Tronic KH 972 User Manual [it]

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH972-02/2009-V2
CARGADOR RÁPIDO DE BATERÍAS CARICABATTERIE VELOCE
KH 972
Instrucciones de uso
CARICABATTERIE VELOCE
Istruzioni per l'uso
RECHARGEABLE BATTERY QUICK CHARGER
Operating instructions
KH 972
Índice Página
Uso previsto 2 Volumen de suministro 3 Descripción de aparatos 3 Datos técnicos 4 Indicaciones de seguridad 5 Puesta en funcionamiento 14 Funcionamiento móvil 15 Carga de pilas recargables 18 Tiempos de promedio de carga 23 Solucionar anomalías de función 24 Limpieza 27 Evacuación 28 Garantía & Servicio técnico 30 Importador 31
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
CARGADOR RÁPIDO DE BATERÍAS
Uso previsto
El Cargador rápido de pilas recargables ha sido diseñado exclusivamente para .
• Para cargar pilas recargables Ni-MH con capa­cidad de carga rápida de tamaños AA/Mignon y AAA/Micro
• para el uso privado no comercial
El adaptador para coche suministrado es para uso exclusivo..
• para el funcionamiento del Cargador rápido de pilas recargables en un zócalo de encendedor de cigarrillos de 12 V en un coche
• o bien una base de enchufe de la red de abordo 12 V de coche.
- 2 -
Volumen de suministro
• Cargador rápido de pilas recargables
• Fuente de alimentación
• Adaptador de coche
• Manual de instrucciones
• 8x 2300 mAh pilas recargables Ni-MH tipo AA
Descripción de aparatos
Conexión fuente de alimentaciónLámparas de controlCompartimentos de cargaFuente de alimentaciónAdaptador vehículo
- 3 -
Datos técnicos
Adaptador de corriente
Entrada: 100-240 V ~60/50 Hz, 0,32 A Salida : 12 V 1,25 A 15 VA
Unidad de carga
Entrada: 12 - 13,8 V 1250 mA Potencia de salida: máx. 11,2 VA Tensión de salida: 4 x 1,4 V Corrientes de carga máxima: Celdas Mignon/AA: 4 x 2000 mA Microceldas / AAA: 4 x 850 mA Temperatura de servicio:+5 ~+35 °C Humedad: 5 ~90 %
Dimensiones
(A x A x F): apróx. 110 x 71 x 32 mm Peso : 75 g apróx.
(sin condensación)
- 4 -
Indicaciones de seguridad
• Este aparato no ha sido concebido para ser utili­zado por personas (incluyendo niños) con disca­pacidad física, sensorial o psíquica, o por aquel­las que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su propia seguridad sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las correspon­dientes instrucciones sobre su utilización.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Para evitar una conexión involuntaria, desconecte el aparato de la red después de cada uso y antes de cada limpieza.
• Controle el aparato y todas las piezas para comprobar si presentan daños visibles. El concepto de seguridad del aparato solo funcionará en estado correcto.
• El adaptador de red debe resultar siempre fácilmente accesible para que en caso de emer­gencia el aparato se pueda desconectar rápida­mente de la red.
- 5 -
¡Peligro de descarga eléctrica!
• Conecte el aparato siempre y exclusivamente a una toma de corriente debidamente instalada y puesta a tierra. La tensión de red debe coincidir con las indicaciones de la placa de identificación del aparato.
• Adaptadores o cables de red defectuosos deberán ser inmediatamente sustituidos por personal profesional autorizado o el servicio postventa para evitar accidentes.
• Encargue inmediatamente la reparación o la sustitución de aparatos o cables de conexión si estos no funcionan perfectamente o han sido dañados.
• No sumerja nunca el aparato en agua. Límpielo solo con un paño ligeramente húmedo.
• No exponga el aparato a la lluvia ni tampoco lo utilice nunca en un ambiente húmedo o mojado.
• Preste atención a que el cable de conexión no se moje nunca durante el funcionamiento.
- 6 -
• No está permitido abrir o reparar la carcasa del aparato. En este caso no está garantizada la seguridad y se anula la garantía.
• Proteja el aparato contra el agua y salpicaduras de agua. Por ello no coloque objetos llenos de líquido (p.ej. jarrones) sobre o al lado del aparato.
¡Riesgo de incendio!
• No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes.
• No coloque el aparato en lugares que estén expuestos directamente a la radiación solar. En caso contrario podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
• No deje nunca el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.
• No tape nunca las ranuras de ventilación del aparato cuando está conectado.
• No coloque objetos que puedan provocar fuego, como p.ej. velas, sobre y cerca del aparato.
- 7 -
• Debido a las corrientes de carga sólo se pue­den cargar las pilas recargables con capacidad correspondiente:
Ni-MH (AA): mín. 2000 mAh Ni-MH (AAA): mín. 850 mAh
Si se intentan cargar pilas recargables de capa­cidades notablemente inferiores, estas podrían dañarse. ¡Existe riesgo de incendio así como de explosión!
• No cargue nunca acumuladores de otro tipo o pilas que no sean recargables. Estas no son aptas para recargar. Las pilas sin capacidad de carga rápida pueden sobrecalen­tarse y explotar. Se podría dañar el cargador rápido de pilas recargables y las pilas recargab­les insertadas de modo irreparable. ¡Existe peligro de lesiones!
• Utilice el cargador rápido de pilas recargables sólo con la fuente de alimentación suministrada o bien el adaptador de coche suministrado. No utilice la fuente de alimentación y el adaptador
- 8 -
de coche con otros aparatos que no sea el cargador rápido de pilas recargables. Por lo contrario se podría dañar el cargador rápido de pilas recargables, adaptador de coche, fuente de alimentación, pilas recargables o bien demás aparatos utilizados de modo irreparable.
¡Peligro de lesiones!
• Mantenga alejados a los niños de los cables de conexión y del aparato. Los niños subestiman fre­cuentemente los peligros de los aparatos eléctri­cos.
• En caso de que el aparato se haya caído y esté dañado, no deberá ponerlo en funcionamiento de nuevo. Deje que compruebe el aparato personal profesional cualificado y, si fuera necesario, que lo repare.
• Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los ni­ños pueden meterse las pilas en la boca y tragárse­las. En caso de ingestión accidental de una pila hay que avisar inmediatamente a un médico.
- 9 -
• Guarde las pilas recargables siempre fuera del alcance de los niños! Ya que por lo contrario existe riesgo de que los niños pueden tragarse pilas recargables! ¡Existe peligro de muerte debido a los compo­nentes integrantes de las pilas recargables!
• No deje nunca el cargador rápido de pilas re­cargables de-satendido durante la carga de las pilas.
• Las pilas recargables se calientan durante la carga. ¡No toque nunca pilas recargables calientes! ¡Por lo contrario existe riesgo de quemaduras! Por ello deberá extraer después de la carga primero la fuente de alimentación del cargador
rápido de pilas recargables de la base de en­chufe. Deje que se enfríen las pilas recargables antes de extraerlas del cargador rápido de pilas recargables.
• El cargador rápido de pilas recargables y la fuente de alimentación suministrada así como el adaptador de vehículo, no contienen piezas que puedan ser sometidas aun mantenimiento por parte del usuario. ¡Si se abre la carcasa de uno
- 10 -
de los componentes (cargador rápido de pilas recargables, fuente de alimentación) se extingui­rá el derecho a la garantía! Si necesita una reparación, póngase en contacto con el centro de servicio de nuestra marca más próximo.
¡Tormenta!
En caso de una tormenta, los aparatos conectados a la red eléctrica podrían dañarse. Por eso, en caso de una tormenta desconecte el aparato siempre de la red.
Por los daños derivados debido a ...
• la apertura de la carcasa del cargador rápido de pilas recargables, Fuente de alimentación y / o bien adaptador de vehículo
• intentos de reparación por personal técnico no calificado
- 11 -
• uso no conforme a lo dispuesto del cargador rá­pido de pilas recargables, Fuente de alimentaci­ón y / o bien del adaptador de coches no nos hacemos responsables /cargo de las prestacio­nes de garantía!
• Sobretodo en pilas recargables viejas se puede producir un derrame del ácido de las pilas. Ex­traiga por ello las pilas recargables del Carga­dor rápido de pilas recargables si no lo va a utilizar durante un tiempo prolongado. De esta forma protege el cargador rápido de pilas recarg­ables contra daños por derrame del ácido de las pilas.
Indicaciones para el manejo de las pilas
El aparato funciona con pilas. A la hora de manipular las pilas, por favor, observe lo siguiente:
¡Peligro de explosión!
No tire nunca las pilas al fuego. No vuelva a cargar las pilas.
- 12 -
• No abra nunca las pilas, jamás se deberán efectuar soldaduras en las pilas. ¡Existe el peligro de explosión y de lesiones!
• Compruebe las pilas regularmente. Las pilas que derramen líquido pueden dañar el aparato.
• Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
• En caso de que las pilas hayan derramado líquido póngase guantes de protección.
• Limpie el compartimento de las pilas y los contactos con un paño seco.
- 13 -
Puesta en funcionamiento
Funcionamiento estacionario
• Retire todos los componentes del – Cargador rápido de pilas recargables, Fuente de alimen­tación
, Adaptador de coche así como las
pilas recargables – del embalaje.
• Compruebe durante la puesta en servicio el volumen de suministro si está integro y en su caso si presenta daños visibles.
• Coloque el cargador rápido de pilas recargab­les sobre una base plana, resistente a la abrasi­ón y antideslizante.
• Inserte la clavija de baja tensión en el cable de la fuente de alimentación fuente de alimentación de pilas recargables.
• Compare los datos técnicos con los de su com­pañía de suministro eléctrico. En caso de con­cordancia, conecte la fuente de alimentación en una base de enchufe. El cargador rápido de pi­las recargables está ahora listo para funcionar.
en la conexión de la
del cargador rápido
- 14 -
Funcionamiento móvil
El adaptador de coche suministrado puede conec­tar también el ables a una toma de encendedor de cigarrillos de 12V para coche o o bien una base de enchufe de la red de abordo 12 V de coche. Para ello utilice el adaptador de coche en vez de mentación
¡Advertencia!
¡Utilice el cargador rápido de pilas recargab­les exclusivamente con el adaptador de coche suministrado dor de coche diferente, se podría dañar el car­gador rápido de pilas recargables de forma irreparable! ¡Existe riesgo de un incendio!
cargador rápido de pilas recarg-
la fuente de ali-
.
. La utilización de un adapta-
- 15 -
Para utilizar el cargador rápido de pilas re­cargables con el adaptador de coche  :
• Si está insertado el encendedor de cigarrillos en la toma del encendedor de cigarrillos:
- Extraiga el encendedor de cigarrillos.
Advertencia:
¡Retire necesariamente los posibles restos de suciedad (p. ej. restos de cenizas) del interior del zócalo de encendedor de cigarrillos! ¡Por lo contrario se pueden producir funciones de fallo durante el funcionamiento del Cargador rápido de pilas recargables con el adaptador de coche
• Inserte la clavija de baja tensión en el adapta­dor de coche alimentación cargables.
• Inserte el adaptador de coche encendedor de coches. El cargador rápido de pi­las recargables está ahora listo para funcionar.
 !
en la conexión de la fuente de
del cargador rápido de pilas re-
en el zócalo del
- 16 -
ATENCIÓN:
¡No deje nunca el cargador rápido de pilas recargables o bien las pilas en el coche! En caso irradiaciones solares intensas y recinto in­terior de coche recalentado se puede sobre­calentar el cargador rápido de pilas recarg­ables y dañarlo de forma irreparable. Las pilas pueden sobrecalentarse y explotar. ¡Existe riesgo de un incendio!
Advertencia:
Posiblemente el encendedor de coches sólo funciona con contacto del coche puesto. Con­sulte en caso de dudas el manual de uso del coche correspondiente.
- 17 -
¡Precaución!
En los coches en el que el encendedor de co­ches o bien la base de enchufe de abordo fun­cione también sin la llave de contacto puesta:
Utilice el cargador rápido de pilas recargables sólo con motor arrancado. ¡En caso contrario se podría descargar la batería del coche por completo debido al Cargador rápido de pilas recargables conectado!
Carga de pilas recargables
Peligro!
Cargue exclusivamente pilas recargables Ni­MH con capacidad de carga rápida. No car­gue nunca pilas recargables de otro tipo o ba­terías que no sean recargables. Estas no son aptas para recargar. De lo contrario podría da­ñar el cargador rápido de pilas recargables y las pilas recargables de modo irreparable.
- 18 -
Debido a las corrientes de carga sólo se pueden cargar las pilas recargables con capacidad cor­respondiente:
Ni-MH (AA): mín. 2000 mAh Ni-MH (AAA): mín. 850 mAh
Si se intentan cargar pilas recargables de capa­cidades notablemente inferiores, estas podrían dañarse. ¡Existe riesgo de incendio así como de explosión!
Es posible cargar una, dos, tres o cuatro pilas re­cargables del mismo tipo. No es posible, cargar pilas recargables de tipos AA y AAA simultánea­mente. Comience siempre la inserción de las pi­las recargables en el primer compartimento de la izquierda de los compartimentos de carga (izquierdo).
- 19 -
Advertencia:
Preste atención de insertar las pilas recargab­les conforme a su polaridad en los comparti­mentos de los compartimentos de carga. Por lo contrario no se podrán cargar las pilas re­cargables.
• El proceso de carga comienza ahora. El carga­dor rápido de pilas recargables dispone de un piloto respectivamente, mento de carga Los pilotos
indican el estado de carga de
cada una de las pilas recargables.
para cada comparti-
.
- 20 -
Las distintas visualizaciones tienen el significado siguiente:
• El piloto  no se ilumina:
- Las pilas recargables insertadas no se encuen-
tran colocadas correctamente en el comparti­mento de carga
- Las pilas recargables posiblemente estén
defectuosas.
• El piloto
se ilumina de modo permanente en
rojo: Las pilas recargables se están cargando.
• El piloto
comienza a parpadear después de
1 minuto (rojo):
- Se ha comprobado el estado de carga de la pila recargable. Las pilas recargables no se pudieron recargar. Se interrumpe el proceso de carga.
• El piloto
se ilumina de modo permanente en
verde:
- Las pilas recargables están cargadas y el apa­rato ha conmutado a carga de mantenimiento.
.
- 21 -
¡Advertencia!
Las pilas recargables se calientan durante la carga. ¡No toque nunca pilas recargables ca­lientes! ¡Existe peligro de quemaduras!
• Extraiga la fuente de alimentación o bien el adaptador para coche
de clavija
del cargador
rápido de pilas recargables de la base de en­chufe y deje que se enfríen las pilas recargab­les. Retire a continuación las pilas recargables cargadas del cargador rápido de pilas recarg­ables.
- 22 -
Tiempos de promedio de carga
Dependiendo del tipo, edad y estado de carga residual de las pilas recargables, el proceso de recarga puede tener tiempos diferentes. Los tiempos de carga medios los puede consultar en la tabla adjunta. Tenga en cuenta de que los tiempos indicados son sólo a titulo orientativo.
Pilas recargables tipo Ni-MH
Capacidad AA AAA
2300 mAh 97 min. ---
850 mAh --- 84 min.
- 23 -
Solucionar anomalías de función
El cargador rápido de pilas recargab­les no muestra ninguna función
Sin funcionamiento de red:
• Compruebe si la clavija de baja tensión en el cable de la fuente de alimentación do correctamente en la toma de la fuente de alimentación
• Compruebe si la base de enchufe en la que ha insertado la fuente de alimentación de corriente. Conecte simplemente para la prue­ba cualquier otro aparato en esta base de en­chufe.
 .
- 24 -
está inserta-
dispone
Funcionamiento con adaptador de coche:
• Compruebe si el adaptador de coche  ha sido insertado correctamente en el cargador rápido de pilas recargables y en la toma del encendedor de cigarrillos.
• Posiblemente el encendedor de coches sólo fun­ciona con contacto del coche puesto. Consulte en caso de dudas el manual de uso del coche.
Las pilas recargables insertadas no se cargan:
• Compruebe si las pilas recargables han sido insertadas conforme a su polaridad.
• Compruebe si ha insertado para la carga las pilas apropiadas dentro del cargador rápido de pilas recargables. Para la carga son apropiadas exclusivamente pilas recargables de carga rápi­da de los tipos Ni-MH así como de los tipos AA/Mignon y AAA/Micro.
• Extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje que se enfríe el aparato ya que posible­mente ha disparado la protección de control de temperatura.
- 25 -
Otras anomalías de funcionamiento
Pongase en contacto con su comercial de asistencia técnica de su zona en caso de ...
• no se solucionen las anomalías de función según lo descrito
• o si se producen anomalías de funcionamiento al utilizar el cargador rápido de pilas recargab­les.
- 26 -
Limpieza
Peligro de muerte por descarga eléctrica:
• ¡No sumerja jamás las piezas del aparato en agua u otros líquidos!
• Evite que cualquier liquido penetre en la carcasa.
Limpieza de la carcasa:
Limpie la carcasa del cargador rápido de pilas recargables y fuente de alimentación exclusivamen­te con un paño ligeramente húmedo. Añada en caso de suciedad persistente algunas gotas de un producto de lavado suave en el paño húmedo. Preste atención de que no penetre humedad durante la limpieza en el cargador rápido de pilas recargables / Fuente de alimenta-ción ! En ningún caso deberá lim­piar en húmedo los compartimentos de carga. Utili­ce en cambio un pincel suave y limpio para la lim­pieza. Limpie el compartimento de las pilas y los contactos con un paño seco.
- 27 -
Evacuación
Eliminar el aparato
No tire bajo ningún concepto el aparato a la basura doméstica normal. Elimine el aparato a través de una instalación de eliminación autorizada o un centro de eliminación público. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. Observe las normas vigentes actuales. Si tuviera alguna duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos.
Evacuación de acumuladores / pilas recargables!
Las pilas recargables / acumuladores no se deberán evacuar con la basura doméstica.
Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/acumulador en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en el comercio.
- 28 -
Esta obligación tiene como objetivo contribuir a una evacuación no contaminante de las pilas del medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.
Eliminación del embalaje
Elimine todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
- 29 -
Garantía & Servicio técnico
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
- 30 -
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.de
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 31 -
Indice Pagina
Destinazione d'uso 32 Fornitura 33 Descrizione dell'apparecchio 33 Dati tecnici 34 Avvertenze di sicurezza 35 Messa in funzione 43 Funzionamento mobile 44 Caricare le pile 49 Tempi medi di carica 52 Eliminare le anomalie di funzionamento 54 Pulizia 57 Smaltimento 58 Garanzia & assistenza 60 Importatore 61
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 32 -
CARICABATTERIE VELOCE
Destinazione d'uso
Il caricatore rapido per pile è destinato esclusiva­mente:
• alla carica rapida di pile idonee al Ni-MH di
dimensioni AA/Mignon e AAA/Micro
• per l'uso privato e non commerciale. L'alimenta-
tore fornito in dotazione è destinato esclusiva­mente all'utilizzo con l'apparecchio per la cari-
ca rapida di pile. L'adattatore per vetture fornito in dotazione è destinato esclusivamente ai seguenti scopi:
• per far funzionare l'apparecchio per la carica
rapida di pile su una base accendisigarette da
12V di un'automobile
• o su una presa da 12V di allacciamento alla
rete di bordo di un'automobile.
- 33 -
Fornitura
• Apparecchio per la carica rapida di pile
• Alimentatore
• Adattatore per vetture
• Istruzioni per l'uso
• 8x 2300 mAh pile al Ni-MH di tipo AA
Descrizione dell'apparecchio
Attacco per alimentatoreSpie di controlloSedi di caricaAlimentatoreAdattatore per vetture
- 34 -
Dati tecnici
Alimentatore
Ingresso: 100-240 V ~60/50 Hz, 0,32 A Uscita: 12 V 1,25 A 15 VA
Caricatore
Ingresso: 12 - 13,8 V 1250 mA Potenza di uscita: max. 11,2 VA Tensione di uscita: 4 x 1,4 V Corrente di carica massima: Pile a bottone AA / mignon: 4 x 2000 mA AAA / microcelle: 4 x 850 mA Temperatura di esercizio: +5 ~+35°C Umidità: 5 ~90 %
Dimensioni
(L x P x A): ca. 110 x 71 x 32 mm Peso: ca. 75 g
(senza condensa)
- 35 -
Avvertenze di sicurezza
• Questo apparecchio non è destinato ad essere
utilizzato da persone (compresi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o
senza esperienza e/o conoscenza, a meno che
non vengano sorvegliate da una persona
responsabile della loro sicurezza o ricevano da
questa informazioni su come utilizzare
l’apparecchio.
• I bambini devono essere sorvegliati e ci si deve
assicurare che non giochino con l’apparecchio.
• Dopo l’uso e prima della pulizia estrarre
l’alimentatore a spina dalla presa per evitare di
accenderlo in modo non intenzionale.
• Controllare che sull’apparecchio e su tutte le sue
parti non siano presenti danni visibili. I dispositivi di
sicurezza possono funzionare solo con
apparecchio in perfetto stato.
• L’alimentatore a spina deve essere sempre
facilmente accessibile in modo da poter
rapidamente interrompere la corrente in caso di
emergenza.
- 36 -
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare l’apparecchio solamente a prese
di rete installate a norma di legge e messe a
terra. La tensione di rete deve corrispondere
ai dati riportati sulla targhetta di modello
dell’apparecchio.
• Far sostituire immediatamente gli alimentatori
a spina dal personale autorizzato o dall’assi-
stenza clienti al fine di evitare possibili pericoli.
• Far riparare o sostituire immediatamente dall’as-
sistenza clienti i cavi di collegamento e gli appa-
recchi che non funzionano perfettamente o che
risultano danneggiati.
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Pulirlo solamente con un panno leggermente
umido.
• Non esporre l’apparecchio alla pioggia e non
utilizzarlo mai in ambiente umido o bagnato.
• Fare attenzione che il cavo di collegamento non si
bagni o si inumidisca durante il funzionamento.
• Non aprire o riparare l’alloggiamento dell’appa-
recchio. In tal caso non c’è sicurezza e la garan-
zia cessa.
- 37 -
• Proteggere l’apparecchio da gocce e spruzzi.
Non mettere quindi alcun oggetto pieno di
liquido (es. vasi di fiori) sopra o vicino
all’apparecchio.
Pericolo di incendio!
• Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di
superfici surriscaldate.
• Non mettere l’apparecchio in luoghi esposti ai
diretti raggi del sole. Altrimenti si può surriscal-
dare e danneggiarsi in maniera irreparabile.
• Non lasciare l’apparecchio privo di sorveglian-
za durante il funzionamento.
• Non coprire mai la feritoia di ventilazione
dell’apparecchio quando è acceso.
• Non posizionare nessuna sorgente di combustio-
ne aperta vicino o sopra l’apparecchio, come
ad esempio candele.
- 38 -
• A causa della corrente di carica, caricare solo
pile della capacità corrispondente:
Ni-MH (AA): min. 2000 mAh
Ni-MH (AAA): min. 850 mAh
Il tentativo di caricare pile di capacità sensibil-
mente inferiori potrebbe distruggere le pile
stesse. Sussiste il pericolo di incendio e di esplo-
sione!
• Non caricate mai pile di altro tipo o batterie non
ricaricabili. Queste ultime non sono adatte a ve-
nir caricate. Pile non rapidamente caricabili po-
trebbero surriscaldarsi ed esplodere. L'apparec-
chio per la carica rapida di pile e le pile stesse in
esso inserite si potrebbero irreparabilmente dan-
neggiare. Sussiste il pericolo di lesioni!
• Utilizzate l'apparecchio per la carica rapida di pile
esclusivamente con l'alimentatore o l'adattatore
per vetture fornito in dotazione. Non utilizzate
l'alimentatore e l'adattatore per vetture con
apparecchi diversi da quello per la carica rapi-
da di pile. Altrimenti l'apparecchio per la carica
- 39 -
rapida di pile, l'adattatore per vetture, le pile
stesse o gli altri apparecchi utilizzati potrebbero
venire danneggiati in modo irreparabile.
Pericolo di lesioni!
• Tenere i bambini lontani dal cavo di collegamento
e dall’apparecchio. I bambini sottovalutano
spesso i pericoli connessi agli apparecchi
elettrici.
• Se l’apparecchio ha subìto cadute o danni, non
deve più essere messo in funzione. L’apparecchio
deve essere sottoposto a controllo da parte di per-
sonale specializzato e, se necessario, riparato.
• Tenere lontano le pile dalla portata dei bambini.
I bambini potrebbero portare le pile alla bocca e
ingerirle.
Se una pila viene ingoiata deve essere immediata-
mente chiamata l’assistenza medica.
- 40 -
• Conservate sempre le pile lontano dalla portata
dei bambini! Vi è pericolo che i bambini ingoino
le pile! A causa dei componenti velenosi delle
pile vi è pericolo di morte!
• Durante la carica le pile diventano molto calde.
Non toccate mai le pile! Vi potrebbe essere peri-
colo di ustioni! Dopo la carica staccate pertanto
innanzitutto l'alimentatore dell'apparecchio per
la carica rapida di pile dalla presa.
Poi lasciate raffreddare le pile prima di prelevar-
le dall'alimentatore dell'apparecchio per la carica
rapida di pile.
• Né l'apparecchio per la carica rapida di pile né
l'alimentatore fornito in dotazione né l'adattatore
per vetture contengono parti la cui manutenzione
possa venire effettuata dall'utente. Se l'involucro di
uno dei componenti (apparecchio per la carica
rapida di batterie / alimentatore) viene aperto,
la garanzia si estingue! Per le riparazioni, rivolgersi
a un nostro partner di assistenza nella zona di
competenza.
- 41 -
Temporale!
In caso di temporale gli apparecchi collegati alla corrente possono venire danneggiati. Perciò, durante i temporali estrarre sempre la spina dalla presa.
Per danni causati da ...
• apertura dell'involucro dell'apparecchio per la
carica rapida di pile, dell'alimentatore e/o
dell'adattatore per vetture
• tentativi di riparazione eseguiti da personale
non qualificato
• utilizzo inadeguato dell'apparecchio per la
carica rapida di pile, dell'alimentatore e/o
dell'adattatore per vetture non viene assunta
alcuna responsabilità / garanzia!
- 42 -
• In particolare nel caso di pile vecchie potrebbe
fuoriuscire dell'acido di batteria. Rimuovete
pertanto tutte le pile se prevedete di non utilizzare
l'apparecchio per la carica rapida di pile per lungo
tempo. In tal modo proteggete l'apparecchio per la
carica rapida di pile dall'acido di batteria che
potrebbe fuoriuscire.
Avvertenze sull’utilizzo delle pile
L’apparecchio utilizza delle pile. Per l’utilizzo delle pile fare attenzione a quanto segue:
Pericolo di esplosione!
Non gettare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.
• Non aprire mai le pile. Non compiere mai
lavori di saldatura o brasatura alle pile.
Pericolo di esplosione e di lesione!
• Controllare le pile regolarmente. Pile esaurite
possono danneggiare l’apparecchio.
• Se l’apparecchio non viene utilizzato per
periodi di tempo prolungato, rimuovere le pile.
- 43 -
• Indossare guanti di protezione in caso di perdite
di acido dalle pile.
• Pulire lo scomparto delle pile e i contatti delle
pile con un panno asciutto.
Messa in funzione
Funzionamento stazionario
• Estraete dalla confezione tutti i componenti –
apparecchio per la carica rapida di pile, alimen-
tatore
• Prima della messa in esercizio controllate che
• Collocate l'apparecchio per la carica rapida di
• Infilate la spina di bassa tensione applicata al
, adattatore per vetture e pile.
quanto consegnato sia completo e che esso non
presenti eventuali danni visibili.
pile su una base diritta, in piano, antigraffio e
antiscivolo.
cavo dell'alimentatore
tatore
che si trova sull'apparecchio per la
carica rapida di pile.
nell'attacco per alimen-
- 44 -
• Confrontate i dati tecnici con quelli del gestore
della rete di alimentazione elettrica. In caso di
coincidenza, allacciate l'alimentatore
ad una
spina. Ora l'apparecchio per la carica rapida di
pile è pronto per l'uso.
Funzionamento mobile
Con l'adattatore per vetture fornito in dotazione potete utilizzare l'apparecchio per la carica rapida di pile anche sulla base dell'accendisigarette da 12V di un'automobile o su una presa da 12V di al­lacciamento alla rete di bordo di un'automobile. In tal caso utilizzate l'adattatore per vetture dell'alimentatore
.
- 45 -
al posto
Avvertenza!
Utilizzate l'apparecchio per la carica rapida di pile esclusivamente con l'adattatore per vetture fornito in dotazione L'utilizzo di altri adattatori per vetture potreb­be danneggiare l'apparecchio per la carica rapida di pile in modo irreparabile! Ciò può comportare il pericolo di incendio!
Ai fini di far funzionare l'apparecchio per la carica rapida di pile con l'adattatore per vetture :
• In caso fosse inserito nella base accendisigarette
un accendisigarette:
- staccate l'accendisigarette..
- 46 -
.
Avvertenza:
Rimuovete assolutamente eventuale sporco (per es. resti di cenere) dall'interno della base accendisigarette! Altrimenti si potrebbero pre­sentare malfunzionamenti nell'esercizio dell'ap­parecchio per la carica rapida di pile con l'adattatore per vetture
• Infilate la spina di bassa tensione applicata
all'adattatore per vetture
mentatore
che si trova sull'apparecchio per la
carica rapida di pile.
• Infilate l'adattatore per vetture
cendisigarette. Ora l'apparecchio per la carica
rapida di pile è pronto per l'uso.
!
nell'attacco per ali-
nella base ac-
- 47 -
Attenzione:
Non lasciate mai l'apparecchio per la carica rapida di pile o le pile stesse in auto! In caso di forte irradiazione solare e del conseguente riscaldamento dell'interno dell'automobile l'ap­parecchio per la carica rapida di pile si po­trebbe surriscaldare e danneggiare in modo irreparabile. Le pile potrebbero surriscaldarsi ed esplodere. Ciò può comportare il pericolo di incendio!
Avvertenza:
È probabile che l'accendisigarette funzioni solo se l'automobile è accesa. In caso di dub­bio consultate le istruzioni per l'uso della Vo­stra vettura.
- 48 -
Attenzione!
In caso di automobili nelle quali l'accendisiga­rette e le prese di bordo funzionano anche se la vettura non è accesa:
utilizzate l'apparecchio per la carica rapida di pile esclusivamente se anche il motore è acceso. Altri­menti vi è pericolo che la batteria dell'auto a causa dell'apparecchio per la carica rapida di pile allaccia­to si scarichi completamente!
- 49 -
Caricare le pile
Pericolo!
Caricare esclusivamente pile idonee alla cari­ca rapida al Ni-MH. Non caricare mai pile di altro tipo o batterie non ricaricabili. Esse non sono idonee a tale procedimento. In caso con­trario, il caricatore rapido e le pile in esso inse­rite potrebbero danneggiarsi irreparabilmente. Per via delle correnti di carica possono venire caricate esclusiva-mente pile con la relativa capacità: A causa della corrente di carica, caricare solo pile della capacità corrispondente:
Ni-MH (AA): min. 2000 mAh Ni-MH (AAA): min. 850 mAh
Il tentativo di caricare pile di capacità sensibil­mente inferiori potrebbe distruggere le pile stesse. Sussiste il pericolo di incendio e di esplosione!
- 50 -
ppoossssiibbiillee
È tro pile dello stesso tipo.
caricare solo uno, due, tre o quat-
NNoonn èè ppoossssiibbiillee
cari­care contemporaneamente pile di tipo AA e AAA. Inserire le pile cominciando sempre dal primo scomparto del vano di carica (a sinist­ra).
Avvertenza:
Verificare di aver inserito le pile negli scompar­ti del vano di carica con la polarità corretta. In caso contrario, le pile non potranno essere ca­ricate.
• Il procedimento di carica ha così inizio. Il caricato­re rapido dispone di una spia di controllo ogni scomparto del vano di carica Le spie di controllo
mostrano lo stato di carica
delle singole pile.
- 51 -
per
.
Le diverse indicazioni luminose hanno i seguenti significati:
• La spia di controllo non si accende:
- Le pile non sono state inserite correttamente nel
ano di carica
- Le pile sono probabilmente guaste.
• La spia di controllo rosso: Carica delle pile in corso.
• La spia di controllo dopo 1 minuto (rosso):
- Lo stato di carica delle pile è stato controllato.
Le pile non possono essere caricate. Il procedi­mento di carica viene interrotto.
• La spia di controllo verde:
- Le pile sono cariche e l'apparecchio è passato
alla modalità di mantenimento della carica.
o sono guaste.
è sempre accesa di colore
comincia a lampeggiare
è sempre accesa di colore
- 52 -
Avvertenza!
Le pile si surriscaldano durante la carica. Non toccare mai le pile! Sussiste il pericolo di ustioni!
• Estrarre la spina
o l'adattatore per auto del
caricatore rapido dalla presa e fare raffreddare le pile. Rimuovere quindi le pile cariche dal cari­catore rapido.
- 53 -
Tempi medi di carica
Il processo di carica ha una diversa durata a seconda del tipo, dell'età e della carica residua delle pile. I tempi di carica medi sono indicati nella seguente tabella. Badate tuttavia che i tempi esposti sono solo valori indicativi.
Pile di tipo Ni-MH
Capacità AA AAA
2300 mAh 97 min. ---
850 mAh --- 84 min.
- 54 -
Eliminare le anomalie di funzionamento
L'apparecchio per l'alimentazione rapida di pile non dà alcun segno di funzionamento
In caso di funzionamento con collegamento alla rete elettrica:
• Controllate se la spina di bassa tensione applica­ta al cavo dell'alimentatore mente nell'attacco per alimentatore
• Controllate se la presa in cui avete infilato l'alimentatore A tale scopo collegate a questa presa un altro apparecchio elettrico funzionante.
porta corrente.
è inserita corretta-
 .
- 55 -
In caso di funzionamento con l'adattatore per vetture:
• Controllate se l'adattatore per vetture  è infila- to correttamente nell'apparecchio per la carica rapida di pile e nella base accendisigarette.
• È probabile che l'accendisigarette funzioni solo se l'automobile è accesa. In caso di dubbio consultate le istruzioni per l'uso della Vostra vettura.
Le pile inserite non vengono caricate:
• Controllate se le pile sono state inserite corretta­mente in base alla loro polarità.
• Controllate se avete inserito nell'apparecchio per la carica rapida di pile delle pile adatte per la carica. Sono adatte per la carica esclusiva­mente pile rapidamente caricabili al Ni-MH di tipo AA/Mignon e AAA/Micro.
• Staccate la spina dalla presa e fate raffreddare l'apparecchio, in quanto probabilmente è interve­nuto il dispositivo di controllo della temperatura.
- 56 -
Altri guasti di funzionamento
Siete pregati di rivolger Vi ad uno dei nostri partner per l'assis-tenza clienti nelle Vostre vicinanze in caso ...
• non fosse possibile eliminare i guasti di funziona­mento nel modo descritto
• o nell'utilizzo dell'apparecchio per la carica rapida di pile si dovessero presentare altre anomalie di funzionamento.
- 57 -
Pulizia
Pericolo di vita per scossa elettrica!
• Non immergere mai i componenti dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi!
• Evitare la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento.
Pulizia dell’alloggiamento:
Pulite l'involucro dell'apparecchio per la carica rapida di pile e l'alimentatore esclusivamente con un panno leggermente inumidito. In caso di sporco ostinato applicate sul panno umido alcune gocce di un detergente delicato. Badate che durante la pulizia non penetri dell'umidità nell'apparecchio per la carica rapida di pile / nell'alimentatore! Non pulite assolutamente le sedi di carica con ac­qua o altri liquidi. Per pulirle utilizzate invece un pen­nello pulito e morbido. Pulire lo scomparto delle pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.
- 58 -
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l’ente di smaltimento comunale.
Questo prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC. Si prega di rispettare le norme at­tualmente vigenti. In caso di dubbio mettersi in con­tatto con l’ente di smaltimento competente.
- 59 -
Smaltimento delle batterie / delle pile!
Le batterie/pile non devono mai venire smaltite assieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare le pile o batterie usate presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti vendita. Tale obbligo ha lo scopo di consentire uno smalti­mento ecologico delle pile. Restituite le batterie / pile solo quando sono completamente scariche.
Smaltimento dell’imballaggio
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecologicamente conforme.
- 60 -
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garan­zia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domesti­co e non a quello commerciale. La garanzia deca­de in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Kompernass Service Italia Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR/Min.) e-mail: support.it@kompernass.com
- 61 -
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 62 -
Content Page
Intended Use 64 Items supplied 65 Description of the appliance 65 Technical data 66 Safety information 67 Commissioning 75 Mobile operation 76 Charging batteries 79 Average charging times 83 Troubleshooting 84 Cleaning 87 Disposal 88 Warranty and Service 89 Importer 91
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 63 -
RECHARGEABLE BATTERY QUICK CHARGER
Intended Use
This quick battery charger is intended exclusively
• for the recharging of suitable Ni-MH batteries
with the sizes AA/Mignon and AAA/Micro
• for domestic use only, it is not intended for
commercial applications. The supplied power adapter is intended for exclusive use with the quick battery charger.
The supplied vehicle adapter is intended exclusively for...
• utilisation of the quick battery charger with the
12-V cigar lighter socket of a vehicle
• or in the 12-V on-board power supply socket of
a vehicle.
- 64 -
Items supplied
• Quick battery charger
• Power adapter
• Vehicle adapter
• Operating manual
• 8x 2300 mAh Ni-MH-Akkus Typ AA
Description of the appliance
Power adapter connection
q
Control lamps
w
Charging slots
e
Power adapter
r
Vehicle adapter
t
- 65 -
Technical data
Connector power pack
Input: 100-240 V ~60/50 Hz, 0.32 A Output : 12 V 1.25 A 15 VA
Charger element
Input: 12 - 13.8 V 1250 mA Output level: max. 11.2 VA Output voltage: 4 x 1.4 V Maximum charging currents: AA / Mignon cells: 4 x 2000 mA AAA / Micro cells: 4 x 850 mA Operating temperature: +5°C ~+35°C Humidity: 5 ~90 %
Dimensions
(L x W x H): 110 x 71 x 32 mm approx. Weight : 75 g approx.
(No condensation)
- 66 -
Safety information
• This device has not been designed for use
by people (including children) with restricted
physical, sensory or intellectual abilities or
lack of experience and/or knowledge, unless
they are supervised by a responsible person
(for their own safety) or have received instructions
on how to use the device.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device.
• In order to avoid the device being switched on
unintentionally, remove the adapter from the
mains socket after each use and before
cleaning.
• Check the device and all parts for visible
damage. The device’s safety concept can only
work if the device is in perfect condition.
• The mains adapter must always be freely
accessible so that the device can be separated
from the power supply quickly in an emergency.
- 67 -
Risk of electric shock!
• Only connect the device to a properly installed
and earthed mains socket. The mains voltage
must agree with that stated on the device’s
specification plate.
• Damaged adapters or mains cables should
be exchanged immediately by an authorised
technician or the Customer Service in order to
avoid risks.
• Connection cables or devices that do not work
perfectly or have been damaged should be
repaired or exchanged immediately by Customer
Services.
• Never immerse the device in water!
Simply wipe it with a slightly damp cloth.
• Do not expose the device to rain or use it in a
damp or wet environment.
• Ensure that the connection cable is never wet or
damp when in use.
• You must not open or repair the device’s housing.
This can be dangerous and renders the warranty
null and void.
- 68 -
• Protect the device from moisture and sprayed
water. Therefore do not place any objects filled
with water (e.g. vases) on or near the device.
Risk of fire!
• Do not use the device near hot surfaces.
• Do not set the device up where it is exposed to
direct sunlight. This could cause it to overheat
and damage it beyond repair.
• Never leave the device unattended during
operation.
• Never cover the device’s ventilation slots when it
is switched on.
• Do not place open flames, such as candles, on
or near the device.
- 69 -
• Due to the charging current, only batteries with
the appropriate capacities may be charged:
Ni-MH (AA): min. 2000 mAh
Ni-MH (AAA): min. 850 mAh
If an attempt is made to charge batteries with a
significantly lower capacity, they could be de-
stroyed. There would also be the risk of a fire as
well as an explosion!
• NEVER recharge batteries of other types or non-
rechargable batteries.
These are not suitable for recharging. Batteries
not suitable for quick recharging could overheat
and explode. This could irreparably damage the
quick battery charger and the inserted batteries.
There is also a risk of personal injury!
• Use the quick battery charger exclusively with the
supplied power adapter resp. vehicle-adapter.
Do not use the power adapter and the vehicle-
adapter with appliances other than the quick
battery charger. Should you do so, the quick
battery charger, vehicle-adapter, power adapter,
- 70 -
batteries and the other appliance could be
irreparably damaged.
Risk of injury
• Keep children away from the connection cable
and device. Children frequently underestimate
the danger of electrical devices.
• If the device has fallen down or is damaged it must
no longer be used. Have the device checked by a
qualified specialist and, if necessary, repaired.
• Batteries must not be handled by children.
Children can put batteries in their mouths and
swallow them.
If a battery has been swallowed, obtain medical
assistance immediately.
• Always store batteries out of the reach of
children! There is a danger that children could
swallow batteries! Due to the poisonous content
of batteries there is a danger to life!
• When charging batteries never leave the
quick battery charger unsupervised.
- 71 -
• The batteries could become hot during charging.
NEVER touch hot batteries! There is a risk of
being burnt! After charging, first of all remove
the power adapter of the quick battery charger
from the plug socket. Then allow the batteries to
cool down before removing them from the quick
battery charger.
• The quick battery charger, the supplied power
adapter and the vehicle-adapter do not contain
any user-serviceable components. Should the
housing of these appliances (quick battery char-
ger / Power adapter) be opened, the warranty
expires! If repairs are needed, contact one of our
service partners in your area.
- 72 -
Thunder storms!
Devices connected to mains power can be damaged during a thunder storm. If there is a thunder storm, always remove the mains plug from the socket.
For damage caused by ...
• opening the housings of the quick battery
charger, power adapter or vehicle-adapter
• attempted repairs made by non-qualified
personnel
• improper use of the quick battery charger,
power adapter and/or the vehicle-adapter, no
liability or warranty will be accepted!
• Leakage of battery acids can occur, especially
with old batteries. You should remove all batte-
ries from the quick battery charger if you do not
intend to use it for an extended period. You can
thus protect the quick battery charger from
damage caused by leaking battery acids.
- 73 -
Notes on handling batteries
The device uses batteries. Please note the following on handling batteries:
Risk of explosion!
Do not throw batteries into a fire. Do not recharge batteries.
• Never open, solder or weld batteries.
There is a risk of explosion and injury!
• Check batteries regularly. Leaking batteries can
damage the device.
• If the appliance is not going to be used for long
periods, remove the batteries.
• If batteries leak, put on protective gloves.
• Clean the battery compartment and contacts
with a dry cloth.
- 74 -
Commissioning
Stationary operation
• Remove all components – quick battery charger,
power adapter
batteries – from the packaging.
• Before taking the quick battery charger into use,
check that all items are complete/available and
free of visible damage.
• Place the quick battery charger on a straight,
level, scratch and slip resistant surface.
• Insert the low-tension plug of the power adapter
into the power adapter connection on the
quick battery charger.
• Compare the technical details with those of your
power supplier. If they match, insert the power
plug
into a mains power socket. The quick
battery charger is now ready for use.
, vehicle-adapter and
- 75 -
Mobile operation
With the supplied vehicle-adapter you can also connect the quick battery charger to the 12-V cigar lighter socket of a vehicle into the 12-V on-board power supply socket of a vehicle. Thereby, you simply use the vehicle-adapter power adapter
.
Warning!
Use the quick battery charger exclusively with the supplied vehicle-adapter The use of other vehicle-adapters could irreparably damage the quick battery charger! There is also a danger of fire!
To utilise the quick battery charger with the vehicle-adapter :
• Should a cigar lighter be inserted into the
cigar-lighter socket:
- Remove the cigar lighter.
instead of the
.
- 76 -
Note:
Also ensure that all possible soiling (e.g. re­mains of ash) is removed from the inside of the cigar lighter socket! Otherwise, it could lead to a malfunction in the operation of the quick battery charger with the vehicle-adapter
 !
• Insert the low-tension plug of the vehicle-adapter
into the power adapter connection of the
quick battery charger.
• Insert the vehicle-adapter
into the cigar-lighter
socket. The quick battery charger is now ready for
use.
Important:
Never leave the quick battery charger resp. the batteries in the vehicle! Under strong sunlight, and with a correspondingly heated vehicle interior, the quick battery charger could over-heat and be irreparably damaged. Additionally, the batteries could overheat and explode. There is also a danger of fire!
- 77 -
Note:
It is possible that the cigar-lighter only functions with a switched-on vehicle ignition. If you are unsure, consult the vehicle handbook.
Caution!
For vehicles in which the cigar lighter resp. onboard power sockets also function with a switched-off vehicle ignition:
Only use the quick battery charger with the engine running. Otherwise, the vehicle batteriy could be completely discharged by the use of the
quick battery charger!
- 78 -
Charging batteries
Danger!
Charge exclusively Ni-MH batteries that are suitable for quick charging. NEVER recharge batteries of other types or non-rechargable batteries. These are not suitable for recharging. If you attempt to do so, it could irreparably damage the quick battery charger and the inserted batteries.
Due to the charging current, only batteries with the appropriate capacities may be charged:
Ni-MH (AA): min. 2000 mAh Ni-MH (AAA): min. 850 mAh
If an attempt is made to charge batteries with a significantly lower capacity, they could be de­stroyed. There would also be the risk of a fire as well as an explosion!
- 79 -
ppoossssiibbllee
It is
four batteries, of the same type. It is
to charge just one, or two, three or
nnoott ppoossssiibbllee to charge batteries of the types AA and AAA together and at the same time. Always start by loading the batteries into the first compartment of the charging slots (left).
Note:
Ensure that the batteries are inserted into the charging slots in accordance with their polari­ties. Otherwise, the batteries will not be charged.
• The charging process now begins. The quick battery charger is fitted with a control lamp each compartment in the charging slots The control lamps
indicate the charge condition
of the individual batteries.
- 80 -
.
for
The various displays have the following meanings:
• The control lamp does not glow:
- The inserted batteries are not positioned correctly
in the charging slot
- The batteries are possibly defective.
• The control lamp The batteries are being charged.
• The control lamp (red):
- The charge condition of the batteries is being
checked. The batteries cannot be charged. The charging proces is interrupted.
• The control lamp
- The batteries are charged and the device has
switched over to retention charging.
.
continuously glows red:
starts to blink after 1 minute
continuously glows green:
- 81 -
Warning!
The batteries become hot during charging. NEVER touch hot batteries! There is a danger of being burnt!
• Remove the power plug ter
of the quick battery charger from the
or the vehicle adap-
power socket and allow the batteries to cool down. When they have cooled, remove the charged batteries from the quick battery charger.
- 82 -
Average charging times
Depending on the type, age and remaining charge in the batteries, the charging process can take various lengths of time. The average charging time can be taken from the following table. Take note however that the times given are only guiding values.
Type Typ Ni-MH
Capacity AA AAA
2300 mAh 97 min. ---
850 mAh --- 84 min.
- 83 -
Troubleshooting
The quick battery charger displays no functions
With mains power operation:
• Check to see if the low-tension plug on the cable of the power adapter power adapter connection
• Check to see if the power socket into which the power adapter To do this, connect a different, functioning electrical appliance to the socket.
With operation over the vehicle-adapter:
• Check to see if the vehicle-adapter is correctly connected to the quick battery charger and the cigar-lighter socket.
• It is possible that the cigar-lighter only functions with a switched-on vehicle ignition. If you are unsure, consult the vehicle handbook.
is correctly inserted into the
 .
has been inserted is "live".
- 84 -
The inserted batteries are not being charged:
• Check that the batteries are being inserted in accord with their polarity.
• Check to see if you have inserted batteries suit­able for charging into the quick battery charger. Exclusively suitable for recharging are Ni-MH batteries with the sizes AA/Mignon and AAA/Micro and designated as suitable for quick charging.
• Remove the power cable from the power socket and allow the appliance to cool down, as the temperature monitoring switch has possibly activated itself.
- 85 -
Other malfunctions
Make contact with one of our service partners close to you if ...
• the malfunction cannot be corrected as described above,
• or, when operating the quick battery charger, other malfunctions occur.
- 86 -
Cleaning
Risk of injury from electric shock:
• Never immerse the device’s parts into water or other liquids!
• Do not allow liquid to penetrate the housing.
Cleaning the housing:
Clean the housing of the quick battery charger and the power adapter exclusively with a lightly moiste­ned cloth. For stubborn soiling use a few drops of mild detergent on the lightly moistened cloth. Take steps to ensure that no moisture can permeate the quick battery charger/Power adapter when cleaning it! Never clean the insides of the charging slots with moist cloths. Instead, use a clean soft brush to clean them. Clean the battery compartment and contacts with a dry cloth.
- 87 -
Disposal
Never dispose of the device in the normal household rubbish. Dispose of the device using an approved disposal company or
using local disposal facilities. This product is subject to European Directive 2002/96/EC. Please follow the currently valid regulations. In case of doubt, contact your disposal facilities.
Disposal of batteries!
Batteries must not be disposed of in the household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community / city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Disposal of packaging
Ensure all packaging materials are disposed in an environmentally friendly manner.
- 88 -
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manu-factured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components. This product is for private use only and is not intended for commercial use.
- 89 -
The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
(0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com
- 90 -
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 91 -
Loading...