9. Garantie und Service ..................................................9
1. Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen zum Laden von Ni-Cd / Ni-MH
Akkus der Grösse Micro AAA, Mignon AA, Baby C, Mono D
9V Block-Akkus für den privaten Hausgebrauch.
Es ist nicht vorgesehen zum Laden von Lithium-Ionen
Akkus und nicht zur Verwendung in gewerblichen oder
industriellen Bereichen. Verwenden Sie das Ladegerät
keinesfalls als Netzteil.
Verletzungsgefahr!
Legen Sie niemals handelsübliche AlkalineEinwegbatterien (nicht wiederaufladbare Batterien) in
das Gerät ein – diese können überhitzen und
explodieren!
2
und
2. Wichtige Sicherheitshinweise!
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laden. Akkus
werden heiss, sobald sie voll werden. Überladene oder
defekte Akkus können überhitzen und explodieren.
• Berühren Sie niemals heisse Akkus – diese könnten
beim Herausnehmen explodieren! Trennen Sie erst das
Gerät von der Stromversorgung und lassen die Akkus
erst auskühlen, bevor Sie diese herausnehmen.
• Setzen Sie das Gerät nicht zusätzlichen Wärmequellen
aus, z.B. Sonneneinstrahlung oder Heizung. Damit verhindern Sie ein vorzeitiges Überhitzen der Akkus.
• Setzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen ein,
niemals in feuchten Bereichen. Andernfalls kann
Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag.
D
• Wenn das Gerät nicht funktioniert oder beschädigt ist,
dürfen Sie es auf keinen Fall weiter verwenden. Lassen
Sie es erst vom Kundendienst reparieren.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist: Das Netzkabel
kann nicht repariert werden – lassen Sie es erst vom
Kundendienst ersetzen, bevor Sie das Gerät weiter
verwenden.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse, es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Vorsicht – Unfallgefahr!
• Lassen Sie Kinder und gebrechliche Personen nicht
unbeaufsichtigt mit Akkus und dem Gerät hantieren weil diese mögliche Gefahren nicht immer richtig
einschätzen können. Akkus bergen erhebliche
Gefahren für Kinder, wenn diese Akkus in den Mund
nehmen (giftige Schwermetalle) oder beim Spielen
kurzschliessen!
3
3. Technische Daten
Stromversorgung................: 230V AC / 50 Hz
Leistungsaufnahme ............: 8,5 W
Schutzklasse ......................: II
Lade-Ausgänge ..................: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC
Ladeschächte ....................: für Grösse AAA, AA, C, D
Ladestrom 1,2 V ................: 270 mA Schnellladen
50 mA Erhaltungsladen
Ladestrom 9 V ....................: 13 mA
Ladezeit-Automatik ............: Umschalten auf
Erhaltungsladung
nach 4 / 10 / 18 / 21 h
Entladestrom ......................: 170 mA
Im Lieferumfang enthalten sind das Universal AkkuLadegerät, diese Bedienungsanleitung und eine
Garantiekarte.
D
4
4. Akkus laden
Gefahr: Laden Sie nur Akkus, die mit „Ni-Cd“ oder
„Ni-MH“ gekennzeichnet sind.
Laden Sie niemals andere Typen oder Batterien, auch
dann nicht, wenn es sich um sogenannte „wiederaufladbare“ Batterien handelt. Diese benötigen eine völlig
andere Ladetechnik!
Wenn Sie diese trotzdem in Ni-Cd-/Ni-MH-Ladegeräte
einlegen, können solche Zellen überhitzen und explodieren.
a) Akkus einlegen
•Legen Sie die Akkus richtig herum ein, wie in den Lade-
schächten gekennzeichnet. Andernfalls kann der Ladevorgang nicht starten.
Ni-Cd-Akkus sollten erst dann aufgeladen werden, wenn
das betriebene Gerät nicht mehr volle Leistung aufweist.
Andernfalls entsteht ein „Memory-Effekt“ – die Akkus verringern ihre Kapazität auf das geringe Mass, in dem sie
tatsächlich nur genutzt werden.
D
Ni-MH-Akkus haben keinen Memory-Effekt, d.h. sie können jederzeit geladen werden.
b) Akkus erst testen!
Wenn Sie nicht genau wissen, in welchem Ladezustand
sich Ihre Akkus befinden, können Sie diese testen:
Schieben Sie den Schalter ganz nach links in die
Position mit dem Symbol „Testen“.
Die Test-Lampe mit demselben Symbol leuchtet
hell, wenn der Akku noch ausreichend voll ist. Leuchtet
die Test-Lampe nur noch schwach oder gar nicht mehr,
ist der Akku fast oder ganz leer.
Hinweis: Getestet wird nur der im ganz linken Ladeschacht eingelegte Akku. Wenn Sie die anderen Akkus
auch testen wollen, müssen Sie diese nacheinander dort
einlegen. Die Testfunktion steht nicht bei 9V-Block-
Akkus zur Verfügung!
5
c) Ni-Cd-Akkus erst entladen
Nicht vollständig entladene Ni-Cd-Akkus sollten Sie vor
dem Aufladen erst entladen, um dem „Memory-Effekt“
vorzubeugen.
Wenn Sie 1...4 Ni-Cd-Akkus eingelegt haben, schieben
Sie den Schalter nach ganz rechts in die Positon mit
dem Symbol „Entladen“.
Lassen Sie die Ni-Cd-Akkus so lange entladen, bis die
Test-Lampe kaum mehr leuchtet – testen Sie also die
Akkus zwischendurch einige Male. Schieben Sie dazu
den Schalter nach ganz links in die Position mit dem
Symbol „Testen“.
Achtung: Lassen Sie die Ni-Cd-Akkus nicht tiefentladen,
dies kann Akkus zerstören. Sie sollten diese also nicht so
lange entladen lassen, bis die Test-Lampe gar nicht mehr
leuchtet. Die Entlade-Funktion ist nur in den vier Ladeschächten für die 1,2 V Akkus vorhanden – nicht für die 9 V-Block-Akkus.
D
d) Akkus laden
Wenn Sie die Akkus richtig herum eingelegt haben, wie
unter a) beschrieben ...
schieben Sie den Schalter in die Mitte in die Positon
mit dem Symbol „Laden“
• stecken Sie nun den Netzstecker in die Steckdose.
Bei allen richtig eingelegten Akkus leuchtet nun die
Ladekontroll-LED über jedem Ladeschacht.
Gefahr: Wenn die Ladekontroll-LED nicht leuchtet,
obwohl der Akku richtig eingelegt wurde, ist dieser defekt.
Versuchen Sie keinesfalls defekte Akkus zu laden,
diese können überhitzen und dadurch explodieren!
• Laden Sie nur bei geschlossenem Deckel. Dies ist
ein ausreichender Schutz vor umherfliegenden Teilen,
falls ein Akku durch Überladen explodieren sollte.
6
e) Ladezeit beachten!
Der beste Schutz vor Überhitzen des Akkus ist es, dessen
Ladezeit nicht zu überschreiten. Wenn Sie diese genau
ausrechnen wollen, finden Sie in den technischen Daten
dazu die Angaben über den jeweiligen Ladestrom.
Als ungefähre Richtwerte gilt folgende Tabelle:
1,2V Ni-Cd-Akku 300 mAh800 mAh1800 mAh
Ladezeit:2 Std.4 Std.10 Std.
1,2V Ni-MH-Akku 2100 mAh3500 mAh4000 mAh
Ladezeit:10 Std.18 Std.21 Std.
9V Ni-Cd-Akku100 mAh
Ladezeit:11 Std.
9V Ni-MH-Akku200 mAh
Ladezeit:22 Std.
Warnung: Akkus mit einer Kapazität von weniger als
300 mAh dürfen nicht länger als 2 Stunden geladen werden, da sie anderfalls überladen und dann überhitzen!
Dies gilt nicht für 9V-Block-Akkus!
D
Alle Ladeschächte sowie die 9 V Anschlüsse verfügen über
getrennte Ladestrom-Regelungen. Sie können also völlig
unterschiedliche Akkus zugleich laden – wenn Sie die unterschiedlichen Ladezeiten beachten, die sich bei Akkus
mit unterschiedlicher Kapazität ergeben!
f) Berechnung der Ladezeit
Ladezeit (h) =
g) Ladezeit: Abschaltautomatik
Wenn Sie vier gleiche Akkus in die 1,2V Ladeschächte eingelegt haben, können Sie die Ladezeit-Abschaltautomatik
nutzen. Diese schaltet die 1,2V Ladeschächte nach einer
vorwählbaren Maximal-Zeitdauer um auf Erhaltungsladung.
Diese Funktion existiert nicht für die 9V-Anschlüsse.
7
Kapazität des Akkus (mAh) x 1,4
Ladestrom des Gerätes (mA)
D
Wählen Sie mit dem Drehschalter in etwa die Zeit, die
Sie aus der Tabelle ermittelt haben.
Nach Ablauf der Ladezeit schaltet das Gerät um auf
Erhaltungsladung und die grüne LED mit dem Symbol
"Batterie voll" leuchtet auf.
5. Akkus entnehmen
Wenn das Aufladen beendet ist und Sie die Akkus heraus
nehmen wollen, ...
• ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose
• und warten Sie ab, bis die Akkus ausgekühlt sind.
• Nehmen Sie dann die Akkus heraus.
6. Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät erst, wenn der Stecker aus der
Steckdose gezogen ist und alle Akkus entnommen sind.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Diese können zu Schäden am Gerät führen, insbesondere an der Beschriftung und am Plexiglas-Deckel.
• Die Kontakte bedürfen keiner Reinigung – sie sind
schmutzabweisend verchromt.
7. Aufbewahren
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose und entnehmen Sie
alle Akkus aus den Ladeschächten.
Vorsicht: Wenn Sie die Akkus nicht entnehmen, kann
es im Laufe der Zeit zu Kontaktablagerungen kommen,
je nach Beschaffenheit der Akkus. Ausserdem können
Akkus auslaufen und das Gerät beschädigen.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.
8
D
8. Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen!
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder
Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu,
dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
9. Garantie und Service
Die Garantiebedigungen und die Serviceanschrift
entnehmen Sie bitte der Garantiekarte.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
9
KH 967 Συσκευή φρτισης συσσωρευτών πολλών χρήσεων
Φυλάτε αυτή την οδηγία για περαιτέρω ερωτήσειςκαι σε περίπτωση παράδοσης της συσκευής σε τρίτους παραδώστε και την
9. Εγγύηση και σέρβις πελατών ..............................................17
1. Σκοπς χρήσης
Αυτή η συσκευή προβλέπεται για φρτισµα συσσωρευτών
Ni-Cd / Ni-MH µεγέθους Micro AAA, Mignon AA, Baby C, Mono
D και συσσωρευτών 9V Block για την ιδιωτική, οικιακή χρήση.
∆εν προβλέπεται για τη φρτιση άλλων συσσωρευτών του
εµπορίου (ούτε και για φορτιζµενους!), ούτε για τη φρτιση
συσσωρευτών λιθίου - ιντων ούτε για τη χρήση σε εµπορικά
ή βιοµηχανικά πεδία.π
Κίνδυνος τραυµατισµού!
Μην τοποθετείτε ποτέ συνηθισµένους µη επαναφορτιζµενους
συσσωρευτές στη συσκευή –µπορεί να υπερθερµανθούν και
να εκραγούν!
10
2. Σηµαντικές υποδείξεις ασφαλείας!
• Ποτέ µην αφήνετε τη συσκευή να φορτίζει χωρίς επιτήρηση.
Οι συσσωρευτές θερµαίνονται µλις φορτιστούν πλήρως.
Οι υπερφορτισµένοι ή οι ελαττωµατικοί συσσωρευτές
µπορεί να υπερθερµανθούν και να εκραγούν.
• Ποτέ µην αγγίζετε τους καυτούς συσσωρευτές- καθώς
τους βγάζετε µπορεί να εκραγούν!Αποσυνδέστε πρώτα
τη συσκευή απ την παροχή ρεύµατος και αφήστε πρώτα
τους συσσωρευτές να κρυώσουν πριν τους αποµακρύνετε.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε πρσθετες πηγές θερµτητας
π.χ. ακτινοβολία του ήλιου ή θέρµανση. Με αυτ τον τρπο
εµποδίζετε µια πρωρη υπερθέρµανση των συσσωρευτών.
• Τοποθετείτε τη συσκευή µνο σε στεγνούς χώρους, ποτέ
σε χώρους µε υγρασία. Σε άλλη περίπτωση µπορεί να
υπάρξει κίνδυνος ζωής απ ηλεκτροπληξία.
• +ταν δεν λειτουργεί η συσκευή ή εάν έχει βλάβη, δεν
πρέπει να συνεχίζετε να τη χρησιµοποιείτε. Παραδώστε τη
στο τµήµα εξυπηρέτησης πελατών για επιδιρθωση.
• +ταν το καλώδιο δικτύου έχει βλάβη:Το καλώδιο δικτύου
δεν µπορεί να επιδιορθωθεί - πρέπει να αντικατασταθεί
απ το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών, πριν συνεχίσετε
να χρησιµοποιείτε τη συσκευή.
• Ποτέ µην ανοίγετε το κάλυµµα, δεν υπάρχουν εκεί
κανενς είδους στοιχεία χειρισµού.Προσοχή - Κίνδυνος
ατυχήµατος!
• Παιδιά και ασθενικά άτοµα δεν πρέπει να χειρίζονται
συσσωρευτές και τη συσκευή χωρίς επιτήρηση - διτι
αυτά τα άτοµα δεν µπορούν πάντα να διακρίνουν τους
πιθανούς κινδύνους. Οι συσσωρευτές καλλιεργούν
µεγάλους κινδύνους για παιδιά ταν αυτά τους βάζουν
στο στµα (δηλητηριώδη βαριά µέταλλα) ή εάν κατά το
παιχνίδι υπάρξει βραχυκύκλωµα.
11
3. Τεχνικά στοιχεία
Παροχή ρεύµατος: ..................: 230V AC / 50 Hz
Κατανάλωση ισχύος: ..............: 8,5 W
Κατηγορία
προστασίας: ............................: II
Έξοδοι φρτισης:....................: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC
Χώροι φρτισης:......................: για µέγεθος AAA, AA, C, D
Ισχύς φρτισης 1,2 V:..............: 270 mA Γρήγορη φρτιση
50 mA Φρτιση διατήρησης
Ισχύς φρτισης 9 V: ................: 13 mA
Αυτµατος χρνου
φρτισης: ................................: Αλλαγή σε φρτιση
διατήρησης
µετά απ 4 / 10 / 18 / 21 ώρες
Ισχύς αποφρτισης: ................: 170 mA
Στο σύνολο αποστολής περιλαµβάνονται η επαναφορτιζµενη
συσκευή φρτισης γενικής χρήσεως, αυτ το εγχειρίδιο
χειρισµού και µια κάρτα εγγύησης.
12
4. Φρτιση συσσωρευτών
Κίνδυνος:Φορτίζετε µνο συσσωρευτές οι οποίοι έχουν τασύµβολα “Ni-Cd“ ή “Ni-MH“ .
Ποτέ µην φορτίζετε άλλους τύπους ή συσσωρευτές, ακµα
και ταν πρκειται για τους λεγµενους "επαναφορτιζµενους"
συσσωρευτές. Αυτοί απαιτούν µια εντελώς διαφορετική
τεχνική φρτισης!
Εάν παρλα αυτά τους τοποθετήσετε σε συσκευές φρτισης
Ni-Cd-/Ni-MH µπορεί αυτού του είδους οι κυψελίδες να
υπερθερµανθούν και να εκραγούν.
α) Τοποθέτηση συσσωρευτών
• Τοποθετήστε τους συσσωρευτές σωστά πως φαίνεται
στις θέσεις φορτίσµατος. Σε άλλη περίπτωση δεν µπορεί
να εκκινηθεί η διαδικασία φρτισης.
Οι συσσωρευτές Ni-Cd µπορούν να φορτιστούν µνο ταν
είναι σχεδν πλήρως χρησιµοποιηµένοι. Σε άλλη περίπτωση
δηµιουργείται ένα "φαινµενο µνήµης" - οι συσσωρευτές
µειώνουν την ισχύ τους στο ελάχιστο, ενώ στην
πραγµατικτητα χρησιµοποιούνται µνο. Οι συσσωρευτές
Ni-MH δεν παρουσιάζουν κανένα φαινµενο µνήµης.
b) Πρώτα ελέγξτε τους συσσωρευτές!
Εάν δεν γνωρίζετε επακριβώς σε ποια κατάσταση βρίσκονται
οι συσσωρευτές σας µπορείτε να τους ελέγξετε:
Ωθήστε τον διακπτη εντελώς προς τα αριστερά στη
θέση µε το σύµβολο "Έλεγχος".
Η λυχνία ελέγχου µε το ίδιο σύµβολο ανάβει έντονα
ταν ο συσσωρευτής είναι ακµα αρκετά γεµάτος.
+ταν η λυχνία ελέγχου δεν ανάβει έντονα ή καθλου,
ττε ο συσσωρευτής είναι σχεδν ή εντελώς άδειος.
Υπδειξη: Ελέγχεται µνο το συσσωρευτή που έχει
τοποθετηθεί στον αριστερ χώρο φρτισης.Εάν επιθυµείτε
να ελέγξετε και τους άλλους συσσωρευτές πρέπει να τους
τοποθετήσετε εκεί τον έναν µετά τον άλλο. Η λειτουργία
ελέγχου δεν διατίθεται σε οµάδες συσσωρευτών 9V !
13
c) Αποφορτίστε πρώτα τους συσσωρευτές Ni-Cd
Συσσωρευτές Ni-Cd που δεν έχουν αποφορτιστεί εντελώς
πρέπει πριν απ την πρώτη φρτιση να αποφορτιστούν για
την πρληψη του φαινοµένου µνήµης".
τον διακπτη εντελώς προς τα δεξιά στη θέση µε το
σύµβολο "Αποφρτιση".
Αφήστε τους συσσωρευτές Ni-Cd να αποφορτίζουν για
τση ώρα έως του η λυχνία ελέγχου δεν ανάβει πλέον -
ελέγξτε έτσι ενδιάµεσα τους συσσωρευτές µερικές φορές.
Ωθείστε για αυτ τον διακπτη εντελώς προς τα αριστερά
στη θέση µε το σύµβολο “Έλεγχος“.
Προσοχή: Μην αφήνετε τους συσσωρευτές Ni-Cd να
αποφορτίζονται εντελώς, αυτ µπορεί να τους
καταστρέψει.Θα πρέπει έτσι να τους αποφορτίζετε
τσο έως του δεν ανάβει πλέον η λυχνία ελέγχου. H
λειτουργία αποφρτισης υπάρχει µνο στους τέσσερεις
χώρους φρτισης για τους συσσωρευτές 1,2 V – χι για τις
οµάδες συσσωρευτών 9V.
d) Φρτιση συσσωρευτών
Εφσον έχετε τοποθετήσει τους συσσωρευτές σωστά
πως περιγράφεται στο α)
ωθήστε τον διακπτη στο µέσο στη θέση µε το
σύµβολο "Φρτιση" και...
• εισάγετε τώρα το φις στην πρίζα.
Σε λους τους σωστά τοποθετηµένους συσσωρευτές
ανάβει τώρα το LED ελέγχου φρτισης πάνω απ κάθε
χώρο φρτισης.
Κίνδυνος: Εάν δεν ανάβει το LED ελέγχου φρτισης, παρτι
έχει τοποθετηθεί σωστά ο συσσωρευτής, ττε αυτς είναι
ελαττωµατικς.Μην προσπαθείτε σε καµία περίπτωση ναφορτίζετε ελαττωµατικούς συσσωρευτές µπορεί αυτοί να
υπερθερµανθούν και έτσι να εκραγούν!
• Φορτίζετε µνο µε κλειστ κάλυµµα. Αυτ είναι αρκετή
προστασία απ εκσφενδονιζµενα τµήµατα σε περίπτωση
που ένας συσσωρευτής εκραγεί λγω υπερφρτισης.
14
e) Προσέχετε το χρνο φρτισης!
Η καλύτερη προστασία απ την υπερθέρµανση του
συσσωρευτή είναι να µην υπερβαίνεται ο χρνος φρτισης.
Εάν θέλετε να τον υπολογίσετε επακριβώς, θα βρείτε στα
τεχνικά στοιχεία τα δεδοµένα για την εκάστοτε ισχύ
φρτισης. Ως κατά προσέγγιση κατευθυντήριες γραµµές
ισχύουν αυτές στον ακλουθο πίνακα:
Συσσωρευτής1,2V Ni-Cd 300 mAh800 mAh1800 mAh
Χρνος φρτισης:2 ώρες4 ώρες10 ώρες
Συσσωρευτής 1,2V Ni-MH 2100 mAh3500 mAh4000 mAh
Χρνος φρτισης:10 ώρες18 ώρες21 ώρες
Συσσωρευτής 9V Ni-Cd 100 mAh
Χρνος φρτισης:11 ώρες
Συσσωρευτής 9V Ni-MH 200 mAh
Χρνος φρτισης:22 ώρες
Προειδοποίηση: Οι συσσωρευτές µε µια ισχύ χι περισσοτέρων
απ 300 mAh δεν επιτρέπεται να φορτιστούν για περισστερο
απ 2 ώρες διτι σε άλλη περίπτωση υπερφορτίζονται και εν
συνεχεία υπερθερµαίνονται! – χι για τις οµάδες συσσωρευτών 9V.
+λοι οι χώροι φρτισης καθώς και οι συνδέσεις των 9V
διαθέτουν ξεχωριστές ρυθµίσεις ρεύµατος φρτισης.
Μπορείτε έτσι να φορτίζετε ταυτχρονα εντελώς διαφορετικούς
συσσωρευτές - ταν λαµβάνετε υπψη τους διαφορετικούς
χρνους φρτισης, που εµφανίζονται σε συσσωρευτές µε
διαφορετική ισχύ!
+ταν έχετε τοποθετήσει τέσσερις ίδιους συσσωρευτές στους
χώρους φρτισης των 1,2V, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε
τον αυτµατο διακπτη απενεργοποίησης χρνου φρτισης.
Αυτς εναλλάσει τους χώρους φρτισης των 1,2V µετά απ
µια προεπιλεγµένη µέγιστη χρονική περίοδο στην φρτιση
διατήρησης. Αυτή η λειτουργία δεν υπάρχει για τις συνδέσεις
των 9V.
15
µπαταρίας (mAh) x 1,4
Ρεύµα φρτισης της συσκευής (mA)
Επιλέξτε µε τον περιστρεφµενο διακπτη τον κατά
προσέγγιση χρνο τον οποίο επισηµάνατε στον πίνακα
παραπλεύρως.
Μετά τη λήξη του χρνου φρτισης η συσκευή
µετατίθεται στη φρτιση διατήρησης και το πράσινο
LED µε το σύµβολο "Συσσωρευτής" γεµάτος ανάβει.
• Καθαρίστε τη συσκευή µνο µε ένα στεγν ύφασµα. Μην
χρησιµοποιείτε απορρυπαντικά ή διαλύτες. Αυτά µπορεί να
προκαλέσουν βλάβες στη συσκευή κυρίως στην επιγραφή
και στο κάλυµµα απ πλεξιγκλάς.
• Οι επαφές δεν απαιτούν κανέναν καθαρισµ - έχουν
επιµετάλλωση χρωµίου που απωθεί τις ακαθαρσίες.
5. Αποµάκρυνση συσσωρευτών
Μλις τερµατιστεί η φρτιση και επιθυµείτε να βγάλετε
τους συσσωρευτές,...
• τραβήξτε πρώτα το φις απ την πρίζα
• και περιµένετε έως του κρυώσουν οι συσσωρευτές.
• Εν συνεχεία αποµακρύνετε τους.
6. Καθαρισµς και συντήρηση
Καθαρίστε τη συσκευή µνο ταν το βύσµα έχει
τραβηχτεί απ την υποδοχή και λοι οι συσσωρευτές
έχουν αποµακρυνθεί.
7. ∆ιαφύλαξη
Εάν δεν χρησιµοποιείτε τη συσκευή για µεγάλο χρονικ
διάστηµα τραβήξτε το φις απ την πρίζα και αποµακρύνετε
λους τους συσσωρευτές απ τους χώρους φρτισης.
Προσοχή: Εάν δεν αποµακρύνετε τους συσσωρευτές, µπορεί
µε την πάροδο του χρνου να δηµιουργηθούν εναποθέσεις
επαφών,ανάλογα µε την ποιτητα των συσσωρευτών.Εκτς
αυτού ίσως υπάρξουν διαρροές των συσσωρευτών µε
αποτέλεσµα να προκαλέσουν ζηµιά στη συσκευή.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα στεγν χώρο.
16
8. Αποµάκρυνση
Σε καµία περίπτωση µην πετάτε τη συσκευή στα
κανονικά οικιακά απορρίµµατα.
Αποµακρύνετε τη συσκευή µέσω µιας εγκεκριµένης
επιχείρησης αποµάκρυνσης ή µέσω της κοινοτικής
επιχείρησης αποµάκρυνσης.Προσέξτε τις τρέχουσες
ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αµφιβολιών
ελάτε σε επαφή µε την επιχείρηση αποµάκρυνσης.
Αποµάκρυνση µπαταριών!
Οι µπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιώνται στα οικιακά
απορρίµµατα. Κάθε καταναλωτής έχει την νοµική υποχρέωση
να παραδίδει τις µπαταρίες/ τους συσσωρευτές σε ένα
σηµείο συλλογής της κοιντητας του/ της περιοχής του ή να
τις παραδίδει στο εµπορικ κατάστηµα. Αυτή η υποχρέωση
εξυπηρετεί στο να µπορούν να αποµακρύνονται οι µπαταρίες
µε έναν φιλικ προς το περιβάλλον τρπο.Επιστρέφετε τις
µπαταρίες/ τους συσσωρευτές µνο σε αποφορτισµένη
κατάσταση.
9. Εγγύηση και σέρβις πελατών
Θα βρείτε τους ρους εγγύησης και τη διέυθυνση του
σέρßις πελατών στο συµπληρωµατικ φυλλάδιο.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
17
KH 967 yleisakkulaturi
Säilytä ohje myöhempää tarvetta varten ja luovuta ohjeet laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.
9. Takuu ja huolto ..........................................................25
1. Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu lataamaan Ni-Cd / Ni-MH
-akut, jotka ovat kokoa Micro AAA, Mignon AA, Baby C,
Mono D sekä 9 voltin litteät, yksityiseen kotikäyttöön
tarkoitetut akut.
Sitä ei ole tarkoitettu tavallisten paristojen (ei edes ladattavien paristojen) kanssa käytettäväksi, ei litiumioniakkujen
lataamiseen eikä teolliseen tai kaupalliseen käyttöön.
Loukkaantumisvaara!
Älä koskaan aseta laitteeseen kaupasta saatavia
paristoja, joita ei voi ladata – ne voivat ylikuumeta ja
räjähtää.
18
2. Tärkeitä turvallisuusohjeita
• Kun akkuja ladataan, älä jätä laitetta vartioimatta.
Akut lämpenevät latautuessaan. Ylilatautuneet tai
vialliset akut voivat ylikuumeta ja räjähtää.
• Älä koskaan kosketa kuumia akkuja – akut voivat
räjähtää, kun ne otetaan laturista. Irrota ensin laite
virtalähteestä ja anna akkujen jäähtyä, ennen kuin otat
ne laturista.
• Älä altista laitetta ylimääräisten lämmönlähteiden
vaikutukselle, esimerkiksi auringonsäteille tai lämmittimille. Näin estetään akkujen ennenaikainen ylikuumeneminen.
• Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa, älä koskaan
kosteissa ympäristöissä. Muuten sähköisku voi
aiheuttaa hengenvaaran.
• Jos laite on vahingoittunut tai ei toimi, älä missään
tapauksessa enää käytä sitä. Korjauta se ensin
asiakaspalvelussa.
• Jos verkkojohto on vahingoittunut: verkkojohtoa ei
voi korjata – vaihda se asiakaspalvelussa uuteen,
ennen kuin käytät laitetta uudestaan.
• Älä koskaan avaa koteloa, sisällä ei ole minkäänlaisia
hallintalaitteita. Varo – onnettomuusvaara!
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa lasten tai muiden
sellaisten ihmisten käsiin, jotka eivät pysty arvioimaan
oikein laitteeseen liittyviä vaaroja. Akuista voi koitua
huomattavia vaaroja lapsille, jos nämä panevat akkuja
suuhunsa (akut sisältävät myrkyllisiä raskasmetalleja)
tai leikkivät niillä aiheuttaen oikosulun.
19
3. Tekniset tiedot
Virransyöttö..........................: 230V AC / 50 Hz
Tehontarve ...........................: 8,5 W
Suojausluokka .....................: II
Tehontarve ...........................: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC
Latauspaikkoja.....................: paristokoot AAA, AA, C, D
Latausvirta 1,2 V..................: 270 mA pikalataus
Toimitukseen sisältyvät yleiskäyttöinen akkulaturi, tämä
käyttöohje ja takuukortti.
20
4. Akkujen lataaminen
Vaara: Lataa vain sellaisia akkuja, joissa on Ni-Cd- tai
Ni-MH-merkintä.
Älä koskaan lataa muunlaisia akkuja äläkä varsinkaan
paristoja, älä silloinkaan, kun kyse on ns. ”ladattavista”
paristoista. Näiden lataamiseen tarvitaan aivan toisenlaista
tekniikkaa.
Jos varoituksista huolimatta asetat tällaisia akkuja
Ni-Cd-/Ni-MH-tyyppisille akuille tarkoitettuun laturiin,sellaiset
solut voivat ylikuumeta ja räjähtää.
a) Akkujen asettaminen laturiin
• Aseta akut oikein päin laturiin, kuten latauspaikkojen
merkeissä on neuvottu. Muuten lataus ei pääse alkamaan.
Ni-Cd-akut tulee ladata vasta kun ne ovat miltei tyhjät.
Muuten syntyy ns. muisti-ilmiö – akkujen kapasiteetti
vähenee juuri niin pieneksi kuin todellisuudessa käytetty
lataus. Ni-MH-akuilla ei esiinny muisti-ilmiötä.
b) Testaa akut ensin
Jollet tarkkaan tiedä, tarvitsevatko akut lataamista, voit
testata ne seuraavalla tavalla:
Työnnä kytkin vasempaan ääriasentoon”Testaus”
kuvalla merkittyyn kohtaan.
Samalla merkillä varustettu testivalo palaa kirkkaa-
sti, jos akku on vielä riittävän täysi. Jos testivalo palaa
vain heikosti tai ei ollenkaan, akku on melkein tai täysin
tyhjä.
Vihje: Vain äärimmäisenä vasemmalla olevaan latauspaikkaan asetettu akku testataan. Jos haluat testata muitakin
akkuja, joudut käyttämään niitä kaikkia testipaikassa.
Testitoiminto ei ole käytettävissä 9 V:n nappiparistoilla!
21
c) Ni-Cd-akut ensin tyhjennettävä
Ni-Cd-akut, joiden lataus ei ole vielä lopussa, tulee
ennen lataamista ensin tyhjentää, jotta vältettäisiin ns.
muistiilmiö.
kun olet asettanut 1-4 kpl Ni-Cd-akkuja laturiin, kään-
nä kytkin äärimmäiseen oikeanpuoleiseen asentoon
latauksen purkua ilmaisevan merkin kohdalle.
Anna Ni-Cd-akkujen purkautua, kunnes testilamppu
ei enää pala juuri ollenkaan – tarkista akut välillä
muutamia kertoja. Työnnä kytkin kokonaan vasemmalle
asentoon, joka on merkitty symbolilla ”Testaus”.
Huomio: Älä päästä Ni-Cd-akkujen latausta purkautumaan
kokonaan, sillä tämä voi tuhota akut. Niitä ei siksi saisi
päästää tyhjentymään niin täydellisesti, että testilamppu
sammuu kokonaan. Varauksen purkamistoiminto on käytettävissä ainoastaan neljässä 1,2 V:n paristojen latauslokeroissa – ei 9 V:n nappiparistoille.
d) Akkujen lataaminen
Kun olet asettanut akut oikein päin, kuten kohdassa a)
on kuvattu, toimi seuraavalla tavalla:
Työnnä valintakytkin keskelle latauksen merkillä
varustettuun kohtaan
• kytke sitten pistoke pistorasiaan. Jos akku on asetettu oikein päin, sen latauspaikan
yläpuolella palaa nyt latauksen merkkivalodiodit.
Vaara: Jos latausmerkkivalo ei pala, vaikka akku on
asetettu oikein paikoilleen, akussa on vikaa. Älä yritä ladata viallista akkua. Se voi ylikuumentua ja räjähtää.
• Lataa vain kansi suljettuna. Se riittää suojaksi
sinkoilevilta osilta, jos ylilatautunut akku räjähtää.
22
e) Ota huomioon latausaika.
Akun paras ylikuumenemissuoja on latausajan noudatta-
minen. Jos haluat laskea sen tarkasti, teknisissä tiedoissa
on kulloistakin latausvirtaa koskevia tietoja. Seuraava taulukko antaa likimääräiset ohjearvot:
1,2 V Ni-Cd-akku 300 mAh800 mAh1800 mAh
Latausaika:2 h4 h10 h
1,2 V Ni-MH-akku 2100 mAh3500 mAh4000 mAh
Latausaika:10 h18 h21 h
9 V Ni-Cd-akku100 mAh
Latausaika:11 h
9 V Ni-MH-akku200 mAh
Latausaika:22 h
Varoitus: Jos akun kapasiteetti ei ole enempää kuin
300 mAh, sitä ei saa ladata enempää kuin 2 tuntia,
koska muuten se voi ylilatautua ja ylikuumeta. Ei 9 V:n
nappiparistoille!
Kaikki latauspaikat ja 9 V:n liitännät on varustettu erityisillä
latausvirtasäätimillä. On siis mahdollista ladata erilaisia
akkuja – jos otetaan huomioon kapasiteetiltaan erilaisten
akkujen erilaiset latausajat.
f) Latausajan laskeminen
Latausaika (h) =
g) Latausaika: poiskytkentäautomatiikka
Kun olet asettanut neljä samanlaista akkua 1,2 V:n
latauspaikkoihin, voit käyttää latausajan poiskytkentäautomatiikkaa. Tämä kytkee 1,2 V:n latauspaikat
etukäteen säädettävän enimmäisajan jälkeen
ylläpitovirralle.Tätä toimintoa ei ole 9 V:n liitännöille.
23
Akun kapasiteetti (mAh) x 1,4
Laitteen latausvirta (mA)
Valitse kääntökytkimellä suunnilleen oheisen taulukon
mukainen aika.
Kun latausaika on lopussa, laite siirtyy ylläpitovirralle
ja "Akku täynnä" -merkillä varustettu vihreä valodiodi syttyy.
5. Akkujen irrottaminen
Kun lataus on valmis ja haluat ottaa akut pois laitteesta, ...
• irrota ensin pistoke pistorasiasta
• odota, kunnes akut ovat jäähtyneet.
• Poista akut laitteesta.
6. Puhdistus ja hoito
Puhdista laite vasta, kun pistoke on irrotettu pistorasiasta
ja kaikki akut poistettu.
• Puhdista laite vain kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistusaineita äläkä liuottimia. Nämä voivat vahingoittaa
laitetta, erityisesti ohjemerkintöjä ja pleksilasikantta.
• Koskettimia ei tarvitse puhdistaa – ne on suojattu likaa
hylkivällä kromipinnoituksella.
7. Säilytys
Jos et pitempään aikaan käytä laitetta, irrota pistoke
pistorasiasta ja ota kaikki akut pois latauspaikoista.
Varo: Jollet poista akkuja, ne saattavat tyypistä riippuen
jättää koskettimiin saostumia. Lisäksi akut voivat vuotaa
ja vahingoittaa laitetta.
• Säilytä laite kuivassa paikassa.
24
8. Hävittäminen
Älä hävitä laitetta missään tapauksessa
tavallisten kotitalousjätteiden seassa.
Hävitä laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen
jätehuollon kautta. Ota huomioon voimassa olevat määräykset. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä jätehuoltolaitokseen.
Paristojen ja akkujen hävittäminen!
Paristoja tai akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden
seassa. Jokainen kuluttaja on lakisääteisesti velvoitettu
palauttamaan paristot/akut kuntansa tai kaupunginosansa
keräyspisteeseen tai myymälään. Tämä velvoite takaa sen,
että akut ja paristot voidaan hävittää ympäristöä suojaavalla
tavalla. Palauta paristot/akut ainoastaan puretussa tilassa.
9. Takuu ja huolto
Takuuehdot ja huoltoliikkeiden osoitteet ovat oheisessa
liitteessä.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
25
S
KH 967 Universal ackumulatorladdare
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten, om du ger den vidare till
9. Garanti & service ......................................................33
1. Användningsändamål
Denna apparat äravsedd för laddning av Ni-Cd / Ni-MH
ackumulatorer av storlek Micro AAA, Mignon AA, Baby C,
Mono D och 9V blockackumulatorer för användning i
hemmet.
Den är inte avsedd för laddning av vanliga batterier
(inte heller för uppladdningsbara!), inte för laddning av
Lithium-ion ackumulatorer, och inte för användning
inom yrkesmässiga eller industriella områden.
Risk för skada!
Lägg aldrig in vanliga icke uppladdningsbara batterier i
apparaten – dessa kan överhettas och explodera!
26
2. Viktiga säkerhetsanvisningar!
• Låt aldrig apparaten laddas upp utan tillsyn.
Ackumulatorer blir heta, så snart som de blir
fulla. Överladdade eller defekta ackumulatorer
kan överhettas och explodera.
• Vidrör aldrig heta ackumulatorer – de kan explodera
när de tas ut! Koppla först från strömförsörjningen
och låt ackumulatorerna kallna, innan du tar ut dem.
• Utsätt inte apparaten för ytterligare uppvärmning, t.ex.
solstrålning eller värmeelement. Därmed förhindrar du
att ackumulatorerna överhettas i förtid.
• Använd endast apparaten i torra rum, aldrig i fuktiga
områden. I annat fall kan livsfara genom elstöt råda.
S
• Om apparaten inte fungerar eller är skadad, får du
under inga omständigheter använda den. Låt först
kundtjänst reparera den.
• När nätkabeln är skadad: Nätkabeln kan inte
repareras – låt först kundtjänst ersätta den innan
du använder apparaten igen.
• Öppna aldrig apparatens hus, det finns inga betjäningselement därinne. OBS - olycksrisk!
• Låt inte barn och skröpliga personer hantera med
ackumulatorer och apparaten utan uppsikt - eftersom
dessa kanske inte alltid riktigt bedömer möjliga faror.
Ackumulatorer utgör en stor risk för barn, om de tar
ackumulatorerna i munnen (giftiga tungmetaller) eller
kortsluter dem vid lek!
27
3. Tekniska data
Strömförsörjning..................: 230V AC / 50 Hz
Effekt....................................: 8,5 W
Skyddsklass ........................: II
Laddningsutgångar..............: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC
Laddningsfack ....................: för storlek AAA, AA, C, D
Laddningsström 1,2 V ........: 270 mA snabbladdning
50 mA varaktig laddning
Laddningsström 9 V ............: 13 mA
Laddningstid-automatik ......: omkoppling till
varaktig laddning
efter 4 / 10 / 18 / 21 h
Urladdningsström ................: 170 mA
I leveransen ingår en universalladdare, den här bruksanvisningen samt ett garantikort.
S
28
4. Ladda ackumulatorer
Fara: Ladda endast ackumulatorer som är betecknademed „Ni-Cd“ eller „Ni-MH“.
Ladda aldrig andra typer eller batterier, inte heller om
det rör sig om „uppladdbara“ batterier. Dessa erfordrar
en helt annan laddningsteknik!
Om du trots detta lägger in dem i Ni-Cd-/Ni-MH-laddningsapparaten så kan sådana celler överhettas och
explodera.
a) Lägga in ackumulatorer
• Lägg in ackumulatorerna i korrekt läge, som betecknat
i laddningsfacken. Annars kan inte laddningsprocessen
starta.
Ni-Cd-ackumulatorer bör först laddas upp, när de är
nästan fullständigt tömda. Annars uppstår en „Memoryeffekt“ – ackumulatorerna förminskar sin kapacitet till den
grad som de faktiskt endast används. Ni-MH-ackumulatorer har ingen Memory-effekt.
S
b) Testa ackumulatorer först!
Om du inte så noga vet i vilket laddningstillstånd dina
ackumulatorer befinner sig, så kan du testa dem:
Skjut kontakten helt åt vänster på läget med
symbol „Testa“.
Testlampan med samma symbol lyser ljust,
när ackumulatorn fortfarande är tillräckligt full.
Lyser testlampan endast svagt eller inte alls, så
är acku-mulatorn nästan, eller helt tom.
Hänvisning: Endast ackumulatoren inlagd i laddningsfacket helt till vänster testas. Om du även vill testa de
andra ackumulatorerna, så måste du lägga in dem där
efter varandra. Testfunktionen kan inte användas till
9V blockbatterier!
29
c) Ladda först ur Ni-Cd-ackumulatorer
Icke fullständigt urladdade Ni-Cd-ackumulatorer skall
du före uppladdning först ladda ur,för att förebygga
„Memory-effekten“.
När du har lagt in 1...4 Ni-Cd-ackumulatorer, skjut
kontakten helt till höger på läget med symbolen
„Ladda ur“
Låt Ni-Cd-ackumulatorerna ladda ur så länge, tills
testlampan knappast lyser längre – testa alltså
ackumulatorerna emellanåt några gånger. Flytta
knappen så långt åt vänster som möjligt, till läget
märkt med symbolen ”Testa“.
Obs: Låt inte Ni-Cd-ackumulatorerna ladda ur fullständigt,
det kan förstöra ackumulatorerna. Du skall alltså inte låta
ladda ur så länge, tills testlampan inte als lyser längre.
Urladdningsfunktionen kan bara användas i de fyra facken
till 1,2V batterier – inte till 9V blockbatterier.
S
d) Ladda ackumulatorer
När du har lagt in ackumulatorerna riktigt, som beskrivs
under a)...
skjut kontakten i mitten på läget med symbolen
„Ladda“ och...
• stick nu in nätkontakten i nätuttaget .
Vid alla riktigt inlagda ackumulatorer lyser nu LED-lju-
set för laddningskontroll över varje laddningsfack.
Fara: Om LED-ljuset för laddningskontroll inte lyser, trots
att ackumulatorn är riktigt inlagd, så är denna defekt.
Försök under inga omständigheter att ladda defekta
ackumulatorer, dessa kan överhettas och därigenom
explodera!
• Ladda endast med stängt lock. Detta är tillräckligt
skydd mot kringflygande delar, om en ackumulator
skulle explodera genom överladdning.
30
e) Beakta laddningstid!
Det bästa skyddet mot överhettning av ackumulatorn
är att inte överskrida dess laddningstid. Om du vill räkna
ut denna noga, så finner du i de tekniska data uppgifterna
om motsvarande laddningsström. Som ungefärligt riktvärde
gäller följande tabell:
1,2V Ni-Cd
-ackumulator300 mAh800 mAh1800 mAh
Laddningstid:2 tim.4 tim.10 tim.
1,2V Ni-MH
-ackumulator2100 mAh3500 mAh4000 mAh
Laddningstid:10 tim.18 tim.21 tim.
9V Ni-Cd
-ackumulator100 mAh
Laddningstid:11 tim.
9V Ni-MHackumulator200 mAh
Laddningstid:22 tim.
Varning: Ackumulatorer med en kapacitet på mindre än 300 mAh
får inte laddas upp längre än 2 timma, eftersom de annars överladdas och då överhettas! Inte till 9V blockbatterier.
S
Alla laddningsfack och 9V-anslutningarna förfogar över
separata laddningsströmregleringar. Du kan alltså ladda
helt olika ackumulatorer samtidigt – om du beaktar de
olika laddningstiderna, som erfordras för ackumulatorer
med olika kapacitet!
f) Beräkning av laddningstid
Det uppladdningsbara batteriets
Laddningstid (tim) =
g) Laddningstid: Avstängningsautomatik
Om du har lagt in fyra likadana ackumulatorer i 1,2V
laddningsfacken, så kan du utnyttja laddningstid-avstängningsautomatiken. Den kopplar, efter en förvalbar maximal
tidsrymd, om 1,2V laddningsfacken på varaktig laddning.
Denna funktion finns inte för 9V-anslutningarna.
31
kapacitet (mAh) x 1,4
Apparatens laddningsström (mA)
S
Välj med vredet den ungefärliga tiden, som du kan
utläsa ur tabellen här bredvid.
Efter laddningstidens utgång kopplar apparaten om
till varaktig laddning, och det gröna LED-ljuset med
symbolen ”Batteri fullt” tänds.
5. Ta ut ackumulatorer
När uppladdningen avslutats och du vill ta ut
ackumulatorerna, ...
• Dra först ut nätkontakten ur nätuttaget
• och vänta, tills ackumulatorerna svalnat av.
• Ta sedan ut ackumulatorerna.
6. Rengöring och skötsel
Rengör apparaten först när nätkontakten är utdragen
ur nätuttaget och alla ackumulatorer är uttagna.
• Rengör apparaten endast med mjuk torr trasa. Använd
inga rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan leda
till skador på apparaten, särskilt på påskriften och på
plexiglaslocket.
• Kontakterna erfordrar ingen rengöring – de är förkromade smutsavvisande.
7. Förvaring
När du inte använder apparaten under en längre tid, dra
ut nätkontakten ur nätuttaget och ta ut alla ackumulatorer
ur laddningsfacken.
Obs: Om du inte tar ut ackumulatorerna, kan kontaktavlagringar uppstå med tiden, beroende på hur ackumulatorerna
är konstruerade. Dessutom kan ackumulaturer rinna ur och
skada apparaten.
• Förvara apparaten på ett torrt ställe.
32S33
8. Kassering
Apparaten får absolut inte kastas bland de
vanliga hushållssoporna.
Lämna in apparaten till ett företag som har tillstånd att ta
hand om den här typen av uttjänta apparater eller till rätt
miljöstation på den kommunala avfallsanläggningen för
kassering.Följ gällande föreskrifter. Kontakta den lokala
avfallshanteringsmyndigheten om du har några frågor.
Kassera batterier
Batterier får inte slängas bland de vanliga hushållssoporna. Den som använder någon typ av batterier är skyldig
enligt lag att lämna dem till ett uppsamlingsställe i sin
kommun/stadsdel eller till en återförsäljare för kassering.
Den här lagen är till för att batterier ska kunna kasseras
på ett miljövänligt sätt.Lämna bara in urladdade batterier
för kassering.
9. Garanti & service
Garantivillkor och adress till kundtjänst finns i bilagan.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
N
KH 967 Universal batterilader
Oppbevar denne bruksanvisningen for senere spørsmål og gi den videre til tredjemann sammen med apparatet!
Innhold
1. Bruk ............................................................................34
9. Garanti & service ......................................................41
1. Bruk
Dette apparatet er ment for oppladning av Ni-Cd / Ni-MH
batterier i størrelsene Micro AAA, Mignon AA, Baby C,
Mono D og 9V blokkakkumulatorer til privat bruk i huset.
Det er ikke ment for oppladning av handelsmessig batterier (heller ikke for slike som kan opplades), ikke for oppladning av lithium-ion-akkumulatorer og ikke for bruk i
yrkesmessige eller industrielle områder.
Helsefare!
Aldri legg handelsmessige, ikke oppladbare batterier i
apparatet – de kunne bli for varme og explodere!
34
2. Viktige sikkerhetshenvisninger
• Aldri la apparatet lade uten oppsikt. Akkumulatorer blir
varme så snart de er oppladet. overladete eller defekte
akkumulatorer blir for varme og eksploderer.
• Aldri rør hete akkumulatorer - de kan eksplodere når de
tas ut! Apparatet skal først frakobles fra strømforsyning
og la akkumulatorene kjøle av før du tar dem ut.
• Ikke utsett apparatet for ytterligere varmekilder, f. eks.
solinnstråling eller varmeelementer. Derved forhindrer
du at batteriene blir overvarmet på forhånd.
• Bare benytt apparatet i tørre rom, aldri i fuktige omgivelser. Ellers kan det bestå livsfare fra elektriske støt.
N
• Hvis apparatet ikke fungerer eller er defekt må du
ikke i det hele tatt fortsette å bruke det. Det må først
repareres av serviceavdelingen.
• Hvis ledningen er skadet: ledningen kan ikke repareres
– få den erstattet av serviceavdelingen før du fortsetter
å bruke apparatet.
• Huset må aldri åpnes, det finnes ingen kontrollelementer
inni det. Obs – fare for ulykker!
• Ikke la barn og gebrekkelige personer håndtere med
akkumulatorene og apparatet uten oppsikt - de kan
muligvis ikke alltid vurdere farer riktig. Batterier kan
være svært farlige for barn, hvis barnet tar dem i
munnen (giftige tungmetaller) eller hvis de forårsaker
en kortslutning!
35
3. Tekniske spesifikasjoner
Elektrisitetskilde ..................: 230V AC / 50 Hz
Wattforbruk..........................: 8,5 W
Beskyttelsesklasse ..............: II
Ladeutganger ......................: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC
Ladesjakter ..........................: for størrelser AAA, AA, C, D
Ladespenning 1,2 V ............: 270 mA hurtigoppladning
50 mA for å vedlikeholde
ladningen
Ladespenning 9 V................: 13 mA
Ladetid-automatikk..............: skifter over til
vedlikeholdsladning
etter 4 / 10 / 18 / 21 h
Utladningsspenning ............170 mA
Universal batteriladestasjonen, denne bruksanvisningen
og et garantikort er inkludert i leveringsomfanget.
N
36
4. Oppladning av akkumulatorer
Fare: Bare opplad batterier som er markert med „Ni-Cd“
eller „Ni-MH“ .
Aldri lad andre typer eller batterier heller ikke vis det er
såkalte "gjennoppladbare" batterier. Disse trenger en helt
forskjellig ladeteknikk!
Hvis du legger disse in i Ni-Cd-/Ni-MH-ladere kan de bli
for varme og eksplodere.
a) Slik legges batteriene inn
• Legg akkumulatorene inn slik det er angitt i ladesjaktene.
Ellers kan laderutinen ikke starte.
Ni-Cd-batterier skulle bare opplades når de er praktisk helt
tomme.Ellers vil en "memory-effekt" oppstå - batteriene forminsker deres kapasitet til den lave kapasiteten som effektivt brukes. Ni-MH-akkumulatorer har ingen memoryeffekt.
N
b) Akkumulatorene må først testes!
Hvis du ikke akkurat vet, hvilken ladetilstand akkumulatorene befinner seg i, kan de testes.
Skyv bryteren helt til venstre til posisjonen
"Teste".
Test-lyset med det samme symbolet lyser sterkt
vis akkumulatoren fremdeles er full nok. Hvis test-lyset
bare lyser svakt eller ikke i det hele tatt da er batteriet
nesten eller helt tom.
Henvisning: testen gjelder bare for batteriet som er lagt i
ladesjakten helt til venstre. Hvis du vil også teste de andre
akkumulatorene må du legge dem in i denne sjakten etter
hverandre. Testfunksjonen er ikke tilgjengelig for 9V-
blokkbatterier.
37
c) Ni-Cd-batterier må først tømmes
Ni-Cd-batterier som ikke er fullstendig tomme må tømmes
før de opplades for å forhindre en "memory-effekt".
Hvis du har lagt inn 1...4 Ni-Cd-batterier må du skyve
bryteren helt til høyre til posisjonen med symbolet
"tømm".
Tømm Ni-Cd-batteriene helt til testlyset nesten ikke
lyser lenger – dvs. batteriene skal testes en par ganger
in i mellom. For dette, skyv bryteren helt til venstre i
posisjonen med symbolet „Teste“.
Obs: Ikke tømm Ni-Cd-batterier held ned til bunns,
dette kan ødelegge dem.Du skulle altså ikke tømme
dem så langs at testlyset overhodet ikke lyser lenger.
Utladingsfunksjonen finnes bare i de fire ladesjaktene
for 1,2 V-batterier – ikke for 9 V blokkbatterier.
N
d) Oppladning av akkumulatorer
Hvis du har lagt inn batteriene riktig som beskrevet
under a) ...
skyv bryteren i midten til posisjonen med symbolet
"oppladning" og ...
• stikkforbindelsen må da tilkobles.
hos alle batteriene som er lagt inn riktige vil nå
ladekontroll-lysdioden lyse over hver ladesjakt.
Fare: Hvis ladekontroll-lysdioden ikke lyser selv om akku-
mulatoren ble lagt in riktig så er akkumulatoren defekt.
Aldri forsøk å lade en defekt akkumulator, det kan
komme til overhetning og den kan eksplodere!
• Bare lad når lokket er lukket. Dette er en tilstrekkelig
beskyttelse i tilfelle et batteri eksploderer pga. overladning.
38
e) Observer ladetiden!
Den beste metoden for å beskytte batteriet mot overvarming er ikke å overskride ladetiden. Hvis du vil bestemme
denne nøye finner du de nødvendige informasjonene i
de tekniske spesifikasjonene. Du kan bruke de følgende
tallene som rettesnor:
1,2V Ni-Cd-batteri300 mAh800 mAh1800 mAh
Ladetid:2 h4 h10 h
1,2V Ni-Cd-batteri2100 mAh3500 mAh4000 mAh
Ladetid:10h18 h21 h
9V Ni-Cd-batteri100 mAh
Ladetid:11 h
9V Ni-Cd-batteri200 mAh
Ladetid:22 h
Advarsel: Akkumulatorer med en kapasitet ikke høyere enn
300 mAh må ikke opplades lengre enn 2 timer da de ellers
overlader og det da kan komme til overhetning! Ikke for 9 V
blokkbatterier.
N
Alle ladesjaktene og 9 V tilkoblinger har separate ladespenningsreguleringer. Du kan altså lade helt forskjellige
akkumulatorer samtidig – hvis du observerer de forskjellige
ladetidene, som oppstår ved akkumulatorer med forskjellige
kapasiteter!
f) Beregning av ladetiden
Ladetid (h) =
g) Ladetid: automatisk avbrudd
Hvis du har lagt fire like akkumulatorer i 1,2V-ladesjaktene
kan du benytte den automatiske ladetidbryteren. Den skifter over til vedlikeholdsladning etter et justerbart maksimalt
tidsrom. Denne funksjonen eksisterer ikke for 9V-tilko-
blingene.
39
kapasiteten til akkumulatoren (mAh) x 1,4
ladningsstrøm til apparatet (mA)
N
Bruk dreieomskifteren til å velge omtrent den tiden
du har funnet i tabellen ved siden.
Etter at ladetiden er over skifter apparatet til vedlike-
holdsladning og den grønne lysdioden med symbolet
"batteri" full lyser.
5. Slik tas akkumulatorene ut
Når oppladningen er ferdig og du vil ta ut batteriene, ...
• må du først frakoble stikkontakten
• og vente på at batteriene kjøler av.
• Nå kan du ta ut batteriene.
6. Rengjøring og pleie
Ikke begynn med å rense apparatet får du har frakoblet
stikkontakten og tatt ut alle akkumulatorene.
• Rens apparatet med et tørt tørkle. Ikke bruk rengjørings- eller løsningsmidler. De kan skade apparatet,
spesielt skriften og pleksiglasslokket.
• Kontaktene trenger ikke å renses - de er forkromet
og avviser smuss.
7. Oppbevaring
Hvis du ikke vil bruke apparatet i et lengre tidsrom
bør du frakoble det og ta alle akkumulatorene ut av
ladesjaktene.
Ta vare: Hvis du ikke tar ut akkumulatorene kan avleiringer
oppstå ved kontaktene, avhengig av batterienes kvalitet.I
tillegg kan akkumulatorer renne ut og skade apparatet.
• Oppbevar apparatet på et tørt sted.
40
N
8. Fjerning
Aldri kast apparatet i den vanlige husholdningssøppelen.
Fjern apparatet hos en tillatt fjerningsbedrift eller det
kommunale fjerningsvesenet ditt. Ta hensyn til de gjeldende forskriftene. Hvis i tvil, ta kontakt med det ansvarlige
fjerningsvesenet.
Fjerne batterier!
Btterier må ikke kastes i husholdningssøppelen. ver
forbruker er forpliktet gjennom loven til å gi brukte batterier/akkumulatorer til en offisiell kommunal samleplass eller
hos forhandlere som selger batterier. Denne forpliktelsen
har til hensikt at batterier skal fjernes på en miljøvennlig
måte. Bare gi batterier/akkumulatorer tilbake i fult utladet
tilstand.
9. Garanti & service
Garantibestemmelsene og serviceadressen finner du i
garantivedlegget.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
41
KH 967 Universal-akku-ladeapparat
Opbevar denne vejledning til senere spørgsmål,
og lad den følge med apparatet, hvis det gives videre til tredjemand!
9. Garanti og service......................................................49
1. Anvendelsesformål
Dette apparat er beregnet til opladning af Ni-Cd / Ni-MH
akkuer af størrelsen Micro AAA, Mignon AA, Baby C,
Mono D og 9V blok-akkuer til privat brug i hjemmet.
Det er ikke beregnet til opladning af lithium-ion akkuer
og må ikke anvendes til erhvervsmæssig brug eller i
industrielle områder.
Fare for personskade!
Sæt aldrig almindelige Alkaline-engangsbatterier
(ikke genopladelige batterier) ind i apparatet –
de kan overophedes og eksplodere!
42
2. Vigtige sikkerhedsanvisninger!
• Lad aldrig apparatet være uden opsyn. Akkuer bliver
varme, så snart de er fulde. Overladede eller defekte
akkuer kan overophedes og eksplodere.
• Rør aldrig ved varme akkuer - de kan eksplodere,
når de tages ud! Adskil først apparatet fra strømforsyningen, og lad først akkuerne afkøle, før de tages ud.
• Udsæt ikke apparatet for andre varmekilder, f.eks.
solpåvirkning eller varmeapparat. Dermed forhindres
det, at akkuerne hurtigt overopvarmes.
• Anvend kun apparatet i tørre rum, aldrig i fugtige
lokaler. Ellers kan der opstå livsfare på grund af
elektriske stød.
• Hvis apparatet ikke fungerer eller er beskadiget,
må det ikke bruges mere. Lad det først reparere af
vores kundeservice.
• Hvis el-ledningen er beskadiget: El-ledningen kan ikke
repareres - lad den udskifte af vores kundeservice, før
du fortsætter med at bruge apparatet.
• Åbn aldrig huset, da der ikke er betjeningselementer
i det. Forsigtig - fare for ulykker!
• Lad ikke børn og dårligt fungerende personer anvende
akkuer uden opsyn - de kan ikke altid vurdere de mulige farer rigtigt. Akkuer er til alvorlig fare for børn, hvis
de putter akkuerne ind i munden (giftige tungmetaller)
eller kortslutter dem under leg!
43
3. Tekniske data
Strømforsyning ....................: 230V AC / 50 Hz
Optaget effekt......................: 8,5 W
Beskyttelsesklasse ..............: II
Lade-udgange ....................: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC
Ladeskakter ........................: til størrelse AAA, AA, C, D
Ladestrøm 1,2 V ..................: 270 mA lynopladning:
50 mA vedligeholdelses-
ladning
Ladestrøm 9 V ....................: 13 mA
Ladetids-automatik..............: Omskiftning til
vedligeholdelsesladning
efter 4 / 10 / 18 / 21 h
Afladningsstrøm ..................: 170 mA
Købet omfatter akku-ladeapparatet, denne betjeningsvejledning og et garantibevis.
44
4. Opladning af akkuer
Fare: Oplad kun akkuer, som er mærket med „Ni-Cd“ eller „Ni-MH“ .
Oplad aldrig andre typer eller batterier og heller ikke,
hvis det drejer sig om såkaldte "genopladelige" batterier.
De skal oplades på en helt anden måde!
Hvis du alligevel sætter dem ind i Ni-Cd-/Ni-MH-ladeapparater, kan denne type celler overophedes og eksplodere.
a) Indsætning af akkuer
• Sæt akkuerne rigtigt ind som markeret på lades-
kakterne. Ellers startes opladningen ikke rigtigt.
Ni-Cd-akkuer må først oplades, når apparatet, som forsynes via akku, ikke har fuld effekt længere. Ellers opstår der
en „memory-effekt“ – akkuerne reducerer deres kapacitet
til den ringe grad, de faktisk benyttes med.
Ni-MH-akkuer har ingen memory-effekt, hvilket vil sige,
at de altid kan oplades.
b) Test først akkuerne!
Hvis du ikke ved præcist, hvilken ladetilstand akkuerne er
i, kan du teste dem:
Stil kontakten helt til venstre til positionen med
symbolet „Test“.
Test-lampen med samme symbol lyser klart, hvis
akkuen stadig er tilstrækkelig fuld. Hvis test-lampen
kun lyser svagt eller slet ikke, er akkuen næsten eller
helt tom.
Bemærk: Det er kun akkuen, som er sat ind i ladeskakten
helt til venstre, der testes. Hvis du vil teste de andre akkuer,
skal du sætte dem ind efter hinanden. Testfunktionen findes
ikke ved 9V-blok-akkuer!
45
c) Aflad først Ni-Cd-akkuerne
Ni-Cd-akkuer, som ikke er afladet helt, skal aflades før
opladning, så „memory-effekten“ undgås.
Når du har sat 1...4 Ni-Cd-akkuer ind, stilles kontakten
helt til højre til positionen med symbolet „Afladning“.
Lad Ni-Cd-akkuerne aflade, indtil test-lampen næsten
ikke lyser mere – test akkuerne nogle gange af og til.
Stil kontakten helt til venstre til positionen med
symbolet „Test“.
Pas på: Lad ikke Ni-Cd-akkuer dybdeaflade, da akkuerne
kan ødelægges. De må altså ikke aflades, indtil test-lampen ikke lyser mere. Afladnings-funktionen findes kun i de
fire ladeskakter til 1,2 V akkuer – ikke til 9 V-blok-akkuer.
d) Opladning af akkuer
Når du har sat akkuerne rigtigt i som beskrevet nedenfor
under a) ...
stilles kontakten til midten til positionen med
symbolet „Opladning“
• Sæt nu stikket i stikkontakten.
Nu lyser ladekontrol-LED over alle ladeskakter,
hvor akkuerne er sat rigtigt i.
Fare: Hvis ladekontrol-LED ikke lyser, selv om akkuen er
sat rigtigt i, er akkuen defekt. Prøv aldrig på at opladedefekte akkuer, da de derved kan overophedes og
eksplodere!
• Oplad kun, når låget er lukket. Det giver tilstrækkelig
beskyttelse mod omkringflyvende dele, hvis akkuen
skulle eksplodere på grund af overophedning.
46
e) Overhold opladningstiden!
Den bedste beskyttelse mod overophedning af akkuen
er, at dens opladningstid ikke overskrides. Hvis du vil
udregne den nøjagtigt, kan du finde informationer om ladestrømmen til den enkelte akku i de tekniske data. Følgende
tabel giver omtrentlige retningsværdier:
Alle ladeskakter og de 9 V tilslutninger har adskilte ladestrøms-reguleringer. Du kan altså oplade helt forskellige
akkuer samtidig – hvis du overholder de forskellige lade-
tider, som gælder for akkuer med forskellig kapacitet!
f) Beregning af ladetiden
1,2V Ni-Cd-akku 300 mAh800 mAh1800 mAh
Opladningstid:2 tim.4 tim.10 tim.
1,2V Ni-MH-akku 2100 mAh3500 mAh4000 mAh
Opladningstid10 tim.18 tim.21 tim.
9V Ni-Cd-akku100 mAh
Opladningstid:11 tim.
9V Ni-MH-akku200 mAh
Opladningstid:22 tim.
Advarsel: Akkuer med en kapacitet på mindre end
300 mAh må ikke oplades længere end 2 timer, da de
ellers overoplades og dermed overophedes! Det gælder
ikke for 9V-blok-akkuer!
Ladetid (h) =
g) Ladetid: Frakoblingsautomatik
Hvis du har sat fire ens akkuer i 1,2V ladeskakterne, kan
du bruge ladetids-frakoblingsautomatikken. Den skifter
1,2V ladeskakterne over på vedligeholdelsesladning efter
en forvalgt maksimum-tid. Denne funktion findes ikke
til 9V-tilslutningerne.
47
Akkuens kapacitet (mAh) x 1,4
Apparatets ladestrøm (mA)
Vælg med drejekontakten den omtrentlige tid, du har
fundet ud fra tabellen.
Når ladetiden er gået, skifter apparatet over til vedlige-
holdelsesladning, og den grønne LED med symbolet
"batteri fuldt" lyser.
5. Udtagning af akkuer
Når opladningen er færdig, og du vil tage akkuerne ud, ...
• tag først stikket ud af stikkontakten
• og vent, til akkuerne er kølet af.
• Tag så akkuerne ud.
6. Rengøring og vedligeholdelse
Rengør først apparatet, når stikket er trukket ud af kontakten, og alle akkuerne er taget ud.
• Rengør kun apparatet med en tør klud. Anvend ikke
rengørings- eller opløsningsmidler. Disse midler kan
skade apparatet og især påskriften på plexiglas-låget.
• Kontakterne skal ikke rengøres - de er forkromede og
smudsafvisende.
7. Opbevaring
Hvis apparatet ikke bruges i længere tid, trækkes
stikket ud af stikkontakten, og alle akkuer tages ud
af ladeskakterne.
Forsigtig: Hvis du ikke tager akkuerne ud, kan der opstå
aflejringer i tidens løb afhængigt af akkuernes type.
Endvidere kan akkuerne løbe ud og beskadige apparatet.
• Opbevar apparatet på et tørt sted.
48
8. Bortskaffelse
Smid aldrig apparatet ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald.
Bortskaf enheden hos et godkendt affaldsfirma eller på
din kommunale genbrugsplads. Følg de gældende regler.
Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl.
Bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet. Alle forbrugere er efter loven forpligtet til at aflevere
batterier hos et indsamlingssted i kommunen / bydelen
eller hos forhandleren. Denne forpligtelse betyder, at
batterierne kan bortskaffes på en miljøvenlig måde.
9. Garanti og service
Garantibetingelserne og serviceadressen kan ses på
garantibeviset.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D–44867 Bochum
www.kompernass.com
49
D50N
Kompernaß GmbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
IDNr: KH967-04/06 - V1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.