Tronic TKHQ 10 A1 User manual [gb]

CAR SMARTPHONE MOUNT WITH QI® CHARGING KFZ-SMARTPHONE-HALTERUNG MIT QI
®
-LADEFUNKTION SUPPORT DE TÉLÉPHONE POUR VOITURE AVEC FONCTION DE CHARGE QI
CAR SMARTPHONE MOUNT WITH
®
QI
CHARGING
Operating instructions
SUPPORT DE TÉLÉPHONE POUR VOITURE AVEC FONCTION DE CHARGE QI
Mode d’emploi
®
®
KFZ-SMARTPHONE- HALTERUNG
®
MIT QI
-LADEFUNKTION
Bedienungsanleitung
AUTO-SMARTPHONEHOUDER
®
MET QI
-OPLAADFUNCTIE
Gebruiksaanwijzing
DRŽÁK SMARTPHONU DO AUTA S FUNKCÍ NABÍJENÍ QI
®
Návod k obsluze
DRŽIAK SMARTFÓNU DO AUTOMOBILU S NABÍJACOU FUNKCIOU QI
®
Návod na obsluhu
SMARTPHONEHOLDER TIL BILEN
®
MED QI
-LADEFUNKTION
Betjeningsvejledning
AUTÓS OKOSTELEFON-TARTÓ
®
QI
TÖLTŐFUNKCIÓVAL
Használati utasítás
IAN 392843_2201
SAMOCHODOWY UCHWYT NA SMARTFONA Z FUNKCJĄ ŁADOWANIA QI
®
Instrukcja obsługi
SOPORTE DE SMARTPHONE PARA COCHE CON FUNCIÓN DE CARGA QI
®
Instrucciones de uso
SUPPORTO DA AUTO PER SMARTPHONE CON FUNZIONE DI RICARICA QI
®
Istruzioni per l’uso
AVTOMOBILSKO DRŽALO ZA PAMETNE TELEFONE S FUNKCIJO POLNJENJA QI
®
Navodila za uporabo
GB / IE Operating instructions Page 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25 FR / BE Mode d’emploi Page 51 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 81 CZ Návod k obsluze Strana 107 PL Instrukcja obsługi Strona 131 SK Návod na obsluhu Strana 157 ES Instrucciones de uso Página 181 DK Betjeningsvejledning Side 207 IT Istruzioni per l‘uso Pagina 231 HU Használati utasítás Oldal 257 SI Navodila za uporabo Stran 281
A
B
Contents
Introduction .......................................3
Proper use ................................................3
Notes on trademarks ........................................4
Warnings and symbols used ..................................4
Safety ...........................................7
Basic safety instructions ......................................7
Notes on the radio interface ..................................9
Parts description/operating components ............. 10
Using the device ................................. 11
Unpacking .............................................. 11
Check package contents ................................... 11
Fitting the car cradle ....................................... 11
Fastening the car cradle to the air vents ........................ 12
Connecting the car cradle .................................. 12
Operation and use ............................... 14
Charging your mobile phone wirelessly ........................ 14
Charging other USB devices ................................ 15
Status of the car cradle LED .................................16
Troubleshooting ................................. 16
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Storage when not in use .......................... 18
TKHQ 10 A1 GB│IE │ 1
Disposal ........................................ 18
Disposal of the device ..................................... 18
Disposal of the packaging ..................................19
Appendix ....................................... 20
Technical specifications .................................... 20
Simplified EU declaration of conformity ........................21
Kompernass Handels GmbH warranty ........................22
Service ................................................. 24
Importer ................................................ 24
TKHQ 10 A12 │ GB│IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before
using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Proper use
The car cradle is an information electronics device and is used for holding and charging mobile phones (and other 5 V devices with a USB connec­tion*) in your car only. Thanks to the Qi technology used, compatible mobile phones can be charged by induction charging. Alternatively, you can charge mobile phones and other 5V devices with a USB connection using the car/USB adapter via the charging cable.
The car/USB adapter is only intended for vehicles with a cigarette lighter whose negative pole is connected to earth.
Any other use is considered to be improper, and can result in damage and injuries. Claims of any kind for damage resulting from improper use or un­authorised modifications will not be considered. This product is for private use only, and is not intended for commercial use.
TKHQ 10 A1 GB│IE │ 3
Notes on trademarks
®
USB
is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
The word “Qi” and the Qi symbol are registered trademarks
of the Wireless Power Consortium.
Qualcomm
Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm
®
Quick Charge™ is a product made by Qualcomm
®
is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. Quick Charge™ is a trademark of Qualcomm Incorporated.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
Warnings and symbols used
The following warnings are used in these operating instructions, on the pack­aging, on the device and on the car/USB adapter (where applicable):
DANGER
A warning at this hazard level indicates a hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation will result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death
or serious injury.
TKHQ 10 A14 │ GB│IE
WARNING
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in serious injuries or death.
Follow the instructions on this warning label to avoid the risk of death
or serious injury.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injuries.
Follow the instructions in this warning notice to prevent injuries.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates a risk of property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
A note provides additional information that makes handling the device
easier for you.
TKHQ 10 A1 GB│IE│ 5
The e-Mark is a certification mark for the labelling of components requiring approval in motor vehicles and states that the necessary tests have been carried out and that an ECE component approval has been issued. The letters “xx” are placeholders and stand for the country where the licence was issued.
The Smart Fast Charge symbol indicates that the technology used reduces the charging time for compatible devices. Compatible connected devices automatically receive a signal to draw the maximum available charging current.
The Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 symbol indicates that the technology used enables a reduced charging time for compatible devices connected to the green USB socket of the car/USB adapter. Compatible connected devices are automatically detected and provided with the appropriate output voltage and output current from the car/USB adapter.
The Qi symbol indicates that the technology used enables wireless charging. Compatible devices are detected automatical­ly and provided with the appropriate output voltage and output current from the car/USB adapter.
TKHQ 10 A16 │ GB│IE
Safety
This section contains important safety instructions for handling the device. This device complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety instructions
Check the device for visible damage before use. Do not use a device
that has been damaged or dropped.
To avoid possible risks, arrange for damaged cables or connectors to
be exchanged by an authorised specialist, the Customer Service Department or a similarly qualified professional.
This device may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Do not allow children to use the device as a toy. Do not allow children to carry out cleaning and user maintenance tasks unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials away from children.
There is a risk of suffocation!
Protect the charging cable from hot surfaces and sharp edges and
ensure that it is not stretched tight or kinked.
Never open the device and never carry out any repairs yourself.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
Do not allow any liquids or moisture to get into the device.
TKHQ 10 A1 GB│IE│ 7
Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not
place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device.
Keep the device away from open flames (e.g. candles) at all times.
The device is not designed for use in rooms with high temperatures or
humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Do not use the device immediately after moving it from a cold room to a
warm room. Always allow the device to acclimatise before turning it on.
Do not cover the device during operation.
Never subject the device to extreme heat or humidity. This particularly
applies to storage in a car. If the car is stationary for extended periods and in hot weather with direct sunlight, high temperatures occur in the car interior and the glove compartment. Remove any electrical and electronic devices from the vehicle.
WARNING! When setting up the device, make sure that it does
not obstruct steering, braking or the operation of other vehicle operating systems (e.g. airbags) or restrict your field of vision when driving.
DANGER! Do not place the car cradle in or near the deployment
area of the airbag as the cradle would be flung through the vehicle interior when the airbag deploys, which could result in serious injuries.
Ensure that the cradle is not installed in a location where you could
come into contact with it in the event of an accident or collision.
If you want to charge your mobile phone by induction in the car cradle,
make sure that the phone case does not contain any metal plate. Metal components could cause the device to overheat.
Refer also to the operating instructions for your mobile phone/equipment.
TKHQ 10 A18 │ GB│IE
WARNING! If you notice a burning smell or smoke coming from your
car/USB adapter, disconnect it from the cigarette lighter immediately. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
All of the applicable laws in your location must be observed. Your
hands must always be free to operate the vehicle safely when you are driving. Traffic safety must always take priority whilst driving. Use this cradle only if no hazard is likely to occur in any driving situation.
Notes on the radio interface
WARNING! Keep the device at least 20 cm away from a pace-
maker or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pace­maker or the implanted defibrillator could be affected by radio waves.
The transmitted radio waves can cause noise interference in hearing aids.
Do not use the product with the radio component switched on in the
vicinity of flammable gases or in a potentially explosive environment (e.g. paint shop), as the transmitted radio waves can trigger an explo­sion or fire.
Kompernass Handels GmbH is not responsible for interference with
radio and television equipment caused as a result of unauthorised modification of the product. Furthermore, Kompernass Handels GmbH accepts no liability for the use or replacement of cables that are not sold by Kompernass Handels GmbH.
The user of this product is solely responsible for rectifying faults caused
by unauthorised modifications to the product as well as the replacement of such modified products.
TKHQ 10 A1 GB│IE │ 9
Parts description/operating components
(See fold-out page for illustrations) Fig. A:
1 Charging surface of the car cradle 2 Clamping device for air vents 3 LED (white) 4 USB type-C socket for the charging cable 5 Supports for mobile phone 6 Holding clamps for mobile phone 7 USB type-A socket (white) 8 Operating LED (white) 9 USB type-A socket with Quick Charge 0 Car/USB adapter q Charging cable (USB type-A to USB type-C) w Operating instructions (symbol)
Fig. B:
e Ball joint socket r Screw ring t Ball joint z Spreader button u Air vent clamps
3.0 function (green)
TKHQ 10 A110 │ GB│IE
Using the device
Unpacking
Remove all parts and the operating instructions from the packaging.Remove all packaging material.
Check package contents
The following components are included in delivery:
Car holder with clamping device for air vents 2 (two parts)Car/USB adapter 0Charging cable qThese operating instructions w
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of
defective packaging or during transport, contact the service hotline (see section Service).
Fitting the car cradle
Unscrew the screw ring r from the car cradle.Place the screw ring r over the ball joint t and press the ball joint t
into the ball joint socket e (see fig. B).
Screw the screw ring r clockwise firmly onto the ball joint socket e.
TKHQ 10 A1 GB│IE │ 11
Fastening the car cradle to the air vents
Fig. 1
Press and hold the spreader button z so that the air vent clamps u
open.
Clamp the car cradle to an air vent and release the spreader button z.To remove the car cradle from the air vent, press the spreader button z
and carefully pull the cradle out of the air vents.
Connecting the car cradle
Connect the car cradle to the car/USB adapter 0 via the charging
cable q, see fig. 1.
Fig. 1
TKHQ 10 A112 │ GB│IE
Plug the car/USB adapter 0 into the 12/24V socket (cigarette lighter)
in your vehicle. The operating LED 8 lights up white to indicate that the car/ USB adapter 0 is ready for use.
Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to be switched on first.
CAUTION
The total power consumption of the devices connected to the two
USB sockets 7/9 may not be higher than 5.4A. Make sure that the power consumption of your device is no higher than 3A when you are using the USB socket 9 (green). When you are using the USB socket 7, make sure that the power consumption of your device is no higher than 2.4A. Refer to the operating instructions of your device for more information.
The maximum power output of the car/USB adapter 0 is 5.4A.
The maximum power output of the USB socket (green) 9 is 3A. The maximum power output of the USB socket 7 is 2.4A.
NOTE
The USB socket (green) 9 supports the Qualcomm
®
Quick ChargeTM3.0 standard. If the connected device is compatible with this charging standard, it will be detected by the car/USB adapter0 automatically. The car/USB adapter 0 supplies the appropriate output voltage or output current so that your device can be charged more quickly. Devices without this charging standard can also be charged using the USB socket (green)9.
TKHQ 10 A1 GB│IE│ 13
NOTE
The 12V output voltage from the USB socket (green)9 may be
lower if there are unfavourable conditions in your vehicle, e.g. when the engine is switched off or the car battery is weak. This may result in a longer charging time for your external playback device.
Operation and use
Charging your mobile phone wirelessly
NOTE
The car cradle is not suitable for using the mobile phone in a horizontal
direction.
Some mobile phones need to be taken out of their case for charging.At ambient temperatures above 25°C, the charging power is reduced
to protect against overheating. This increases the charging time of your mobile phone.
When a non-compatible mobile phone is placed in the car cradle, the
LED 3 flashes. Use a suitable adapter for induction charging.
Place the mobile phone on the supports 5 of the car cradle. The weight
of the mobile phone causes the holding clamps 6 to move inwards automatically.
Charging starts immediately and is indicated on the display of the
mobile phone. The LED 3 lights up permanently, also signalling that the mobile phone is being charged.
Adjust the tilt of the car cradle so that the viewing angle of your mobile
phone meets your needs. Undo the screw ringr a little to make it easier to adjust the ball joint t.
TKHQ 10 A114 │ GB│IE
Lift the mobile phone to remove it from the car cradle. The holding
clamps 6 automatically move outwards.
When charging is complete, disconnect the car/USB adapter 0 from
the 12/24V vehicle socket (cigarette lighter).
CAUTION
In vehicles in which the cigarette lighter also works with the ignition
switched off, the device must be disconnected from the cigarette lighter after use. Otherwise, the vehicle battery may be discharged over a long period of time, since the device also uses power when it is idle.
Charging other USB devices
CAUTION
If you use both USB sockets 7/9 to charge 2 devices at the same time,
the total current consumption may not exceed 5.4A (= 5400mA). Otherwise, the car/USB adapter 0 could overload and be damaged.
You can also charge other devices that require a 5 V charging voltage
from the USB socket 7 on the car/USB adapter 0 or devices that require a 5 V, 9 V or 12 V charging voltage from the USB socket 9. To do this, connect the charging cable of your device to one of the USB sockets on the car/USB adapter 0.
TKHQ 10 A1 GB│IE │ 15
Status of the car cradle LED
The LED 3 lights up as follows depending on the operating status:
LED Operating status
White LED lights up for 3seconds
Car cradle is being supplied with
power and is ready for use White LED lights up permanently Mobile phone is being charged White LED off Stand-by
White LED flashes
Mobile phone is not compatible
Error message
Troubleshooting
A connected device is not charging (the white operating LED 8 on the car/USB adapter 0 does not light up)
No connection to the cigarette lighter. Check the connection.Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to be
switched on first.
The white operating LED 8 goes out after a device has been connected
The car/USB adapter 0 is overloaded and will no longer charge con-
nected devices. The internal overcurrent protection has been triggered. Disconnect all connected devices from the car/USB adapter 0. The white operating LED 8 lights up immediately and the car/USB adapter 0 is ready for use again.
TKHQ 10 A116 │ GB│IE
The mobile phone is not charging (the white LED 3 does not light up)
No connection to the cigarette lighter or the car/USB adapter 0.
Check the connection.
Depending on the vehicle type, it is possible that the ignition has to
be switched on first.
The white LED 3 flashes rapidly after a mobile phone has been placed in the car cradle
The mobile phone is not compatible with Qi induction charging
technology and cannot be charged. Use a suitable adapter to charge your mobile phone by induction charging.
Some mobile phones need to be taken out of their case for charging.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions,
please contact the Service Hotline (see section Service).
Cleaning
CAUTION
Disconnect the device from the cigarette lighter before cleaning.To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
can penetrate the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
Clean the device only with a slightly moistened cloth.
TKHQ 10 A1 GB│IE │ 17
Storage when not in use
CAUTION
Disconnect the device from the cigarette lighter when it is not being
used.
The temperatures inside the vehicle can reach extreme values in
summer and winter. To prevent heat damage, do not leave the device in the vehicle.
Store the device somewhere clean, dry, free of dust and out of direct
sunlight.
Disposal
The product and its packaging are recyclable. They are subject to an extended manufacturer responsibility and will be collected separately.
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly.
TKHQ 10 A118 │GB│IE
Your local community or municipal authorities can provide
information on how to dispose of the worn-out product.
Disposal of the packaging
The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner. Observe the labels on the different packaging materials and separate them as needed. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites.
TKHQ 10 A1 GB│IE │ 19
Appendix
Technical specifications
Car cradle – charger
5V
(DC) / 2A
Input voltage/current (
Output power max. 10 W
Frequency band 110–205 kHz
Max. H-field < 66 dBμA/m at a distance of 10m
Operating temperature 5°C to 35°C
Storage temperature 0°C up to 45°C
Humidity (no condensation) 10‒70% Dimensions (cradle without
air vent clamps u) Weight (cradle with air
vent clamps u) Spacing of holding clamps
Max. size of usable mobile phones
Max. weight of usable mobile phones (incl. case)
DC)
6
12 V
approx. 100 x 120 x 52mm
Holding clamps 6 fully open)
(
16.3 x 8.0 x 0.8 cm
/ 1.7 A
9 V
/ 1.25 A
approx. 105 g
approx. 7–9 cm
300 g
TKHQ 10 A120 │ GB│IE
Car/USB adapter
Input voltage/current
DC)
(
Output voltage/current Type-A USB socket 9
Quick Charge
(output 1)
Output voltage/current Type-A USB socket 7 (output 2)
12/24 V (DC)/3.5A
3.6–6.5 V / 3 A*
6.5–9 V
9–12 V
5 V
/ 2 A
/ 1.5 A
/ 2.4 A*
Dimensions approx. 7.3 x 3 x 3 cm
Weight approx. 26 g
* If you are using both USB sockets 7/9 at the same time, the total
power consumption of the connected devices may not exceed 5.4 A.
Simplified EU declaration of conformity
Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system TKHQ10A1 car smartphone mount with Qi® charging complies with Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU.
The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
TKHQ 10 A1 GB│IE │ 21
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your stat­utory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be re­paired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
TKHQ 10 A122 │ GB│IE
The warranty does not apply if the product has been damaged, im­properly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial pur­poses. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(IAN)392843_2201 available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an
engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service depart-
ment listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN)392843_2201.
TKHQ 10 A1 GB│IE │ 23
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 392843_2201
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
TKHQ 10 A124 │ GB│IE
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................... 27
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................... 27
Hinweise zu Warenzeichen ................................. 28
Verwendete Warnhinweise und Symbole ....................... 28
Sicherheit ....................................... 31
Grundlegende Sicherheitshinweise ........................... 31
Hinweise zur Funkschnittstelle ................................ 34
Teilebeschreibung/Bedienelemente ................. 35
Inbetriebnahme ................................. 36
Auspacken .............................................. 36
Lieferumfang prüfen ....................................... 36
Kfz-Halterung montieren .................................... 36
Kfz-Halterung an Lüftungsschlitzen befestigen ................... 37
Kfz-Halterung anschließen ..................................37
Bedienung und Betrieb ............................ 39
Mobiltelefon kabellos aufladen .............................. 39
Andere USB-Endgeräte aufladen ............................. 40
Status der LED-Beleuchtung der Kfz-Halterung ................... 41
Fehlersuche ..................................... 41
Reinigung ...................................... 42
Lagerung bei Nichtbenutzung ...................... 43
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 25
Entsorgung ..................................... 43
Gerät entsorgen .......................................... 43
Verpackung entsorgen ..................................... 44
Anhang ........................................ 45
Technische Daten .........................................45
Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung ........................ 46
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ......................47
Service ................................................. 50
Importeur ............................................... 50
TKHQ 10 A126 DE│AT│CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselektronik und dient der Befestigung und gleichzeitigen Ladung von Mobil telefonen und anderen 5V-Geräten ausschließlich im Auto. Durch die eingesetzte Qi-Technologie können kompatible Mobiltelefone per Induktionsladung geladen werden. Alternativ können Mobiltelefone und andere 5V-Geräte mit USB-Anschluss per Ladekabel über den Kfz/USB-Adapter geladen werden.
Der Kfz/USB-Adapter ist nur für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder, dessen negativer Pol auf Masse liegt, geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim­mungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 27
Hinweise zu Warenzeichen
®
USB
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
Das Wort „Qi“ und das Qi-Symbol sind eingetragene Warenzei-
chen von Wireless Power Consortium.
Qualcomm
®
Quick Charge™ ist ein Produkt von Qualcomm Tech­nologies, Inc. und/oder seiner Tochterunternehmen. Qualcomm® ist eine Marke von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern. Quick Charge™ ist eine Marke von Qualcomm Incorporated.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder einge­tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung, dem Gerät und dem Kfz/USB-Adapter werden folgende Warnhinweise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schwe­ren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
TKHQ 10 A128 DE│AT│CH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sach schaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden
zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 29
Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen für die Kennzeichnung von genehmigungspflichtigen Bauteilen an Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmigung erteilt wurde. Die Buchstaben „xx“ sind Platzhalter und stehen für das Land, in dem die Zulassung ausgestellt wurde.
Das Smart Fast Charge-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie bei kompatiblen Geräten eine verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatiblen angeschlossenen Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal nutzbaren Ladestrom verwenden.
Das Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 - Symbol an dem grünen USB-Anschluss des Kfz/USB-Adapters besagt, dass durch die eingesetzte Technologie bei kompatiblen Geräten eine verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatible angeschlossene Geräte werden automatisch erkannt und mit der passenden Ausgangsspannung und dem passenden Ausgangsstrom vom Kfz/USB-Adapter versorgt.
Das Qi-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie eine kabellose Ladung möglich ist. Kompatible Geräte werden automatisch erkannt und mit der passenden Ausgangsspannung und dem passenden Ausgangsstrom vom Kfz/USB-Adapter versorgt.
TKHQ 10 A130 DE│AT│CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits­bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse lassen Sie diese sofort
von autorisiertem Fachpersonal, dem Kundenservice oder einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten
und achten Sie darauf, dass es nicht straff gespannt oder geknickt wird.
Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie keine Reparaturen daran
vor.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 31
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an
dem Gerät vor.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z. B. Bade zimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei­ten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung entstehen hohe Tem­peraturen im Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
WARNUNG! Stellen Sie beim Platzieren des Gerätes sicher, dass
dieses beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) keine Behinderung darstellt oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
TKHQ 10 A132 DE│AT│CH
GEFAHR! Platzieren Sie die Kfz-Halterung nicht im Entfaltungsbe-
reich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser die Halterung im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges schleudern würde und schwere Verletzungen verursachen kann.
Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an einer Position installiert
wird, an der Sie im Fall eines Unfalls oder Zusammenstoßes damit in Kontakt kommen können.
Wenn das Mobiltelefon in der Kfz-Halterung per Induktion geladen
wird, darf sich in der Telefonhülle keine Metallplatte befinden. Metalli­sche Gegenstände können zu einer Überhitzung führen.
Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons/Endgeräts.
WARNUNG! Wenn Sie am Kfz/USB-Adapter Brandgeruch oder
Rauchentwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom Zigarettenanzünder. Lassen Sie das Gerät durch eine qualifizierte Person überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die Hände müssen beim
Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrs­sicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwenden Sie diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation entstehen kann.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 33
Hinweise zur Funkschnittstelle
WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem
Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
Verwenden Sie das Produkt mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in der
Nähe entflammbarer Gase oder in einer explosionsgefährdeten Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Kompernass Handels GmbH ist nicht für Störungen von Radio- und
Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die Kompernass Handels GmbH übernimmt des Weite­ren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von der Kompernass Handels GmbH vertrieben werden.
Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen
verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher veränderter Produkte verursacht wurden.
TKHQ 10 A134 DE│AT│CH
Teilebeschreibung/Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite) Abb. A:
1 Ladefläche der Kfz-Halterung 2 Klemmvorrichtung für Lüftungsschlitze 3 LED-Beleuchtung (weiß) 4 USB-Anschlussbuchse Typ C für Ladekabel 5 Stützen für Mobiltelefon 6 Haltebacken für Mobiltelefon 7 USB-Anschluss Typ A (weiß) 8 Betriebs-LED (weiß) 9 USB-Anschluss Typ A mit Quick Charge 0 Kfz/USB-Adapter q Ladekabel (USB Typ A auf USB Typ C) w Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Abb. B:
e Kugelgelenk-Aufnahme r Schraubring t Kugelgelenk z Spreizknopf u Lüftungsschlitzklemmen
3.0 Funktion (grün)
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 35
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Kfz-Halterung mit Klemmvorrichtung für Lüftungsschlitze 2
(bestehend aus zwei Teilen)
Kfz/USB-Adapter 0Ladekabel qDiese Bedienungsanleitung w
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service­Hotline (siehe Kapitel Service).
Kfz-Halterung montieren
Schrauben Sie den Schraubring r gegen den Uhrzeigersinn von der
Kfz-Halterung ab.
Legen Sie den Schraubring r über das Kugel gelenk t und drücken Sie
das Kugelgelenk t in die Kugelgelenk-Aufnahme e (siehe Abb. B).
Schrauben Sie den Schraubring r im Uhrzeigersinn auf die
Kugelgelenk- Aufnahme e fest.
TKHQ 10 A136 DE│AT│CH
Kfz-Halterung an Lüftungsschlitzen befestigen
Abb. 1
Drücken Sie den Spreizknopf z und halten Sie ihn gedrückt, damit sich
die Lüftungsschlitzklemmen u öffnen.
Klemmen Sie die Kfz-Halterung an einem Lüftungsschlitz und lassen Sie
den Spreizknopf z wieder los.
Um die Kfz-Halterung vom Lüftungsschlitz zu entfernen, drücken Sie auf
den Spreizknopf z und ziehen Sie die Halterung vorsichtig aus den Lüftungsschlitzen heraus.
Kfz-Halterung anschließen
Verbinden Sie die Kfz-Halterung über das Ladekabel q mit dem Kfz/
USB-Adapter 0, siehe Abb. 1.
Abb. 1
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 37
Stecken Sie den Kfz/USB-Adapter 0 in die 12/24V-Bordsteckdose
(Zigarettenanzünder) Ihres Fahrzeugs. Die Betriebs-LED 8 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereit­schaft des Kfz/USB-Adapters 0.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
ACHTUNG
Die Gesamtstromaufnahme der mit beiden USB-Anschlüssen 7/9
verbundenen Geräte darf nicht höher als 5,4A sein. Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme Ihres Geräts nicht höher als 3A ist, wenn Sie den USB-Anschluss 9 (grün) verwenden. Wenn Sie den USB-Anschluss 7 verwenden, darf die Stromaufnahme Ihres Geräts nicht höher als 2,4A sein. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Die maximale Stromabgabe des Kfz-/USB-Adapters 0 beträgt 5,4A.
Die maximale Stromabgabe des USB-Anschlusses (grün) 9 beträgt 3A. Die maximale Stromabgabe des USB-Anschlusses 7 beträgt 2,4A.
HINWEIS
Der USB-Anschluss (grün) 9 unterstützt den Ladestandard
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Wenn das angeschlossene Gerät kom patibel zu diesem Ladestandard ist, wird es automatisch vom Kfz/ USB-Adapter0 erkannt. Der Kfz/USB-Adapter 0 liefert die passen- de Ausgangsspannung bzw. den passenden Ausgangsstrom, sodass das Gerät schneller aufgeladen werden kann. Geräte ohne diesen Ladestandard können ebenfalls über den USB-Anschluss (grün)9 geladen werden.
TKHQ 10 A138 DE│AT│CH
HINWEIS
Die 12-V-Ausgangsspannung am USB-Anschluss (grün)9 kann
niedriger sein, falls ungünstige Bedingungen in Ihrem Fahrzeug vorhanden sind, wie z. B. wenn der Motor abgestellt ist oder die Autobatterie schwach ist. Dies kann zu einer längeren Ladezeit Ihres externen Wiedergabegerätes führen.
Bedienung und Betrieb
Mobiltelefon kabellos aufladen
HINWEIS
Die Kfz-Halterung eignet sich nicht für die Nutzung des Mobiltelefons
in horizontaler Richtung.
Manche Mobiltelefone müssen zum Laden aus ihrer Hülle genommen
werden.
Ab einer Umgebungstemperatur über 25°C wird die Ladeleistung
zum Schutz vor Überhitzung reduziert. Die Ladezeit Ihres Mobiltele­fons wird dadurch erhöht.
Wenn ein nicht kompatibles Mobiltelefon in die Kfz-Halterung gesetzt
wird, blinkt die LED-Beleuchtung 3. Verwenden Sie einen geeigneten Adapter für Induktionsladung.
Platzieren Sie das Mobiltelefon auf die Stützen 5 der Kfz-Halterung.
Durch das Eigengewicht des Mobiltelefons fahren die Haltebacken 6 der Kfz-Halterung automatisch nach innen.
Der Ladevorgang beginnt umgehend und wird im Display des Mobil-
telefons angezeigt. Die LED-Beleuchtung 3 leuchtet permanent und signalisiert zusätzlich, dass das Mobiltelefon geladen wird.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 39
Richten Sie die Neigung der Kfz-Halterung so aus, dass der Blickwinkel
auf Ihr Mobiltelefon Ihren Bedürfnissen entspricht. Lösen Sie den Schraubringr etwas, um das Kugelgelenk t leichter verstellen zu können.
Heben Sie das Mobiltelefon an, um es aus der Kfz-Halterung zu
entfernen. Die Haltebacken 6 fahren automatisch nach außen.
Ziehen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs den Kfz/USB-Adapter 0
aus der 12/24V-Bordsteckdose (Zigarettenanzünder).
ACHTUNG
Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder auch bei ausge-
schalteter Zündung funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung vom Zigarettenanzünder getrennt werden. Anderenfalls kann die Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden, da das Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Andere USB-Endgeräte aufladen
ACHTUNG
Wenn Sie beide USB-Anschlüsse 7/9 verwenden, um 2 Ge-
räte gleichzeitig aufzuladen, darf die Gesamtstromaufnahme 5,4A(=5400 mA) nicht überschreiten. Der Kfz/USB-Adapter 0 würde sonst überlastet und könnte beschädigt werden.
Über den USB-Anschluss 7 am Kfz/USB-Adapter 0 können Sie auch
andere Endgeräte aufladen, die eine 5V-Ladespannung bzw. am USB-Anschluss 9 eine 5 V-, 9V- oder 12 V-Ladespannung benötigen. Schließen Sie hierzu das Ladekabel Ihres Endgerätes an einen USB­Anschluss des Kfz/USB-Adapters 0 an.
TKHQ 10 A140 DE│AT│CH
Status der LED-Beleuchtung der Kfz-Halterung
Je nach Betriebsstatus verhält sich die LED-Beleuchtung 3 wie folgt:
LED-Beleuchtung Betriebsstatus
Weiße LED leuchtet 3 Sekunden
Kfz-Halterung wird mit Strom versorgt
und ist betriebsbereit Weiße LED leuchtet permanent Mobiltelefon wird aufgeladen Weiße LED aus Stand-by
Weiße LED blinkt
Mobiltelefon nicht kompatibel
Fehlermeldung
Fehlersuche
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen (die weiße Betriebs-LED 8 des Kfz/USB-Adapters 0 leuchtet nicht)
Keine Verbindung zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet
werden.
Die weiße Betriebs-LED 8 erlischt, nachdem ein Gerät angeschlossen wurde
Der Kfz/USB-Adapter 0 ist überlastet und lädt die angeschlossenen
Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst. Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom Kfz/USB-Adapter 0. Die weiße Betriebs-LED 8 leuchtet unmittelbar und der Kfz/USB-Adapter 0 ist wieder betriebsbereit.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 41
Das Mobiltelefon in der Kfz-Halterung wird nicht geladen (die weiße LED-Beleuchtung 3 leuchtet nicht)
Keine Verbindung zum Zigarettenanzünder bzw. zum Kfz/USB-Adapter 0.
Überprüfen Sie die Verbindung.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Die weiße LED-Beleuchtung 3 blinkt schnell, nachdem ein Mobiltelefon in die Kfz-Halterung platziert wurde
Das Mobiltelefon ist nicht kompatibel für die Qi-Techno logie per Induktions-
ladung und kann nicht geladen werden. Verwenden Sie einen geeigneten Adapter, um Ihr Mobil telefon per Induktionsladung laden zu können.
Manche Mobiltelefone müssen zum Laden aus ihrer Hülle genommen
werden.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Zigarettenanzünder.Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten
Tuch.
TKHQ 10 A142 DE│AT│CH
Lagerung bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und
Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Entsorgung
Das Produkt und die Verpa­ckung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt.
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 43
Für den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort.
Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmate­rialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
TKHQ 10 A144 DE│AT│CH
Anhang
Technische Daten
Kfz-Halterung - Ladegerät
5 V
Eingangsspannnung/-strom
Gleichstrom)
(
Ausgangsleistung max. 10 W
Frequenzband 110–205 kHz
Max. H-Feld < 66 dBμA/m in 10 m Entfernung
Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C
Lagertemperatur 0 °C bis +45 °C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation) Maße (Kfz-Halterung ohne
(
Lüftungsschlitzklemmen u) Gewicht (Kfz-Halterung mit
Lüftungsschlitzklemmen u) Abstand Haltebacken 6 ca. 7–9 cm
Max. Größe der verwendbaren Mobiltelefone
Max. Gewicht der verwendbaren Mobiltelefone (inkl. Hülle)
Haltebacken 6 vollständig geöffnet)
(Gleichstrom) / 2 A
/ 1,7 A
9 V
12 V
ca. 100 x 120 x 52 mm
16,3 x 8,0 x 0,8 cm
/ 1,25 A
10–70%
ca. 105 g
300 g
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 45
Kfz/USB-Adapter
Eingangsspannnung/-strom
Gleichstrom)
(
Ausgangsspannung/-strom USB Anschluss 9 Typ A
Quick Charge
(output 1)
Ausgangsspannung/-strom USB Anschluss 7 Typ A (output 2)
12/24 V (Gleichstrom) / 3,5A
3,6–6,5 V / 3 A*
6,5–9 V
9–12 V
5 V
/ 2 A
/ 1,5 A
/ 2,4 A*
Maße ca. 7,3 x 3 x 3 cm
Gewicht ca. 26 g
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse 7/9 darf die
Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 5,4A nicht überschreiten.
Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Kfz-Smartphone-Halterung mit Qi®-Ladefunktion TKHQ10A1 der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
TKHQ 10 A146 DE│AT│CH
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijah­resfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa­rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 47
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garan­tie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge­brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
TKHQ 10 A148 DE│AT│CH
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)392843_2201 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt,
einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN)392843_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
TKHQ 10 A1 DE│AT│CH │ 49
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 392843_2201
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
TKHQ 10 A150 DE│AT│CH
Table des matières
Introduction ..................................... 53
Utilisation conforme ....................................... 53
Remarques sur les marques commerciales ...................... 54
Avertissements et symboles utilisés ............................54
Sécurité ........................................ 57
Consignes de sécurité fondamentales ......................... 57
Remarques concernant l'interface radio ........................60
Description des pièces/éléments de commande ....... 61
Mise en service .................................. 62
Déballage ..............................................62
Vérification du matériel livré ................................. 62
Montage du support véhicule ...............................62
Fixer le support véhicule sur les ouïes de ventilation ..............63
Raccorder le support véhicule ............................... 63
Utilisation et fonctionnement ....................... 65
Recharge sans fil d'un téléphone portable ......................65
Recharger d'autres périphériques USB ......................... 66
Statut de l'éclairage LED du support véhicule ...................67
Dépannage ..................................... 67
Nettoyage ...................................... 68
Rangement en cas de non-utilisation ................ 69
TKHQ 10 A1 FR│BE │ 51
Recyclage ...................................... 69
Recyclage de l'appareil .................................... 69
Recyclage de l'emballage .................................. 70
Annexe ........................................ 71
Caractéristiques techniques ................................. 71
Déclaration de conformité UE simplifiée .......................72
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pourla France ........ 73
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pourla Belgique ...... 77
Service après-vente .......................................80
Importateur .............................................. 80
TKHQ 10 A152 │ FR│BE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et
le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisa­tion indiqués. Conservez soigneusement ce mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Ce support véhicule est un appareil d'électronique d'information, il sert à retenir et en même temps à recharger les téléphones portables et d'autres appareils en 5V exclusivement dans le véhicule. La technologie Qi mise en œuvre permet de recharger par induction les téléphones portables compatibles. Les téléphones portables non compatibles peuvent être rechargés par induction au moyen d'un adaptateur approprié. À titre d'al­ternative, les téléphones portables et d'autres appareils en 5 volts équipés d'un port USB peuvent être rechargés via l'adaptateur USB/de véhicule et un câble de chargement.
L'adaptateur USB/de véhicule est uniquement adapté aux véhicules équipés d'un allume-cigare dont le pôle négatif se trouve sur la masse.
Tout usage autre ou allant au-delà est considéré comme non conforme et peut entraîner des dommages et des blessures. Les recours pour dom­mages de toute nature suite à un usage non conforme ou à des modifica­tions réalisées par l'utilisateur de sa propre initiative sont exclus. Ce produit est exclusivement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel.
TKHQ 10 A1 FR│BE │ 53
Remarques sur les marques commerciales
®
USB
est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
Le mot "Qi" et le symbole Qi sont des marques déposées de
Wireless Power Consortium.
Qualcomm
Inc. et/ou de ses filiales. Qualcomm
®
Quick Charge™ est un produit de Qualcomm Technologies,
®
est une marque de Qualcomm Incorporated, déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Quick Charge™ est une marque de Qualcomm Incorporated.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Avertissements et symboles utilisés
Les avertissements suivants (si pertinents) sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’emballage, l’appareil et l’adaptateur USB/de véhicule:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela entraîne des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves ou de mort.
TKHQ 10 A154 │ FR│BE
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées
pour éviter tout risque de blessures graves ou de mort.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies
pour éviter des blessures aux personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque éventuel de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies
pour éviter des dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque comporte des informations supplémentaires facilitant la
manipulation de l'appareil.
TKHQ 10 A1 FR│BE│ 55
Le label E est une marque d'homologation désignant des composants véhicule qui nécessitent une approbation; il indique que les vérifications nécessaires ont été réalisées et qu'une homologation ECE du type a été délivrée. Les lettres "xx" sont des caractères de remplacement et indiquent le pays dans lequel l'homologation a été délivrée.
Le symbole Smart Fast Charge indique que la technologie utilisée permet une durée de chargement réduite avec les périphériques compatibles. Il est automatiquement signalisé aux périphériques raccordés compatibles qu'ils utilisent le courant de chargement maximum utilisable.
Le symbole Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 sur le port USB vert de l'adaptateur USB/de véhicule indique que grâce à la technologie utilisée, une durée de recharge réduite est possible avec les appareils compatibles. Les appareils compatibles connectés sont automatiquement détectés et alimentés avec la tension de sortie et le courant de sortie adaptés par l'adaptateur USB/de véhicule.
Le symbole Qi indique que la technologie utilisée permet un chargement sans fil. Les appareils compatibles connectés sont automatiquement détectés et alimentés avec la tension de sortie et le courant de sortie adaptés par l'adaptateur USB/de véhicule.
TKHQ 10 A156 │ FR│BE
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât
extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Faites immédiatement remplacer les câbles ou les raccordements
endommagés par du personnel compétent et autorisé, par le service après-vente ou par une personne détenant une qualification similaire pour éviter tous risques.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets
pour les enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement!
Protégez le câble de chargement des surfaces chaudes et des arêtes
vives et veillez à ce qu'il ne soit pas tendu ou plié.
N'ouvrez jamais l'appareil et n'effectuez aucune réparation.
TKHQ 10 A1 FR│BE│ 57
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appa-
reil de votre propre initiative.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
N’exposez pas l’appareil aux projections d’eau et/ou aux gouttes
d’eau et ne placez pas d’objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l’appareil ou à côté de celui-ci.
N’approchez à aucun moment l’appareil d’une flamme nue (par ex. de
bougies).
L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation dans des pièces dans
lesquelles règne une température ou une humidité élevée (p. ex. la salle de bains) ou qui sont extrêmement poussiéreuses.
N’utilisez pas l’appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’une
pièce froide vers une pièce chaude. Laissez d’abord l’appareil s’accli­mater avant de l’allumer.
Ne recouvrez pas l’appareil durant l’utilisation.
N‘exposez jamais l‘appareil à une chaleur extrême ou à une humidité
de l‘air élevée. Ceci vaut en particulier s‘il est entreposé dans une voiture. Une immobilisation prolongée et un temps chaud avec fort ensoleillement peuvent engendrer des températures élevées dans l‘habitacle et la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule.
AVERTISSEMENT ! Lors du positionnement de l’appareil, as-
surez-vous que celui-ci ne constitue pas un obstacle à la conduite, au freinage ou à la capacité d’utilisation d’autres systèmes d’exploitation du véhicule (par ex. les airbags), ou qu’il ne restreint pas votre champ de vision lors de la conduite.
TKHQ 10 A158 │ FR│BE
DANGER ! Ne placez pas le support véhicule dans la zone de
déploiement de l’airbag ou à proximité de celui-ci, ce dernier éjectant le support dans l’habitacle du véhicule en cas de déclenchement et étant susceptible de causer de graves blessures.
Veillez à ce que le support ne soit pas installé dans une position qui vous
ferait entrer en contact avec celui-ci en cas d’accident ou de collision.
Si le téléphone portable dans son support véhicule est rechargé par
induction, aucune plaque métallique ne doit se trouver dans l’étui du téléphone. Les objets métalliques peuvent provoquer une surchauffe.
Tenez également compte du mode d’emploi de votre téléphone
portable/périphérique.
AVERTISSEMENT ! Si vous constatez une odeur de brûlé ou un
dégagement de fumée sur l’adaptateur USB/de véhicule, débranchez­le immédiatement de l’allume-cigare. Faites contrôler l’appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser.
Respectez toutes les législations locales en vigueur. Lorsque le véhicule
est en marche, les mains doivent toujours être libres pour conduire le véhicule. La sécurité routière doit toujours être une priorité lors de la conduite. Utilisez ce support uniquement lorsqu‘aucun danger ne peut survenir quelle que soit la situation de conduite.
TKHQ 10 A1 FR│BE │ 59
Remarques concernant l'interface radio
AVERTISSEMENT! Maintenez l'appareil à au moins 20cm d'un
stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur implanté pour éviter que les ondes radio ne viennent perturber le fonctionnement correct du stimulateur ou du défibrillateur implanté.
Les ondes radio transmises peuvent engendrer des bruits perturbateurs
dans les prothèses auditives.
N'utilisez pas le produit avec l'organe radio allumé à proximité de gaz
inflammables ou d'un environnement à risque d'explosion (atelier de peinture par exemple) car les ondes radio transmises peuvent provoquer une explosion ou un départ de feu.
La société Kompernass Handels GmbH n'est pas responsable des
interférences radio subies par des appareils de radio et télévision en raison d'une modification non autorisée du produit. La société Kompernass Handels GmbH décline par ailleurs toute responsabilité en cas d'emploi, ou de remplacement, de câbles non vendus par la société Kompernass Handels GmbH.
L'utilisateur du produit est seul responsable de la suppression des inter-
férences engendrées par des altérations non autorisées du produit ainsi que par le remplacement de tels produits modifiés.
TKHQ 10 A160 │ FR│BE
Description des pièces/éléments de commande
(Figures: voir le volet dépliant) Fig. A:
1 Surface de recharge du support véhicule 2 Dispositif de fixation pour ouïes de ventilation 3 Éclairage LED (blanc) 4 Port de raccordement USB type C pour câble de chargement 5 Appuis pour téléphone portable 6 Mâchoires de maintien pour téléphone portable 7 Port USB type A (blanc) 8 LED de service (blanche) 9 Port USB type A avec fonction Quick Charge 0 Adaptateur USB/de véhicule q Câble de chargement (USB type A vers USB type C) w Mode d'emploi (image symbolique)
Fig. B:
e Logement de l'articulation à bille r Bague filetée t Articulation à bille z Bouton d'expansion u Fixations pour ouïes de ventilation
3.0 (vert)
TKHQ 10 A1 FR│BE │ 61
Mise en service
Déballage
Sortez toutes les pièces et le mode d'emploi de l'emballage.Retirez tous les matériaux d'emballage.
Vérification du matériel livré
Le matériel livré comprend les éléments suivants:
Support véhicule avec dispositif de fixation pour ouïes de ventilation 2
(en deux parties)
Adaptateur USB/de véhicule 0Câble de chargement qCe mode d'emploi w
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât
apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un embal-
lage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Montage du support véhicule
Dévissez la bague filetée r du support véhicule dans le sens antihoraire.Placez la bague filetée r par-dessus l'articulation à bille t et poussez
l'articulation à bille t dans le logement de l'articulation à bille e (voir fig. B).
Vissez bien la bague filetée r dans le sens horaire sur le logement
de l'articulation à bille e.
TKHQ 10 A162 │ FR│BE
Fixer le support véhicule sur les ouïes de
Fig. 1
ventilation
Appuyez sur le bouton d'expansion z et maintenez-le appuyé afin
que les fixations pour ouïes de ventilation u s'ouvrent.
Fixez le support véhicule sur une ouïe de ventilation puis relâchez le
bouton d'expansion z.
Pour détacher le support véhicule de l'ouïe de ventilation, appuyez sur
le bouton d'expansion z et sortez le support prudemment des ouïes de ventilation.
Raccorder le support véhicule
Reliez le support véhicule via le câble de chargement q à l'adaptateur
USB/de véhicule 0, voir fig. 1.
Fig. 1
TKHQ 10 A1 FR│BE│ 63
Branchez l'adaptateur USB/de véhicule 0 dans la prise de courant de
bord en 12/24 V (allume-cigare) de votre véhicule. La LED de service 8 s'allume en blanc pour signaler que l'adaptateur USB/de véhicule 0 est prêt à fonctionner.
Selon le type de véhicule, il faudra éventuellement que le circuit d'allumage ait été enclenché au préalable.
ATTENTION
Le courant total absorbé par les périphériques connectés aux deux
ports USB 7/9 ne doit pas dépasser 5,4 A. Assurez-vous que le courant absorbé par votre appareil n'est pas supérieur à 3 A lorsque vous utilisez le port USB 9 (vert). Lorsque vous utilisez le port USB7, le courant absorbé par votre appareil ne doit pas être supérieur à 2,4A. Vous trouverez de plus amples informations dans le mode d'emploi de votre appareil.
La sortie de courant maximale de l'adaptateur USB/de véhicule 0
s'élève à 5,4A. La sortie de courant maximale du port USB (vert) 9 s'élève à 3 A. La sortie de courant maximale du port USB 7 s'élève à 2,4A.
REMARQUE
Le port USB (vert) 9 prend en charge le standard de recharge
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Si l'appareil connecté est compa­tible avec ce standard de recharge, il est automatiquement reconnu par l'adaptateur USB/de véhicule 0. L'adaptateur USB/de véhicule 0 fournit la tension de sortie et le courant de sortie adaptés, de manière à ce que l'appareil puisse être chargé plus rapidement. Les appareils non compatibles avec ce standard de chargement peuvent également être rechargés par le port USB (vert) 9.
TKHQ 10 A164 │ FR│BE
REMARQUE
La tension de sortie de 12 V sur le port USB (vert) 9 peut être plus
basse en présence de conditions défavorables dans votre véhicule, comme par ex. lorsque le moteur est coupé ou que la batterie de la voiture est faible. Ceci peut entraîner un temps de charge plus long de votre périphérique externe.
Utilisation et fonctionnement
Recharge sans fil d'un téléphone portable
REMARQUE
Le support véhicule ne convient pas pour l'utilisation du téléphone
portable en direction horizontale.
Certains téléphones portables doivent être retirés de leur étui pour les
recharger.
Lorsque la température ambiante est supérieure à 25 °C, il peut
arriver que le courant de chargement soit réduit, ce qui allonge la durée de recharge.
Si un téléphone portable non compatible est placé dans le support
véhicule, l'éclairage LED 3 clignote. Utilisez un adaptateur approprié à la recharge par induction.
Placez le téléphone portable sur les appuis 5 du support véhicule.
Sous l'effet du poids propre du téléphone portable, les mâchoires de maintien 6 du support véhicule se referment automatiquement.
L'opération de recharge débute immédiatement et s'affiche à l'écran
du téléphone portable. L'éclairage LED 3 reste allumé et il signale en plus que le téléphone portable est en cours de recharge.
TKHQ 10 A1 FR│BE│ 65
Ajustez l'inclinaison du support véhicule de sorte que l'angle d'observa-
tion de votre téléphone portable réponde à vos besoins. Desserrez un peu la bague filetée r, pour pouvoir ajuster plus facilement l'articula­tion à bille t.
Soulevez le téléphone portable pour le retirer du support véhicule.
Les mâchoires de maintien 6 s'ouvrent automatiquement.
Une fois l'opération de recharge terminée, débranchez l'adaptateur
USB/de véhicule 0 de la prise de courant de bord en 12/24 V (allume-cigare).
ATTENTION
Pour les véhicules dont l'allume-cigare fonctionne également lorsque
le contact est coupé, l'appareil doit être débranché de l'allume-cigare après l'utilisation. Sinon la batterie du véhicule risque d'être déchar­gée sur une plus longue période vu que l'appareil absorbe aussi de l'électricité en veille.
Recharger d'autres périphériques USB
ATTENTION
En cas d'usage simultané des deux ports USB 7/9 pour recharger
simultanément 2 appareils, le total du courant absorbé ne doit pas dépasser 5,4 A (= 5400mA). L'adaptateur USB/de véhicule 0 serait sinon surchargé et risquerait d'être endommagé.
Via le port USB 7 sur l’adaptateur USB/de véhicule 0, vous pouvez
également recharger d’autres périphériques nécessitant une tension de charge de 5 V ou d’une tension de charge de 5 V, 9 V ou 12 V sur le port USB 9. Pour ce faire, raccordez le câble de chargement de votre terminal à un port USB de l'adaptateur USB/de véhicule 0.
TKHQ 10 A166 │ FR│BE
Statut de l'éclairage LED du support véhicule
Selon le statut de fonctionnement, l'éclairage LED 3 se comporte comme suit:
Éclairage LED Statut de fonctionnement
LED blanche allumée 3 secondes
LED blanche allumée en permanence
Le support de véhicule est alimenté en courant et est prêt à fonctionner
Le téléphone portable est rechargé
LED blanche éteinte Veille
Le téléphone portable n’est pas
LED blanche clignotante
compatible Messages d’erreur
Dépannage
Un appareil raccordé n'est pas rechargé (la LED de service blanche 8 de l'adaptateur USB/de véhicule 0 n'est pas allumée)
Pas de connexion avec l'allume-cigare. Vérifiez la connexion.Selon le type de véhicule, il faudra éventuellement que le circuit d'allu-
mage ait été enclenché au préalable.
La LED de service blanche 8 s'éteint une fois un appareil raccordé
L'adaptateur USB/de véhicule 0 est surchargé et ne charge plus les
appareils raccordés. Le fusible de surintensité interne s'est déclenché. Débranchez tous les appareils branchés de l'adaptateur USB/de véhicule 0. La LED de service blanche 8 s'allume immédiatement et l'adaptateur USB/de véhicule 0 est à nouveau prêt à fonctionner.
TKHQ 10 A1 FR│BE│ 67
Le téléphone portable dans le support véhicule n'est pas rechargé (l'éclairage LED blanc 3 n'est pas allumé)
Pas de connexion avec l’allume-cigare ou avec l’adaptateur USB/de
véhicule 0. Vérifiez la connexion.
Selon le type de véhicule, il faudra éventuellement que le circuit d'allu-
mage ait été enclenché au préalable.
L'éclairage LED blanc 3 clignote rapidement après avoir placé un téléphone portable dans le support véhicule
Le téléphone portable n'est pas compatible avec la technologie Qi de
recharge par induction et ne peut pas être rechargé avec cet appareil. Utilisez un adaptateur approprié pour pouvoir recharger votre téléphone portable par le biais de l'induction.
Certains téléphones portables doivent être retirés de leur étui pour les
recharger.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures
citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après­vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de l'allume-cigare.Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne
pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant
des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humidifié.
TKHQ 10 A168 │ FR│BE
Rangement en cas de non-utilisation
ATTENTION
En cas de non-utilisation, débranchez l'appareil de l'allume-cigare.Les températures dans l'habitacle du véhicule peuvent atteindre des
valeurs extrêmes en été et en hiver. Pour cette raison et pour éviter tous dommages, n'entreposez pas l'appareil dans le véhicule.
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans
exposition directe au soleil.
Recyclage
Le produit et l‘emballage sont
recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.
Recyclage de l'appareil
Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet effet.
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.
TKHQ 10 A1 FR│BE│ 69
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.
Recyclage de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement, de technique d'élimination et sont de ce fait recyclables. Veuillez éliminer les matériaux d'embal lage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environne­ment. Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante: 1-7: plastiques, 20-22: papier et carton, 80-98: matériaux composites.
-
TKHQ 10 A170 │ FR│BE
Annexe
Caractéristiques techniques
Support véhicule – Chargeur
5V
Tension/courant d'entrée
courant continu)
(
Puissance de sortie max. 10 W Bande de fréquences 110-205 kHz
Champ H max.
Température de service de +5 °C à +35 °C Température de stockage de 0°C à +45°C Humidité ambiante
(sans condensation)
Dimensions (support véhicule sans fixations pour ouïes de ventilation u)
Poids (support véhicule avec fixation pour ouïes de ventilation u)
Écart mâchoires de maintien 6 env. 7-9 cm Taille maximale des téléphones
portables utilisés Poids max. des téléphones portables
utilisables (étui inclus)
(courant continu) / 2A
/1,7A
9V
12V /1,25A
< 66 dBμA/m à une distance de
10 m
10‒70 %
env. 100 x 120 x 52mm
(
Mâchoires de maintien 6
entièrement ouvertes)
env. 105g
16,3 x 8,0 x 0,8cm
300g
TKHQ 10 A1 FR│BE│ 71
Adaptateur USB/de véhicule
Tension/courant d'entrée
courant continu)
( Tension/courant de sortie
Port USB 9 de type A
Quick Charge
(sortie 1)
Tension/courant de sortie Port USB 7 de type A (sortie 2)
12 / 24V (courant conti-
nu)/ 3,5A
3,6–6,5 V / 3 A*
6,5–9 V
9–12 V
5 V
/ 2 A
/ 1,5 A
/ 2,4 A*
Dimensions env. 7,3 x 3 x 3 cm
Poids env. 26 g
* En cas d'utilisation simultanée des deux ports USB 7/9, le courant total
absorbé par les périphériques raccordés ne doit pas dépasser 5,4A.
Déclaration de conformité UE simplifiée
La société Kompernaß Handels GmbH déclare par la présente que le type de dispositif hertzien support de téléphone pour voiture avec fonction de charge Qi TKHQ10A1 est conforme à la directive 2014/53/EU et à la directive 2011/65/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: https://dl.kompernass.com/392843_DOC.pdf
®
TKHQ 10 A172 │ FR│BE
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pourla France
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit ve-
nait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
TKHQ 10 A1 FR│BE │ 73
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la répara­tion d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
TKHQ 10 A174 │ FR│BE
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consom­mation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable
et, le cas échéant :
– s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et possé-
der les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
– s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par
les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘ache­teur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à comp­ter de la délivrance du bien.
TKHQ 10 A1 FR│BE │ 75
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont dispo­nibles pendant la durée de la garantie du produit.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse
et la référence article (IAN)392843_2201 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa-
raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant dé-
fectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
TKHQ 10 A176 │ FR│BE
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pour­rez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)392843_2201.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pourla Belgique
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit ve-
nait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, rempla­cé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présen­tation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
TKHQ 10 A1 FR│BE │ 77
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrica­tion. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batte­ries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
TKHQ 10 A178 │ FR│BE
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse
et la référence article (IAN)392843_2201 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa-
raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant dé-
fectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pour­rez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN)392843_2201.
TKHQ 10 A1 FR│BE │ 79
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 392843_2201
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com
TKHQ 10 A180 │ FR│BE
Inhoud
Inleiding ........................................ 83
Gebruik in overeenstemming met bestemming ................... 83
Informatie over handelsmerken .............................. 84
Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen ................... 84
Veiligheid ...................................... 87
Basisveiligheidsvoorschriften ................................ 87
Aanwijzingen voor de draadloze interface ..................... 90
Beschrijving van onderdelen/ bedieningselementen .... 91
Ingebruikname .................................. 92
Uitpakken ............................................... 92
Inhoud van het pakket controleren ............................ 92
Autohouder monteren ...................................... 92
Autohouder op ventilatiesleuven bevestigen .................... 93
Autohouder aansluiten .....................................93
Bediening en gebruik ............................. 95
Mobiele telefoon draadloos opladen ......................... 95
Andere USB-eindapparaten opladen .......................... 96
Status van de LED-verlichting van de autohouder. . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Problemen oplossen .............................. 97
Reiniging ....................................... 98
Opslag bij niet-gebruik ........................... 99
TKHQ 10 A1 NL│BE │ 81
Afvoeren ....................................... 99
Apparaat afvoeren ........................................ 99
Verpakking afvoeren .....................................100
Bijlage ........................................ 101
Technische gegevens ..................................... 101
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ....................102
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ....................103
Service ................................................106
Importeur ..............................................106
TKHQ 10 A182 NL│BE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het
afvoeren van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsaan­wijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doelein­den. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
De autohouder is een apparaat uit de informatie-elektronica dat dient voor het bevestigen en gelijktijdig opladen van mobiele telefoons en andere 5 V-apparaten, uitsluitend in de auto. Dankzij de gebruikte Qi-technologie kunnen compatibele mobiele telefoons middels inductieladen worden opgeladen. Als alternatief kunnen mobiele telefoons en andere 5V-appa­raten met USB-aansluiting via de oplaadkabel met de auto/USB-adapter worden opgeladen.
De auto/USB-adapter is alleen geschikt voor voertuigen met een sigaret­tenaansteker waarvan de negatieve pool aan massa ligt.
Elk ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en kan resulteren in beschadigingen en verwondingen. Aanspraken in welke vorm dan ook vanwege beschadigingen voort­vloeiend uit gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming of eigenmachtige modificaties, zijn uitgesloten. Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatig gebruik.
TKHQ 10 A1 NL│BE │ 83
Informatie over handelsmerken
®
USB
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers
Forum, Inc.
Het woord “Qi” en het Qi-symbool zijn wettig gedeponeerde
handelsmerken van Wireless Power Consortium.
Qualcomm
®
Quick Charge™ is een product van Qualcomm Technologies Inc. en/of zijn dochterondernemingen. Qualcomm® is een in de VS en andere landen gedeponeerd handelsmerk van Qualcomm Incorporated. Quick Charge™ is een handelsmerk van Qualcomm Incorporated.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
Gebruikte waarschuwingen en pictogrammen
In deze gebruiksaanwijzing, op de verpakking, op het apparaat en op de auto/USB-adapter worden de volgende waarschuwingen gebruikt (indien van toepassing):
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, zal dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar
voor ernstig of fataal letsel te voorkomen.
TKHQ 10 A184 NL│BE
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig of fataal letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar
voor ernstig of fataal letsel te voorkomen.
VOORZICHTIG
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om persoonlijk
letsel te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het appa-
raat eenvoudiger maakt.
TKHQ 10 A1 NL│BE │ 85
De E-markering is een keurmerk waarmee onderdelen van motorvoertuigen worden aangeduid waarvoor een vergunning vereist is; de markering geeft aan dat de vereiste keuringen zijn uitgevoerd en dat een ECE-typegoedkeuring is verleend. De letters “xx” zijn plaatsvervangers en staan voor de landcode van het land waar de goedkeuring is afgegeven.
Het Smart Fast Charge-pictogram geeft aan dat dankzij de gebruikte technologie compatibele apparaten sneller kunnen worden opgeladen. Bij compatibele, aangesloten apparaten wordt automatisch aangegeven of ze de maximale oplaad­stroom gebruiken.
Het pictogram Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 op de groene USB-aansluiting van de auto/USB-adapter geeft aan dat dankzij de gebruikte technologie compatibele apparaten sneller kunnen worden opgeladen aan de groene USB-aansluiting van de auto-laadadapter. Compatibele aangesloten apparaten worden automatisch herkend en met de passende uitgangsspanning en
-stroom door de auto/USB-adapter gevoed. Het Qi-pictogram geeft aan dat dankzij de gebruikte technologie
draadloos opladen mogelijk is. Compatibele apparaten worden automatisch herkend en met de passende uitgangsspanning en
-stroom door de auto/USB-adapter gevoed.
TKHQ 10 A186 NL│BE
Veiligheid
Dit hoofdstuk bevat belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de wettelijke veiligheids­voorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade. Gebruik
geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Laat beschadigde snoeren of aansluitingen onmiddellijk door geauto-
riseerd en vakkundig personeel, de klantenservice of een persoon met vergelijkbare kwalificaties vervangen om gevaar te voorkomen.
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar en door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle
verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat
verstikkingsgevaar!
Bescherm de oplaadkabel tegen hete oppervlakken en scherpe randen
en let erop dat deze niet strak gespannen of geknikt wordt.
Open nooit het apparaat en voer er geen reparaties aan uit.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
TKHQ 10 A1 NL│BE │ 87
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vloei-
stoffen.
Stel het product niet bloot aan spattend of druppelend water en zet
geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het product.
Houd het apparaat altijd uit de buurt van open vuur (bijv. kaarsen).
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge tem-
peratuur of luchtvochtigheid (bijv. bad kamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt.
Gebruik het apparaat niet meteen wanneer het van een koude naar een
warme ruimte is gebracht. Laat het apparaat eerst acclimatiseren alvorens het in te schakelen.
Dek het apparaat niet af terwijl het in werking is.
Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte of een hoge luchtvoch-
tigheid. Dit geldt met name bij het opbergen in een auto. Als een auto langere tijd stilstaat bij warm weer met rechtstreeks zonlicht ontstaan hoge temperaturen binnen in de auto en in het handschoenenvak. Haal elektrische en elektronische apparaten uit het voertuig.
WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor
dat het geen belemmering vormt bij het sturen, remmen of voor de inzet­baarheid van andere bedrijfssystemen van het voertuig (bijv. airbags), of dat het uw zicht tijdens het rijden niet beperkt.
TKHQ 10 A188 NL│BE
GEVAAR! Plaats de autohouder niet binnen het uitvouwbereik van
de airbag of in de buurt ervan, omdat de houder bij activering van de airbag door de binnenruimte van het voertuig kan worden geslingerd en ernstig letsel kan veroorzaken.
Let erop dat de houder niet zodanig wordt gemonteerd dat u er bij een
ongeval of botsing mee in aanraking kunt komen.
Als de mobiele telefoon in de autohouder wordt opgeladen middels
inductie, mag zich in het telefoonhoesje geen metalen plaat bevinden. Metalen voorwerpen kunnen oververhitting tot gevolg hebben.
Neem ook de gebruiksaanwijzing van uw mobiele telefoon/eindappa-
raat in acht.
WAARSCHUWING! Haal de stekker van de auto/USB-adapter
onmiddellijk uit de sigarettenaansteker wanneer u bij het apparaat een brandgeur of rookontwikkeling constateert. Laat het apparaat door een gekwalificeerd persoon nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
Neem alle plaatselijk geldende wetten in acht. De handen moeten
tijdens het autorijden altijd voor de bediening van de auto beschik­baar zijn. De verkeersveiligheid heeft onder het rijden altijd voorrang. Gebruik deze houder uitsluitend wanneer er geen gevaar in welke rijsituatie dan ook kan ontstaan.
TKHQ 10 A1 NL│BE │ 89
Aanwijzingen voor de draadloze interface
WAARSCHUWING! Houd het apparaat op minstens 20 cm afstand
van een pacemaker of geïmplanteerde defibrillator, omdat anders de werking van de pacemaker of van de geïmplanteerde defibrillator kan worden beïnvloed door de radiogolven.
De radiogolven kunnen storende geluiden veroorzaken in gehoorappa-
raten.
Gebruik het product, als de radiografische component is ingeschakeld,
niet in de buurt van ontvlambare gassen of in een omgeving waar explosiegevaar heerst (bijv. spuiterijen), omdat de radiogolven een explosie of brand kunnen veroorzaken.
Kompernass Handels GmbH is niet verantwoordelijk voor storingen in
radio- en televisieapparatuur als gevolg van ongeoorloofde wijzigingen in het product. Verder aanvaardt Kompernass Handels GmbH geen aansprakelijkheid voor het gebruik of de vervanging van kabels die niet door Kompernass Handels GmbH worden gedistribueerd.
De gebruiker van het product is als enige verantwoordelijk voor het ver-
helpen van storingen die het gevolg zijn van ongeoorloofde wijzigingen in het product, alsmede voor de vervanging van dergelijke gewijzigde producten.
TKHQ 10 A190 NL│BE
Beschrijving van onderdelen/ bedieningselementen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Afb. A:
1 Oplaadvlak van de autohouder 2 Klemvoorziening voor ventilatiesleuven 3 LED-verlichting (wit) 4 USB-aansluitbus type C voor oplaadkabel 5 Steun voor mobiele telefoon 6 Klemmen voor mobiele telefoon 7 USB-aansluiting type A (wit) 8 Bedrijfs-LED (wit) 9 USB-aansluiting type A met Quick Charge 0 Auto/USB-adapter q Oplaadkabel (USB type A naar USB type C) w Gebruiksaanwijzing (pictogram)
Afb. B:
e Kogelscharnierhouder r Schroefring t Kogelscharnier z Spreidknop u Ventilatiesleufklemmen
3.0-functie (groen)
TKHQ 10 A1 NL│BE │ 91
Ingebruikname
Uitpakken
Haal alle onderdelen en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking.Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Inhoud van het pakket controleren
Het pakket bevat de volgende onderdelen:
Autohouder met klemvoorziening voor ventilatiesleuven 2
(samengesteld uit twee delen)
Auto/USB-adapter 0Oplaadkabel qDeze gebruiksaanwijzing w
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van
zichtbare schade.
Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service)
als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
Autohouder monteren
Schroef de schroefring r tegen de wijzers van de klok in van de
autohouder af.
Leg de schroefring r over het kogelscharnier t en druk het
kogelscharnier t in de kogelscharnierhouder e (zie afb. B).
Schroef de schroefring r met de wijzers van de klok mee vast op de
kogelscharnierhouder e.
TKHQ 10 A192 NL│BE
Autohouder op ventilatiesleuven bevestigen
Afb. 1
Houd de spreidknop z ingedrukt, zodat de ventilatiesleufklemmen u
opengaan.
Klem de autohouder op een ventilatiesleuf en laat de spreidknop z
weer los.
Om de autohouder van de ventilatiesleuf af te halen, drukt u op de
spreidknop z en trekt u de houder voorzichtig uit de ventilatiesleuven.
Autohouder aansluiten
Sluit de autohouder middels de oplaadkabel q aan op de auto/
USB-adapter 0 (zie afb. 1).
Afb. 1
TKHQ 10 A1 NL│BE │ 93
Steek de auto/USB-adapter 0 in het 12/24V-boordstopcontact
(sigarettenaansteker) van uw voertuig. De bedrijfs-LED 8 brandt wit, ten teken dat de auto/USB-adapter 0 gereed is voor gebruik.
Afhankelijk van het voertuigtype moet eventueel vooraf het contact van het voertuig worden ingeschakeld.
LET OP
Het totale vermogen van de op beide USB-aansluitingen 7/9
aangesloten apparaten mag niet groter zijn dan 5,4 A. Controleer of het opgenomen vermogen van het apparaat niet groter is dan 3 A als u de USB-aansluiting 9 (groen) gebruikt. Wanneer u de USB-aanslui­ting 7 gebruikt, mag het opgenomen vermogen van het apparaat niet groter zijn dan 2,4 A. Meer informatie vindt u in de gebruiksaan­wijzing van uw apparaat.
De maximale uitgangsstroom van de auto/USB-adapter 0 bedraagt
5,4A. De maximale uitgangsstroom van de USB-aansluiting (groen) 9 bedraagt 3 A. De maximale uitgangsstroom van de USB-aansluiting 7 bedraagt 2,4A.
OPMERKING
De USB-aansluiting (groen) 9 ondersteunt de oplaadstandaard
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Als het aangesloten apparaat compatibel is met deze oplaadstandaard, wordt het automatisch door de auto/USB-adapter 0 herkend. De auto/USB-adapter 0 levert de passende uitgangsspanning resp. uitgangsstroom, zodat het ap­paraat sneller kan worden opgeladen. Apparaten die niet compatibel zijn met deze standaard, kunnen eveneens worden opgeladen via de USB-aansluiting (groen) 9.
TKHQ 10 A194 NL│BE
OPMERKING
De uitgangsspanning van 12 V op de USB-aansluiting (groen) 9 kan
lager zijn bij ongunstige omstandigheden in uw auto, bijvoorbeeld wanneer de motor is uitgeschakeld of de accu van de auto bijna leeg is. Dit kan resulteren in een langere oplaadtijd van uw externe afspeelapparaat.
Bediening en gebruik
Mobiele telefoon draadloos opladen
OPMERKING
De autohouder is niet geschikt voor gebruik van de mobiele telefoon
in horizontale stand.
Sommige mobiele telefoons moeten voor het opladen uit hun hoesje
worden gehaald.
Bij omgevingstemperaturen boven 25 °C wordt het laadvermogen
gereduceerd ter bescherming tegen oververhitting. Dit verlengt de oplaadtijd van uw mobiele telefoon.
Wanneer een niet-compatibele mobiele telefoon in de autohouder
wordt geplaatst, knippert de LED-verlichting 3. Gebruik een geschikte adapter voor inductieladen.
Plaats de mobiele telefoon op de steunen 5 van de autohouder. Door
het eigen gewicht van de mobiele telefoon schuiven de klemmen 6 van de autohouder automatisch naar binnen.
Het opladen begint meteen en wordt op het display van de mobiele
telefoon aangegeven. De LED-verlichting 3 brandt permanent en geeft tevens aan dat de mobiele telefoon wordt opgeladen.
TKHQ 10 A1 NL│BE │ 95
Stel de kantelhoek van de autohouder zo in dat de kijkhoek naar uw
mobiele telefoon aan uw behoeften voldoet. Draai de schroefring r een beetje los om het kogelscharnier t vlotter te kunnen verstellen.
Til de mobiele telefoon op om hem uit de autohouder te verwijderen.
De klemmen 6 gaan automatisch naar buiten.
Haal na het opladen de auto/USB-adapter 0 uit het 12/24 V-boord-
stopcontact (sigarettenaansteker).
LET OP
Bij voertuigen waarbij de sigarettenaansteker ook bij uitgeschakelde
ontsteking werkt, moet het apparaat na gebruik worden losgekoppeld van de sigarettenaansteker. Anders kan de voertuigaccu na lange­re tijd ontladen raken, omdat het apparaat ook in de rusttoestand stroom verbruikt.
Andere USB-eindapparaten opladen
LET OP
Bij gelijktijdig gebruik van beide USB-aansluitingen 7/9 om 2
apparaten tegelijk op te laden, mag het totale vermogen niet hoger zijn dan 5,4A(=5400 mA). Anders wordt de auto/USB-adapter 0 overbelast en kan deze beschadigd raken.
Via de USB-aansluiting 7 op de auto/USB-adapter 0 kunt u ook an-
dere eindapparaten opladen die een oplaadspanning van 5V resp. op de USB-aansluiting 9 een oplaadspanning van 5 V, 9V of 12 V nodig hebben. Sluit daarvoor de oplaadkabel van uw eindapparaat aan op een USB-aansluiting van de auto/USB-adapter 0.
TKHQ 10 A196 NL│BE
Status van de LED-verlichting van de autohouder
Afhankelijk van de bedrijfsstatus gedraagt de LED-verlichting 3 zich als volgt:
LED-verlichting Bedrijfsstatus
Witte LED brandt 3 seconden
Autohouder wordt van stroom voorzien
en is klaar voor gebruik Witte LED brandt permanent Mobiele telefoon wordt opgeladen Witte LED uit Stand-by
Witte LED knippert
Mobiele telefoon niet compatibel
Foutmelding
Problemen oplossen
Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen (de witte bedrijfs-LED 8 van de auto/USB-adapter 0 brandt niet)
Geen verbinding met de sigarettenaansteker. Controleer de verbinding.Afhankelijk van het voertuigtype moet eventueel vooraf het contact van
het voertuig worden ingeschakeld.
De witte bedrijfs-LED 8 gaat uit nadat een apparaat is aangesloten
De auto/USB-adapter 0 is overbelast en laadt de aangesloten appa-
raten niet meer op. De interne overstroombeveiliging is geactiveerd. Koppel alle aangesloten apparaten los van de auto/USB-adapter 0. De witte bedrijfs-LED 8 begint onmiddellijk te branden en de auto/ USB-adapter 0 is weer klaar voor gebruik.
TKHQ 10 A1 NL│BE │ 97
Loading...