CAR SMARTPHONE MOUNT WITH QI® CHARGING
KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG MIT QI
®
-LADEFUNKTION
SUPPORT DE TÉLÉPHONE POUR VOITURE AVEC FONCTION DE
CHARGE QI
CAR SMARTPHONE MOUNT WITH
®
QI
CHARGING
Operating instructions
SUPPORT DE TÉLÉPHONE POUR
VOITURE AVEC FONCTION DE
CHARGE QI
Mode d’emploi
®
TKHQ 10 A1
®
KFZ-SMARTPHONE- HALTERUNG
®
MIT QI
-LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung
AUTO-SMARTPHONEHOUDER
®
MET QI
-OPLAADFUNCTIE
Gebruiksaanwijzing
DRŽÁK SMARTPHONU DO AUTA
S FUNKCÍ NABÍJENÍ QI
®
Návod k obsluze
DRŽIAK SMARTFÓNU DO
AUTOMOBILU S NABÍJACOU
FUNKCIOU QI
®
Návod na obsluhu
SMARTPHONEHOLDER TIL BILEN
®
MED QI
-LADEFUNKTION
Betjeningsvejledning
AUTÓS OKOSTELEFON-TARTÓ
®
QI
TÖLTŐFUNKCIÓVAL
Használati utasítás
IAN 392843_2201
SAMOCHODOWY UCHWYT
NA SMARTFONA Z FUNKCJĄ
ŁADOWANIA QI
®
Instrukcja obsługi
SOPORTE DE SMARTPHONE
PARA COCHE CON FUNCIÓN
DE CARGA QI
®
Instrucciones de uso
SUPPORTO DA AUTO PER
SMARTPHONE CON FUNZIONE
DI RICARICA QI
®
Istruzioni per l’uso
AVTOMOBILSKO DRŽALO ZA
PAMETNE TELEFONE S FUNKCIJO
POLNJENJA QI
®
Navodila za uporabo
GB / IE Operating instructions Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
FR / BE Mode d’emploi Page 51
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 81
CZ Návod k obsluze Strana 107
PL Instrukcja obsługi Strona 131
SK Návod na obsluhu Strana 157
ES Instrucciones de uso Página 181
DK Betjeningsvejledning Side 207
IT Istruzioni per l‘uso Pagina 231
HU Használati utasítás Oldal 257
SI Navodila za uporabo Stran 281
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected
a high-quality product.
The operating instructions are part of this product. They contain
important information about safety, usage and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all operating
and safety instructions. Use the product only as described and for the
range of applications specified. Retain these instructions for future reference.
Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Proper use
The car cradle is an information electronics device and is used for holding
and charging mobile phones (and other 5 V devices with a USB connection*) in your car only. Thanks to the Qi technology used, compatible
mobile phones can be charged by induction charging. Alternatively, you
can charge mobile phones and other 5V devices with a USB connection
using the car/USB adapter via the charging cable.
The car/USB adapter is only intended for vehicles with a cigarette lighter
whose negative pole is connected to earth.
Any other use is considered to be improper, and can result in damage and
injuries. Claims of any kind for damage resulting from improper use or unauthorised modifications will not be considered. This product is for private
use only, and is not intended for commercial use.
TKHQ 10 A1GB│IE │ 3 ■
Notes on trademarks
®
■ USB
is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
■The word “Qi” and the Qi symbol are registered trademarks
of the Wireless Power Consortium.
■ Qualcomm
Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm
®
Quick Charge™ is a product made by Qualcomm
®
is a trademark
of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other
countries. Quick Charge™ is a trademark of Qualcomm Incorporated.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks
of their respective owner.
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these operating instructions, on the packaging, on the device and on the car/USB adapter (where applicable):
DANGER
A warning at this hazard level indicates a hazardous
situation.
Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries
or death.
► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death
or serious injury.
TKHQ 10 A1■ 4 │ GB│IE
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries
or death.
► Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death
or serious injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent injuries.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a risk of property
damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
► A note provides additional information that makes handling the device
easier for you.
TKHQ 10 A1GB│IE│ 5■
The e-Mark is a certification mark for the labelling of components
requiring approval in motor vehicles and states that the necessary
tests have been carried out and that an ECE component approval
has been issued. The letters “xx” are placeholders and stand for
the country where the licence was issued.
The Smart Fast Charge symbol indicates that the technology
used reduces the charging time for compatible devices.
Compatible connected devices automatically receive a signal
to draw the maximum available charging current.
The Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 symbol indicates that the
technology used enables a reduced charging time for compatible
devices connected to the green USB socket of the car/USB
adapter. Compatible connected devices are automatically
detected and provided with the appropriate output voltage and
output current from the car/USB adapter.
The Qi symbol indicates that the technology used enables
wireless charging. Compatible devices are detected automatically and provided with the appropriate output voltage and output
current from the car/USB adapter.
TKHQ 10 A1■ 6 │ GB│IE
Safety
This section contains important safety instructions for handling the device.
This device complies with the statutory safety regulations. Improper use
may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
■ Check the device for visible damage before use. Do not use a device
that has been damaged or dropped.
■ To avoid possible risks, arrange for damaged cables or connectors to
be exchanged by an authorised specialist, the Customer Service
Department or a similarly qualified professional.
■ This device may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capacities or lack of
experience and knowledge, provided that they are under supervision
or have been told how to use the device safely and are aware of the
potential risks. Do not allow children to use the device as a toy. Do not
allow children to carry out cleaning and user maintenance tasks unless
they are supervised.
■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
■ Protect the charging cable from hot surfaces and sharp edges and
ensure that it is not stretched tight or kinked.
■ Never open the device and never carry out any repairs yourself.
■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
■ Do not allow any liquids or moisture to get into the device.
TKHQ 10 A1GB│IE│ 7■
■ Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not
place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or
near the device.
■ Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times.
■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures or
humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
■ Do not use the device immediately after moving it from a cold room to a
warm room. Always allow the device to acclimatise before turning it on.
■ Do not cover the device during operation.
■ Never subject the device to extreme heat or humidity. This particularly
applies to storage in a car. If the car is stationary for extended periods
and in hot weather with direct sunlight, high temperatures occur in the
car interior and the glove compartment. Remove any electrical and
electronic devices from the vehicle.
■ WARNING! When setting up the device, make sure that it does
not obstruct steering, braking or the operation of other vehicle operating
systems (e.g. airbags) or restrict your field of vision when driving.
■ DANGER! Do not place the car cradle in or near the deployment
area of the airbag as the cradle would be flung through the vehicle
interior when the airbag deploys, which could result in serious injuries.
■ Ensure that the cradle is not installed in a location where you could
come into contact with it in the event of an accident or collision.
■ If you want to charge your mobile phone by induction in the car cradle,
make sure that the phone case does not contain any metal plate. Metal
components could cause the device to overheat.
■ Refer also to the operating instructions for your mobile phone/equipment.
TKHQ 10 A1■ 8 │ GB│IE
■ WARNING! If you notice a burning smell or smoke coming from your
car/USB adapter, disconnect it from the cigarette lighter immediately.
Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
■ All of the applicable laws in your location must be observed. Your
hands must always be free to operate the vehicle safely when you are
driving. Traffic safety must always take priority whilst driving. Use this
cradle only if no hazard is likely to occur in any driving situation.
Notes on the radio interface
■ WARNING! Keep the device at least 20 cm away from a pace-
maker or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pacemaker or the implanted defibrillator could be affected by radio waves.
■ The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids.
■ Do not use the product with the radio component switched on in the
vicinity of flammable gases or in a potentially explosive environment
(e.g. paint shop), as the transmitted radio waves can trigger an explosion or fire.
■ Kompernass Handels GmbH is not responsible for interference with
radio and television equipment caused as a result of unauthorised
modification of the product. Furthermore, Kompernass Handels GmbH
accepts no liability for the use or replacement of cables that are not
sold by Kompernass Handels GmbH.
■ The user of this product is solely responsible for rectifying faults caused
by unauthorised modifications to the product as well as the replacement
of such modified products.
TKHQ 10 A1GB│IE │ 9 ■
Parts description/operating components
(See fold-out page for illustrations)
Fig. A:
1 Charging surface of the car cradle
2 Clamping device for air vents
3 LED (white)
4 USB type-C socket for the charging cable
5 Supports for mobile phone
6 Holding clamps for mobile phone
7 USB type-A socket (white)
8 Operating LED (white)
9 USB type-A socket with Quick Charge
0 Car/USB adapter
q Charging cable (USB type-A to USB type-C)
w Operating instructions (symbol)
Fig. B:
e Ball joint socket
r Screw ring
t Ball joint
z Spreader button
u Air vent clamps
™
3.0 function (green)
TKHQ 10 A1■ 10 │ GB│IE
Using the device
Unpacking
♦ Remove all parts and the operating instructions from the packaging.
♦ Remove all packaging material.
Check package contents
The following components are included in delivery:
▯ Car holder with clamping device for air vents 2 (two parts)
▯ Car/USB adapter 0
▯ Charging cable q
▯ These operating instructions w
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of
defective packaging or during transport, contact the service hotline
(see section Service).
Fitting the car cradle
♦ Unscrew the screw ring r from the car cradle.
♦ Place the screw ring r over the ball joint t and press the ball joint t
into the ball joint socket e (see fig. B).
♦ Screw the screw ring r clockwise firmly onto the ball joint socket e.
TKHQ 10 A1GB│IE │ 11 ■
Fastening the car cradle to the air vents
Fig. 1
♦ Press and hold the spreader button z so that the air vent clamps u
open.
♦ Clamp the car cradle to an air vent and release the spreader button z.
♦ To remove the car cradle from the air vent, press the spreader button z
and carefully pull the cradle out of the air vents.
Connecting the car cradle
♦ Connect the car cradle to the car/USB adapter 0 via the charging
cable q, see fig. 1.
Fig. 1
TKHQ 10 A1■ 12 │ GB│IE
♦ Plug the car/USB adapter 0 into the 12/24V socket (cigarette lighter)
in your vehicle.
The operating LED 8 lights up white to indicate that the car/
USB adapter 0 is ready for use.
Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to be
switched on first.
CAUTION
► The total power consumption of the devices connected to the two
USB sockets 7/9 may not be higher than 5.4A. Make sure that the
power consumption of your device is no higher than 3A when you
are using the USB socket 9 (green). When you are using the USB
socket 7, make sure that the power consumption of your device is no
higher than 2.4A. Refer to the operating instructions of your device
for more information.
► The maximum power output of the car/USB adapter 0 is 5.4A.
The maximum power output of the USB socket (green) 9 is 3A.
The maximum power output of the USB socket 7 is 2.4A.
NOTE
► The USB socket (green) 9 supports the Qualcomm
®
Quick
ChargeTM3.0 standard. If the connected device is compatible with
this charging standard, it will be detected by the car/USB adapter0
automatically. The car/USB adapter 0 supplies the appropriate
output voltage or output current so that your device can be charged
more quickly. Devices without this charging standard can also be
charged using the USB socket (green)9.
TKHQ 10 A1GB│IE│ 13■
NOTE
► The 12V output voltage from the USB socket (green)9 may be
lower if there are unfavourable conditions in your vehicle, e.g. when
the engine is switched off or the car battery is weak. This may result in
a longer charging time for your external playback device.
Operation and use
Charging your mobile phone wirelessly
NOTE
► The car cradle is not suitable for using the mobile phone in a horizontal
direction.
► Some mobile phones need to be taken out of their case for charging.
► At ambient temperatures above 25°C, the charging power is reduced
to protect against overheating. This increases the charging time of
your mobile phone.
► When a non-compatible mobile phone is placed in the car cradle, the
LED 3 flashes. Use a suitable adapter for induction charging.
♦ Place the mobile phone on the supports 5 of the car cradle. The weight
of the mobile phone causes the holding clamps 6 to move inwards
automatically.
♦ Charging starts immediately and is indicated on the display of the
mobile phone. The LED 3 lights up permanently, also signalling that
the mobile phone is being charged.
♦ Adjust the tilt of the car cradle so that the viewing angle of your mobile
phone meets your needs. Undo the screw ringr a little to make it
easier to adjust the ball joint t.
TKHQ 10 A1■ 14 │ GB│IE
♦ Lift the mobile phone to remove it from the car cradle. The holding
clamps 6 automatically move outwards.
♦ When charging is complete, disconnect the car/USB adapter 0 from
the 12/24V vehicle socket (cigarette lighter).
CAUTION
► In vehicles in which the cigarette lighter also works with the ignition
switched off, the device must be disconnected from the cigarette lighter
after use. Otherwise, the vehicle battery may be discharged over a
long period of time, since the device also uses power when it is idle.
Charging other USB devices
CAUTION
► If you use both USB sockets 7/9 to charge 2 devices at the same time,
the total current consumption may not exceed 5.4A (= 5400mA).
Otherwise, the car/USB adapter 0 could overload and be damaged.
■ You can also charge other devices that require a 5 V charging voltage
from the USB socket 7 on the car/USB adapter 0 or devices that
require a 5 V, 9 V or 12 V charging voltage from the USB socket 9.
To do this, connect the charging cable of your device to one of the USB
sockets on the car/USB adapter 0.
TKHQ 10 A1GB│IE │ 15 ■
Status of the car cradle LED
The LED 3 lights up as follows depending on the operating status:
LEDOperating status
White LED lights up for 3seconds
Car cradle is being supplied with
power and is ready for use
White LED lights up permanentlyMobile phone is being charged
White LED offStand-by
White LED flashes
Mobile phone is not compatible
Error message
Troubleshooting
A connected device is not charging (the white operating LED 8
on the car/USB adapter 0 does not light up)
♦ No connection to the cigarette lighter. Check the connection.
♦ Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to be
switched on first.
The white operating LED 8 goes out after a device has been
connected
♦ The car/USB adapter 0 is overloaded and will no longer charge con-
nected devices. The internal overcurrent protection has been triggered.
Disconnect all connected devices from the car/USB adapter 0.
The white operating LED 8 lights up immediately and the car/USB
adapter 0 is ready for use again.
TKHQ 10 A1■ 16 │ GB│IE
The mobile phone is not charging (the white LED 3 does not
light up)
♦ No connection to the cigarette lighter or the car/USB adapter 0.
Check the connection.
♦ Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to
be switched on first.
The white LED 3 flashes rapidly after a mobile phone has been
placed in the car cradle
♦ The mobile phone is not compatible with Qi induction charging
technology and cannot be charged. Use a suitable adapter to charge
your mobile phone by induction charging.
♦ Some mobile phones need to be taken out of their case for charging.
NOTE
► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions,
please contact the Service Hotline (see section Service).
Cleaning
CAUTION
► Disconnect the device from the cigarette lighter before cleaning.
► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
can penetrate the device during cleaning.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
■ Clean the device only with a slightly moistened cloth.
TKHQ 10 A1GB│IE │ 17 ■
Storage when not in use
CAUTION
► Disconnect the device from the cigarette lighter when it is not being
used.
► The temperatures inside the vehicle can reach extreme values in
summer and winter. To prevent heat damage, do not leave the
device in the vehicle.
■ Store the device somewhere clean, dry, free of dust and out of direct
sunlight.
Disposal
The product and its packaging
are recyclable. They are subject
to an extended manufacturer
responsibility and will be
collected separately.
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this
appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive
states that this appliance may not be disposed of in the
normal household waste at the end of its useful life, but must
be taken to specially set-up collection locations, recycling
depots or disposal companies.
The disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this appliance
properly.
TKHQ 10 A1■ 18 │GB│IE
Your local community or municipal authorities can provide
information on how to dispose of the worn-out product.
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for their
environmental friendliness and ease of disposal and are
therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are
no longer needed in accordance with applicable local
regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly
manner. Observe the labels on the different packaging
materials and separate them as needed. The packaging
material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b)
with the following meanings: 1–7: plastics,
20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
TKHQ 10 A1GB│IE │ 19 ■
Appendix
Technical specifications
Car cradle – charger
5V
(DC) / 2A
Input voltage/current (
Output powermax. 10 W
Frequency band110–205 kHz
Max. H-field< 66 dBμA/m at a distance of 10m
Operating temperature5°C to 35°C
Storage temperature0°C up to 45°C
Humidity (no condensation)10‒70%
Dimensions (cradle without
air vent clamps u)
Weight (cradle with air
vent clamps u)
Spacing of holding clamps
Max. size of usable mobile
phones
Max. weight of usable mobile
phones (incl. case)
DC)
6
12 V
approx. 100 x 120 x 52mm
Holding clamps 6 fully open)
(
16.3 x 8.0 x 0.8 cm
/ 1.7 A
9 V
/ 1.25 A
approx. 105 g
approx. 7–9 cm
300 g
TKHQ 10 A1■ 20 │ GB│IE
Car/USB adapter
Input voltage/current
DC)
(
Output voltage/current
Type-A USB socket 9
™
Quick Charge
(output 1)
Output voltage/current
Type-A USB socket 7 (output 2)
12/24 V (DC)/3.5A
3.6–6.5 V / 3 A*
6.5–9 V
9–12 V
5 V
/ 2 A
/ 1.5 A
/ 2.4 A*
Dimensionsapprox. 7.3 x 3 x 3 cm
Weightapprox. 26 g
* If you are using both USB sockets 7/9 at the same time, the total
power consumption of the connected devices may not exceed 5.4 A.
Simplified EU declaration of conformity
Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio
system TKHQ10A1 car smartphone mount with Qi®
charging complies with Directive 2014/53/EU and Directive
2011/65/EU.
The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the
following Internet address: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
TKHQ 10 A1GB│IE │ 21 ■
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this
product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your
receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date
of purchase of the product, we will either repair or replace the product
for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty
service requires that you present the defective appliance and the proof of
purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief
written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not
signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This
also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects
present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality
guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does
not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile
parts which could be considered as consumable parts such as switches,
batteries or parts made of glass.
TKHQ 10 A1■ 22 │ GB│IE
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating
instructions for the product regarding proper use of the product are to be
strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications / repairs which have not been
carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following
instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(IAN)392843_2201 available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate on the product, an
engraving on the product, on the front page of the operating instructions
(below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please contact the service depart-
ment listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other
manuals, product videos and installation software at
www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service
page (www.lidl-service.com) where you can open your
operating instructions by entering the item number
(IAN)392843_2201.
TKHQ 10 A1GB│IE │ 23 ■
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 392843_2201
Importer
Please note that the following address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating instructions.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselektronik und dient der
Befestigung und gleichzeitigen Ladung von Mobil telefonen und anderen
5V-Geräten ausschließlich im Auto. Durch die eingesetzte Qi-Technologie
können kompatible Mobiltelefone per Induktionsladung geladen werden.
Alternativ können Mobiltelefone und andere 5V-Geräte mit USB-Anschluss
per Ladekabel über den Kfz/USB-Adapter geladen werden.
Der Kfz/USB-Adapter ist nur für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder,
dessen negativer Pol auf Masse liegt, geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses
Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine
gewerbliche Nutzung bestimmt.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 27 ■
Hinweise zu Warenzeichen
®
■ USB
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
■Das Wort „Qi“ und das Qi-Symbol sind eingetragene Warenzei-
chen von Wireless Power Consortium.
■ Qualcomm
®
Quick Charge™ ist ein Produkt von Qualcomm Technologies, Inc. und/oder seiner Tochterunternehmen. Qualcomm® ist
eine Marke von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA
und anderen Ländern. Quick Charge™ ist eine Marke von Qualcomm
Incorporated.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung, dem Gerät
und dem Kfz/USB-Adapter werden folgende Warnhinweise verwendet (falls
zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
TKHQ 10 A1■ 28 │ DE│AT│CH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sach schaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden
zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 29 ■
Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen für die Kennzeichnung von
genehmigungspflichtigen Bauteilen an Kraftfahrzeugen und
besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden
und eine ECE-Bauartgenehmigung erteilt wurde.
Die Buchstaben „xx“ sind Platzhalter und stehen für das Land, in
dem die Zulassung ausgestellt wurde.
Das Smart Fast Charge-Symbol besagt, dass durch die
eingesetzte Technologie bei kompatiblen Geräten eine
verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatiblen angeschlossenen
Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal
nutzbaren Ladestrom verwenden.
Das Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 - Symbol an dem grünen
USB-Anschluss des Kfz/USB-Adapters besagt, dass durch die
eingesetzte Technologie bei kompatiblen Geräten eine
verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatible angeschlossene
Geräte werden automatisch erkannt und mit der passenden
Ausgangsspannung und dem passenden Ausgangsstrom vom
Kfz/USB-Adapter versorgt.
Das Qi-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie
eine kabellose Ladung möglich ist. Kompatible Geräte werden
automatisch erkannt und mit der passenden Ausgangsspannung
und dem passenden Ausgangsstrom vom Kfz/USB-Adapter
versorgt.
TKHQ 10 A1■ 30 │ DE│AT│CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in
Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse lassen Sie diese sofort
von autorisiertem Fachpersonal, dem Kundenservice oder einer ähnlich
qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten
und achten Sie darauf, dass es nicht straff gespannt oder geknickt wird.
■ Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie keine Reparaturen daran
vor.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 31 ■
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an
dem Gerät vor.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder
offene Getränke auf oder neben das Gerät.
■ Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z. B. Bade zimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen
ausgelegt.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst
akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
■ Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische
und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■ WARNUNG! Stellen Sie beim Platzieren des Gerätes sicher, dass
dieses beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer
Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) keine Behinderung
darstellt oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
TKHQ 10 A1■ 32 │ DE│AT│CH
■ GEFAHR! Platzieren Sie die Kfz-Halterung nicht im Entfaltungsbe-
reich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser die Halterung im
Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges schleudern
würde und schwere Verletzungen verursachen kann.
■ Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an einer Position installiert
wird, an der Sie im Fall eines Unfalls oder Zusammenstoßes damit in
Kontakt kommen können.
■ Wenn das Mobiltelefon in der Kfz-Halterung per Induktion geladen
wird, darf sich in der Telefonhülle keine Metallplatte befinden. Metallische Gegenstände können zu einer Überhitzung führen.
■ Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons/Endgeräts.
■ WARNUNG! Wenn Sie am Kfz/USB-Adapter Brandgeruch oder
Rauchentwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom Zigarettenanzünder.
Lassen Sie das Gerät durch eine qualifizierte Person überprüfen, bevor Sie
es erneut verwenden.
■ Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die Hände müssen beim
Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwenden Sie
diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation
entstehen kann.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 33 ■
Hinweise zur Funkschnittstelle
■ WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem
Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst
die ordungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des
implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden
können.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
■ Verwenden Sie das Produkt mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in der
Nähe entflammbarer Gase oder in einer explosionsgefährdeten Umgebung
(z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder
Feuer auslösen können.
■ Die Kompernass Handels GmbH ist nicht für Störungen von Radio- und
Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes
verantwortlich. Die Kompernass Handels GmbH übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die
nicht von der Kompernass Handels GmbH vertrieben werden.
■ Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen
verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes sowie
durch den Ersatz solcher veränderter Produkte verursacht wurden.
TKHQ 10 A1■ 34 │ DE│AT│CH
Teilebeschreibung/Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Abb. A:
1 Ladefläche der Kfz-Halterung
2 Klemmvorrichtung für Lüftungsschlitze
3 LED-Beleuchtung (weiß)
4 USB-Anschlussbuchse Typ C für Ladekabel
5 Stützen für Mobiltelefon
6 Haltebacken für Mobiltelefon
7 USB-Anschluss Typ A (weiß)
8 Betriebs-LED (weiß)
9 USB-Anschluss Typ A mit Quick Charge
0 Kfz/USB-Adapter
q Ladekabel (USB Typ A auf USB Typ C)
w Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Abb. B:
e Kugelgelenk-Aufnahme
r Schraubring
t Kugelgelenk
z Spreizknopf
u Lüftungsschlitzklemmen
™
3.0 Funktion (grün)
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 35 ■
Inbetriebnahme
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Kfz-Halterung mit Klemmvorrichtung für Lüftungsschlitze 2
(bestehend aus zwei Teilen)
▯ Kfz/USB-Adapter 0
▯ Ladekabel q
▯ Diese Bedienungsanleitung w
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die ServiceHotline (siehe Kapitel Service).
Kfz-Halterung montieren
♦ Schrauben Sie den Schraubring r gegen den Uhrzeigersinn von der
Kfz-Halterung ab.
♦ Legen Sie den Schraubring r über das Kugel gelenk t und drücken Sie
das Kugelgelenk t in die Kugelgelenk-Aufnahme e (siehe Abb. B).
♦ Schrauben Sie den Schraubring r im Uhrzeigersinn auf die
Kugelgelenk- Aufnahme e fest.
TKHQ 10 A1■ 36 │ DE│AT│CH
Kfz-Halterung an Lüftungsschlitzen befestigen
Abb. 1
♦ Drücken Sie den Spreizknopf z und halten Sie ihn gedrückt, damit sich
die Lüftungsschlitzklemmen u öffnen.
♦ Klemmen Sie die Kfz-Halterung an einem Lüftungsschlitz und lassen Sie
den Spreizknopf z wieder los.
♦ Um die Kfz-Halterung vom Lüftungsschlitz zu entfernen, drücken Sie auf
den Spreizknopf z und ziehen Sie die Halterung vorsichtig aus den
Lüftungsschlitzen heraus.
Kfz-Halterung anschließen
♦ Verbinden Sie die Kfz-Halterung über das Ladekabel q mit dem Kfz/
USB-Adapter 0, siehe Abb. 1.
Abb. 1
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 37 ■
♦ Stecken Sie den Kfz/USB-Adapter 0 in die 12/24V-Bordsteckdose
(Zigarettenanzünder) Ihres Fahrzeugs.
Die Betriebs-LED 8 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft des Kfz/USB-Adapters 0.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
ACHTUNG
► Die Gesamtstromaufnahme der mit beiden USB-Anschlüssen 7/9
verbundenen Geräte darf nicht höher als 5,4A sein. Vergewissern
Sie sich, dass die Stromaufnahme Ihres Geräts nicht höher als 3A ist,
wenn Sie den USB-Anschluss 9 (grün) verwenden. Wenn Sie den
USB-Anschluss 7 verwenden, darf die Stromaufnahme Ihres Geräts
nicht höher als 2,4A sein. Nähere Informationen erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
► Die maximale Stromabgabe des Kfz-/USB-Adapters 0 beträgt 5,4A.
Die maximale Stromabgabe des USB-Anschlusses (grün) 9 beträgt 3A.
Die maximale Stromabgabe des USB-Anschlusses 7 beträgt 2,4A.
HINWEIS
► Der USB-Anschluss (grün) 9 unterstützt den Ladestandard
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Wenn das angeschlossene Gerät
kom patibel zu diesem Ladestandard ist, wird es automatisch vom Kfz/
USB-Adapter0 erkannt. Der Kfz/USB-Adapter 0 liefert die passen-
de Ausgangsspannung bzw. den passenden Ausgangsstrom, sodass
das Gerät schneller aufgeladen werden kann. Geräte ohne diesen
Ladestandard können ebenfalls über den USB-Anschluss (grün)9
geladen werden.
TKHQ 10 A1■ 38 │ DE│AT│CH
HINWEIS
► Die 12-V-Ausgangsspannung am USB-Anschluss (grün)9 kann
niedriger sein, falls ungünstige Bedingungen in Ihrem Fahrzeug
vorhanden sind, wie z. B. wenn der Motor abgestellt ist oder die
Autobatterie schwach ist. Dies kann zu einer längeren Ladezeit Ihres
externen Wiedergabegerätes führen.
Bedienung und Betrieb
Mobiltelefon kabellos aufladen
HINWEIS
► Die Kfz-Halterung eignet sich nicht für die Nutzung des Mobiltelefons
in horizontaler Richtung.
► Manche Mobiltelefone müssen zum Laden aus ihrer Hülle genommen
werden.
► Ab einer Umgebungstemperatur über 25°C wird die Ladeleistung
zum Schutz vor Überhitzung reduziert. Die Ladezeit Ihres Mobiltelefons wird dadurch erhöht.
► Wenn ein nicht kompatibles Mobiltelefon in die Kfz-Halterung gesetzt
wird, blinkt die LED-Beleuchtung 3. Verwenden Sie einen geeigneten
Adapter für Induktionsladung.
♦ Platzieren Sie das Mobiltelefon auf die Stützen 5 der Kfz-Halterung.
Durch das Eigengewicht des Mobiltelefons fahren die Haltebacken 6
der Kfz-Halterung automatisch nach innen.
♦ Der Ladevorgang beginnt umgehend und wird im Display des Mobil-
telefons angezeigt. Die LED-Beleuchtung 3 leuchtet permanent und
signalisiert zusätzlich, dass das Mobiltelefon geladen wird.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 39 ■
♦ Richten Sie die Neigung der Kfz-Halterung so aus, dass der Blickwinkel
auf Ihr Mobiltelefon Ihren Bedürfnissen entspricht. Lösen Sie den
Schraubringr etwas, um das Kugelgelenk t leichter verstellen zu
können.
♦ Heben Sie das Mobiltelefon an, um es aus der Kfz-Halterung zu
entfernen. Die Haltebacken 6 fahren automatisch nach außen.
♦ Ziehen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs den Kfz/USB-Adapter 0
aus der 12/24V-Bordsteckdose (Zigarettenanzünder).
ACHTUNG
► Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder auch bei ausge-
schalteter Zündung funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung
vom Zigarettenanzünder getrennt werden. Anderenfalls kann die
Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden, da
das Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Andere USB-Endgeräte aufladen
ACHTUNG
► Wenn Sie beide USB-Anschlüsse 7/9 verwenden, um 2 Ge-
räte gleichzeitig aufzuladen, darf die Gesamtstromaufnahme
5,4A(=5400 mA) nicht überschreiten. Der Kfz/USB-Adapter 0
würde sonst überlastet und könnte beschädigt werden.
■ Über den USB-Anschluss 7 am Kfz/USB-Adapter 0 können Sie auch
andere Endgeräte aufladen, die eine 5V-Ladespannung bzw. am
USB-Anschluss 9 eine 5 V-, 9V- oder 12 V-Ladespannung benötigen.
Schließen Sie hierzu das Ladekabel Ihres Endgerätes an einen USBAnschluss des Kfz/USB-Adapters 0 an.
TKHQ 10 A1■ 40 │ DE│AT│CH
Status der LED-Beleuchtung der Kfz-Halterung
Je nach Betriebsstatus verhält sich die LED-Beleuchtung 3 wie folgt:
LED-BeleuchtungBetriebsstatus
Weiße LED leuchtet 3 Sekunden
Kfz-Halterung wird mit Strom versorgt
und ist betriebsbereit
Weiße LED leuchtet permanent Mobiltelefon wird aufgeladen
Weiße LED ausStand-by
Weiße LED blinkt
Mobiltelefon nicht kompatibel
Fehlermeldung
Fehlersuche
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen (die weiße
Betriebs-LED 8 des Kfz/USB-Adapters 0 leuchtet nicht)
♦ Keine Verbindung zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die
Verbindung.
♦ Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet
werden.
Die weiße Betriebs-LED 8 erlischt, nachdem ein Gerät
angeschlossen wurde
♦ Der Kfz/USB-Adapter 0 ist überlastet und lädt die angeschlossenen
Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst.
Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom Kfz/USB-Adapter 0.
Die weiße Betriebs-LED 8 leuchtet unmittelbar und der Kfz/USB-Adapter 0
ist wieder betriebsbereit.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 41 ■
Das Mobiltelefon in der Kfz-Halterung wird nicht geladen
(die weiße LED-Beleuchtung 3 leuchtet nicht)
♦ Keine Verbindung zum Zigarettenanzünder bzw. zum Kfz/USB-Adapter 0.
Überprüfen Sie die Verbindung.
♦ Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Die weiße LED-Beleuchtung 3 blinkt schnell, nachdem ein
Mobiltelefon in die Kfz-Halterung platziert wurde
♦ Das Mobiltelefon ist nicht kompatibel für die Qi-Techno logie per Induktions-
ladung und kann nicht geladen werden. Verwenden Sie einen geeigneten
Adapter, um Ihr Mobil telefon per Induktionsladung laden zu können.
♦ Manche Mobiltelefone müssen zum Laden aus ihrer Hülle genommen
werden.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Zigarettenanzünder.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
■ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten
Tuch.
TKHQ 10 A1■ 42 │ DE│AT│CH
Lagerung bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.
► Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und
Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht
im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Das Produkt und die Verpackung sind recycelbar,
unterliegen einer erweiterten
Herstellerverantwortung und
werden getrennt gesammelt.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 43 ■
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende
Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie
Lebensmittelhändler mit einer Verkaufs fläche von mindestens 800 qm,
die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außerdem
verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein
Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer
sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über
die Rücknahme möglichkeiten vor Ort.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
TKHQ 10 A1■ 44 │ DE│AT│CH
Anhang
Technische Daten
Kfz-Halterung - Ladegerät
5 V
Eingangsspannnung/-strom
Gleichstrom)
(
Ausgangsleistungmax. 10 W
Frequenzband110–205 kHz
Max. H-Feld< 66 dBμA/m in 10 m Entfernung
Betriebstemperatur+5 °C bis +35 °C
Lagertemperatur0 °C bis +45 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Maße (Kfz-Halterung ohne
(
Lüftungsschlitzklemmen u)
Gewicht (Kfz-Halterung mit
Lüftungsschlitzklemmen u)
Abstand Haltebacken 6ca. 7–9 cm
Max. Größe der verwendbaren
Mobiltelefone
Max. Gewicht der verwendbaren
Mobiltelefone (inkl. Hülle)
Haltebacken 6 vollständig geöffnet)
(Gleichstrom) / 2 A
/ 1,7 A
9 V
12 V
ca. 100 x 120 x 52 mm
16,3 x 8,0 x 0,8 cm
/ 1,25 A
10–70%
ca. 105 g
300 g
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 45 ■
Kfz/USB-Adapter
Eingangsspannnung/-strom
Gleichstrom)
(
Ausgangsspannung/-strom
USB Anschluss 9 Typ A
™
Quick Charge
(output 1)
Ausgangsspannung/-strom
USB Anschluss 7 Typ A (output 2)
12/24 V (Gleichstrom) / 3,5A
3,6–6,5 V / 3 A*
6,5–9 V
9–12 V
5 V
/ 2 A
/ 1,5 A
/ 2,4 A*
Maßeca. 7,3 x 3 x 3 cm
Gewichtca. 26 g
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse 7/9 darf die
Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 5,4A nicht
überschreiten.
Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der
Funkanlagentyp Kfz-Smartphone-Halterung mit Qi®-Ladefunktion
TKHQ10A1 der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie
2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
TKHQ 10 A1■ 46 │ DE│AT│CH
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis
erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 47 ■
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile,
die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in
der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
TKHQ 10 A1■ 48 │ DE│AT│CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)392843_2201 als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt,
einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder perE-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware
herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LidlService-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die
Eingabe der Artikelnummer (IAN)392843_2201 Ihre
Bedienungsanleitung öffnen.
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez
ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et
le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez
le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation indiqués. Conservez soigneusement ce mode d'emploi. Si vous cédez
le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Ce support véhicule est un appareil d'électronique d'information, il sert à
retenir et en même temps à recharger les téléphones portables et d'autres
appareils en 5V exclusivement dans le véhicule. La technologie Qi mise
en œuvre permet de recharger par induction les téléphones portables
compatibles. Les téléphones portables non compatibles peuvent être
rechargés par induction au moyen d'un adaptateur approprié. À titre d'alternative, les téléphones portables et d'autres appareils en 5 volts équipés
d'un port USB peuvent être rechargés via l'adaptateur USB/de véhicule et
un câble de chargement.
L'adaptateur USB/de véhicule est uniquement adapté aux véhicules
équipés d'un allume-cigare dont le pôle négatif se trouve sur la masse.
Tout usage autre ou allant au-delà est considéré comme non conforme
et peut entraîner des dommages et des blessures. Les recours pour dommages de toute nature suite à un usage non conforme ou à des modifications réalisées par l'utilisateur de sa propre initiative sont exclus. Ce produit
est exclusivement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage
professionnel.
TKHQ 10 A1FR│BE │ 53 ■
Remarques sur les marques commerciales
®
■ USB
est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
■Le mot "Qi" et le symbole Qi sont des marques déposées de
Wireless Power Consortium.
■ Qualcomm
Inc. et/ou de ses filiales. Qualcomm
®
Quick Charge™ est un produit de Qualcomm Technologies,
®
est une marque de Qualcomm
Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Quick
Charge™ est une marque de Qualcomm Incorporated.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants (si pertinents) sont utilisés dans le présent mode
d’emploi, sur l’emballage, l’appareil et l’adaptateur USB/de véhicule:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une
situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures
graves ou la mort.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves ou de mort.
TKHQ 10 A1■ 54 │ FR│BE
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une
situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves ou de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale une
situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des
blessures.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies
pour éviter des blessures aux personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque
éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies
pour éviter des dégâts matériels.
REMARQUE
► Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la
manipulation de l'appareil.
TKHQ 10 A1FR│BE│ 55■
Le label E est une marque d'homologation désignant des
composants véhicule qui nécessitent une approbation; il indique
que les vérifications nécessaires ont été réalisées et qu'une
homologation ECE du type a été délivrée. Les lettres "xx" sont
des caractères de remplacement et indiquent le pays dans
lequel l'homologation a été délivrée.
Le symbole Smart Fast Charge indique que la technologie
utilisée permet une durée de chargement réduite avec les
périphériques compatibles. Il est automatiquement signalisé aux
périphériques raccordés compatibles qu'ils utilisent le courant de
chargement maximum utilisable.
Le symbole Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 sur le port USB
vert de l'adaptateur USB/de véhicule indique que grâce à la
technologie utilisée, une durée de recharge réduite est possible
avec les appareils compatibles. Les appareils compatibles
connectés sont automatiquement détectés et alimentés avec la
tension de sortie et le courant de sortie adaptés par l'adaptateur
USB/de véhicule.
Le symbole Qi indique que la technologie utilisée permet un
chargement sans fil. Les appareils compatibles connectés sont
automatiquement détectés et alimentés avec la tension de sortie
et le courant de sortie adaptés par l'adaptateur USB/de
véhicule.
TKHQ 10 A1■ 56 │ FR│BE
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la
manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes
de sécurité prescrites. Toute utilisation non conforme peut entraîner des
dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât
extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé
ou qui a chuté.
■ Faites immédiatement remplacer les câbles ou les raccordements
endommagés par du personnel compétent et autorisé, par le service
après-vente ou par une personne détenant une qualification similaire
pour éviter tous risques.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à
condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation
sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants
de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
■ DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des
enfants. Il y a risque d'étouffement!
■ Protégez le câble de chargement des surfaces chaudes et des arêtes
vives et veillez à ce qu'il ne soit pas tendu ou plié.
■ N'ouvrez jamais l'appareil et n'effectuez aucune réparation.
TKHQ 10 A1FR│BE│ 57■
■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appa-
reil de votre propre initiative.
■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
■ N’exposez pas l’appareil aux projections d’eau et/ou aux gouttes
d’eau et ne placez pas d’objets remplis de liquides tels que des vases
ou des boissons ouvertes sur l’appareil ou à côté de celui-ci.
■ N’approchez à aucun moment l’appareil d’une flamme nue (par ex. de
bougies).
■ L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation dans des pièces dans
lesquelles règne une température ou une humidité élevée (p. ex. la salle
de bains) ou qui sont extrêmement poussiéreuses.
■ N’utilisez pas l’appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’une
pièce froide vers une pièce chaude. Laissez d’abord l’appareil s’acclimater avant de l’allumer.
■ Ne recouvrez pas l’appareil durant l’utilisation.
■ N‘exposez jamais l‘appareil à une chaleur extrême ou à une humidité
de l‘air élevée. Ceci vaut en particulier s‘il est entreposé dans une voiture.
Une immobilisation prolongée et un temps chaud avec fort ensoleillement
peuvent engendrer des températures élevées dans l‘habitacle et la boîte
à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule.
■ AVERTISSEMENT ! Lors du positionnement de l’appareil, as-
surez-vous que celui-ci ne constitue pas un obstacle à la conduite, au
freinage ou à la capacité d’utilisation d’autres systèmes d’exploitation
du véhicule (par ex. les airbags), ou qu’il ne restreint pas votre champ
de vision lors de la conduite.
TKHQ 10 A1■ 58 │ FR│BE
■ DANGER ! Ne placez pas le support véhicule dans la zone de
déploiement de l’airbag ou à proximité de celui-ci, ce dernier éjectant le
support dans l’habitacle du véhicule en cas de déclenchement et étant
susceptible de causer de graves blessures.
■ Veillez à ce que le support ne soit pas installé dans une position qui vous
ferait entrer en contact avec celui-ci en cas d’accident ou de collision.
■ Si le téléphone portable dans son support véhicule est rechargé par
induction, aucune plaque métallique ne doit se trouver dans l’étui du
téléphone. Les objets métalliques peuvent provoquer une surchauffe.
■ Tenez également compte du mode d’emploi de votre téléphone
portable/périphérique.
■ AVERTISSEMENT ! Si vous constatez une odeur de brûlé ou un
dégagement de fumée sur l’adaptateur USB/de véhicule, débranchezle immédiatement de l’allume-cigare. Faites contrôler l’appareil par un
spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
■ Respectez toutes les législations locales en vigueur. Lorsque le véhicule
est en marche, les mains doivent toujours être libres pour conduire le
véhicule. La sécurité routière doit toujours être une priorité lors de la
conduite. Utilisez ce support uniquement lorsqu‘aucun danger ne peut
survenir quelle que soit la situation de conduite.
TKHQ 10 A1FR│BE │ 59 ■
Remarques concernant l'interface radio
■ AVERTISSEMENT! Maintenez l'appareil à au moins 20cm d'un
stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur implanté pour éviter que
les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du
stimulateur ou du défibrillateur implanté.
■ Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits perturbateurs
dans les prothèses auditives.
■ N'utilisez pas le produit avec l'organe radio allumé à proximité de gaz
inflammables ou d'un environnement à risque d'explosion (atelier de
peinture par exemple) car les ondes radio transmises peuvent provoquer
une explosion ou un départ de feu.
■ La société Kompernass Handels GmbH n'est pas responsable des
interférences radio subies par des appareils de radio et télévision
en raison d'une modification non autorisée du produit. La société
Kompernass Handels GmbH décline par ailleurs toute responsabilité
en cas d'emploi, ou de remplacement, de câbles non vendus par la
société Kompernass Handels GmbH.
■ L'utilisateur du produit est seul responsable de la suppression des inter-
férences engendrées par des altérations non autorisées du produit ainsi
que par le remplacement de tels produits modifiés.
TKHQ 10 A1■ 60 │ FR│BE
Description des pièces/éléments de
commande
(Figures: voir le volet dépliant)
Fig. A:
1 Surface de recharge du support véhicule
2 Dispositif de fixation pour ouïes de ventilation
3 Éclairage LED (blanc)
4 Port de raccordement USB type C pour câble de chargement
5 Appuis pour téléphone portable
6 Mâchoires de maintien pour téléphone portable
7 Port USB type A (blanc)
8 LED de service (blanche)
9 Port USB type A avec fonction Quick Charge
0 Adaptateur USB/de véhicule
q Câble de chargement (USB type A vers USB type C)
w Mode d'emploi (image symbolique)
Fig. B:
e Logement de l'articulation à bille
r Bague filetée
t Articulation à bille
z Bouton d'expansion
u Fixations pour ouïes de ventilation
™
3.0 (vert)
TKHQ 10 A1FR│BE │ 61 ■
Mise en service
Déballage
♦ Sortez toutes les pièces et le mode d'emploi de l'emballage.
♦ Retirez tous les matériaux d'emballage.
Vérification du matériel livré
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
▯ Support véhicule avec dispositif de fixation pour ouïes de ventilation 2
(en deux parties)
▯ Adaptateur USB/de véhicule 0
▯ Câble de chargement q
▯ Ce mode d'emploi w
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât
apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un embal-
lage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline
du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Montage du support véhicule
♦ Dévissez la bague filetée r du support véhicule dans le sens antihoraire.
♦ Placez la bague filetée r par-dessus l'articulation à bille t et poussez
l'articulation à bille t dans le logement de l'articulation à bille e
(voir fig. B).
♦ Vissez bien la bague filetée r dans le sens horaire sur le logement
de l'articulation à bille e.
TKHQ 10 A1■ 62 │ FR│BE
Fixer le support véhicule sur les ouïes de
Fig. 1
ventilation
♦ Appuyez sur le bouton d'expansion z et maintenez-le appuyé afin
que les fixations pour ouïes de ventilation u s'ouvrent.
♦ Fixez le support véhicule sur une ouïe de ventilation puis relâchez le
bouton d'expansion z.
♦ Pour détacher le support véhicule de l'ouïe de ventilation, appuyez sur
le bouton d'expansion z et sortez le support prudemment des ouïes
de ventilation.
Raccorder le support véhicule
♦ Reliez le support véhicule via le câble de chargement q à l'adaptateur
USB/de véhicule 0, voir fig. 1.
Fig. 1
TKHQ 10 A1FR│BE│ 63■
♦ Branchez l'adaptateur USB/de véhicule 0 dans la prise de courant de
bord en 12/24 V (allume-cigare) de votre véhicule. La LED de service 8
s'allume en blanc pour signaler que l'adaptateur USB/de véhicule 0
est prêt à fonctionner.
Selon le type de véhicule, il faudra éventuellement que le circuit d'allumage
ait été enclenché au préalable.
ATTENTION
► Le courant total absorbé par les périphériques connectés aux deux
ports USB 7/9 ne doit pas dépasser 5,4 A. Assurez-vous que
le courant absorbé par votre appareil n'est pas supérieur à 3 A
lorsque vous utilisez le port USB 9 (vert). Lorsque vous utilisez le
port USB7, le courant absorbé par votre appareil ne doit pas être
supérieur à 2,4A. Vous trouverez de plus amples informations dans
le mode d'emploi de votre appareil.
► La sortie de courant maximale de l'adaptateur USB/de véhicule 0
s'élève à 5,4A. La sortie de courant maximale du port USB (vert) 9
s'élève à 3 A. La sortie de courant maximale du port USB 7 s'élève
à 2,4A.
REMARQUE
► Le port USB (vert) 9 prend en charge le standard de recharge
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Si l'appareil connecté est compatible avec ce standard de recharge, il est automatiquement reconnu par
l'adaptateur USB/de véhicule 0. L'adaptateur USB/de véhicule 0
fournit la tension de sortie et le courant de sortie adaptés, de manière
à ce que l'appareil puisse être chargé plus rapidement. Les appareils
non compatibles avec ce standard de chargement peuvent également
être rechargés par le port USB (vert) 9.
TKHQ 10 A1■ 64 │ FR│BE
REMARQUE
► La tension de sortie de 12 V sur le port USB (vert) 9 peut être plus
basse en présence de conditions défavorables dans votre véhicule,
comme par ex. lorsque le moteur est coupé ou que la batterie de la
voiture est faible. Ceci peut entraîner un temps de charge plus long
de votre périphérique externe.
Utilisation et fonctionnement
Recharge sans fil d'un téléphone portable
REMARQUE
► Le support véhicule ne convient pas pour l'utilisation du téléphone
portable en direction horizontale.
► Certains téléphones portables doivent être retirés de leur étui pour les
recharger.
► Lorsque la température ambiante est supérieure à 25 °C, il peut
arriver que le courant de chargement soit réduit, ce qui allonge la
durée de recharge.
► Si un téléphone portable non compatible est placé dans le support
véhicule, l'éclairage LED 3 clignote. Utilisez un adaptateur approprié
à la recharge par induction.
♦ Placez le téléphone portable sur les appuis 5 du support véhicule.
Sous l'effet du poids propre du téléphone portable, les mâchoires de
maintien 6 du support véhicule se referment automatiquement.
♦ L'opération de recharge débute immédiatement et s'affiche à l'écran
du téléphone portable. L'éclairage LED 3 reste allumé et il signale en
plus que le téléphone portable est en cours de recharge.
TKHQ 10 A1FR│BE│ 65■
♦ Ajustez l'inclinaison du support véhicule de sorte que l'angle d'observa-
tion de votre téléphone portable réponde à vos besoins. Desserrez un
peu la bague filetée r, pour pouvoir ajuster plus facilement l'articulation à bille t.
♦ Soulevez le téléphone portable pour le retirer du support véhicule.
Les mâchoires de maintien 6 s'ouvrent automatiquement.
♦ Une fois l'opération de recharge terminée, débranchez l'adaptateur
USB/de véhicule 0 de la prise de courant de bord en 12/24 V
(allume-cigare).
ATTENTION
► Pour les véhicules dont l'allume-cigare fonctionne également lorsque
le contact est coupé, l'appareil doit être débranché de l'allume-cigare
après l'utilisation. Sinon la batterie du véhicule risque d'être déchargée sur une plus longue période vu que l'appareil absorbe aussi de
l'électricité en veille.
Recharger d'autres périphériques USB
ATTENTION
► En cas d'usage simultané des deux ports USB 7/9 pour recharger
simultanément 2 appareils, le total du courant absorbé ne doit pas
dépasser 5,4 A (= 5400mA). L'adaptateur USB/de véhicule 0
serait sinon surchargé et risquerait d'être endommagé.
■ Via le port USB 7 sur l’adaptateur USB/de véhicule 0, vous pouvez
également recharger d’autres périphériques nécessitant une tension de
charge de 5 V ou d’une tension de charge de 5 V, 9 V ou 12 V sur le
port USB 9. Pour ce faire, raccordez le câble de chargement de votre
terminal à un port USB de l'adaptateur USB/de véhicule 0.
TKHQ 10 A1■ 66 │ FR│BE
Statut de l'éclairage LED du support véhicule
Selon le statut de fonctionnement, l'éclairage LED 3 se comporte comme
suit:
Éclairage LEDStatut de fonctionnement
LED blanche allumée
3 secondes
LED blanche allumée en
permanence
Le support de véhicule est alimenté en
courant et est prêt à fonctionner
Le téléphone portable est rechargé
LED blanche éteinteVeille
Le téléphone portable n’est pas
LED blanche clignotante
compatible
Messages d’erreur
Dépannage
Un appareil raccordé n'est pas rechargé (la LED de service
blanche 8 de l'adaptateur USB/de véhicule 0 n'est pas allumée)
♦ Pas de connexion avec l'allume-cigare. Vérifiez la connexion.
♦ Selon le type de véhicule, il faudra éventuellement que le circuit d'allu-
mage ait été enclenché au préalable.
La LED de service blanche 8 s'éteint une fois un appareil raccordé
♦ L'adaptateur USB/de véhicule 0 est surchargé et ne charge plus les
appareils raccordés. Le fusible de surintensité interne s'est déclenché.
Débranchez tous les appareils branchés de l'adaptateur USB/de
véhicule 0. La LED de service blanche 8 s'allume immédiatement et
l'adaptateur USB/de véhicule 0 est à nouveau prêt à fonctionner.
TKHQ 10 A1FR│BE│ 67■
Le téléphone portable dans le support véhicule n'est pas rechargé
(l'éclairage LED blanc 3 n'est pas allumé)
♦ Pas de connexion avec l’allume-cigare ou avec l’adaptateur USB/de
véhicule 0. Vérifiez la connexion.
♦ Selon le type de véhicule, il faudra éventuellement que le circuit d'allu-
mage ait été enclenché au préalable.
L'éclairage LED blanc 3 clignote rapidement après avoir placé un
téléphone portable dans le support véhicule
♦ Le téléphone portable n'est pas compatible avec la technologie Qi de
recharge par induction et ne peut pas être rechargé avec cet appareil.
Utilisez un adaptateur approprié pour pouvoir recharger votre téléphone
portable par le biais de l'induction.
♦ Certains téléphones portables doivent être retirés de leur étui pour les
recharger.
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures
citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service aprèsvente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
► Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de l'allume-cigare.
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne
pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant
des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
■ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humidifié.
TKHQ 10 A1■ 68 │ FR│BE
Rangement en cas de non-utilisation
ATTENTION
► En cas de non-utilisation, débranchez l'appareil de l'allume-cigare.
► Les températures dans l'habitacle du véhicule peuvent atteindre des
valeurs extrêmes en été et en hiver. Pour cette raison et pour éviter
tous dommages, n'entreposez pas l'appareil dans le véhicule.
■ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans
exposition directe au soleil.
Recyclage
Le produit et l‘emballage sont
recyclables, soumis à une
responsabilité élargie du
fabricant, et sont collectés
séparément.
Recyclage de l'appareil
Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique
que cet appareil doit respecter la directive2012/19/EU.
Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet
appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le
rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou
aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés
à cet effet.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et
recyclez en bonne et due forme.
TKHQ 10 A1FR│BE│ 69■
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services
administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de
recyclage du produit usagé.
Recyclage de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères
de respect de l'environnement, de technique d'élimination et sont
de ce fait recyclables. Veuillez éliminer les matériaux d'embal
lage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux
d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux
d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros
(b) qui ont la signification suivante: 1-7: plastiques,
20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites.
-
TKHQ 10 A1■ 70 │ FR│BE
Annexe
Caractéristiques techniques
Support véhicule – Chargeur
5V
Tension/courant d'entrée
courant continu)
(
Puissance de sortiemax. 10 W
Bande de fréquences110-205 kHz
Champ H max.
Température de servicede +5 °C à +35 °C
Température de stockagede 0°C à +45°C
Humidité ambiante
(sans condensation)
Dimensions (support véhicule sans
fixations pour ouïes de ventilation u)
Poids (support véhicule avec fixation
pour ouïes de ventilation u)
Écart mâchoires de maintien 6env. 7-9 cm
Taille maximale des téléphones
portables utilisés
Poids max. des téléphones portables
utilisables (étui inclus)
(courant continu) / 2A
/1,7A
9V
12V /1,25A
< 66 dBμA/m à une distance de
10 m
10‒70 %
env. 100 x 120 x 52mm
(
Mâchoires de maintien 6
entièrement ouvertes)
env. 105g
16,3 x 8,0 x 0,8cm
300g
TKHQ 10 A1FR│BE│ 71■
Adaptateur USB/de véhicule
Tension/courant d'entrée
courant continu)
(
Tension/courant de sortie
Port USB 9 de type A
™
Quick Charge
(sortie 1)
Tension/courant de sortie
Port USB 7 de type A (sortie 2)
12 / 24V (courant conti-
nu)/ 3,5A
3,6–6,5 V / 3 A*
6,5–9 V
9–12 V
5 V
/ 2 A
/ 1,5 A
/ 2,4 A*
Dimensionsenv. 7,3 x 3 x 3 cm
Poidsenv. 26 g
* En cas d'utilisation simultanée des deux ports USB 7/9, le courant total
absorbé par les périphériques raccordés ne doit pas dépasser 5,4A.
Déclaration de conformité UE simplifiée
La société Kompernaß Handels GmbH déclare par la
présente que le type de dispositif hertzien support de
téléphone pour voiture avec fonction de charge Qi
TKHQ10A1 est conforme à la directive 2014/53/EU et à
la directive 2011/65/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
®
TKHQ 10 A1■ 72 │ FR│BE
Garantie pour Kompernass Handels GmbH
pourla France
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit ve-
nait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur
de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie
présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver
le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice
de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé,
remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon
notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de
trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat
(ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de
son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé
ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette
disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être
signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant
après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
TKHQ 10 A1FR│BE │ 73 ■
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de
fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées
comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex.
interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation
conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également
être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par
notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie
commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute
période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée
de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
TKHQ 10 A1■ 74 │ FR│BE
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts
de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable
et, le cas échéant :
– s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et possé-
der les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
– s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par
les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
TKHQ 10 A1FR│BE │ 75 ■
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou
n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur
dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les
indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse
et la référence article (IAN)392843_2201 en tant que justificatif de
votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas
à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa-
raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant dé-
fectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de
service après-vente communiquée.
TKHQ 10 A1■ 76 │ FR│BE
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode
d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et
logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site
Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence
(IAN)392843_2201.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH
pourla Belgique
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit ve-
nait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur
de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie
présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver
le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix.
Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi
que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé
ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne
débute avec la réparation ou l’échange du produit.
TKHQ 10 A1FR│BE │ 77 ■
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette
disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les
dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être
signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant
après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de
qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées
à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces
d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou
entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le
manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation
conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également
être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et
inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par
notre centre de service après-vente agréé.
TKHQ 10 A1■ 78 │ FR│BE
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les
indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse
et la référence article (IAN)392843_2201 en tant que justificatif de
votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas
à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa-
raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant dé-
fectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste
le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de
service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode
d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et
logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site
Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence
(IAN)392843_2201.
TKHQ 10 A1FR│BE │ 79 ■
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 0800 12089
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 392843_2201
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse
de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt
hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat
belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het
afvoeren van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product
uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten
mee als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De autohouder is een apparaat uit de informatie-elektronica dat dient voor
het bevestigen en gelijktijdig opladen van mobiele telefoons en andere
5 V-apparaten, uitsluitend in de auto. Dankzij de gebruikte Qi-technologie
kunnen compatibele mobiele telefoons middels inductieladen worden
opgeladen. Als alternatief kunnen mobiele telefoons en andere 5V-apparaten met USB-aansluiting via de oplaadkabel met de auto/USB-adapter
worden opgeladen.
De auto/USB-adapter is alleen geschikt voor voertuigen met een sigarettenaansteker waarvan de negatieve pool aan massa ligt.
Elk ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met
de bestemming en kan resulteren in beschadigingen en verwondingen.
Aanspraken in welke vorm dan ook vanwege beschadigingen voortvloeiend uit gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming
of eigenmachtige modificaties, zijn uitgesloten. Dit product is uitsluitend
bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatig gebruik.
TKHQ 10 A1NL│BE │ 83 ■
Informatie over handelsmerken
®
■ USB
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers
Forum, Inc.
■Het woord “Qi” en het Qi-symbool zijn wettig gedeponeerde
handelsmerken van Wireless Power Consortium.
■ Qualcomm
®
Quick Charge™ is een product van Qualcomm Technologies
Inc. en/of zijn dochterondernemingen. Qualcomm® is een in de VS en
andere landen gedeponeerd handelsmerk van Qualcomm Incorporated.
Quick Charge™ is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen
In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking, op het apparaat en op de
auto/USB-adapter worden de volgende waarschuwingen gebruikt (indien
van toepassing):
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een
gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, zal dit ernstig of fataal
letsel tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar
voor ernstig of fataal letsel te voorkomen.
TKHQ 10 A1■ 84 │ NL│BE
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig of fataal
letsel tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar
voor ernstig of fataal letsel te voorkomen.
VOORZICHTIG
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een
mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg
hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk
letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op mogelijke
materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg
hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het appa-
raat eenvoudiger maakt.
TKHQ 10 A1NL│BE │ 85 ■
De E-markering is een keurmerk waarmee onderdelen van
motorvoertuigen worden aangeduid waarvoor een vergunning
vereist is; de markering geeft aan dat de vereiste keuringen zijn
uitgevoerd en dat een ECE-typegoedkeuring is verleend. De
letters “xx” zijn plaatsvervangers en staan voor de landcode
van het land waar de goedkeuring is afgegeven.
Het Smart Fast Charge-pictogram geeft aan dat dankzij de
gebruikte technologie compatibele apparaten sneller kunnen
worden opgeladen. Bij compatibele, aangesloten apparaten
wordt automatisch aangegeven of ze de maximale oplaadstroom gebruiken.
Het pictogram Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 op de groene
USB-aansluiting van de auto/USB-adapter geeft aan dat dankzij
de gebruikte technologie compatibele apparaten sneller kunnen
worden opgeladen aan de groene USB-aansluiting van de
auto-laadadapter. Compatibele aangesloten apparaten worden
automatisch herkend en met de passende uitgangsspanning en
-stroom door de auto/USB-adapter gevoed.
Het Qi-pictogram geeft aan dat dankzij de gebruikte technologie
draadloos opladen mogelijk is. Compatibele apparaten worden
automatisch herkend en met de passende uitgangsspanning en
-stroom door de auto/USB-adapter gevoed.
TKHQ 10 A1■ 86 │ NL│BE
Veiligheid
Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang
met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de wettelijke veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en
materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade. Gebruik
geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
■ Laat beschadigde snoeren of aansluitingen onmiddellijk door geauto-
riseerd en vakkundig personeel, de klantenservice of een persoon met
vergelijkbare kwalificaties vervangen om gevaar te voorkomen.
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar en door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over
het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit
voortkomende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en
gebruikersonderhoud uitvoeren.
■ GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle
verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat
verstikkingsgevaar!
■ Bescherm de oplaadkabel tegen hete oppervlakken en scherpe randen
en let erop dat deze niet strak gespannen of geknikt wordt.
■ Open nooit het apparaat en voer er geen reparaties aan uit.
■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
TKHQ 10 A1NL│BE │ 87 ■
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloei-
stoffen.
■ Stel het product niet bloot aan spattend of druppelend water en zet
geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op
of naast het product.
■ Houd het apparaat altijd uit de buurt van open vuur (bijv. kaarsen).
■ Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge tem-
peratuur of luchtvochtigheid (bijv. bad kamers) of in ruimtes waar zich
veel stof ophoopt.
■ Gebruik het apparaat niet meteen wanneer het van een koude naar een
warme ruimte is gebracht. Laat het apparaat eerst acclimatiseren alvorens
het in te schakelen.
■ Dek het apparaat niet af terwijl het in werking is.
■ Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte of een hoge luchtvoch-
tigheid. Dit geldt met name bij het opbergen in een auto. Als een auto
langere tijd stilstaat bij warm weer met rechtstreeks zonlicht ontstaan
hoge temperaturen binnen in de auto en in het handschoenenvak. Haal
elektrische en elektronische apparaten uit het voertuig.
■ WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor
dat het geen belemmering vormt bij het sturen, remmen of voor de inzetbaarheid van andere bedrijfssystemen van het voertuig (bijv. airbags),
of dat het uw zicht tijdens het rijden niet beperkt.
TKHQ 10 A1■ 88 │ NL│BE
■ GEVAAR! Plaats de autohouder niet binnen het uitvouwbereik van
de airbag of in de buurt ervan, omdat de houder bij activering van de
airbag door de binnenruimte van het voertuig kan worden geslingerd en
ernstig letsel kan veroorzaken.
■ Let erop dat de houder niet zodanig wordt gemonteerd dat u er bij een
ongeval of botsing mee in aanraking kunt komen.
■ Als de mobiele telefoon in de autohouder wordt opgeladen middels
inductie, mag zich in het telefoonhoesje geen metalen plaat bevinden.
Metalen voorwerpen kunnen oververhitting tot gevolg hebben.
■ Neem ook de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon/eindappa-
raat in acht.
■ WAARSCHUWING! Haal de stekker van de auto/USB-adapter
onmiddellijk uit de sigarettenaansteker wanneer u bij het apparaat een
brandgeur of rookontwikkeling constateert. Laat het apparaat door een
gekwalificeerd persoon nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
■ Neem alle plaatselijk geldende wetten in acht. De handen moeten
tijdens het autorijden altijd voor de bediening van de auto beschikbaar zijn. De verkeersveiligheid heeft onder het rijden altijd voorrang.
Gebruik deze houder uitsluitend wanneer er geen gevaar in welke
rijsituatie dan ook kan ontstaan.
TKHQ 10 A1NL│BE │ 89 ■
Aanwijzingen voor de draadloze interface
■ WAARSCHUWING! Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand
van een pacemaker of geïmplanteerde defibrillator, omdat anders de
werking van de pacemaker of van de geïmplanteerde defibrillator kan
worden beïnvloed door de radiogolven.
■ De radiogolven kunnen storende geluiden veroorzaken in gehoorappa-
raten.
■ Gebruik het product, als de radiografische component is ingeschakeld,
niet in de buurt van ontvlambare gassen of in een omgeving waar
explosiegevaar heerst (bijv. spuiterijen), omdat de radiogolven een
explosie of brand kunnen veroorzaken.
■ Kompernass Handels GmbH is niet verantwoordelijk voor storingen in
radio- en televisieapparatuur als gevolg van ongeoorloofde wijzigingen
in het product. Verder aanvaardt Kompernass Handels GmbH geen
aansprakelijkheid voor het gebruik of de vervanging van kabels die niet
door Kompernass Handels GmbH worden gedistribueerd.
■ De gebruiker van het product is als enige verantwoordelijk voor het ver-
helpen van storingen die het gevolg zijn van ongeoorloofde wijzigingen
in het product, alsmede voor de vervanging van dergelijke gewijzigde
producten.
TKHQ 10 A1■ 90 │ NL│BE
Beschrijving van onderdelen/
bedieningselementen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Afb. A:
1 Oplaadvlak van de autohouder
2 Klemvoorziening voor ventilatiesleuven
3 LED-verlichting (wit)
4 USB-aansluitbus type C voor oplaadkabel
5 Steun voor mobiele telefoon
6 Klemmen voor mobiele telefoon
7 USB-aansluiting type A (wit)
8 Bedrijfs-LED (wit)
9 USB-aansluiting type A met Quick Charge
0 Auto/USB-adapter
q Oplaadkabel (USB type A naar USB type C)
w Gebruiksaanwijzing (pictogram)
Afb. B:
e Kogelscharnierhouder
r Schroefring
t Kogelscharnier
z Spreidknop
u Ventilatiesleufklemmen
™
3.0-functie (groen)
TKHQ 10 A1NL│BE │ 91 ■
Ingebruikname
Uitpakken
♦ Haal alle onderdelen en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking.
♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Inhoud van het pakket controleren
Het pakket bevat de volgende onderdelen:
▯ Autohouder met klemvoorziening voor ventilatiesleuven 2
(samengesteld uit twee delen)
▯ Auto/USB-adapter 0
▯ Oplaadkabel q
▯ Deze gebruiksaanwijzing w
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van
zichtbare schade.
► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service)
als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door
gebrekkige verpakking of transport.
Autohouder monteren
♦ Schroef de schroefring r tegen de wijzers van de klok in van de
autohouder af.
♦ Leg de schroefring r over het kogelscharnier t en druk het
kogelscharnier t in de kogelscharnierhouder e (zie afb. B).
♦ Schroef de schroefring r met de wijzers van de klok mee vast op de
kogelscharnierhouder e.
TKHQ 10 A1■ 92 │ NL│BE
Autohouder op ventilatiesleuven bevestigen
Afb. 1
♦ Houd de spreidknop z ingedrukt, zodat de ventilatiesleufklemmen u
opengaan.
♦ Klem de autohouder op een ventilatiesleuf en laat de spreidknop z
weer los.
♦ Om de autohouder van de ventilatiesleuf af te halen, drukt u op de
spreidknop z en trekt u de houder voorzichtig uit de ventilatiesleuven.
Autohouder aansluiten
♦ Sluit de autohouder middels de oplaadkabel q aan op de auto/
USB-adapter 0 (zie afb. 1).
Afb. 1
TKHQ 10 A1NL│BE │ 93 ■
♦ Steek de auto/USB-adapter 0 in het 12/24V-boordstopcontact
(sigarettenaansteker) van uw voertuig. De bedrijfs-LED 8 brandt wit,
ten teken dat de auto/USB-adapter 0 gereed is voor gebruik.
Afhankelijk van het voertuigtype moet eventueel vooraf het contact van
het voertuig worden ingeschakeld.
LET OP
► Het totale vermogen van de op beide USB-aansluitingen 7/9
aangesloten apparaten mag niet groter zijn dan 5,4 A. Controleer of
het opgenomen vermogen van het apparaat niet groter is dan 3 A als
u de USB-aansluiting 9 (groen) gebruikt. Wanneer u de USB-aansluiting 7 gebruikt, mag het opgenomen vermogen van het apparaat
niet groter zijn dan 2,4 A. Meer informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat.
► De maximale uitgangsstroom van de auto/USB-adapter 0 bedraagt
5,4A. De maximale uitgangsstroom van de USB-aansluiting (groen) 9
bedraagt 3 A. De maximale uitgangsstroom van de USB-aansluiting 7
bedraagt 2,4A.
OPMERKING
► De USB-aansluiting (groen) 9 ondersteunt de oplaadstandaard
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Als het aangesloten apparaat
compatibel is met deze oplaadstandaard, wordt het automatisch door
de auto/USB-adapter 0 herkend. De auto/USB-adapter 0 levert
de passende uitgangsspanning resp. uitgangsstroom, zodat het apparaat sneller kan worden opgeladen. Apparaten die niet compatibel
zijn met deze standaard, kunnen eveneens worden opgeladen via de
USB-aansluiting (groen) 9.
TKHQ 10 A1■ 94 │ NL│BE
OPMERKING
► De uitgangsspanning van 12 V op de USB-aansluiting (groen) 9 kan
lager zijn bij ongunstige omstandigheden in uw auto, bijvoorbeeld
wanneer de motor is uitgeschakeld of de accu van de auto bijna
leeg is. Dit kan resulteren in een langere oplaadtijd van uw externe
afspeelapparaat.
Bediening en gebruik
Mobiele telefoon draadloos opladen
OPMERKING
► De autohouder is niet geschikt voor gebruik van de mobiele telefoon
in horizontale stand.
► Sommige mobiele telefoons moeten voor het opladen uit hun hoesje
worden gehaald.
► Bij omgevingstemperaturen boven 25 °C wordt het laadvermogen
gereduceerd ter bescherming tegen oververhitting. Dit verlengt de
oplaadtijd van uw mobiele telefoon.
► Wanneer een niet-compatibele mobiele telefoon in de autohouder
wordt geplaatst, knippert de LED-verlichting 3. Gebruik een
geschikte adapter voor inductieladen.
♦ Plaats de mobiele telefoon op de steunen 5 van de autohouder. Door
het eigen gewicht van de mobiele telefoon schuiven de klemmen 6 van
de autohouder automatisch naar binnen.
♦ Het opladen begint meteen en wordt op het display van de mobiele
telefoon aangegeven. De LED-verlichting 3 brandt permanent en
geeft tevens aan dat de mobiele telefoon wordt opgeladen.
TKHQ 10 A1NL│BE │ 95 ■
♦ Stel de kantelhoek van de autohouder zo in dat de kijkhoek naar uw
mobiele telefoon aan uw behoeften voldoet. Draai de schroefring r
een beetje los om het kogelscharnier t vlotter te kunnen verstellen.
♦ Til de mobiele telefoon op om hem uit de autohouder te verwijderen.
De klemmen 6 gaan automatisch naar buiten.
♦ Haal na het opladen de auto/USB-adapter 0 uit het 12/24 V-boord-
stopcontact (sigarettenaansteker).
LET OP
► Bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker ook bij uitgeschakelde
ontsteking werkt, moet het apparaat na gebruik worden losgekoppeld
van de sigarettenaansteker. Anders kan de voertuigaccu na langere tijd ontladen raken, omdat het apparaat ook in de rusttoestand
stroom verbruikt.
Andere USB-eindapparaten opladen
LET OP
► Bij gelijktijdig gebruik van beide USB-aansluitingen 7/9 om 2
apparaten tegelijk op te laden, mag het totale vermogen niet hoger
zijn dan 5,4A(=5400 mA). Anders wordt de auto/USB-adapter 0
overbelast en kan deze beschadigd raken.
■ Via de USB-aansluiting 7 op de auto/USB-adapter 0 kunt u ook an-
dere eindapparaten opladen die een oplaadspanning van 5V resp. op
de USB-aansluiting 9 een oplaadspanning van 5 V, 9V of 12 V nodig
hebben. Sluit daarvoor de oplaadkabel van uw eindapparaat aan op
een USB-aansluiting van de auto/USB-adapter 0.
TKHQ 10 A1■ 96 │ NL│BE
Status van de LED-verlichting van de autohouder
Afhankelijk van de bedrijfsstatus gedraagt de LED-verlichting 3 zich als volgt:
LED-verlichtingBedrijfsstatus
Witte LED brandt 3 seconden
Autohouder wordt van stroom voorzien
en is klaar voor gebruik
Witte LED brandt permanentMobiele telefoon wordt opgeladen
Witte LED uitStand-by
Witte LED knippert
Mobiele telefoon niet compatibel
Foutmelding
Problemen oplossen
Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen (de witte
bedrijfs-LED 8 van de auto/USB-adapter 0 brandt niet)
♦ Geen verbinding met de sigarettenaansteker. Controleer de verbinding.
♦ Afhankelijk van het voertuigtype moet eventueel vooraf het contact van
het voertuig worden ingeschakeld.
De witte bedrijfs-LED 8 gaat uit nadat een apparaat is aangesloten
♦ De auto/USB-adapter 0 is overbelast en laadt de aangesloten appa-
raten niet meer op. De interne overstroombeveiliging is geactiveerd.
Koppel alle aangesloten apparaten los van de auto/USB-adapter 0.
De witte bedrijfs-LED 8 begint onmiddellijk te branden en de auto/
USB-adapter 0 is weer klaar voor gebruik.
TKHQ 10 A1NL│BE │ 97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.