρησιμοποιείται επιτυγχάνονται μικρότεροι χρόνοι φόρτισης σε συμβατές συσκευές. Οι συμβατές συσκευές εντοπίζονται αυτόματα και τροφοδοτούνται με την αντίστοιχη τάση εξόδου και το αντίστοιχο ρεύμα εξόδου από τον αντάπτορα αυτοκινή­του/USB.
TKHQ 10 A130 │ GR│CY
Ασφάλεια
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για τον χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τους προβλε­πόμενους κανόνες ασφαλείας. Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές.
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας
Πριν από τη χρήση, ελέγχετε τη συσκευή για εμφανείς ζημιές. Μη θέτετε
τη συσκευή σε λειτουργία, εάν έχει υποστεί βλάβη ή έχει πέσει κάτω.
Σε περίπτωση ζημιάς των καλωδίων ή των συνδέσεων, αναθέτετε αμέσως
την αντικατάσταση τους σε εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό, στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή σε άτομο παρόμοιας εξειδίκευσης, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των
8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηρι­ακές ή νοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους πιθανούς κινδύνους. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής από παιδιά ως παιχνίδι. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι!
Διατηρείτε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
Προστατεύετε το καλώδιο φόρτισης από καυτές επιφάνειες και αιχμηρές
άκρες και προσέχετε ώστε να μην τεντώνεται ή τσακίζεται.
Ποτέ μην ανοίγετε τη συσκευή και μη διεξάγετε σε αυτήν επισκευές.
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 31
Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις στη συσκευή.
Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την εισχώρηση υγρών.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εκτοξευόμενο νερό ή/και σταγόνες νερού
και μην τοποθετείτε επάνω ή δίπλα στη συσκευή αντικείμενα που περιέ­χουν υγρό, όπως βάζα ή ανοιχτά ποτά.
Διατηρείτε πάντα τις ανοιχτές εστίες φωτιάς (π.χ. κεριά) μακριά από τη
συσκευή.
Η συσκευή δεν έχει κατασκευαστεί για λειτουργία σε χώρους με υψηλή
θερμοκρασία ή υγρασία (π. χ. μπάνιο) ή με υπερβολική συσσώρευση σκόνης.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αμέσως, εάν έχει μεταφερθεί από έναν
κρύο χώρο σε έναν ζεστό. Αφήστε τη συσκευή να προσαρμοστεί στη θερμοκρασία, προτού την ενεργοποιήσετε.
Μην καλύπτετε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
Ποτέ μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολική ζέστη ή υψηλή υγρασία.
Αυτό ισχύει κυρίως για την αποθήκευσή της μέσα στο αυτοκίνητο. Κατά τη διάρκεια μακρών παύσεων και ζεστού καιρού με ηλιακή ακτινοβολία, δημιουργούνται υψηλές θερμοκρασίες στο εσωτερικό και το ντουλαπάκι του συνοδηγού. Απομακρύνετε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές από το όχημα.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! Κατά την τοποθέτηση της συσκευής, εξασφα-
λίζετε ότι δεν αποτελεί εμπόδιο κατά την οδήγηση, το φρενάρισμα ή τη χρήση άλλων συστημάτων λειτουργίας του οχήματος (π.χ. αερόσακοι) και ότι δεν περιορίζεται το οπτικό σας πεδίο όταν οδηγείτε.
TKHQ 10 A132 │ GR│CY
ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Μην τοποθετείτε τη βάση κινητού τηλεφώνου για οχή-
ματα μέσα ή κοντά στην περιοχή ανοίγματος του αερόσακου, διότι σε περίπτωση ενεργοποίησής του ο αερόσακος θα έριχνε τη βάση κινητού τηλεφώνου στο εσωτερικό του οχήματος και θα μπορούσε να προκαλέ­σει σοβαρούς τραυματισμούς.
Η βάση κινητού τηλεφώνου δεν πρέπει να τοποθετηθεί σε θέση όπου,
σε περίπτωση ατυχήματος ή σύγκρουσης, μπορεί να έρθετε σε επαφή με αυτήν.
Όταν το κινητό τηλέφωνο φορτίζεται επαγωγικά στη βάση κινητού
τηλεφώνου για οχήματα, δεν επιτρέπεται να υπάρχει καμία μεταλλική πλάκα στο περίβλημα τηλεφώνου. Τα μεταλλικά αντικείμενα μπορούν να οδηγήσουν σε υπερθέρμανση.
Προσέχετε επίσης τις οδηγίες χρήσης του κινητού σας τηλεφώνου/της
τερματικής σας συσκευής.
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! Εάν διαπιστώσετε οσμή καπνού ή καπνό
στον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB, αποσυνδέστε τον αμέσως από τον αναπτήρα. Η συσκευή θα πρέπει να εξεταστεί από εξειδικευμένο άτομο, προτού χρησιμοποιηθεί εκ νέου.
Τηρείτε τους εκάστοτε ισχύοντες νόμους. Κατά την οδήγηση, τα χέρια
πρέπει να είναι πάντα ελεύθερα για τον χειρισμό του οχήματος. Η ασφάλεια κυκλοφορίας πρέπει να έχει πάντα προτεραιότητα κατά την οδήγηση. Χρησιμοποιείτε τη βάση κινητού τηλεφώνου μόνο όταν δεν αποτελεί κανένα κίνδυνο σε οποιαδήποτε οδηγική κατάσταση.
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 33
Υποδείξεις για τη διεπαφή ραδιοεπικονωνίας
ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ! Κρατάτε τη συσκευή τουλάχιστον 20 cm
μακριά από βηματοδότες ή εμφυτευμένους απινιδωτές, καθώς ενδέχεται να επηρεαστεί αρνητικά η λειτουργία τους από τα ραδιοκύματα.
Τα μεταδιδόμενα ραδιοκύματα ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές
στον ήχο των ακουστικών συσκευών.
Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν με ενεργοποιημένο το στοιχείο ραδιο-
συχνοτήτων κοντά σε εύφλεκτα αέρια ή σε εκρηκτικό περιβάλλον (π.χ. συνεργείο βαφής), διότι τα μεταδιδόμενα ραδιοκύματα μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά.
Η Kompernass Handels GmbH δεν φέρει ευθύνη για παρεμβολές
συσκευών ραδιοφώνου και τηλεόρασης λόγω μη εξουσιοδοτημένης τροποποίησης του προϊόντος. Επίσης, η Kompernass Handels GmbH δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τη χρήση ή την αντικατάσταση καλωδίων που δεν πωλούνται από την Kompernass Handels GmbH.
Ο χρήστης του προϊόντος φέρει αποκλειστική ευθύνη για την αντιμε-
τώπιση βλαβών οι οποίες προκαλούνται από μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις στο προϊόν καθώς και από την αντικατάσταση τέτοιων τροποποιημένων προϊόντων.
TKHQ 10 A134 │ GR│CY
Περιγραφή εξαρτημάτων/ Στοιχεία χειρισμού
(Για εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) Εικ. A:
1 Επιφάνεια φόρτισης της βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα 2 Διάταξη σύσφιξης για σχισμές αερισμού 3 Φωτισμός LED (λευκός) 4 Υποδοχή σύνδεσης USB τύπου C για καλώδιο φόρτισης 5 Υποστηρίγματα για κινητό τηλέφωνο 6 Σιαγόνα συγκράτησης για κινητό τηλέφωνο 7 Σύνδεση USB τύπου Α (λευκή) 8 LED λειτουργίας (λευκό) 9 Σύνδεση USB τύπου Α με λειτουργία Quick Charge 0 Αντάπτορας αυτοκινήτου/USB q Καλώδιο φόρτισης (USB τύπου Α σε USB τύπου C) w Οδηγίες χρήσης (εικόνα συμβόλου)
Εικ. B:
e Υποδοχή σφαιρικής άρθρωσης r Βιδωτός δακτύλιος t Σφαιρική άρθρωση z Κουμπί επέκτασης u Σφιγκτήρες σχισμών αερισμού
3.0 (πράσινη)
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 35
Θέση σε λειτουργία
Αποσυσκευασία
Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα και τις οδηγίες χρήσης από τη συσκευασία.Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού
Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία:
Βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα με διάταξη σύσφιξης για σχισμές
αερισμού 2 (αποτελείται από δύο μέρη)
Αντάπτορας αυτοκινήτου/USB 0Καλώδιο φόρτισης qΟι παρούσες οδηγίες χρήσης w
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα, καθώς
και για εμφανείς ζημιές.
Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω
ελαττωματικής συσκευασίας ή μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο
Σέρβις
).
TKHQ 10 A136 │ GR│CY
Εγκατάσταση βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα
Ξεβιδώστε τον βιδωτό δακτύλιο r αριστερόστροφα από τη βάση
κινητού τηλεφώνου για οχήματα.
Τοποθετήστε τον βιδωτό δακτύλιο r πάνω από τη σφαιρική άρθρωση t
και πιέστε τη σφαιρική άρθρωση t στην υποδοχή σφαιρικής άρθρωσης e (βλ. εικ. B).
Συσφίξτε τον βιδωτό δακτύλιο r δεξιόστροφα στην υποδοχή σφαιρικής
άρθρωσης e.
Στερέωση της βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα σε εγκοπές αερισμού
Πιέστε το κουμπί επέκτασης z και κρατήστε το πατημένο, ώστε να
ανοίξουν οι σφιγκτήρες σχισμών αερισμού u.
Στερεώστε τη βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα σε μια σχισμή
αερισμού και αφήστε πάλι ελεύθερο το κουμπί επέκτασης z.
Για να απομακρύνετε τη βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα από τη
σχισμή αερισμού, πατήστε το κουμπί επέκτασης z και τραβήξτε προσε­κτικά τη βάση κινητού τηλεφώνου έξω από τις σχισμές αερισμού.
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 37
Σύνδεση βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα
Συνδέστε τη βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα μέσω του καλωδίου
φόρτισης q χρησιμοποιώντας τον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0, βλ. Εικ. 1.
Εικ. 1Εικ. 1
Συνδέστε τον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0 στην υποδοχή αυτοκινή-
του 12/24 V (αναπτήρας τσιγάρων) του οχήματός σας. Το LED λειτουργίας 8 ανάβει με λευκό χρώμα και σηματοδοτεί την ετοιμότητα λειτουργίας του αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0.
Ανάλογα με τον τύπο οχήματος, ενδέχεται να πρέπει να τεθεί πρώτα σε λειτουργία η μίζα.
TKHQ 10 A138 │ GR│CY
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Η συνολική κατανάλωση ρεύματος των συνδεδεμένων συσκευών
με τις δύο συνδέσεις USB 7/9 δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 5,4 Α. Βεβαιώνεστε ότι η κατανάλωση ρεύματος της συσκευής σας δεν υπερβαίνει τα 3 A, όταν χρησιμοποιείτε τη σύνδεση USB 9 (πράσινη). Όταν χρησιμοποιείτε τη σύνδεση USB 7, η κατανάλωση ρεύματος της συσκευής σας δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 2,4 A. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας.
Η μέγιστη παροχή ρεύματος του αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0
ανέρχεται σε 5,4 Α. Η μέγιστη παροχή ρεύματος της σύνδεσης USB (πράσινη) 9 ανέρχεται σε 3 A. Η μέγιστη παροχή ρεύματος τη σύνδεσης USB 7 ανέρχεται σε 2,4 Α.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η σύνδεση USB (πράσινη) 9 υποστηρίζει το πρότυπο φόρτισης
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Εάν η συνδεδεμένη συσκευή είναι συμβατή με αυτό το πρότυπο φόρτισης, εντοπίζεται αυτόματα από τον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0. Ο αντάπτορας αυτοκινήτου/ USB 0 παρέχει την αντίστοιχη τάση εξόδου ή το αντίστοιχο ρεύμα εξόδου, ώστε η συσκευή να φορτίζεται πιο γρήγορα. Οι συσκευές χωρίς αυτό το πρότυπο φόρτισης μπορούν, επίσης, να φορτίζονται μέσω της σύνδεσης USB (πράσινη) 9.
Η τάση εξόδου 12 V στη σύνδεση USB (πράσινη) 9 μπορεί να είναι
χαμηλότερη, εάν υπάρχουν δυσμενείς συνθήκες στο όχημά σας, π.χ. όταν ο κινητήρας είναι σβηστός ή η μπαταρία του αυτοκινήτου είναι χαμηλή. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε μεγαλύτερο χρόνο φόρτισης για την εξωτερική σας συσκευή αναπαραγωγής.
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 39
Χειρισμός και λειτουργία
Ασύρματη φόρτιση του κινητού τηλεφώνου
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα δεν ενδείκνυται για τη χρήση
του κινητού τηλεφώνου σε οριζόντια κατεύθυνση.
Ορισμένα κινητά τηλέφωνα πρέπει να απομακρυνθούν από τη θήκη
τους για τη φόρτιση.
Σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος πάνω από 25°C, μειώνεται η
απόδοση φόρτισης για την προστασία από υπερθέρμανση. Έτσι αυξάνεται ο χρόνος φόρτισης του κινητού σας τηλεφώνου.
Όταν τοποθετείται ένα μη συμβατό κινητό τηλέφωνο στη βάση κινητού
τηλεφώνου για οχήματα, αναβοσβήνει ο φωτισμός LED 3. Χρησιμοποιήστε έναν κατάλληλο αντάπτορα για επαγωγική φόρτιση.
Τοποθετήστε το κινητό τηλέφωνο επάνω στα υποστηρίγματα 5 της
βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα. Λόγω του βάρους του ίδιου του κινητού τηλεφώνου, οι σιαγόνες συγκράτησης 6 της βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα κινούνται αυτόματα προς τα μέσα.
Η διαδικασία φόρτισης ξεκινάει αμέσως και προβάλλεται στην οθόνη
του κινητού τηλεφώνου. Ο φωτισμός LED 3 ανάβει συνεχώς και σημα­τοδοτεί επιπρόσθετα ότι φορτίζεται το κινητό τηλέφωνο.
Ρυθμίστε την κλίση της βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα κατά τέτοιο
τρόπο, ώστε η οπτική γωνία θέασης στο κινητό σας τηλέφωνο να αντι­στοιχεί στις ανάγκες σας. Χαλαρώστε ελαφρώς τον βιδωτό δακτύλιο r, ώστε να μπορέσετε να ρυθμίσετε πιο εύκολα τη σφαιρική άρθρωση t.
TKHQ 10 A140 │ GR│CY
Σηκώστε το κινητό τηλέφωνο, ώστε να το απομακρύνετε από τη βάση
κινητού τηλεφώνου για οχήματα. Οι σιαγόνες συγκράτησης 6 κινούνται αυτόματα προς τα έξω.
Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας φόρτισης, απομακρύνετε τον
αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0 από την υποδοχή αυτοκινήτου 12/24 V (αναπτήρας τσιγάρων).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Σε οχήματα στα οποία ο αναπτήρας λειτουργεί ακόμη και με απενερ-
γοποιημένη μίζα, η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται μετά τη χρήση του αναπτήρα. Σε αντίθετη περίπτωση, η μπαταρία του οχήματος μπο­ρεί να αποφορτιστεί για μεγάλο διάστημα, διότι η συσκευή καταναλώ­νει ρεύμα ακόμη και στο ρελαντί.
Φόρτιση άλλων τερματικών συσκευών USB
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Όταν χρησιμοποιείτε και τις δύο συνδέσεις USB 7/9 για να
φορτίσετε ταυτόχρονα 2 συσκευές, η συνολική κατανάλωση ρεύματος δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 5,4A(=5400 mA). Σε αντίθετη περίπτωση, ο αντάπτορας αυτοκινήτου/USB 0 θα υπερφορτωθεί και μπορεί να πάθει ζημιά.
Μέσω της σύνδεσης USB 7 στον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0,
μπορείτε επίσης να φορτίσετε και άλλες τερματικές συσκευές που απαιτούν τάση φόρτισης 5V ή στη σύνδεση USB 9, τάση φόρτισης 5 V, 9V ή 12 V. Για τον σκοπό αυτόν, συνδέστε το καλώδιο φόρτισης της τερματικής σας συσκευής σε μια σύνδεση USB του αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0 .
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 41
Κατάσταση του φωτισμού LED της βάσης κινητού τηλεφώνου για οχήματα
Ανάλογα με την κατάσταση λειτουργίας, ο φωτισμός LED 3 παρουσιάζεται ως εξής:
Φωτισμός LED Κατάσταση λειτουργίας
Η λευκή λυχνία LED ανάβει για 3 δευτερόλεπτα
Η λευκή λυχνία LED ανάβει συνεχώς
Λευκή LED σβηστή Σε αναμονή
Η λευκή LED αναβοσβήνει
Η βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα τροφοδοτείται με ρεύμα και είναι έτοιμη για λειτουργία
Το κινητό τηλέφωνο φορτίζεται
Μη συμβατό κινητό τηλέφωνο Μήνυμα σφάλματος
Αναζήτηση σφαλμάτων
Μια συνδεδεμένη συσκευή δεν φορτίζεται (το λευκό LED λειτουργίας8 του αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0 δεν ανάβει)
Δεν υπάρχει σύνδεση με τον αναπτήρα τσιγάρων. Ελέγξτε τη σύνδεση.Ανάλογα με τον τύπο οχήματος, ενδέχεται να πρέπει να τεθεί πρώτα
σε λειτουργία η μίζα.
TKHQ 10 A142 │ GR│CY
Το λευκό LED λειτουργίας 8 σβήνει μετά τη σύνδεση μιας συσκευής
Ο αντάπτορας αυτοκινήτου/USB 0 έχει υπερφορτωθεί και δεν φορτίζει
πλέον τις συνδεδεμένες συσκευές. Ενεργοποιήθηκε η εσωτερική ασφά­λεια υπερφόρτωσης. Αποσυνδέστε όλες τις συνδεδεμένες συσκευές από τον αντάπτορα αυτοκινήτου/USB 0.
Το λευκό LED λειτουργίας 8 ανάβει αμέσως και ο αντάπτορας αυτοκινήτου/USB 0 είναι πάλι έτοιμος για λειτουργία.
Το κινητό τηλέφωνο στη βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα δεν φορτίζεται (ο φωτισμός λευκού LED 3 δεν ανάβει)
Δεν υπάρχει σύνδεση με τον αναπτήρα τσιγάρων ή με τον αντάπτορα
αυτοκινήτου/USB 0. Ελέγξτε τη σύνδεση.
Ανάλογα με τον τύπο οχήματος, ενδέχεται να πρέπει να τεθεί πρώτα
σε λειτουργία η μίζα.
Ο φωτισμός λευκού LED 3 αναβοσβήνει γρήγορα μετά την τοποθέτηση ενός κινητού τηλεφώνου στη βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα
Το κινητό τηλέφωνο δεν είναι συμβατό για την τεχνολογία Qi με επαγω-
γική φόρτιση και δεν μπορεί να φορτιστεί. Χρησιμοποιήστε έναν κατάλ­ληλο αντάπτορα για να μπορέσετε να φορτίσετε το κινητό τηλέφωνο με επαγωγική φόρτιση.
Ορισμένα κινητά τηλέφωνα πρέπει να απομακρυνθούν από τη θήκη
τους για τη φόρτιση.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν με τα βήματα που αναφέρονται παραπάνω δεν μπορείτε να λύσετε
το πρόβλημα, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέ­τησης (βλ. Κεφάλαιο Σέρβις).
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 43
Καθαρισμός
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέετε τη συσκευή από τον αναπτήρα
τσιγάρων.
Κατά τον καθαρισμό, βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία μέσα
στη συσκευή, ώστε να αποφευχθεί η ανεπανόρθωτη ζημιά της.
Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά, λειαντικά απορρυπαντικά ή απορρυ-
παντικά που περιέχουν διαλυτικά μέσα. Αυτά μπορεί να διαβρώσουν τις επιφάνειες της συσκευής.
Καθαρίζετε τη συσκευή αποκλειστικά με ένα ελαφρώς νωπό πανί.
Αποθήκευση σε περίπτωση μη χρήσης
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Αποσυνδέετε τη συσκευή από τον αναπτήρα τσιγάρων όταν δεν τη
χρησιμοποιείτε.
Κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού και του χειμώνα, ενδέχεται να ανα-
πτυχθούν εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες στο εσωτερικό του οχήματος. Γι' αυτό, μην αποθηκεύετε τη συσκευή στο όχημα προς αποφυγή ζημιών.
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο που προστατεύεται από
τη σκόνη και την απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
TKHQ 10 A144 │ GR│CY
Απόρριψη
Απόρριψη συσκευής
Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε ρόδες υποδηλώνει ότι η συσκευή αυτή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU. Σύμφωνα με αυτή την Οδηγία, δεν επιτρέπεται να απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά
τη χρήση της στα κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακυκλώσιμων υλικών ή επιχειρήσεις απόρριψης.
Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και απορρίπτετε τα διάφορα υλικά σωστά.
Για τις περαιτέρω δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά
το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια
υπηρεσία της κοινότητας ή της πόλης σας.
Απόρριψη συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας έχουν επιλεγεί σύμφωνα με τους
κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και τις τεχνικές
απόρριψης και, ως εκ τούτου, είναι ανακυκλώσιμα. Απορρίψτε
τα υλικά συσκευασίας που δεν απαιτούνται πλέον σύμφωνα με
τις κατά τόπους ισχύουσες προδιαγραφές.
Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον. Λάβετε υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά
συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίστε τα. Τα υλικά
συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a) και
ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά,
20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά.
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 45
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα - Φορτιστής
Τάση/ρεύμα εισόδου
συνεχές ρεύμα)
(
Ίσχύς εξόδου μέγ. 10 W
Ζώνη συχνότητας 110–205 kHz Μέγ. ισχύς μαγνητικού πεδίου H < 66 dBµA/m σε απόσταση 10 m
Θερμοκρασία λειτουργίας +5°C έως +35°C Θερμοκρασία αποθήκευσης 0°C έως +45°C Υγρασία
(καμία συμπύκνωση) Διαστάσεις (βάση κινητού τηλεφώ-
νου για οχήματα χωρίς σφιγκτήρες σχισμών αερισμού u)
Βάρος (βάση κινητού τηλεφώνου για οχήματα με σφιγκτήρες σχισμών αερισμού u)
Απόσταση σιαγόνων συγκράτησης 6
Μέγ. διαστάσεις των χρησιμοποιού­μενων κινητών τηλεφώνων
Μέγ. βάρος των χρησιμοποιούμενων κινητών τηλεφώνων (συμπερ. θήκης)
5 V (συνεχές ρεύμα) / 2 A
9 V / 1,7 A
12 V / 1,25 A
10–70%
περ. 100 x 120 x 52 mm
(
σιαγόνα συγκράτησης 6
εντελώς ανοιχτή)
περ. 105 g
περ. 7–9 cm
16,3 x 8,0 x 0,8 cm
300 g
TKHQ 10 A146 │ GR│CY
Αντάπτορας αυτοκινήτου/USB
Τάση/ρεύμα εισόδου
συνεχές ρεύμα)
(
Τάση/Ρεύμα εξόδου Σύνδεση USB 9 τύπου A
Quick Charge
(έξοδος 1)
12/ 24 V (συνεχές ρεύμα)
/ 3,5A
3,6–6,5 V
6,5–9 V
9–12 V
/ 3 A*
/ 2 A
/ 1,5 A
Τάση/Ρεύμα εξόδου Σύνδεση USB 7 τύπου A
5 V
/ 2,4 A*
(έξοδος 2)
Διαστάσεις περ. 7,3 x 3 x 3 cm
Βάρος περ. 26 g
* Σε περίπτωση ταυτόχρονης χρήσης και των δύο συνδέσεων USB 7/9,
η συνολική κατανάλωση ρεύματος των συνδεδεμένων συσκευών δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τα 5,4 A.
Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Με την παρούσα, η Kompernaß Handels GmbH δηλώνει ότι ο τύπος ασύρματης εγκατάστασης Βάση Smartphone για οχήματα με λειτουργία φόρτισηςQi την οδηγία 2014/53/ΕU και την οδηγία 2011/65/ΕU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
®
TKHQ10A1 πληροί
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 47
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγο­ράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάσσετε την απόδειξη αγοράς. Απαιτείται ως αποδεικτικό αγοράς. Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, παρατηρηθεί κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής στο προϊόν, θα επισκευάσουμε ή θα αντικα­ταστήσουμε (κατόπιν κρίσης μας) το προϊόν δωρεάν ή θα σας επιστραφεί το ποσό αγοράς. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς θα υποβληθούν μαζί με μια σύντομη περιγραφή αναφορικά με το πού βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρή­θηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευ­ασμένο ή ένα νέο προϊόν. Η αντικατάσταση του προϊόντος συνεπάγεται, σύμφωνα με τον ΝΟΜΟΣ 2251/1994, ανανέωση του χρόνου εγγύησης. Για την Κύπρο ισχύει: Η επισκευή ή η αντικατάσταση του προïόντος δε συνεπάγεται ανανέωση του χρόνου εγγύησης.
TKHQ 10 A148 │ GR│CY
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευα­στεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύ­ηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιο­λογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα. Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτη­τα να αποφεύγονται. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από
το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 49
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις:
Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό
προϊόντος (IAN)392843_2201 ως απόδειξη για την αγορά.
Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν,
σε μια ετικέτα στο προϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης (κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊό­ντος.
Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε
κατ’ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή μεE-Mail.
Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε
ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού.
Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN)392843_2201 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
TKHQ 10 A150 │ GR│CY
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4241 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 392843_2201
Εισαγωγέας
Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΊΑ www.kompernass.com
TKHQ 10 A1 GR│CY│ 51
TKHQ 10 A152 │ GR│CY
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................... 55
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................... 55
Hinweise zu Warenzeichen ................................. 56
Verwendete Warnhinweise und Symbole ....................... 56
Sicherheit ....................................... 59
Grundlegende Sicherheitshinweise ........................... 59
Hinweise zur Funkschnittstelle ................................62
Teilebeschreibung/Bedienelemente ................. 63
Inbetriebnahme ................................. 64
Auspacken .............................................. 64
Lieferumfang prüfen ....................................... 64
Kfz-Halterung montieren .................................... 64
Kfz-Halterung an Lüftungsschlitzen befestigen ................... 65
Kfz-Halterung anschließen .................................. 65
Bedienung und Betrieb ............................ 67
Mobiltelefon kabellos aufladen .............................. 67
Andere USB-Endgeräte aufladen ............................. 68
Status der LED-Beleuchtung der Kfz-Halterung ................... 69
Fehlersuche ..................................... 69
Reinigung ...................................... 70
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................... 71
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 53
Entsorgung ..................................... 71
Gerät entsorgen .......................................... 71
Verpackung entsorgen .....................................72
Anhang ........................................ 73
Technische Daten ......................................... 73
Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung ........................ 74
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ...................... 75
Service ................................................. 78
Importeur ............................................... 78
TKHQ 10 A154 DE│AT│CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselektronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen Ladung von Mobil telefonen und anderen 5V-Geräten ausschließlich im Auto. Durch die eingesetzte Qi-Technologie können kompatible Mobiltelefone per Induktionsladung geladen werden. Alternativ können Mobiltelefone und andere 5V-Geräte mit USB-Anschluss per Ladekabel über den Kfz/USB-Adapter geladen werden.
Der Kfz/USB-Adapter ist nur für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder, dessen negativer Pol auf Masse liegt, geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim­mungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 55
Hinweise zu Warenzeichen
®
USB
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
Das Wort „Qi“ und das Qi-Symbol sind eingetragene Warenzei-
chen von Wireless Power Consortium.
Qualcomm
®
Quick Charge™ ist ein Produkt von Qualcomm Tech­nologies, Inc. und/oder seiner Tochterunternehmen. Qualcomm® ist eine Marke von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern. Quick Charge™ ist eine Marke von Qualcomm Incorporated.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder einge­tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung, dem Gerät und dem Kfz/USB-Adapter werden folgende Warnhinweise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schwe­ren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
TKHQ 10 A156 DE│AT│CH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sach schaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden
zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 57
Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen für die Kennzeichnung von genehmigungspflichtigen Bauteilen an Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmigung erteilt wurde. Die Buchstaben „xx“ sind Platzhalter und stehen für das Land, in dem die Zulassung ausgestellt wurde.
Das Smart Fast Charge-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie bei kompatiblen Geräten eine verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatiblen angeschlossenen Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal nutzbaren Ladestrom verwenden.
Das Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 - Symbol an dem grünen USB-Anschluss des Kfz/USB-Adapters besagt, dass durch die eingesetzte Technologie bei kompatiblen Geräten eine verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatible angeschlossene Geräte werden automatisch erkannt und mit der passenden Ausgangsspannung und dem passenden Ausgangsstrom vom Kfz/USB-Adapter versorgt.
Das Qi-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie eine kabellose Ladung möglich ist. Kompatible Geräte werden automatisch erkannt und mit der passenden Ausgangsspannung und dem passenden Ausgangsstrom vom Kfz/USB-Adapter versorgt.
TKHQ 10 A158 DE│AT│CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits­bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse lassen Sie diese sofort
von autorisiertem Fachpersonal, dem Kundenservice oder einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten
und achten Sie darauf, dass es nicht straff gespannt oder geknickt wird.
Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie keine Reparaturen daran
vor.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 59
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an
dem Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z. B. Bade zimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei­ten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung entstehen hohe Tem­peraturen im Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
WARNUNG! Stellen Sie beim Platzieren des Gerätes sicher, dass
dieses beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) keine Behinderung darstellt oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
TKHQ 10 A160 DE│AT│CH
GEFAHR! Platzieren Sie die Kfz-Halterung nicht im Entfaltungsbe-
reich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges schleudern würde und schwere Verletzungen verursachen kann.
Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an einer Position installiert
wird, an der Sie im Fall eines Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt kommen können.
Wenn das Mobiltelefon in der Kfz-Halterung per Induktion geladen
wird, darf sich in der Telefonhülle keine Metallplatte befinden. Metalli­sche Gegenstände können zu einer Überhitzung führen.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons/Endgeräts.
WARNUNG! Wenn Sie am Kfz/USB-Adapter Brandgeruch oder
Rauchentwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom Zigarettenanzünder. Lassen Sie das Gerät durch eine qualifizierte Person überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die Hände müssen beim
Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrs­sicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 61
Hinweise zur Funkschnittstelle
WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem
Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
Verwenden Sie das Produkt mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in der
Nähe entflammbarer Gase oder in einer explosionsgefährdeten Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Kompernass Handels GmbH ist nicht für Störungen von Radio- und
Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die Kompernass Handels GmbH übernimmt des Weite­ren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von der Kompernass Handels GmbH vertrieben werden.
Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen
verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher veränderter Produkte verursacht wurden.
TKHQ 10 A162 DE│AT│CH
Teilebeschreibung/Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Abb. A:
1 Ladefläche der Kfz-Halterung 2 Klemmvorrichtung für Lüftungsschlitze 3 LED-Beleuchtung (weiß) 4 USB-Anschlussbuchse Typ C für Ladekabel 5 Stützen für Mobiltelefon 6 Haltebacken für Mobiltelefon 7 USB-Anschluss Typ A (weiß) 8 Betriebs-LED (weiß) 9 USB-Anschluss Typ A mit Quick Charge 0 Kfz/USB-Adapter q Ladekabel (USB Typ A auf USB Typ C) w Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Abb. B:
e Kugelgelenk-Aufnahme r Schraubring t Kugelgelenk z Spreizknopf u Lüftungsschlitzklemmen
3.0 Funktion (grün)
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 63
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Kfz-Halterung mit Klemmvorrichtung für Lüftungsschlitze 2
(bestehend aus zwei Teilen)
Kfz/USB-Adapter 0Ladekabel qDiese Bedienungsanleitung w
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service­Hotline (siehe Kapitel Service).
Kfz-Halterung montieren
Schrauben Sie den Schraubring r gegen den Uhrzeigersinn von der
Kfz-Halterung ab.
Legen Sie den Schraubring r über das Kugel gelenk t und drücken Sie
das Kugelgelenk t in die Kugelgelenk-Aufnahme e (siehe Abb. B).
Schrauben Sie den Schraubring r im Uhrzeigersinn auf die
Kugelgelenk- Aufnahme e fest.
TKHQ 10 A164 DE│AT│CH
Kfz-Halterung an Lüftungsschlitzen befestigen
Drücken Sie den Spreizknopf z und halten Sie ihn gedrückt, damit sich
die Lüftungsschlitzklemmen u öffnen.
Klemmen Sie die Kfz-Halterung an einem Lüftungsschlitz und lassen Sie
den Spreizknopf z wieder los.
Um die Kfz-Halterung vom Lüftungsschlitz zu entfernen, drücken Sie auf
den Spreizknopf z und ziehen Sie die Halterung vorsichtig aus den Lüftungsschlitzen heraus.
Kfz-Halterung anschließen
Verbinden Sie die Kfz-Halterung über das Ladekabel q mit dem Kfz/
USB-Adapter 0, siehe Abb. 1.
Abb. 1Abb. 1
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 65
Stecken Sie den Kfz/USB-Adapter 0 in die 12/24V-Bordsteckdose
(Zigarettenanzünder) Ihres Fahrzeugs. Die Betriebs-LED 8 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereit­schaft des Kfz/USB-Adapters 0.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
ACHTUNG
Die Gesamtstromaufnahme der mit beiden USB-Anschlüssen 7/9
verbundenen Geräte darf nicht höher als 5,4A sein. Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme Ihres Geräts nicht höher als 3A ist, wenn Sie den USB-Anschluss 9 (grün) verwenden. Wenn Sie den USB-Anschluss 7 verwenden, darf die Stromaufnahme Ihres Geräts nicht höher als 2,4A sein. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Die maximale Stromabgabe des Kfz-/USB-Adapters 0 beträgt 5,4A.
Die maximale Stromabgabe des USB-Anschlusses (grün) 9 beträgt 3A. Die maximale Stromabgabe des USB-Anschlusses 7 beträgt 2,4A.
HINWEIS
Der USB-Anschluss (grün) 9 unterstützt den Ladestandard
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Wenn das angeschlossene Gerät kom patibel zu diesem Ladestandard ist, wird es automatisch vom Kfz/ USB-Adapter0 erkannt. Der Kfz/USB-Adapter 0 liefert die passen­de Ausgangsspannung bzw. den passenden Ausgangsstrom, sodass das Gerät schneller aufgeladen werden kann. Geräte ohne diesen Ladestandard können ebenfalls über den USB-Anschluss (grün)9 geladen werden.
TKHQ 10 A166 DE│AT│CH
HINWEIS
Die 12-V-Ausgangsspannung am USB-Anschluss (grün)9 kann
niedriger sein, falls ungünstige Bedingungen in Ihrem Fahrzeug vorhanden sind, wie z. B. wenn der Motor abgestellt ist oder die Autobatterie schwach ist. Dies kann zu einer längeren Ladezeit Ihres externen Wiedergabegerätes führen.
Bedienung und Betrieb
Mobiltelefon kabellos aufladen
HINWEIS
Die Kfz-Halterung eignet sich nicht für die Nutzung des Mobiltelefons
in horizontaler Richtung.
Manche Mobiltelefone müssen zum Laden aus ihrer Hülle genommen
werden.
Ab einer Umgebungstemperatur über 25°C wird die Ladeleistung
zum Schutz vor Überhitzung reduziert. Die Ladezeit Ihres Mobiltele­fons wird dadurch erhöht.
Wenn ein nicht kompatibles Mobiltelefon in die Kfz-Halterung gesetzt
wird, blinkt die LED-Beleuchtung 3. Verwenden Sie einen geeigneten Adapter für Induktionsladung.
Platzieren Sie das Mobiltelefon auf die Stützen 5 der Kfz-Halterung.
Durch das Eigengewicht des Mobiltelefons fahren die Haltebacken 6 der Kfz-Halterung automatisch nach innen.
Der Ladevorgang beginnt umgehend und wird im Display des Mobil-
telefons angezeigt. Die LED-Beleuchtung 3 leuchtet permanent und signalisiert zusätzlich, dass das Mobiltelefon geladen wird.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 67
Richten Sie die Neigung der Kfz-Halterung so aus, dass der Blickwinkel
auf Ihr Mobiltelefon Ihren Bedürfnissen entspricht. Lösen Sie den Schraubringr etwas, um das Kugelgelenk t leichter verstellen zu können.
Heben Sie das Mobiltelefon an, um es aus der Kfz-Halterung zu
entfernen. Die Haltebacken 6 fahren automatisch nach außen.
Ziehen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs den Kfz/USB-Adapter 0
aus der 12/24V-Bordsteckdose (Zigarettenanzünder).
ACHTUNG
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder auch bei ausge-
schalteter Zündung funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung vom Zigarettenanzünder getrennt werden. Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden, da das Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Andere USB-Endgeräte aufladen
ACHTUNG
Wenn Sie beide USB-Anschlüsse 7/9 verwenden, um 2 Ge-
räte gleichzeitig aufzuladen, darf die Gesamtstromaufnahme 5,4A(=5400 mA) nicht überschreiten. Der Kfz/USB-Adapter 0 würde sonst überlastet und könnte beschädigt werden.
Über den USB-Anschluss 7 am Kfz/USB-Adapter 0 können Sie auch
andere Endgeräte aufladen, die eine 5V-Ladespannung bzw. am USB-Anschluss 9 eine 5 V-, 9V- oder 12 V-Ladespannung benötigen. Schließen Sie hierzu das Ladekabel Ihres Endgerätes an einen USB­Anschluss des Kfz/USB-Adapters 0 an.
TKHQ 10 A168 DE│AT│CH
Status der LED-Beleuchtung der Kfz-Halterung
Je nach Betriebsstatus verhält sich die LED-Beleuchtung 3 wie folgt:
LED-Beleuchtung Betriebsstatus
Weiße LED leuchtet 3 Sekunden
Kfz-Halterung wird mit Strom versorgt
und ist betriebsbereit Weiße LED leuchtet permanent Mobiltelefon wird aufgeladen Weiße LED aus Stand-by
Weiße LED blinkt
Mobiltelefon nicht kompatibel
Fehlermeldung
Fehlersuche
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen (die weiße Betriebs-LED 8 des Kfz/USB-Adapters 0 leuchtet nicht)
Keine Verbindung zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet
werden.
Die weiße Betriebs-LED 8 erlischt, nachdem ein Gerät angeschlossen wurde
Der Kfz/USB-Adapter 0 ist überlastet und lädt die angeschlossenen
Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom Kfz/USB-Adapter 0. Die weiße Betriebs-LED 8 leuchtet unmittelbar und der Kfz/USB-Adapter 0 ist wieder betriebsbereit.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 69
Das Mobiltelefon in der Kfz-Halterung wird nicht geladen (die weiße LED-Beleuchtung 3 leuchtet nicht)
Keine Verbindung zum Zigarettenanzünder bzw. zum Kfz/USB-Adapter 0.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Die weiße LED-Beleuchtung 3 blinkt schnell, nachdem ein Mobiltelefon in die Kfz-Halterung platziert wurde
Das Mobiltelefon ist nicht kompatibel für die Qi-Techno logie per Induktions-
ladung und kann nicht geladen werden. Verwenden Sie einen geeigneten Adapter, um Ihr Mobil telefon per Induktionsladung laden zu können.
Manche Mobiltelefone müssen zum Laden aus ihrer Hülle genommen
werden.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Zigarettenanzünder.Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten
Tuch.
TKHQ 10 A170 DE│AT│CH
Lagerung bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und
Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 71
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmate­rialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
TKHQ 10 A172 DE│AT│CH
Anhang
Technische Daten
Kfz-Halterung - Ladegerät
5 V
Eingangsspannnung/-strom
Gleichstrom)
(
Ausgangsleistung max. 10 W
Frequenzband 110–205 kHz
Max. H-Feld < 66 dBµA/m in 10 m Entfernung
Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C
Lagertemperatur 0 °C bis +45 °C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation)
Maße (Kfz-Halterung ohne
(
Lüftungsschlitzklemmen u) Gewicht (Kfz-Halterung mit
Lüftungsschlitzklemmen u)
Abstand Haltebacken 6 ca. 7–9 cm
Max. Größe der verwendbaren Mobiltelefone
Max. Gewicht der verwendbaren Mobiltelefone (inkl. Hülle)
Haltebacken 6 vollständig geöffnet)
(Gleichstrom) / 2 A
/ 1,7 A
9 V
12 V
ca. 100 x 120 x 52 mm
16,3 x 8,0 x 0,8 cm
/ 1,25 A
10–70%
ca. 105 g
300 g
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 73
Kfz/USB-Adapter
Eingangsspannnung/-strom
Gleichstrom)
(
Ausgangsspannung/-strom USB Anschluss 9 Typ A
Quick Charge
(output 1)
Ausgangsspannung/-strom USB Anschluss 7 Typ A (output 2)
12/ 24 V (Gleichstrom) / 3,5A
3,6–6,5 V
6,5–9 V
9–12 V
5 V
/ 3 A*
/ 2 A
/ 1,5 A
/ 2,4 A*
Maße ca. 7,3 x 3 x 3 cm
Gewicht ca. 26 g
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse 7/9 darf die
Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 5,4A nicht überschreiten.
Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Kfz-Smartphone-Halterung mit Qi®-Ladefunktion TKHQ10A1 der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
TKHQ 10 A174 DE│AT│CH
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijah­resfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa­rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 75
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garan­tie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
TKHQ 10 A176 DE│AT│CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)392843_2201 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt,
einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN)392843_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 77
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 392843_2201
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
TKHQ 10 A178 DE│AT│CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2022 · Ident.-No.: TKHQ10A1-042022-V1
IAN 392843_2201
7
Loading...