Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen.
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä
ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen
käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta
vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä
käyttöohje hyvin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki
tuotetta koskevat asiakirjat.
Käyttötarkoituksen mukainen käyttö
Autoteline on tietotekninen laite, joka on tarkoitettu matkapuhelinten ja
muiden 5V:n laitteiden kiinnittämiseen ja samanaikaiseen lataamiseen
ainoastaan autossa. Käytetyn Qi-teknologian avulla voidaan yhteensopivat matkapuhelimet ladata induktiolatauksella. Vaihtoehtoisesti voidaan
matkapuhelimia ja muita USB-liitännällä varustettuja 5V:n laitteita ladata
latausjohdolla ajoneuvo-/USB-adapterin avulla.
Ajoneuvo-/USB-adapteri soveltuu vain ajoneuvoihin, joissa on miinusmaadoitettu savukkeensytytin.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksenvastaiseksi, ja se voi
johtaa laitevaurioihin ja vammoihin. Emme vastaa minkäänlaisista tarkoituksenvastaisesta käytöstä tai omavaltaisista rakennemuutoksista aiheutuvista
vahingoista. Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan yksityiskäyttöön, ei
kaupalliseen tarkoitukseen.
TKHQ 10 A1FI │ 3 ■
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset
®
■ USB
on USB Implementers Forum Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
■"Qi" ja Qi-symboli ovat Wireless Power Consortiumin rekisteröityjä
tavaramerkkejä.
■ Qualcomm
®
Quick ChargeTM on Qualcomm Technologies Inc.:n ja/tai
sen tytäryrityksen tuote. Qualcomm® on Qualcomm Incorporatedin
tavaramerkki, joka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Quick Charge™ on Qualcomm Incorporatedin tavaramerkki.
Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Käytetyt varoitukset ja symbolit
Tässä käyttöohjeessa, pakkauksessa, laitteessa ja verkkolaitteessa käytetään seuraavia varoituksia (mikäli aiheellista):
VAARA
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä vaaratilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se johtaa vakaviin loukkaantumisiin
tai kuolemaan.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinkojen tai
kuolemanvaaran välttämiseksi.
TKHQ 10 A1■ 4 │ FI
VAROITUS
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisesti
vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin
tai kuolemaan.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita vakavien henkilövahinkojen tai
kuolemanvaaran välttämiseksi.
VARO
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisesti
vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, voi seurauksena olla loukkaantumisia.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisista
aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, seurauksena voi olla aineellisia vahinkoja.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi.
HUOMAUTUS
► Huomautus on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen
käsittelyä.
TKHQ 10 A1FI │ 5 ■
E-merkintä on moottoriajoneuvojen hyväksyntää vaativien osien
tarkastusmerkki ja todiste siitä, että tarpeelliset tarkastukset on
tehty ja että ECE-tyyppihyväksyntä on myönnetty. Kirjaimet "xx"
ovat paikkamerkkejä ja merkitsevät sitä maata, jossa rekisteröinti
on tehty.
Smart Fast Charge -symboli ilmoittaa, että käytetyn teknologian
ansiosta lyhyempi latausaika on mahdollinen yhteensopivien
laitteiden kohdalla. Yhteensopivien liitettyjen laitteiden kohdalla
laite ilmoittaa automaattisesti, että ne käyttävät suurinta
mahdollista käytettävissä olevaa latausvirtaa.
Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 -symboli ajoneuvo-/USB-adapterin vihreässä USB-liitännässä ilmoittaa, että käytetyn teknologian
ansiosta lyhyempi latausaika on mahdollinen yhteensopivilla
laitteilla. Yhteensopivat liitetyt laitteet tunnistetaan automaattisesti,
ja ajoneuvo-/USB-adapteri syöttää niille sopivaa lähtöjännitettä
ja sopivaa lähtövirtaa.
Qi-symboli ilmoittaa, että käytetyn teknologian ansiosta johdoton
lataus on mahdollista. Yhteensopivat laitteet tunnistetaan automaattisesti, ja ajoneuvo-/USB-adapteri syöttää niille sopivaa
lähtöjännitettä ja sopivaa lähtövirtaa.
TKHQ 10 A1■ 6 │ FI
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan laitteen käsittelyä koskevia tärkeitä turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö
voi johtaa henkilövahinkoihin ja aineellisiin vahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
■ Tarkasta laite ennen käyttöä näkyvien vaurioiden varalta. Älä ota
vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön.
■ Jos johdossa tai liitännöissä on vaurioita, anna valtuutetun ammattihenki-
löstön, huoltopalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa ne uusiin
vaarojen välttämiseksi.
■ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset,
aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai joilla ei ole riittävää
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön,
ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
■VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin! Pidä
kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara!
■ Suojaa latausjohto kuumilta pinnoilta ja teräviltä reunoilta, ja varmista,
ettei sitä vedetä kireälle tai taiteta.
■ Älä koskaan avaa laitetta, äläkä tee siihen korjauksia.
■ Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia tai muutoksia.
■ Suojaa laite kosteudelta ja nesteiden sisäänpääsyltä.
TKHQ 10 A1FI │ 7 ■
■ Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, äläkä aseta mitään vedellä
täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai avoimia juoma-astioita, laitteen
päälle tai sen viereen.
■ Pidä laite aina etäällä avotulesta (esim. kynttilät).
■ Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi tiloissa, joissa lämpötila tai ilman-
kosteus on korkea (esim. kylpyhuoneet) tai joissa syntyy erittäin paljon
pölyä.
■ Älä käytä laitetta heti, kun se tuodaan kylmästä tilasta lämpimään. Anna
laitteen lämmetä huoneenlämpötilaan, ennen kuin kytket sen päälle.
■ Älä peitä laitetta käytön aikana.
■ Suuren virrankulutuksen vuoksi latausalustan toimintaan on käytettävä
USB-virtalähdettä. Älä käytä latausalustaa tietokoneen tai kannettavan
tietokoneen USB-liitännän kautta.
■ Älä koskaan altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle tai korkealle
ilmankosteudelle. Tämä koskee erityisesti autossa tapahtuvaa säilytystä.
Jos auto seisoo pitkään lämpimällä, aurinkoisella säällä, lämpötila auton
sisätiloissa ja hansikaslokerossa voi nousta korkeaksi. Poista sähköiset ja
elektroniset laitteet ajoneuvosta.
■VAROITUS! Varmista laitetta sijoittaessasi, ettei se haittaa ohjaamista,
jarruttamista ja muiden ajoneuvon käyttöjärjestelmien (esim. turvatyynyjen) toimivuutta tai rajoita näkyvyyttä ajon aikana.
■VAARA! Älä sijoita autotelinettä turvatyynyjen avautumisalueelle tai
niiden läheisyyteen, sillä turvatyynyjen avautuessa teline voi sinkoutua
ajoneuvon sisätilan läpi ja aiheuttaa vakavia vammoja.
■ Älä asenna telinettä paikkaan, jossa se onnettomuuden tai yhteentör-
mäyksen sattuessa voisi osua sinuun.
■ Jos matkapuhelin ladataan autotelineessä induktiolla, puhelimen
TKHQ 10 A1■ 8 │ FI
kotelossa ei saa olla metallilevyä. Metalliset esineet saattavat johtaa
ylikuumenemiseen.
■ Huomioi myös matkapuhelimen/päätelaitteen käyttöohje.
■VAROITUS! Jos havaitset ajoneuvo-/USB-adapterista tulevaa pala-
neen käryä tai savua, irrota se välittömästi savukkeensytyttimestä. Anna
pätevän henkilön tarkastaa laite, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön.
■ Noudata kaikkia paikallisia lakeja. Käsien on ajon aikana aina oltava
vapaana ajoneuvon hallintaa varten. Liikenneturvallisuuden on aina
oltava etusijalla. Käytä telinettä vain, jos siitä ei missään ajotilanteessa
voi aiheutua vaaraa.
Radioliitäntää koskevia ohjeita
■VAROITUS! Pidä laite vähintään 20cm:n etäisyydellä sydämentahdis-
tajasta tai istutetusta defibrillaattorista, sillä muuten radioaallot saattavat
häiritä sydämentahdistajan tai defibrillaattorin asianmukaista toimintaa.
■ Lähetetyt radioaallot saattavat aiheuttaa kuulolaitteissa häiriöääniä.
■ Älä käytä päällä olevia radiokomponentteja sisältävää tuotetta syttyvien
kaasujen lähettyvillä tai räjähdysvaarallisessa ympäristössä (esim.
maalaamo), koska lähetetyt radioaallot saattavat laukaista räjähdyksen
tai tulipalon.
■ Kompernass Handels GmbH ei vastaa radio- tai televisiolaitteiden
häiriöistä, jotka johtuvat tuotteen luvattomasta muuttamisesta.
Kompernass Handels GmbH ei vastaa myöskään sellaisten johtojen käytöstä tai vaihdosta, joita ei ole ostettu Kompernass Handels GmbH:lta.
■ Tuotteen käyttäjä vastaa yksinomaan tuotteen luvattomien muutosten
tai tällaisten muutettujen tuotteiden käytöstä aiheutuvien häiriöiden
korjaamisesta.
TKHQ 10 A1FI │ 9 ■
Laitteen osat
(Katso kuvat kääntösivulta)
Kuva A:
1 Autotelineen latauspinta
2 Kiinnityslaite tuuletusaukkoa varten
3 LED-valaistus (valkoinen)
4 USB-liitäntä tyyppi C latausjohdolle
5 Tuet matkapuhelimelle
6 Pitoleuat matkapuhelimelle
7 USB-liitäntä tyyppi A (valkoinen)
8 Käytön LED-merkkivalo (valkoinen)
9 USB-liitäntä tyyppi A Quick Charge
0 Ajoneuvo-/USB-adapteri
q Latausjohto (USB tyyppi A > USB tyyppi C)
w Käyttöohje (symbolikuva)
Kuva B:
e Pallonivelen kiinnitys
r Kierrerengas
t Pallonivel
z Levityspainike
u Tuuletusaukkoliittimet
™
3.0 -toiminnolla (vihreä)
TKHQ 10 A1■ 10 │ FI
Käyttöönotto
Purkaminen pakkauksesta
♦ Poista kaikki osat ja käyttöohje pakkauksesta.
♦ Poista kaikki pakkausmateriaali.
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen
Toimitus sisältää seuraavat osat:
▯ Autoteline ja kiinnityslaite tuuletusaukkoa varten 2
(koostuu kahdesta osasta)
▯ Ajoneuvo-/USB-adapteri 0
▯ Latausjohto q
▯ Tämä käyttöohje w
HUOMAUTUS
► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä
vaurioita.
► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puut-
teellisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita
huollon palvelunumeroon (ks. kohta Huolto).
Autotelineen asennus
♦ Kierrä kierrerengas r vastapäivään irti autotelineestä.
♦ Aseta kierrerengas r pallonivelen t päälle ja paina pallonivel t
pallonivelen kiinnitykseen e (ks. kuva B).
♦ Kierrä kierrerengas r myötäpäivään tiukasti pallonivelen kiinnitykseen e.
TKHQ 10 A1FI │ 11 ■
Autotelineen kiinnittäminen tuuletusaukkoihin
♦ Paina levityspainiketta z ja pidä sitä painettuna, jotta tuuletusaukkoliitti-
met u avautuvat.
♦ Kiinnitä autoteline tuuletusaukkoon ja vapauta levityspainike z.
♦ Poista autoteline tuuletusaukosta painamalla levityspainiketta z ja
vedä teline varovasti pois tuuletusaukosta.
Autotelineen liittäminen
♦ Liitä autoteline latausjohdon q avulla ajoneuvo-/USB-adapteriin 0,
(savukkeensytytin). Käytön LED-merkkivalo 8 palaa valkoisena ja
ilmoittaa ajoneuvo-/USB-adapterin 0 toimintavalmiudesta.
Ajoneuvotyypistä riippuen virta-avaimen on mahdollisesti oltava virtalukossa.
HUOMIO
► Molempiin USB-liitäntöihin 7/9 liitettyjen laitteiden virranotto saa
yhteensä olla korkeintaan 5,4A. Varmista, ettei laitteesi virranotto ole
yli 3A, kun käytät USB-liitäntää 9 (vihreä). Kun käytät USB-liitäntää 7,
laitteesi virranotto ei saa olla yli 2,4A. Tarkempia tietoja saat laitteesi
käyttöohjeesta.
► Ajoneuvo-/USB-adapterin 0 suurin mahdollinen virrananto on 5,4A.
USB-liitännän (vihreä) 9 suurin mahdollinen virrananto on 3A.
USB-liitännän 7 suurin mahdollinen virrananto on 2,4A.
HUOMAUTUS
► USB-liitäntä (vihreä) 9 tukee latausstandardia Qualcomm
®
Quick
ChargeTM3.0. Jos liitetty laite on yhteensopiva tämän latausstandardin
kanssa, ajoneuvo-/USB-adapteri0 tunnistaa sen automaattisesti.
Ajoneuvo-/USB-adapteri 0 antaa sopivan lähtöjännitteen tai sopivan
lähtövirran, jotta laite voidaan ladata nopeammin. Myös laitteet, joissa
ei ole kyseistä latausstandardia, voidaan ladata USB-liitännässä
(vihreä)9.
TKHQ 10 A1FI │ 13 ■
Käyttö ja toiminta
Matkapuhelimen lataaminen ilman johtoa
HUOMAUTUS
► Autoteline ei sovellu matkapuhelimen käyttöön vaakasuorassa asennossa.
► Jotkut matkapuhelimet on otettava kotelostaan latausta varten.
► Yli 25 °C:n ympäristön lämpötilasta lähtien lataustehoa lasketaan
ylikuumenemisen estämiseksi. Tämä pidentää matkapuhelimesi
latausaikaa.
► Jos autotelineeseen asetetaan matkapuhelin, joka ei ole yhteensopiva,
♦ Aseta matkapuhelin autotelineen tukien 5 päälle. Matkapuhelimen
omapaino saa autotelineen pitoleuat 6 siirtymään automaattisesti
sisäänpäin.
♦ Lataus alkaa välittömästi ja näkyy matkapuhelimen näytöllä. LED-valais-
tus 3 palaa jatkuvasti ja ilmoittaa, että matkapuhelinta ladataan.
♦ Kohdista autotelineen kallistus niin, että matkapuhelimesi tarkastelukul-
ma vastaa tarpeitasi. Avaa kierrerengastar hieman, jotta voit säätää
palloniveltä t helpommin.
♦ Nosta matkapuhelinta ottaaksesi sen autotelineestä. Pitoleuat 6
siirtyvät automaattisesti ulospäin.
♦ Irrota latauksen päätyttyä ajoneuvo-/USB-adapteri 0 ajoneuvon
12/24V:n pistorasiasta (savukkeensytytin).
TKHQ 10 A1■ 14 │ FI
HUOMIO
► Ajoneuvoissa, joissa tupakansytytin toimii myös ajoneuvon virran ollessa
kytkettynä pois päältä, laite on käytön jälkeen irrotettava tupakansytyttimestä. Muussa tapauksessa ajoneuvon akku voi pidemmän ajan
kuluessa purkautua, sillä laite kuluttaa virtaa lepotilassakin.
Muiden USB-päätelaitteiden lataaminen
HUOMIO
► Jos käytät molempia USB-liitäntöjä 7/9 ladataksesi kaksi laitetta
samanaikaisesti, kokonaisvirrankulutus ei saa olla yli 5,4A(=5400 mA).
Muutoin ajoneuvo-/USB-adapteri 0 ylikuormittuu ja saattaa vaurioitua.
■ Käyttämällä ajoneuvo-/USB-adapterin 0 molempia USB-liitäntöjä 7/9
voit ladata myös muita päätelaitteita, jotka tarvitsevat 5V:n latausjännitteen. Liitä tätä varten päätelaitteesi latausjohto toiseen ajoneuvo-/
USB-adapterin 0 USB-liitäntään.
Autotelineen LED-valojen tila
Käyttötilasta riippuen LED-valaistus 3 käyttäytyy seuraavasti:
LED-valotKäyttötila
Valkoinen LED palaa 3 sekuntia Autoteline on liitetty
Valkoinen LED palaa jatkuvastiMatkapuhelinta ladataan
Valkoinen LED poisValmiustila
Valkoinen LED vilkkuuMatkapuhelin ei yhteensopiva
TKHQ 10 A1FI │ 15 ■
Vianetsintä
Liitetty laite ei lataudu (ajoneuvo-/USB-adapterin 0 valkoinen
käytön LED-merkkivalo 8 ei pala)
♦ Ei yhteyttä savukkeensytyttimeen. Tarkasta yhteys.
♦ Ajoneuvotyypistä riippuen virta-avaimen on mahdollisesti oltava virtalu-
kossa.
Valkoinen käytön LED-merkkivalo 8 sammuu, kun laite on liitetty
♦ Ajoneuvo-/USB-adapteri 0 on ylikuormittunut, eikä se enää lataa
liitettyjä laitteita. Sisäinen ylivirtasuoja on lauennut. Irrota kaikki liitetyt
laitteet ajoneuvo-/USB-adapterista 0. Valkoinen käytön LED-merkkivalo 8
syttyy välittömästi, ja ajoneuvo-/USB-adapteri 0 on jälleen käyttövalmis.
Autotelineessä oleva matkapuhelin ei lataudu
(valkoinen LED-valaistus 3 ei pala)
♦ Ei yhteyttä savukkeensytyttimeen. Tarkasta yhteys.
♦ Ajoneuvotyypistä riippuen virta-avaimen on mahdollisesti oltava
virtalukossa.
Valkoinen LED-valaistus 3 vilkkuu nopeasti, kun matkapuhelin
on asetettu autotelineeseen
♦ Matkapuhelin ei ole yhteensopiva ladattavaksi Qi-teknologiaan perus-
tuvalla induktiolatauksella, eikä sitä voi ladata. Käytä sopivaa sovitinta
voidaksesi ladata matkapuhelimesi induktiolatauksella.
♦ Jotkut matkapuhelimet on otettava kotelostaan latausta varten.
HUOMAUTUS
► Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä palvelu-
numeroon (ks. luku Huolto).
TKHQ 10 A1■ 16 │ FI
Puhdistaminen
HUOMIO
► Irrota laite savukkeensytyttimestä ennen sen puhdistamista.
► Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta, sillä
kosteus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
► Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinainepitoisia puhdistusainei-
ta. Ne voivat vaurioittaa laitteen pintoja.
■ Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla.
Käyttämättömän laitteen säilytys
HUOMIO
► Irrota laite savukkeensytyttimestä, kun laitetta ei käytetä.
► Lämpötilat ajoneuvon sisätiloissa saattavat kesäisin ja talvisin saavut-
taa äärimmäisiä arvoja. Vaurioiden välttämiseksi laitetta ei siksi tulisi
säilyttää ajoneuvossa.
■ Säilytä laitetta puhtaassa ja pölyttömässä paikassa suojassa suoralta
auringonpaisteelta.
TKHQ 10 A1FI │ 17 ■
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Oheinen yliruksatun pyörien päällä seisovan jäteastian symboli
osoittaa, että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen.
Direktiivin mukaan tätä laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä
hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana vaan se on
toimitettava sille osoitettuihin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai
annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.
Tämä hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja
hävitä laite asianmukaisesti.
Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja
hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta
viranomaiselta.
Pakkauksen hävittäminen
Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden, ja ne voidaan kierrättää.
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkaustarvikkeissa olevat merkinnät ja lajittele pakkausmateriaalit
tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä
(a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7 muovit,
20–22 paperi ja pahvi, 80–98 komposiitti materiaalit.
TKHQ 10 A1■ 18 │ FI
Liite
Tekniset tiedot
Autopidike - latauslaite
5 V
(tasavirta) /2 A
Tulojännite/-virta (
Lähtötehomaks. 10 W
Taajuuskaista110–205 kHz
Maks. H-kenttä< 66 dBµA/m, etäisyys 10 m
Käyttölämpötila+5...35 °C
Varastointilämpötila0...+45 °C
Ilmankosteus
(ei kondensoitumista)
Mitat (autoteline ilman
tuuletusaukkoliittimiä u)
Paino (autoteline
tuuletusaukkoliittimillä u)
Pitoleukojen 6 etäisyysn. 7–9 cm
Maks. koko käytettäville
matkapuhelimille
Maks. paino käytettäville
matkapuhelimille (ml. kotelo)
tasavirta)
12 V
n. 100 x 120 x 52 mm
pitoleuat 6 täysin avattuina)
(
16,3 x 8,0 x 0,8cm
9 V
10–70 %
n. 105 g
/ 1,7 A
/ 1,25 A
300 g
TKHQ 10 A1FI │ 19 ■
Ajoneuvo-/USB-adapteri
Tulojännite/-virta
tasavirta)
(
Lähtöjännite/-virta
USB-liitäntä 9 tyyppi A
Quick Charge
Lähtöjännite/-virta
USB-liitäntä 7 tyyppi A (lähtö 2)
Mitatn. 7,8 x 3 x 3 cm
™
(lähtö 1)
12–24 V (tasavirta) / 3,5A
3,6–6,5 V
6,5–9 V
9–12 V
5 V
/ 3 A*
/ 2 A
/ 1,5 A
/ 2,4 A*
Paino
* Jos molempia USB-liitäntöjä 7/9 käytetään samanaikaisesti, liitettyjen
laitteiden kokonaisvirrankulutus ei saa olla yli 5,4A.
Kompernaß Handels GmbH todistaa täten, että radiolaitetyyppi Latausteline Qi®-lataustoiminnolla TKHQ10A1
vastaa direktiiviä 2014/53/EU, YK-asetusta R10 ja
direktiiviä 2011/65/EU.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavilla
internet-osoitteesta: https://dl.kompernass.com/401440_DOC.pdf
TKHQ 10 A1■ 20 │ FI
Kompernass Handels GmbH:n
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puuttei-
ta, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta.
Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti hyvässä
tallessa. Tarvitset sitä todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle
veloituksetta harkintamme mukaan tai palautamme ostohinnan. Tämä
takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostotositteen
(kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä
lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja
korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista
ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
takuu
TKHQ 10 A1FI │ 21 ■
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen
osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää
kuluvina osina, eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja tai
lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai
huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien
käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on
ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa
kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut
kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun
raukeamisen.
TKHQ 10 A1■ 22 │ FI
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero
(IAN)401440_2107 tallessa todisteena ostosta.
■ Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilvestä, kaiverrettuna tuotteeseen,
käyttöohjeen otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla) tai tuotteen taustapuolella tai pohjassa olevasta tarrasta.
■ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin
yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpos-titse.
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa mak-
sutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta
ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja
monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia.
Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle
(www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero (IAN)401440_2107.
TKHQ 10 A1FI │ 23 ■
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 401440_2107
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä
mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
SAKSA
www.kompernass.com
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt av hög
kvalitet.
Bruksanvisningen ingår i leveransen som en del av produkten.
Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och
återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten
enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den
här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Föreskriven användning
Mobilhållaren är en hemelektronikprodukt som bara ska användas för att
fästa och samtidigt ladda mobiltelefoner och andra 5 V-apparater i bilen.
Med den Qi-teknik som används kan kompatibla mobiltelefoner induktionsladdas. Alternativt kan mobiltelefoner och andra 5 V-apparater med
USB-anslutning laddas med laddningskabeln via fordons/USB-adaptern.
Den här fordons/USB-adaptern ska endast användas i fordon där
cigarettändaruttagets negativa pol är jordad.
All annan eller utökad form av användning räknas som felaktig och kan
orsaka skador på person och material. Det finns inga som helst möjligheter
att kräva ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts
på ett sätt som strider mot föreskrifterna eller för att den byggts om. Den
här produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas
yrkesmässigt.
TKHQ 10 A1SE │ 27■
Information om varumärken
®
■ USB
är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum,
Inc.
■Beteckningen "Qi" och Qi-symbolen är registrerade varumärken
som tillhör Wireless Power Consortium.
■ Qualcomm
®
Quick Charge™ är en produkt från Qualcomm Technologies, Inc. och/eller dess dotterbolag. Qualcomm® är ett märke som tillhör
företaget Qualcomm Incorporated och är registrerat i USA och andra
länder. Quick Charge™ är ett märke som tillhör företaget Qualcomm
Incorporated.
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
Varningar och symboler
I den här bruksanvisningen, på förpackningen, på produkten och på
nätdelen används följande varningar (när det är relevant):
FARA
En varning på den här nivån innebär en farlig situation.
Om ingenting görs för att åtgärda den farliga situationen blir följden
allvarliga personskador eller dödsolyckor.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika allvarliga person-
skador eller dödsolyckor.
TKHQ 10 A1■ 28 │ SE
VARNING
En varning på den här nivån innebär risk för en farlig
situation.
Om ingenting görs för att åtgärda den farliga situationen kan följden
bli allvarliga personskador eller dödsolyckor.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika allvarliga person-
skador eller dödsolyckor.
VAR FÖRSIKTIG
En varning på den här nivån innebär risk för en farlig
situation.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan följden bli personskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan följden bli sakskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att hand-
skas med produkten.
TKHQ 10 A1SE │ 29■
E-märket är en kontrollmärkning som innebär att de fordonskomponenter som behöver ett godkännande har genomgått de kontroller som krävs och att ett ECE-typgodkännande har beviljats.
Bokstäverna "xx" är platshållare som står för det land där tillståndet utfärdats.
Smart Fast Charge-symbolen visar att produkten är utrustad med
en teknik som gör det möjligt att ladda kompatibla apparater på
kortare tid. Kompatibla apparater som ansluts får automatiskt en
signal om att den maximala laddningsström som kan utnyttjas
används.
Symbolen Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 vid fordons/
USB-adapterns gröna USB-uttag visar att den teknik som används förkortar laddningstiden för kompatibla apparater.
Kompatibel utrustning som ansluts upptäcks automatiskt och får
rätt utgångsström och -spänning från fordons/USB-adaptern.
Qi-symbolen visar att produkten är utrustad med en teknik för
trådlös laddning. Kompatibel utrustning som ansluts upptäcks
automatiskt och får rätt utgångsström och -spänning från
fordons/USB-adaptern.
TKHQ 10 A1■ 30 │ SE
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser.
Om den används på fel sätt kan den orsaka person- eller sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
■ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder
den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte tas i
bruk.
■ Om kablarna eller anslutningarna skadas måste de omedelbart bytas
ut av auktoriserad fackpersonal, vår kundtjänst eller en person med
likvärdiga kvalifikationer, annars finns risk för olyckor.
■ Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker
det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän
service får bara utföras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
■ FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker! Håll allt förpack-
ningsmaterial på avstånd från barn. Kvävningsrisk!
■ Skydda laddningskabeln från heta ytor och vassa kanter och akta så att
den inte spänns för hårt eller bockas.
■ Öppna aldrig produkten och utför inga reparationer på den.
■ Utför inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten.
■ Skydda produkten från fukt och låt det inte komma in vätska i den.
TKHQ 10 A1SE │ 31■
■ Utsätt inte produkten för vattenstänk eller vattendroppar och ställ inga väts-
kefyllda kärl, som tex vaser eller dricksglas, på eller bredvid produkten
■ Håll alltid produkten på avstånd från öppna lågor (tex stearinljus).
■ Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög temperatur
.
eller luftfuktighet (t ex badrum) eller där det bildas mycket damm.
■ Använd inte produkten direkt efter att den flyttats från ett kallt till ett
varmare utrymme. Låt alltid produkten acklimatisera sig innan du sätter
på den.
■ Täck aldrig över produkten när den är påkopplad.
■ På grund av den höga strömförbrukningen måste man använda en
USB-nätdel för att laddningsplattan ska fungera. Koppla inte laddningsplattan till USB-anslutningen på en PC eller bärbar dator.
■ Utsätt inte produkten för extrem hetta eller hög luftfuktighet. Det gäller
särskilt om den förvaras i bilen. Om bilen står parkerad länge i varmt
väder när solen lyser in genom rutorna uppstår höga temperaturer inuti
fordonet och i handskfacket. Låt inga elektriska eller elektroniska apparater ligga kvar i fordonet.
■VARNING! När produkten monteras måste man försäkra sig om att
den inte är i vägen när man styr och bromsar och inte påverkar funktionen hos andra system i fordonet (tex krockkuddar) eller skymmer sikten
för den som kör.
■FARA! Placera inte hållaren i eller i närheten av området där krock-
kudden löses ut, eftersom hållaren då slungas genom fordonet och kan
ge upphov till allvarliga skador.
■ Se noga till så att hållaren inte monteras i en position där man riskerar
att stöta ihop med den vid en trafikolycka.
TKHQ 10 A1■ 32 │ SE
■ Om en mobiltelefon induktionsladdas i hållaren får det inte finnas någon
metallplatta i telefonens skal. Metallföremål kan leda till överhettning.
■ Följ även anvisningarna i mobiltelefonens/slutproduktens bruksanvisning.
■VARNING! Om det luktar bränt eller ryker från fordons/USB-adap-
tern måste du genast dra ut den ur cigarettändaruttaget. Låt en kvalificerad person kontrollera produkten innan den används igen.
■ Följ alla lagar som gäller på platsen. Dina händer måste alltid vara fria
för att kunna hantera fordonet när du kör. Trafiksäkerheten har alltid
högsta prioritet när man kör. Använd endast produkten när den inte
kan utgöra någon risk i en trafiksituation.
Information om trådlöst gränssnitt
■VARNING! Håll produkten på minst 20 cm avstånd från en pa-
cemaker eller ett defibrillatorimplantat, annars kan pacemakerns eller
implantatets funktion påverkas av radiovågorna.
■ De radiovågor som överförs kan orsaka störande ljud i hörapparater.
■ Använd inte produkten i närheten av antändliga gaser eller i områden
där det finns risk för explosion (tex lackeringsverkstäder) när de trådlösa komponenterna är aktiverade, eftersom de radiovågor som överförs
kan utlösa en brand eller explosion.
■ Kompernass Handels GmbH ansvarar inte för störningar i radio- och
teveapparater på grund av att produkten modifierats av obehöriga
personer. Kompernass Handels GmbH tar inte heller något ansvar om
man använder kablar från andra tillverkare eller byter ut kablarna från
Kompernass Handels GmbH mot kablar av ett annat fabrikat.
■ Den som använder produkten är ensam ansvarig för att åtgärda stör-
ningar som orsakas av att produkten modifierats utan tillstånd eller för
att delar bytts ut mot delar från andra tillverkare.
TKHQ 10 A1SE │ 33■
Beskrivning av delar och kontroller
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Bild A:
1 Laddningsyta för mobilhållare
2 Fästklämmor för ventilationsöppningar
3 LED-belysning (vit)
4 USB-C-uttag för laddningskabel
5 Stöd för mobiltelefon
6 Klämbackar för mobiltelefon
7 USB-A-uttag (vitt)
8 Driftlampa (vit)
9 USB-A-uttag med Quick Charge
0 Fordons/USB-adapter
q USB-laddningskabel (USB A till USB C)
w Bruksanvisning (symbolisk bild)
Bild B:
e Fäste för kulled
r Skruvring
t Kulled
z Expanderknapp
u Fästklämmor för ventilationsöppning
™
3.0-funktion (grön)
TKHQ 10 A1■ 34 │ SE
Ta produkten i bruk
Uppackning
♦ Ta upp alla delar och bruksanvisningen ur förpackningen.
♦ Ta bort allt förpackningsmaterial.
Kontrollera leveransens innehåll
Leveransen innehåller följande delar:
▯ Mobilhållare för bilen med fästklämmor för ventilationsöppningar 2
(två delar)
▯ Fordons/USB-adapter 0
▯ Laddningskabel q
▯ Denna bruksanvisning w
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och att produkten inte har
några synliga skador.
► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av brist-
fällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service
Hotline (se kapitel Service).
Montera mobilhållaren i bilen
♦ Vrid skruvringen r motsols och ta loss den från mobilhållaren.
♦ Lägg skruvringen r över kulleden t och tryck in kulleden t i fästet e
(se bild B).
♦ Vrid skruvringen r medsols för att skruva fast den på kulledsfästet e.
TKHQ 10 A1SE │ 35■
Fästa mobilhållaren i ventilationsöppningarna
♦ Håll expanderknappen z intryckt så att fästklämmorna u öppnas.
♦ Kläm fast mobilhållaren i en ventilationsöppning och släpp expander-
knappen z igen.
♦ För att ta loss hållaren från ventilationsöppningen trycker du på expander-
knappen z och drar försiktigt ut den ur ventilationsöppningen.
Ansluta mobilhållaren
♦ Använd laddningskabeln q för att koppla hållaren till fordons/
USB-adaptern 0, se bild 1.
Bild 1Bild 1
TKHQ 10 A1■ 36 │ SE
♦ Sätt fordons/USB-adaptern 0 i fordonets 12/24 V-uttag (cigarettända-
ren). Den vita driftlampan 8 tänds och visar att fordons/USB-adaptern0
är klar för drift.
Beroende på typ av fordon kan det hända att tändningen först måste
kopplas på.
AKTA
► Den totala strömförbrukningen för de mobila enheter som är anslutna
till de båda USB-uttagen 7/9 får inte vara högre än 5,4 A. Försäkra dig om att den produkt du ansluter inte förbrukar mer ström än 3A
när det gröna USB-uttaget 9 används. När du använder det andra
USB-uttaget 7 får strömförbrukningen inte överstiga 2,4A. Mer
information finns i mobiltelefonens bruksanvisning.
► Maximal utgångsström för fordons/USB-adaptern 0 är 5,4A.
Maximal utgångsström för det gröna USB-uttaget 9 är 3A.
Maximal utgångsström för det andra USB-uttaget 7 är 2,4A.
OBSERVERA
► Det gröna USB-uttaget 9 har stöd för laddningsstandard
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Om den enhet som ansluts är
kompatibel med den laddningsstandarden upptäcks den automatiskt
av fordons/USB-adaptern 0. Fordons/USB-adaptern 0 levererar
rätt utgångsspänning eller utgångsström för att ladda snabbare. Det
går också att ladda apparater utan den här laddningsstandarden
med hjälp av det gröna USB-uttaget 9.
TKHQ 10 A1SE │ 37■
Användning och drift
Trådlös laddning av mobiltelefoner
OBSERVERA
► Mobiltelefonen kan inte användas i horisontellt läge i hållaren.
► Vissa mobiltelefoner måste tas ut ur skalet för att kunna laddas.
► Från en omgivningstemperatur på över 25 °C minskas laddningsef-
fekten för att skydda mot överhettning. Då tar det längre tid att ladda
telefonen.
► Om man sätter en mobiltelefon som inte är kompatibel i hållaren
blinkar LED-belysningen 3. Använd en lämplig adapter för induktionsladdning.
♦ Placera mobiltelefonen på stöden 5 i hållaren. Mobiltelefonens vikt
gör att hållarens klämbackar 6 åker in automatiskt.
♦ Laddningsprocessen startar genast och visas på mobiltelefonens dis-
play. LED-belysningen 3 lyser konstant och visar att mobiltelefonen
laddas.
♦ Rikta hållaren så att lutningen passar din siktvinkel mot telefonen. Lossa
skruvringen r en aning så går det lättare att justera kulleden t.
♦ Lyft upp mobiltelefonen för att ta ut den ur hållaren. Klämbackarna 6
åker ut automatiskt.
♦ Dra ut fordons/USB-adaptern 0 ur 12/24 V-uttaget när laddningen
är färdig.
TKHQ 10 A1■ 38 │ SE
AKTA
► I fordon där cigarettändaren fungerar även när tändningen är frånsla-
gen måste produkten kopplas bort från uttaget när man stannar
fordonet. Annars kan fordonets batteri laddas ur efter en tid, eftersom
produkten förbrukar ström även i viloläget.
Ladda upp andra USB-enheter
AKTA
► Om du använder båda USB-uttagen 7/9 för att ladda två
apparater samtidigt får den totala strömförbrukningen inte överstiga
5,4A(=5 400 mA). Annars överbelastas fordons/USB-adaptern 0
och kan skadas.
■ Du kan också ladda upp andra apparater som behöver en ladd-
ningsspänning på 5 V via de båda USB-uttagen 7/9 på fordons/
USB-adaptern 0. Koppla då den apparatens laddningskabel till ett
USB-uttag på fordons/USB-adaptern 0.
LED-belysningens statusvisning
Beroende på driftstatus visar LED-belysningen 3 följande lägen:
LED-belysningDriftstatus
Vit lampa lyser i 3 sekunderHållaren har anslutits
Vit lampa lyser konstantMobiltelefonenen laddas
Vit lampa är släcktViloläge (standby)
Vit lampa blinkarMobiltelefonen är inte kompatibel
TKHQ 10 A1SE │ 39■
Felsökning
Den anslutna enheten laddas inte upp (den vita driftlampan 8
på fordons/USB-adaptern 0 lyser inte)
♦ Det finns ingen förbindelse till cigarettändaren. Kontrollera anslutningen.
♦ Beroende på typ av fordon kan det hända att tändningen först måste
kopplas på.
Den vita driftlampan 8 slocknar när en apparat anslutits
♦ Fordons/USB-adaptern 0 har överbelastats och kan inte längre ladda
några anslutna apparater. Den inbyggda överströmsäkringen har löst ut.
Koppla bort alla anslutna enheter från fordons/USB-adaptern 0.
Den vita driftlampan 8 tänds direkt och fordons/USB-adaptern 0 är
åter klar att användas.
Mobiltelefonen laddas inte upp (den vita LED-belysningen 3 lyser
inte)
♦ Det finns ingen förbindelse till cigarettändaren. Kontrollera anslutningen.
♦ Beroende på typ av fordon kan det hända att tändningen först måste
kopplas på.
Den vita LED-belysningen 3 blinkar snabbt när en mobiltelefon
placeras i laddaren
♦ Mobiltelefonen är inte kompatibel med Qi-tekniken och kan inte indu-
ktionsladdas. Använd en lämplig adapter för att induktionsladda din
mobiltelefon.
♦ Vissa mobiltelefoner måste tas ut ur skalet för att kunna laddas.
TKHQ 10 A1■ 40 │ SE
OBSERVERA
► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber
vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service).
Rengöring
AKTA
► Koppla bort produkten från cigarettändaren innan den rengörs.
► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den
rengörs, annars kan den bli totalförstörd.
► Använd inga frätande eller slipande medel eller medel som innehåller
lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta.
■ Rengör endast produkten med en lätt fuktad trasa.
Förvara produkten när den inte används
AKTA
► Koppla bort produkten från cigarettändaren när den inte används.
► Temperaturen kan bli extrem inuti ett fordon både på sommaren och
på vintern. För att undvika skador ska du därför inte förvara produkten i fordonet.
■ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt solljus.
TKHQ 10 A1SE │ 41■
Kassering
Kassera produkten
Symbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul betyder
att den här produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU.
Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas
bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan
måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsan-
läggningar eller återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön
och kassera produkten på rätt sätt.
Fråga din kommun eller stadsförvaltning om möjligheterna
att lämna den uttjänta produkten till återvinning.
Kassera förpackningen
Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de
tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför
återvinnas. Kassera förpackningsmaterial som inte behövs
längre enligt gällande lokala bestämmelser.
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera
märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan
källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen
är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: plast, 20–22: papper och kartong,
80–98: komposit.
TKHQ 10 A1■ 42 │ SE
Bilaga
Tekniska data
Mobiltelefonhållare för fordon - laddare
5V
Ingångsspänning/ström
likström)
(
Uteffektmax. 10 W
Frekvensband110–205 kHz
Max. H-fält< 66 dBµA/m på 10 m avstånd
Drifttemperatur+5 °C till +35 °C
Förvaringstemperatur+0 °C till +45 °C
Luftfuktighet (utan kondens)10–70 %
Mått (hållare utan
fästklämmor u)
Vikt (mobilhållare med
fästklämmor u)
Avstånd mellan fästbackar 6ca 7–9 cm
Max. mobiltelefonstorlek16,3 x 8,0 x 0,8 cm
Max. mobiltelefonvikt (inkl. skal)300 g
vidöppna klämbackar 6)
(
(likström)/2A
/1,7 A
9 V
ca
/1,25 A
105 g
12 V
ca 100 x 120 x 52 mm
TKHQ 10 A1SE │ 43■
Fordons/USB-adapter
Ingångsspänning/-ström
likström)
(
Utgångsspänning/-ström
USB-A-uttag 9
™
Quick Charge
(output 1)
Utgångsspänning/-ström
USB-A-uttag 7 (output 2)
12–24 V (likström)/3,5A
3,6–6,5 V
6,5–9 V
9–12 V
5 V
/3 A*
/2 A
/1,5 A
/2,4 A*
Måttca 7,8 x 3 x 3 cm
Vikt
ca 2
6 g
* När man använder båda USB-uttagen 7/9 samtidigt får den samman-
lagda strömförbrukningen för de enheter som anslutits inte överskrida
5,4 A.
Förenklad försäkran om EU-överensstämmelse
Företaget Kompernaß Handels GmbH intygar härmed att
vår trådlösa smartphonehållare till bil med Qi®-laddningsfunktion TKHQ10A1 överensstämmer med direktiv
2014/53/EU, FN-föreskrift R10 och direktiv 2011/65/EU .
En fullständig EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: https://dl.kompernass.com/401440_DOC.pdf
TKHQ 10 A1■ 44 │ SE
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum.
Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte
av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar från och med inköpsdatumet. Ta väl vara på kassakvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från
inköpsdatumet reparerar vi, byter ut den gratis, eller ersättar köpesumman
beroende på vad vi anser lämpligast. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas
inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av
felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller
en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller
ny produkt.
TKHQ 10 A1SE │ 45■
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för
utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar
redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När
garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och
testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte
delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex
knappar, batterier eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas
på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att
produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas
i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar
för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling,
användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade
servicefilial.
TKHQ 10 A1■ 46 │ SE
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående
anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (IAN)401440_2107 i bered-
skap vid alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten på produkten, en gravyr på produkten,
påbruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket på
produktens bak- eller undersida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den
service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset
(kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in
portofritt till den angivna serviceadressen.
Denna och många andra handböcker, produktfilmer och
installationsmjukvaror kan laddas ned på www.lidl-service.com.
Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida
(www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen
genom att skriva in artikelnumret (IAN) 401440_2107.
TKHQ 10 A1SE │ 47■
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 401440_2107
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress.
Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Kfz-Halterung ist ein Gerät der Informationselektronik und dient der
Befestigung und gleichzeitigen Ladung von Mobil telefonen und anderen
5V-Geräten ausschließlich im Auto. Durch die eingesetzte Qi-Technologie
können kompatible Mobiltelefone per Induktionsladung geladen werden.
Alternativ können Mobiltelefone und andere 5V-Geräte mit USB-Anschluss
per Ladekabel über den Kfz/USB-Adapter geladen werden.
Der Kfz/USB-Adapter ist nur für Fahrzeuge mit einem Zigarettenanzünder,
dessen negativer Pol auf Masse liegt, geeignet.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses
Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine
gewerbliche Nutzung bestimmt.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH│ 51 ■
Hinweise zu Warenzeichen
®
■ USB
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers
Forum, Inc.
■Das Wort „Qi“ und das Qi-Symbol sind eingetragene Warenzei-
chen von Wireless Power Consortium.
■ Qualcomm
®
Quick Charge™ ist ein Produkt von Qualcomm Technologies, Inc. und/oder seiner Tochterunternehmen. Qualcomm® ist
eine Marke von Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA
und anderen Ländern. Quick Charge™ ist eine Marke von Qualcomm
Incorporated.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Verwendete Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung, dem Gerät
und dem Netzteil werden folgende Warnhinweise verwendet (falls zutreffend):
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
TKHQ 10 A1■ 52 │ DE│AT│CH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
schweren Verletzungen oder zum Tode führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen
von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sach schaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden
zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 53 ■
Das E-Kennzeichen ist ein Prüfzeichen für die Kennzeichnung von
genehmigungspflichtigen Bauteilen an Kraftfahrzeugen und
besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden
und eine ECE-Bauartgenehmigung erteilt wurde.
Die Buchstaben „xx“ sind Platzhalter und stehen für das Land, in
dem die Zulassung ausgestellt wurde.
Das Smart Fast Charge-Symbol besagt, dass durch die
eingesetzte Technologie bei kompatiblen Geräten eine
verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatiblen angeschlossenen
Geräten wird automatisch signalisiert, dass sie den maximal
nutzbaren Ladestrom verwenden.
Das Qualcomm® Quick Charge™ 3.0 - Symbol an dem grünen
USB-Anschluss des Kfz/USB-Adapters besagt, dass durch die
eingesetzte Technologie bei kompatiblen Geräten eine
verringerte Ladezeit möglich ist. Kompatible angeschlossene
Geräte werden automatisch erkannt und mit der passenden
Ausgangsspannung und dem passenden Ausgangsstrom vom
Kfz/USB-Adapter versorgt.
Das Qi-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie
eine kabellose Ladung möglich ist. Kompatible Geräte werden
automatisch erkannt und mit der passenden Ausgangsspannung
und dem passenden Ausgangsstrom vom Kfz/USB-Adapter
versorgt.
TKHQ 10 A1■ 54 │ DE│AT│CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in
Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder der Anschlüsse lassen Sie diese sofort
von autorisiertem Fachpersonal, dem Kundenservice oder einer ähnlich
qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten
und achten Sie darauf, dass es nicht straff gespannt oder geknickt wird.
■ Öffnen Sie niemals das Gerät und nehmen Sie keine Reparaturen daran
vor.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 55 ■
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an
dem Gerät vor.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und
stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder
offene Getränke auf oder neben das Gerät.
■ Halten Sie offene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z. B. Bade zimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen
ausgelegt.
■ Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum
in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst
akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
■ Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab.
■ Aufgrund der hohen Stromaufnahme, muss ein USB-Netzteil zum Betrieb
des Ladepads verwendet werden. Betreiben Sie das Ladepad nicht an
einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten und warmer Witterung mit Sonneneinstrahlung entstehen hohe Temperaturen im Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische
und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
■WARNUNG! Stellen Sie beim Platzieren des Gerätes sicher, dass
dieses beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähigkeit anderer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) keine Behinderung darstellt
oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
TKHQ 10 A1■ 56 │ DE│AT│CH
■ GEFAHR! Platzieren Sie die Kfz-Halterung nicht im Entfaltungsbe-
reich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser die Halterung im
Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges schleudern
würde und schwere Verletzungen verursachen kann.
■ Achten Sie darauf, dass die Halterung nicht an einer Position installiert
wird, an der Sie im Fall eines Unfalls oder Zusammenstoßes damit in
Kontakt kommen können.
■ Wenn das Mobiltelefon in der Kfz-Halterung per Induktion geladen
wird, darf sich in der Telefonhülle keine Metallplatte befinden. Metallische Gegenstände können zu einer Überhitzung führen.
■ Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons/Endgeräts.
■ WARNUNG! Wenn Sie am Kfz/USB-Adapter Brandgeruch oder
Rauchentwicklung feststellen, trennen Sie es sofort vom Zigarettenanzünder.
Lassen Sie das Gerät durch eine qualifizierte Person überprüfen, bevor Sie
es erneut verwenden.
■ Beachten Sie alle vor Ort geltenden Gesetze. Die Hände müssen beim
Fahren immer für die Bedienung des Fahrzeugs frei sein. Die Verkehrssicherheit muss beim Fahren immer Vorrang haben. Verwenden Sie
diese Halterung nur, wenn keine Gefahr in irgendeiner Fahrsituation
entstehen kann.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH│ 57 ■
Hinweise zur Funkschnittstelle
■ WARNUNG! Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem
Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst
die ordungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des
implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden
können.
■ Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten
verursachen.
■ Verwenden Sie das Produkt mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in der
Nähe entflammbarer Gase oder in einer explosionsgefährdeten Umgebung
(z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder
Feuer auslösen können.
■ Die Kompernass Handels GmbH ist nicht für Störungen von Radio- und
Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes
verantwortlich. Die Kompernass Handels GmbH übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die
nicht von der Kompernass Handels GmbH vertrieben werden.
■ Der Benutzer des Produktes ist allein für die Behebung von Störungen
verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes sowie
durch den Ersatz solcher veränderter Produkte verursacht wurden.
TKHQ 10 A1■ 58 │ DE│AT│CH
Teilebeschreibung/Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Abb. A:
1 Ladefläche der Kfz-Halterung
2 Klemmvorrichtung für Lüftungsschlitze
3 LED-Beleuchtung (weiß)
4 USB-Anschlussbuchse Typ C für Ladekabel
5 Stützen für Mobiltelefon
6 Haltebacken für Mobiltelefon
7 USB-Anschluss Typ A (weiß)
8 Betriebs-LED (weiß)
9 USB-Anschluss Typ A mit Quick Charge
0 Kfz/USB-Adapter
q Ladekabel (USB Typ A auf USB Typ C)
w Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Abb. B:
e Kugelgelenk-Aufnahme
r Schraubring
t Kugelgelenk
z Spreizknopf
u Lüftungsschlitzklemmen
™
3.0 Funktion (grün)
TKHQ 10 A1DE│AT│CH│ 59 ■
Inbetriebnahme
Auspacken
♦ Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Kfz-Halterung mit Klemmvorrichtung für Lüftungsschlitze 2
(bestehend aus zwei Teilen)
▯ Kfz/USB-Adapter 0
▯ Ladekabel q
▯ Diese Bedienungsanleitung w
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die ServiceHotline (siehe Kapitel Service).
Kfz-Halterung montieren
♦ Schrauben Sie den Schraubring r gegen den Uhrzeigersinn von der
Kfz-Halterung ab.
♦ Legen Sie den Schraubring r über das Kugel gelenk t und drücken Sie
das Kugelgelenk t in die Kugelgelenk-Aufnahme e (siehe Abb. B).
♦ Schrauben Sie den Schraubring r im Uhrzeigersinn auf die
Kugelgelenk- Aufnahme e fest.
TKHQ 10 A1■ 60 │ DE│AT│CH
Kfz-Halterung an Lüftungsschlitzen befestigen
♦ Drücken Sie den Spreizknopf z und halten Sie ihn gedrückt, damit sich
die Lüftungsschlitzklemmen u öffnen.
♦ Klemmen Sie die Kfz-Halterung an einem Lüftungsschlitz und lassen Sie
den Spreizknopf z wieder los.
♦ Um die Kfz-Halterung vom Lüftungsschlitz zu entfernen, drücken Sie auf
den Spreizknopf z und ziehen Sie die Halterung vorsichtig aus den
Lüftungsschlitzen heraus.
Kfz-Halterung anschließen
♦ Verbinden Sie die Kfz-Halterung über das Ladekabel q mit dem Kfz/
USB-Adapter 0, siehe Abb. 1.
Abb. 1Abb. 1
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 61 ■
♦ Stecken Sie den Kfz/USB-Adapter 0 in die 12/24V-Bordsteckdose
(Zigarettenanzünder) Ihres Fahrzeugs.
Die Betriebs-LED 8 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft des Kfz/USB-Adapters 0.
Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
ACHTUNG
► Die Gesamtstromaufnahme der mit beiden USB-Anschlüssen 7/9
verbundenen Geräte darf nicht höher als 5,4A sein. Vergewissern
Sie sich, dass die Stromaufnahme Ihres Geräts nicht höher als 3A ist,
wenn Sie den USB-Anschluss 9 (grün) verwenden. Wenn Sie den
USB-Anschluss 7 verwenden, darf die Stromaufnahme Ihres Geräts
nicht höher als 2,4A sein. Nähere Informationen erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
► Die maximale Stromabgabe des Kfz-/USB-Adapters 0 beträgt 5,4A.
Die maximale Stromabgabe des USB-Anschlusses (grün) 9 beträgt 3A.
Die maximale Stromabgabe des USB-Anschlusses 7 beträgt 2,4A.
HINWEIS
► Der USB-Anschluss (grün) 9 unterstützt den Ladestandard
Qualcomm®Quick ChargeTM3.0. Wenn das angeschlossene Gerät
kom patibel zu diesem Ladestandard ist, wird es automatisch vom Kfz/
USB-Adapter0 erkannt. Der Kfz/USB-Adapter 0 liefert die passende Ausgangsspannung bzw. den passenden Ausgangsstrom, sodass
das Gerät schneller aufgeladen werden kann. Geräte ohne diesen
Ladestandard können ebenfalls über den USB-Anschluss (grün)9
geladen werden.
TKHQ 10 A1■ 62 │ DE│AT│CH
Bedienung und Betrieb
Mobiltelefon kabellos aufladen
HINWEIS
► Die Kfz-Halterung eignet sich nicht für die Nutzung des Mobiltelefons
in horizontaler Richtung.
► Manche Mobiltelefone müssen zum Laden aus ihrer Hülle genommen
werden.
► Ab einer Umgebungstemperatur über 25°C wird die Ladeleistung
zum Schutz vor Überhitzung reduziert. Die Ladezeit Ihres Mobiltelefons wird dadurch erhöht.
► Wenn ein nicht kompatibles Mobiltelefon in die Kfz-Halterung gesetzt
wird, blinkt die LED-Beleuchtung 3. Verwenden Sie einen geeigneten
Adapter für Induktionsladung.
♦ Platzieren Sie das Mobiltelefon auf die Stützen 5 der Kfz-Halterung.
Durch das Eigengewicht des Mobiltelefons fahren die Haltebacken 6
der Kfz-Halterung automatisch nach innen.
♦ Der Ladevorgang beginnt umgehend und wird im Display des Mobil-
telefons angezeigt. Die LED-Beleuchtung 3 leuchtet permanent und
signalisiert zusätzlich, dass das Mobiltelefon geladen wird.
♦ Richten Sie die Neigung der Kfz-Halterung so aus, dass der Blickwinkel
auf Ihr Mobiltelefon Ihren Bedürfnissen entspricht. Lösen Sie den
Schraubringr etwas, um das Kugelgelenk t leichter verstellen zu
können.
♦ Heben Sie das Mobiltelefon an, um es aus der Kfz-Halterung zu
entfernen. Die Haltebacken 6 fahren automatisch nach außen.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 63 ■
♦ Ziehen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs den Kfz/USB-Adapter 0
aus der 12/24V-Bordsteckdose (Zigarettenanzünder).
ACHTUNG
► Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder auch bei ausge-
schalteter Zündung funktioniert, muss das Gerät nach der Nutzung
vom Zigarettenanzünder getrennt werden. Anderenfalls kann die
Fahrzeugbatterie über einen längeren Zeitraum entladen werden, da
das Gerät auch im Ruhezustand Strom aufnimmt.
Andere USB-Endgeräte aufladen
ACHTUNG
► Wenn Sie beide USB-Anschlüsse 7/9 verwenden, um 2 Ge-
räte gleichzeitig aufzuladen, darf die Gesamtstromaufnahme
5,4A(=5400 mA) nicht überschreiten. Der Kfz/USB-Adapter 0
würde sonst überlastet und könnte beschädigt werden.
■ Über die beiden USB-Anschlüsse 7/9 am Kfz/USB-Adapter 0 kön-
nen Sie auch andere Endgeräte aufladen, die eine 5V-Ladespannung
benötigen. Schließen Sie hierzu das Ladekabel Ihres Endgerätes an
einen USB-Anschluss des Kfz/USB-Adapters 0 an.
Status der LED-Beleuchtung der Kfz-Halterung
Je nach Betriebsstatus verhält sich die LED-Beleuchtung 3 wie folgt:
LED-BeleuchtungBetriebsstatus
Weiße LED leuchtet 3 Sekunden Kfz-Halterung wurde angeschlossen
Weiße LED leuchtet permanent Mobiltelefon wird aufgeladen
Weiße LED ausStand-by
Weiße LED blinktMobiltelefon nicht kompatibel
TKHQ 10 A1■ 64 │ DE│AT│CH
Fehlersuche
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen (die weiße
Betriebs-LED 8 des Kfz/USB-Adapters 0 leuchtet nicht)
♦ Keine Verbindung zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die
Verbindung.
♦ Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet
werden.
Die weiße Betriebs-LED 8 erlischt, nachdem ein Gerät
angeschlossen wurde
♦ Der Kfz/USB-Adapter 0 ist überlastet und lädt die angeschlossenen
Geräte nicht mehr. Die interne Überstromsicherung hat ausgelöst.
Trennen Sie alle angeschlossene Geräte vom Kfz/USB-Adapter 0.
Die weiße Betriebs-LED 8 leuchtet unmittelbar und der Kfz/USB-Adapter 0
ist wieder betriebsbereit.
Das Mobiltelefon in der Kfz-Halterung wird nicht geladen
(die weiße LED-Beleuchtung 3 leuchtet nicht)
♦ Keine Verbindung zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die
Verbindung.
♦ Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Die weiße LED-Beleuchtung 3 blinkt schnell, nachdem ein
Mobiltelefon in die Kfz-Halterung platziert wurde
♦ Das Mobiltelefon ist nicht kompatibel für die Qi-Techno logie per Induktions-
ladung und kann nicht geladen werden. Verwenden Sie einen geeigneten
Adapter, um Ihr Mobil telefon per Induktionsladung laden zu können.
♦ Manche Mobiltelefone müssen zum Laden aus ihrer Hülle genommen
werden.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 65 ■
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht
lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
Service).
Reinigung
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Zigarettenanzünder.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhal-
tigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
■ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten
Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
ACHTUNG
► Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom Zigarettenanzünder.
► Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum können im Sommer und
Winter extreme Werte erreichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht
im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
TKHQ 10 A1■ 66 │ DE│AT│CH
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der
Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt,
dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmate-
rialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH│ 67 ■
Anhang
Technische Daten
Kfz-Halterung - Ladegerät
5 V
Eingangsspannnung/-strom
Gleichstrom)
(
Ausgangsleistungmax. 10 W
Frequenzband110–205 kHz
Max. H-Feld< 66 dBµA/m in 10 m Entfernung
Betriebstemperatur+5 °C bis +35 °C
Lagertemperatur0 °C bis +45 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Maße (Kfz-Halterung ohne
(
Lüftungsschlitzklemmen u)
Gewicht (Kfz-Halterung mit
Lüftungsschlitzklemmen u)
Abstand Haltebacken 6ca. 7–9 cm
Max. Größe der verwendbaren
Mobiltelefone
Max. Gewicht der verwendbaren
Mobiltelefone (inkl. Hülle)
Haltebacken 6 vollständig geöffnet)
(Gleichstrom) / 2 A
/ 1,7 A
9 V
12 V
ca. 100 x 120 x 52 mm
16,3 x 8,0 x 0,8 cm
/ 1,25 A
10–70%
ca. 105 g
300 g
TKHQ 10 A1■ 68 │ DE│AT│CH
Kfz/USB-Adapter
Eingangsspannnung/-strom
Gleichstrom)
(
Ausgangsspannung/-strom
USB Anschluss 9 Typ A
™
Quick Charge
(output 1)
Ausgangsspannung/-strom
USB Anschluss 7 Typ A (output 2)
12–24 V (Gleichstrom) / 3,5A
3,6–6,5 V
6,5–9 V
9–12 V
5 V
/ 3 A*
/ 2 A
/ 1,5 A
/ 2,4 A*
Maßeca. 7,8 x 3 x 3 cm
Gewicht
ca. 2
6 g
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB-Anschlüsse 7/9 darf die
Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 5,4A nicht
überschreiten.
Vereinfachte EU-Konformitäts erklärung
Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der
Funkanlagentyp Kfz-Smartphone-Halterung mit Qi®-Ladefunktion
TKHQ10A1 der Richtlinie 2014/53/EU, der UN-Regelung
R10 und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/401440_DOC.pdf
TKHQ 10 A1DE│AT│CH│ 69 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis
erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
TKHQ 10 A1■ 70 │ DE│AT│CH
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in
der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie
bitte den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(IAN)401440_2107 als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt,
einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
TKHQ 10 A1DE│AT│CH │ 71 ■
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren
Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder perE-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware
herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LidlService-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die
Eingabe der Artikelnummer (IAN)401440_2107 Ihre
Bedienungsanleitung öffnen.