Intended Use2
Safety information2
Technical data3
Operating Elements4
Initial operation4
Operational information4
Connection and operation of a load/device6
Device operation information6
Low battery signal7
Changing the cable fuse7
Handling general failures8
Troubleshooting8
Cleaning9
Disposal9
Importer9
Warranty & Service9
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for future reference. Pass this booklet on to whoever might acquire the device at a later date.
- 1 -
POWER INVERTER
KH 3905
Intended Use
The device is intended for connection to a 12 V
vehicle power socket or a car battery and an output
of 220 - 240 V AC, for the connection of electrical
devices with Euro plug and a power consumption
of up to 300 Watts.
The device is not intended for commercial or
industrial purposes.
No guarantee claims will be granted for damage
resulting from improper use!
Attention!
Sensitive electronic devices should not be operated with the power inverter since the output
voltage is not sufficiently constant for these
devices.
Safety information
• This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
device is to be used. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the device.
• To avoid dangers remove the power inverter from
the vehicle receptacle and/or the connection terminals from the automotive battery after each
use and before every cleaning.
• Only connect the power inverter to the automotive
battery when the engine is switched off! The
possibility of injury exists from rotating parts!
• Check the device and all parts for visible damage.
The safety concept of the device can only function
properly when it is in perfect condition.
• The power inverter must always be easily accessible
so that, in case of emergency, it can be quickly
disconnected from the power supply system.
Risk of electrical shocks.
• Connect the power inverter only to a 12 V automotive battery/vehicle receptacle. Connecting
the device to a 24 V supply could damage it.
• When connecting the power inverter via the 12 V
vehicle plug make sure that the polarity of the
vehicle plug matches the polarity of the in vehicle
receptacle. The vehicle socket must have an internal positive pole, that is to say that the positive pole
of a vehicle battery cannot be connected to the
chassis of the vehicle.
• Check before connecting the power inverter that
the vehicle receptacle is sufficiently secured. This
safeguard may not in any way be circumvented
or changed.
• Use the supplied connecting cable only.
• Arrange for defective plugs, connection terminals or
cable to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Get customer service to repair or replace connecting
cables and/or devices that are not functioning
properly or have been damaged.
• You may not open the casing or repair the device
yourself. Should you do so, the safety of the
device may be compromised and the warranty
becomes void.
• NEVER submerse the device in water.
Wipe it only with a slightly damp cloth.
- 2 -
This device suitable only for use indoors.
Risk of fire!
• Do not use the device near hot surfaces.
• Do not locate the device in places exposed to
direct sunlight, Otherwise, it may overheat and
become irreparably damaged. Do not operate
the device in a vehicle that is standing out in the sun.
• Do not leave the device unattended when in use.
• Do not cover the fan's ventilation slots when the
device is switched on.
• Do not place any open sources of fire, like candles,
on the device.
• Both connection cables can become heated
when subjected to heavy loads.
• Due to high crossover resistances heating of the
plug in connector can result when using the cables
with a 12 V vehicle plug. Therefore when operating
with high loads use the connection cable with
the connection terminals.
Notice regarding disconnection
from mains-power
• This device's on/off switch does not completely
disconnect the device from the vehicle's power
and/or the battery. When the vehicle plug is
connected power is still supplied to the device.
To completely disconnect the device from the
vehicle power the 12 V vehicle plug must be removed from the vehicle socket or the connection
terminals removed from the automobile battery.
Risk of personal injury!
• Do not operate the device if it has fallen or is
damaged. Have the device checked and repaired
if necessary by qualified technicians.
Technical data
DC Input
Voltage:12 V
Maximum voltage:15,6 V
Maximum power
consumption:40 A
Low voltage alarm:at 10,5 ± 0,3 V
Low voltage shutdown: at 10 ± 0,3 V
Over voltage shutdown: at 16 ± 0,5 V
AC Output
Voltage:220-240 V ~50 Hz
Output power:1,3 A
Continuous load:max. 300 W
Peak load:max. 600 W/0,1 s
Efficiency ( ):approx. 82 %
Output wave form:modified sine
Overload protection:>= 320 W
Temperature shut off:at 65°C ± 5 %
Fuses
Power inverter:40 A automotive flat fuse
Cable fuse:40 A automotive flat fuse
General data
Measurements (without vehicle plug)
(L x B x H): 155 x 128 x 58 mm
Weight (without cable): 865 g approx.
Operating temperature: 5...40 °C
Operational humidity:0 - 80 %
(relative humidity
no condensation)
Subject to technical changes!
- 3 -
Operating Elements
A
Power inverter:
Fan (on the rear panel)
q
Operation LED/Overload indicator
w
On/Off switch
e
AC outlet for Euro plug
r
12 V connections (Red+/Black-)
t
B
Cable with connection terminals
C
Cable with 12 V vehicle plug
D
40 A automotive flat fuse
Initial operation
Unpacking
1. Remove the device from the packaging.
2. Remove all foils.
Operational information
For continuous operation of devices via the power
inverter the vehicle socket must supply a voltage
between 11 - 15,5 V . The voltage source of
the vehicle socket can be perhaps an automotive
battery or a regulated DC voltage like a transformeraccumulator station. Before connecting the power
inverter check to see that the voltage source is supplying
sufficient power for operation. The required power
needed for operation can be calculated as follows:
Example
The voltage source should provide for a continuous
load of 300 W and also for a minimum of 30,5 A.
Warning:
Do not permit small children to play with plastic
packaging. There is a risk of suffocation!
Check the items supplied
Before putting the device into use check to ensure
that all of the items listed are present and that there
are no visible signs of damage.
- Power inverter
- 1 Cable with connection terminals red/black
- 1 Cable with 12 V vehicle plug
- 1 40 A automotive flat fuse
- This operating manual
Note:
12 V vehicle power sockets supply max. 15 A,
therefore the voltage transformer must be connected directly to the terminals of a car battery
with the clamps. Only in this way can 300 W
continuous power be achieved.
Attention!
Never connect the power inverter to a 24 V
supply system. Otherwise the device will be
damaged. The device can only be connected to
a voltage source with a rated voltage of 12 V.
- 4 -
Setup
• The power inverter should be positioned on an
even, flat surface. Make sure that there is 1 cm
free space remaining all around the power inverter
for air circulation.
• A distance of 50 cm must be maintained behind
the fan's
ventilation slots.
q
In vehicle operation
If you are operating the power inverter in a vehicle
make sure that the installation is not a hindrance
when driving the vehicle.
For this, install cables so that they do not come into
contact with moveable parts in the vehicles interior
and they do not obstruct the view.
Note:
The power inverter can also be operated when
the engine is switched off. However be aware
that the power inverter possibly may not function during an engine startup.
Connection to a voltage source
Attention!
Before connecting the power inverter to a voltage source make sure that the on/off switch
on the device is in the position 0.
You can connect the power inverter with the 12 V
C
plugto a 12 V in vehicle receptacle or attach directly to an automobile battery with the connection
terminals .
For both connection variants the connection cable
must be connected to the power inverter's 12 V
connection screw
B
.
t
e
Diagram: Cable shoe connection
Connection to a 12 V vehicle receptacle
Attention!
Do not use the power inverter in vehicles whose plus pole is connected to the vehicle body
and/or the chassis.
The positive pole must be inside the receptacle.
Do not use the power inverter in vehicles with
positive earth receptacles. Otherwise the device will be damaged.
• Loosen the red screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the red cable shoe of the 12 V vehicle cable
with the opening under the screw and washer.
(See diagram: Cable shoe connection)
• Turn the red screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the black cable shoe of the 12 V vehicle cable
with the opening under the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Insert the 12 V vehicle plug into a vehicle
receptacle.
C
Note:
Due to high crossover resistances heating of
the plug in connector can result when using the
cables with a 12 V vehicle plug . Therefore
when operating with high loads use the connection cable with the connection terminals .
C
C
C
B
- 5 -
Connection to an automobile battery
• Loosen the red screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the red cable shoe of the red cable with the
connection terminal with the opening under
the screw and washer.
• Turn the red screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• Loosen the black screw on the power inverter as
much as is needed for you to be able to place
the black cable shoe of the black cable with the
connection terminal with the opening under
the screw and washer.
• Turn the black screw so tight that the cable shoe
can no longer become unattached.
• First connect the red terminal clamp to the plus
pole of the automobile battery and then the
black terminal clamp to the minus pole of the
battery.
B
B
Connection and operation of a
load/device
Attention!
Before connecting a load/device to the power inverter make sure that the on/off switch
the device is in the position 0.
Make sure that the power of the load/device
does not exceed the maximum continuous load of
the power inverter.
• Insert the plug of the connecting load/the device
to be operated into the 220 - 240 V socket
of the power inverter.
e
on
r
• Switch the power inverter on by moving the on/off
switch
is functioning properly the operation LED/Overload indicator
• Now switch on the load/device to be operated.
When switched on a short signal tone can be
heard.
to the position I. If the power inverter
e
will light up green.
w
Note:
If a signal tone can be heard and the operation
LED/ Overload indicator
input voltage is too low or the power of the
load/device connected to the power inverter
is too high.
lights up red the
w
Device operation information
General notes
Usually on the device's rating plate you can find
information regarding the power consumption in
amperes (A) or the wattage (W).
Before operation make sure that the maximum power
consumption does not exceed 1,3 A and the maximum continuous load is not more than 300 W.
• Loads with a high internal resistance operate
very well with the power inverter, on the other
hand, loads with a low internal resistance, for
example heating and cooking devices have a
power consumption in watts that is too high.
Attention!
Do not switch on the load/device to be
operated yet!
- 6 -
• Inductive loads, for example, televisions or stereo
systems (devices with an inductor or a transformer)
often require a much greater switch on current
than resistance loads with the same specified
wattage. When switching on, television sets
demand much more power than that indicated
on the rating plate. Therefore it may be necessary
to switch the power inverter on and off several
times in order to switch the television set on.
• In the event of uncertainty, please consult the
manufacturer of the connected appliance.
Low battery signal
• When the battery runs low (under 11 V) a continuous signal tone sounds to indicate that the battery needs to be charged. The operation
LED/Overload indicator
green.
• When the battery voltage drops below 10 V the
power inverter switches off and the operation
LED/Overload indicator
continues to light up
w
lights up red.
w
The red cable with the connection terminal is
equipped with a fuse. When too great a load is
connected to the power inverter the fuse will blow.
Replace the fuse with one of the same value and
type as specified in the technical data and with the
same shut off characteristics.
Before switching on the power inverter again ascertain and remedy the cause of the fuse blowing.
To change the fuse proceed as follows:
• Open the cover of the fuse holder and pull the
automotive flat fuse out of the holder.
B
Changing the cable fuse
Risk of potentially fatal electrical
shock:
Disconnect the power inverter from the power
source before changing the fuse. Also remove
any devices connected to the power inverter.
Diagram: Changing the cable fuse
• Place a new 40 A automotive flat fuse (supplied)
into the two connections and put the cover back
on the fuse holder.
- 7 -
Handling general failures
Low battery voltage signal sounds
continually
Television sets
• The power inverter is shielded and puts out a
filtered sine wave.
With the reception of, for example, very weak
television stations it can, nevertheless, result in
interferences and/or image breakdown.
• In this case position the power inverter as far
away as possible from the television, antenna
cable and antenna.
• Reposition the power inverter, television, antenna
cable and antenna until reception improves.
• If possible use a high quality, shielded antenna
cable.
Audio systems
• Some audio/video systems issue a buzzing tone
through the speaker when they are being operated
via the power inverter. The reason for this is that
these devices can not filter the modified sine
wave of the power inverter and this is not a
defect in the power inverter.
Troubleshooting
Low output voltage
Possible cause and remedy:
• The power inverter is overloaded. Reduce the
load until you no longer exceed the maximum
load as specified in the technical data.
• The input voltage is below 11 V. Maintain the input voltage of the power inverter above 11 V
to keep the output voltage constant.
Possible cause and remedy:
• The battery is defective. Replace the battery.
• Insufficient voltage or power supply. Check the
condition of the in vehicle receptacle and the
12 V vehicle plug and if necessary clean these.
C
No output power
Possible cause and remedy:
• The power inverter is not fully warmed up.
Switch the power inverter on and off again until
the device attached to the power inverter is
supplied with power. Repeat this process in order
to switch the device on.
• The ignition must be switched on for the in vehicle
receptacle to be supplied with power. Switch the
ignition on and/or in the position I.
• The power inverter is overloaded. Reduce the
load until you no longer exceed the maximum
load as specified in the technical data.
• The power inverter is overheated. Wait until the
device has cooled down. Ensure that there is
sufficient ventilation space. Make sure that the
connected load does not continually exceed the
maximum load, in order to avoid overheating
again.
• The device fuse is burnt out. Consult the service
department in order to put the device back into
working condition. Make sure that the power inverter is connected to the power supply with the
correct polarity.
• The cable fuse is burnt out. Change the cable
fuse as described in the chapter "Changing the
cable fuse".
Make sure that the power inverter is connected
to the power supply with the correct polarity.
- 8 -
Cleaning
Risk of potentially fatal electrical
shock:
• Never submerse the device in water or other
liquids!
• Do not allow any liquids to penetrate the
housing.
• Before every cleaning remove the power inverter from the vehicle receptacle/remove the
connection terminals from the automobile battery. Also remove any devices connected to
the power inverter.
Cleaning the housing:
Clean the housing surface with a slightly damp
cloth Never use petrol, solvents or cleaners since
these could damage the surface of the device!
In the event that the ventilation slots become dusty
you can clean these with a soft brush.
Disposal
Disposing of the device
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Disposal of packaging
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Importer
KOMPERNASSGMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 9 -
- 10 -
SPIS TREŚCISTRONA
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem12
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa12
Dane techniczne13
Elementy obsługowe14
Uruchomienie14
Wskazówki eksploatacyjne14
Podłączenie i eksploatacja urządzenia / odbiornika16
Wskazówki odnośnie eksploatacji urządzeń16
Sygnalizacja niskiego napięcia w akumulatorze17
Wymiana bezpiecznika w przewodzie17
Ogólne informacje odnośnie postępowania w razie awarii18
Usuwanie usterek18
Czyszczenie19
Utylizacja19
Importer19
Gwarancja i serwis19
Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją w celu późniejszego
wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także
instrukcję obsługi.
- 11 -
KONWERTER
SAMOCHODOWY
KH 3905
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Urządzenie można podłączać do gniazdka 12 V samochodowej instalacji elektrycznej lub do akumulatora samochodowego oraz do wyjścia 220–240 V napięcia
przemiennego przystosowanego do podłączania urządzeń elektrycznych z wtyczką typu Euro i o poborze
prądu 300 W.
Urządzenie nie jest przeznaczone do używania
w przemyśle bądź rzemiośle.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń urządzenia spowodowanych jego używaniem niezgodnie z przeznaczeniem!
Uwaga!
Urządzeń wyposażonych w czułe układy elektroniczne nie należy podłączać do przemiennika
napięcia, gdyż do zasilania tych urządzeń stabilność napięcia wyjściowego jest zbyt mała.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
• Urządzenia nie wolno używać osobom (w tym
również dzieciom) z ograniczoną sprawnością
fizyczną, ruchową bądź umysłową lub z brakiem
doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich
bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką
dorosłej osoby lub zostaną poinstruowane przez
osobę sprawującą opiekę o sposobie użytkowania
urządzenia. Nie można pozwolić dzieciom na
zabawę urządzeniem.
• Aby uniknąć zagrożeń, po zakończeniu używania
urządzenia oraz przed każdym jego czyszczeniem
przemiennik napięcia należy wyjąć z gniazdka
samochodowego bądź odłączyć go od zacisków
akumulatora samochodowego.
• Przemiennik napięcia należy podłączać do akumulatora wyłącznie przy wyłączonym silniku!
Istnieje zagrożenie odniesieniem obrażeń od
obracających się części!
• Urządzenie oraz jego podzespoły należy
sprawdzać pod kątem widocznych uszkodzeń.
Sprawność urządzenia jest warunkiem jego
bezpiecznej pracy.
• Przemiennik napięcia musi być zawsze łatwo
dostępny, aby w sytuacji awaryjnej możliwe
było jak najszybsze odłączenie urządzenia
od zasilania elektrycznego.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym!
• Przemiennik napięcia należy podłączać wyłącznie do akumulatora bądź gniazdka samochodowego o napięciu 12 V. Podłączenie urządzenia
do napięcia 24 V może doprowadzić do jego
uszkodzenia.
• Przy podłączaniu przemiennika napięcia za
pomocą wtyczki samochodowej 12 V należy
uważać na zachowanie biegunowości między
wtyczką a gniazdkiem samochodowym. Biegun
dodatni gniazdka samochodowego musi leżeć
wewnątrz tzn. dodatniego bieguna akumulatora
samochodowego nie wolno podłączać do podwozia samochodu.
• Przed podłączeniem przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy gniazdko samochodowe posiada odpowiedni bezpiecznik. Tego bezpiecznika nie wolno obchodzić ani modyfikować.
• Należy stosować wyłącznie załączony kabel
przyłączeniowy!
• W razie uszkodzenia wtyczki, zacisków przyłączeniowych bądź kabla przyłączeniowego
należy niezwłocznie dokonać naprawy u specjalisty
z uprawnieniami lub w serwisie.
• Niesprawne urządzenia lub przewody elektryczne przekazać do naprawy lub wymienić
w punkcie obsługi klienta.
• Obudowa nie jest przeznaczona do otwierania
lub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie
i powoduje wygaśnięcie gwarancji.
- 12 -
• Urządzenia nie wolno zanurzać do wody. Do
wycierania użyj lekko zwilżonej szmatki.
Urządzenie jest przeznaczony wyłącznie do
używania wewnątrz pomieszczeń.
Niebezpieczeństwo pożaru!
• Nie używać urządzenia w pobliżu gorących
powierzchni.
• Nie stawiać urządzenia w miejscach wystawionych
bezpośrednio na działanie promieni słonecznych.
Działanie wysokiej temperatury może spowodować
przegrzanie urządzenia i trwałe uszkodzenie.
Urządzenia nie należy używać w samochodzie
stojącym na słońcu.
• W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
• Przy włączonym urządzeniu nie wolno zasłaniać
otworów wentylacyjnych.
• Na urządzeniu nie wolno stawiać otwartych
źródeł ognia, takich jak np. świece.
• Wskutek wysokiego obciążenia oba kable przyłączeniowe mogą się rozgrzać.
• Wskutek dużej oporności stykowej, przy używaniu
przewodu z wtyczką samochodową na napięcie
12 V może dojść do rozgrzania wtyczki. Dlatego
przy używaniu urządzenia pod dużym obciążeniem
należy stosować kabel przyłączeniowy oraz
zaciski przyłączeniowe.
Wskazówka odnośnie
odłączenia od sieci
• Wyłączenie przełącznika urządzenia nie powoduje całkowitego odcięcia urządzenia od samochodowej instalacji elektrycznej bądź akumulatora. Przy włączonej wtyczce samochodowej
urządzenie nadal pobiera prąd. Aby zupełnie
odciąć urządzenie od sieci elektrycznej, należy
wyjąć wtyczkę samochodową z gniazdka samochodowego bądź odłączyć zaciski przyłączeniowe z akumulatora.
Zagrożenie odniesieniem obrażeń!
• Nie wolno włączać urządzenia, jeśli spadło ono
na ziemię lub zostało uszkodzone. W takiej sytuacji
należy zlecić sprawdzenie i ewentualną naprawę urządzenia wykwalifikowanemu specjaliście.
Dane techniczne
Wejście DC
Napięcie:12 V
maksymalne napięcie:15,6 V
maksymalny pobór pradu: 40 A
Alarm niskiego napięcia:przy 10,5 ± 0,3 V
Wył. przy niskim napięciu: przy 10 ± 0,3 V
Wył. przy wysokim napięciu: przy 16 ± 0,5 V
Wyjście AC
Napięcie:220-240 V ~50 Hz
Prąd wyjściowy:1,3 A
Moc nominalna:maks. 300 W
Moc szczytowa:maks. 600 W/0,1 sek.
Sprawność ( ):ok. 82 %
Kształt napięcia wyjściowego: zmodyfikowana sinusoida
Zabezpieczenie nadmiarowe:>= 320 W
Wyłączenie temperaturowe: przy 65°C ± 5 %
Zabezpieczenia
Przemiennik napięcia:Płaski bezpiecznik sa-
mochodowy 40 A
Kabel:Płaski bezpiecznik sa-
mochodowy 40 A
Parametry ogólne
Wymiary (bez wtyczki samochodowej)
(dł. x szer. x wys.): 155 x 128 x 58 mm
Waga (bez kabli):ok. 865 g
Temperatura robocza:5...40 °C
Wilgotność robocza:0 - 80 %
(wilgotność względna przy braku kondensacji)
Zmiany techniczne zastrzeżone!
- 13 -
Elementy obsługowe
Moc nominalna (W)
Sprawność
Napięcie (V)
Pobór pradu (A)
A
Przemiennik napięcia
Wentylator (z tyłu urządzenia)
q
Dioda sygnalizująca działanie /
w
wskaźnik nadmiarowy
Przełącznik
e
Gniazdko prądu przemiennego do wtyczek
r
typu Euro
Przyłącze 12 V (czerwony +/ czarny -)
t
B
Przewód z zaciskami
przyłączeniowymi
C
Przewód z wtyczką samochodową
na napięcie 12V
Wskazówki eksploatacyjne
W celu zapewnienia stałego zasilania urządzeń
poprzez przemiennik napięcia, w gniazdku samochodowym musi występować napięcie w zakresie
11 - 15,5 V . Gniazdko samochodowe może
być zasilane z akumulatora samochodowego lub
innego regulowanego źródła stałego napięcia jak
np. stacja akumulatorowa. Przed podłączeniem
przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy źródło zasilania dostarcza odpowiednią ilość prądu.
Wartość prądu wymaganą do pracy przemiennika
można obliczyć w następujący sposób:
D
Płaski bezpiecznik samochodowy
40 A
Uruchomienie
Rozpakowanie
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Zdejmij całą folię.
Uwaga!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Stwarza się przez to zagrożenie uduszenia!
Sprawdzenie zakresu dostawy
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy w
zestawie znajdują się wszystkie elementy oraz czy
nie występują żadne uszkodzenia.
- Przemiennik napięcia
- 1 przewód z zaciskami przyłączeniowymi czerwonym i czarnym
- 1 przewód z wtyczką samochodową na napięcie 12V
- 1 płaski bezpiecznik samochodowy 40 A
- Instrukcja obsługi
Przykład
Przy mocy nominalnej wynoszącej 300 W źródło
zasilania musi dostarczyć prąd o wartości minimum
30,5 A.
Uwaga!
W gniazdkach 12 V samochodowych instalacji
samochodowych występuje maks. natężenie
15 A, dlatego transformator należy podłączyć
zaciskami bezpośrednio do akumulatora samochodowego. Tylko w ten sposób można
uzyskać stałe napięcie 300 W.
Uwaga!
Przemiennika napięcia nie wolno podłączać do
elektrycznej instalacji na napięcie 24 V. W przeciwnym razie urządzenie zostanie uszkodzone.
Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do źródła zasilania o napięciu znamionowym 12 V.
- 14 -
Ustawianie
• Przemiennik napięcia należy ustawiać na płaskiej i
równej powierzchni. Wokół przemiennika napięcia
należy zostawić 1 cm wolnego miejsca celem
zapewnienia cyrkulacji powietrza.
• Od otworów wentylacyjnych wentylatora
należy zostawić 50 cm wolnego miejsca.
q
Używanie w samochodzie
Przy używaniu przemiennika napięcia w samochodzie
należy zapewnić, aby urządzenie nie przeszkadzało
podczas prowadzenia pojazdu.
Przewody należy tak ułożyć, aby nie dotykały
ruchomych części w kabinie kierowcy ani zasłaniały
widoczności.
Uwaga!
Przemiennik napięcia może pracować także
przy wyłączonym silniku. Należy jednak mieć na
uwadze, iż podczas uruchamiania silnika
przemiennik napięcia może nie działać.
Podłączenie do źródła zasilania
Uwaga!
Przed podłączeniem przemiennika napięcia
do źródła zasilania należy sprawdzić, czy
przełącznik
Przemiennik napięcia można podłączyć za pomocą wtyczki 12 Vdo gniazdka samochodowego
na napięcie 12 V lub za pomocą zacisków przyłączeniowych bezpośrednio do akumulatora.
W obu wariantach połączenia przewody przyłączeniowe należy podłączyć do przyłączy
wych regulatora napięcia.
urządzenia ustawiony jest na "0".
e
C
B
t
śrubo-
Rys.: Przyłącze końcówki kablowej
Podłączenie do gniazdka samochodowego
na napięcie 12 V
Uwaga!
Nie używać przemiennika napięcia w samochodach, w których biegun dodatni jest podłączony do karoserii bądź też podwozia samochodu.
We wnętrzu gniazdka samochodowego musi
być biegun dodatni. Nie stosować przemiennika napięcia w gniazdkach samochodowych, w
których biegun dodatni jest uziemiony. W przeciwnym razie urządzenie zostanie uszkodzone.
• Odkręć czerwoną śrubę w przemienniku napięcia na tyle, aby czerwoną końcówkę
kablową przewodu samochodowego na 12 V
C
móc włożyć pod śrubę i podkładkę. (patrz
rys.: przyłącze końcówki kablowej)
• Dokręć mocno czerwoną śrubę, aby końcówka
kablowa nie mogła się poluzować.
• Odkręć czarną śrubę w przemienniku napięcia
na tyle, aby czarną końcówkę kablową przewodu
samochodowego na 12 V móc włożyć
pod śrubę i podkładkę.
• Dokręć mocno czarną śrubę, aby końcówka
kablowa nie mogła się poluzować.
• Włóż wtyczkę samochodową na napięcie 12 V
C
do gniazdka samochodowego.
C
- 15 -
Uwaga!
Wskutek dużej oporności stykowej, przy używaniu przewodu z wtyczką samochodową na napięcie 12 V może dojść do rozgrzania
wtyczki. Dlatego przy używaniu urządzenia
pod dużym obciążeniem należy stosować kabel
przyłączeniowy oraz zaciski przyłączeniowe.
Podłączenie do akumulatora samochodowego
• Odkręć czerwoną śrubę w przemienniku napięcia na tyle, aby czerwoną końcówkę
kablową czerwonego przewodu z zaciskiem
przyłączeniowym móc włożyć pod śrubę
i podkładkę.
• Dokręć mocno czerwoną śrubę, aby końcówka
kablowa nie mogła się poluzować.
• Odkręć czarną śrubę w przemienniku napięcia
na tyle, aby czarną końcówkę kablową czarnego
przewodu z zaciskiem przyłączeniowym
móc włożyć pod śrubę i podkładkę.
• Dokręć mocno czarną śrubę, aby końcówka
kablowa nie mogła się poluzować.
• Podłącz najpierw czerwony zacisk do bieguna
dodatniego akumulatora, a następnie czarny
zacisk do bieguna ujemnego.
C
B
B
Uwaga!
Nie włączaj jeszcze podłączonego odbiornika/ urządzenia!
• Włącz przemiennik napięcia, przekręcając
B
przełącznik
jąca działanie / wskaźnik nadmiarowy
ci się na zielono, jeśli przemiennik napięcia
działa prawidłowo.
• Teraz włącz podłączony odbiornik / urządzenia.
Przy podłączaniu rozlegnie się krótki sygnał
akustyczny.
w położenie I. Dioda sygnalizu-
e
Uwaga!
Jeśli rozbrzmiewa sygnał akustyczny i dioda
sygnalizująca działanie / wskaźnik nadmiarowy
pali się na czerwono, to napięcie wejś-
w
ciowe jest zbyt niskie lub moc urządzenia / odbiornika podłączonego do przemiennika
napięcia zbyt wysoka.
Wskazówki odnośnie
eksploatacji urządzeń
w
świe-
Podłączenie i eksploatacja
urządzenia / odbiornika
Uwaga!
Przed podłączeniem urządzenia / odbiornika
do przemiennika napięcia należy sprawdzić, czy przełącznik
jest na "0".
Należy sprawdzić, czy moc odbiornika / urządzenia nie przekracza maksymalnej mocy znamionowej przemiennika napięcia.
• Włącz wtyczkę podłączanego urządzenia /
odbiornika do gniazdka na napięcie 220 - 240 V
przemiennika
r
urządzenia ustawiony
e
napięcia.
Wskazówki ogólne
Z reguły na tabliczce znamionowej urządzenia podane
są parametry poboru prądu w amperach (A) lub
poboru mocy w watach (W).
Przed podłączeniem urządzenia do przemiennika
napięcia należy sprawdzić, czy maksymalny pobór
prądu nie przekracza 1,3 A, a maksymalna moc
nominalna nie przekracza 300 W.
• Odbiorniki o niskiej oporności idealnie nadają
się do zasilania poprzez przemiennik napięcia,
natomiast odbiorniki o wysokiej oporności, takie
jak urządzenia grzewcze oraz kuchenne, posiadają
zbyt duży pobór mocy.
- 16 -
• Odbiorniki indukcyjne (urządzenia posiadające
cewki bądź transformator), takie jak telewizor
lub sprzęt stereo, potrzebują często kilkakrotnie
większego prądu włączeniowego niż odbiorniki
oporowe o tym samym poborze mocy w watach.
Przy włączeniu telewizora jego pobór mocy jest
kilkakrotnie większy niż wartość podana na
tabliczce znamionowej. Dlatego też, aby włączyć
telewizor, może okazać się konieczne kilkakrotne
włączenie i wyłączenie przemiennika napięcia.
• W razie wątpliwości należy skontaktować się z
producentem podłączanego urządzenia.
Sygnalizacja niskiego napięcia
w akumulatorze
• Przy niskim napięciu wejściowym (poniżej 11 V)
rozlega się ciągły sygnał akustyczny, informujący
o konieczności doładowania akumulatora. Dioda
sygnalizująca działanie / wskaźnik nadmiarowy
pali się na zielono.
w
• Jeśli napięcie w akumulatorze spadnie poniżej
wartości 10 V, przemiennik napięcia wyłącza
się, a dioda sygnalizująca działanie / wskaźnik
nadmiarowy
pali się na czerwono.
w
W czerwonym przewodzie z zaciskiem przyłączeniowymumieszczony jest bezpiecznik. Przy zbyt
dużym obciążeniu przemiennika napięcia następuje
wybicie bezpiecznika.
Bezpiecznik należy wymieniać na analogiczny,
podany w danych technicznych o takiej samej
charakterystyce wyłączania.
Przed ponownym włączeniem przemiennika napięcia
należy ustalić przyczynę wybicia bezpiecznika.
Sposób wymiany bezpiecznika:
• Otwórz pokrywę komory bezpiecznikowej i wyjmij
B
płaski bezpiecznik samochodowy z umocowania.
Wymiana bezpiecznika
w przewodzie
Zagrożenie życia poprzez porażenie
prądem elektrycznym
Przed wymianą bezpiecznika należy odłączyć przemiennik napięcia od zasilania. Należy także odłączyć urządzenie podłączone do
przemiennika napięcia.
Rys.: Wymiana bezpiecznika w przewodzie
• Włóż nowy samochodowy bezpiecznik płaski
o wartości 40 A (w zestawie) do obu przyłączy
i załóż pokrywę z powrotem na komorę bezpiecznikową.
- 17 -
Ogólne informacje odnośnie
postępowania w razie awarii
Telewizory
• Przemiennik napięcia jest ekranowany i dostarcza
napięcie w formie sinusoidy.
Jednakże, na przykład przy odbiorze programów
telewizyjnych o słabym sygnale, może wystąpić
interferencja bądź zakłócenia obrazu.
• W takiej sytuacji przemiennik napięcia należy
ustawić jak najdalej od telewizora, kabla antenowego i anteny.
• Należy zmieniać ustawienie przemiennika napięcia,
telewizora, kabla antenowego i anteny względem
siebie, aż do poprawy odbioru.
• W miarę możliwości należy stosować ekranowany
kable antenowy wysokiej jakości.
Sprzęt audio
• Z głośników niektórych urządzeń audiowideo
wydobywa się odgłos buczenia, gdy są one
zasilane przez przemiennik napięcia. Przyczyną
jest brak filtrowania prądu o kształcie fali wyjściowej w postaci modyfikowanej sinusoidy
dostarczanego przez przemiennik napięcia
i nie wynika to z uszkodzenia przemiennika
napięcia.
Usuwanie usterek
Niskie napięcie wyjściowe
Możliwa przyczyna i pomoc:
• Przemiennik napięcia jest przeciążony. Zmniejsz
obciążenie do wartości maksymalnej podanej
w danych technicznych.
• Napięcie wejściowe jest niższe niż 11 V.
Utrzymuj napięcie wejściowe przemiennika
napięcia powyżej wartości 11 V, aby zapewnić
stałą moc na wyjściu.
Ciągle rozbrzmiewa sygnał informujący
o niskim napięciu w akumulatorze
Możliwa przyczyna i pomoc:
• Akumulator jest uszkodzony. Wymień akumulator.
• Zbyt mała wartość napięcia lub prądu. Sprawdź
stan gniazdka samochodowego i wtyczki samochodowej na 12 Voraz wyczyść je w razie
potrzeby.
C
Brak mocy na wyjściu
Możliwa przyczyna i pomoc:
• Przemiennik napięcia nie jest jeszcze całkowicie
rozgrzany. Włącz i wyłącz przemiennik napięcia,
aż podłączony odbiornik będzie zasilany prądem.
Powtórz te czynności, aby włączyć urządzenie.
• Do zasilana gniazdka samochodowego musi
być włączona stacyjka. Włącz stacyjkę lub
ustaw kluczyk w stacyjce w położenie I.
• Przemiennik napięcia jest przeciążony. Zmniejsz
obciążenie do wartości maksymalnej podanej
w danych technicznych.
• Przemiennik napięcia jest przegrzany. Poczekaj,
aby urządzenie ostygło. Zapewnij odpowiednie
odstępy w celu wentylacji. Uważaj, aby podłączony odbiornik nie przekraczał na stałe maksymalnego obciążenia, aby nie dopuścić do ponownego przegrzania przemiennika.
• Przepalił się bezpiecznik w urządzeniu. Oddaj
urządzenie do serwisu w celu wykonania naprawy.
Sprawdź, czy przy podłączeniu przemiennika
napięcia zachowana jest właściwa biegunowość.
• Przepalił się bezpiecznik w przewodzie. Wymień
bezpiecznik w przewodzie zgodnie z opisem
w rozdziale „Wymiana bezpiecznika w przewodzie“.
Sprawdź, czy przy podłączeniu przemiennika
napięcia zachowana jest właściwa biegunowość.
- 18 -
Czyszczenie
Importer
Zagrożenie życia poprzez porażenie prądem elektrycznym
• Nie wolno zanurzać elementów urządzenia
w wodzie ani w innych cieczach!
• Uważać, aby do środka obudowy nie przedostały się żadne płynne substancje.
• Przed każdym czyszczeniem przemiennik
napięcia należy odłączyć z gniazdka samochodowego bądź też zdjąć zaciski przyłączeniowe z akumulatora.Należy także odłączyć urządzenie podłączone do przemiennika
napięcia.
Czyszczenie obudowy
Powierzchnię obudowy należy czyścić lekko
zwilżoną szmatką. Nie wolno stosować benzyny,
rozpuszczalników lub środków czyszczących,
gdyż mogą one uszkodzić obudowę urządzenia!
W razie zabrudzenia otworów wentylacyjnych należy je wyczyścić miękkim pędzelkiem.
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz
z normalnymi odpadami domowymi.
Niniejszy produkt podlega działaniom,
przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji odpadów.
Utylizacja opakowania
Materiał opakowania należy poddać utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z
serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o
czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i
wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu po rozpakowaniu, nie później niż po
upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie
okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą
wykonywane płatnie.
Rendeltetésszerű használat22
Biztonsági utasítás22
Műszaki adatok23
Kezelőelemek24
Üzembevétel24
Az üzemeltetésre vonatkozó tudnivalók24
Teher/készülék csatlakoztatása és üzemeltetése26
A készülékek üzemeltetésére vonatkozó tudnivalók26
Alacsony üzemelési feszültség jelzése27
A kábelbiztosíték cseréje27
Általános hibakezelés28
Hibaelhárítás28
Tisztítás29
Ártalmatlanítás29
Gyártja29
Garancia & és szerviz29
Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el.
A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.
- 21 --
FESZÜLTSÉGÁTALAKÍTÓ
KH 3905
Rendeltetésszerű használat
A készülék 12 V-os szivargyújtó aljzat vagy autó
akkumulátor 300 W-os teljesítményfelvételű elektromos
készülékkel való csatlakoztatásra 220 - 240 V-os
váltófeszültség kiadására szolgál.
A készülék nem alkalmas ipari vagy kereskedelmi
használatra.
A készülék rendeltetésellenes használatából eredő
károkért nem vállalunk felelősséget!
Figyelem!
Az érzékeny elektronikájú készülékeket nem
szabad az inverterrel üzemeltetni, mert ezekhez
a készülékekhez nem eléggé tartós a kimeneti
feszültség. A készülékek megsérülhetnek.
Biztonsági utasítás
• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan személyek (ideértve a gyermekeket is) használják,
akiket testi, érzékszervi vagy elmebeli képességeik
vagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megakadályoznának abban, hogy biztonságosan
használják a készüléket, kivéve, ha a biztonságukról gondoskodó felügyelettel vannak, vagy
ha előtte felvilágosították őket a készülék használatáról. Vigyázni kell a gyermekekre, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
• A veszély elkerülése érdekében használat után
és tisztítás előtt mindig húzza ki az invertert a szivargyújtó aljzatból ill. az autó akkumulátorjának
csatlakoztató csipeszeiről.
• Az invertert csak kikapcsolt motor mellett csatlakoztassa az autó akkumulátorára!A forgó részek
miatt balesetveszélyes!
• Ellenőrizze a készüléket, és minden alkatrészt,
hogy nincsenek-e rajta látható sérülések. A készülék biztonsági rendszere csak hibátlan állapotban működik.
• A feszültségátalakító mindig könnyen elérhető
legyen, hogy vészhelyzetben a készüléket azonnal
le lehessen választani az áramhálózatról.
Áramütés veszélye!
• Csatlakoztassa az invertert a 12 V-os szivargyújtó
aljzathoz/gépkocsi akkumulátorához. 24 V-os
feszültségre való csatlakoztatás esetén a készülék
megsérülhet.
• Az inverter 12 V-os szivargyújtóval történő csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a jármű csatlakozójának pólusai megegyezzenek a 12 V-os
szivargyújtó pólusaival. A szivargyújtó dugaljnak
belül pozitív pólusúnak kell lennie, azaz a jármű
akku pozitív pólusát nem szabad a jármű alvázára csatlakoztatni.
• Az inverter csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy megfelelően van-e biztosítva a szivargyújtó
dugalj. Ezt a biztosítékot semmiképpen nem szabad kikapcsolni vagy megváltoztatni.
• Csak a hozzá tartozó csatlakozókábelt használja.
• A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót, csatlakozó csipeszeket vagy
kábelt azonnal cseréltesse ki hozzáértő szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
• Az olyan csatlakozóvezetéket, ill. készüléket,
amely nem működik kifogástalanul, vagy sérült,
azonnal javíttassa vagy cseréltesse szakszervízzel.
• Tilos a készülék házát kinyitnia vagy javítania.
Ez nem biztonságos és a garancia is érvénytelenné válik.
• Soha ne merítse a készüléket vízbe. Csak enyhén
nedves kendővel törölje meg.
- 22 --
A készülék csak beltéri használatra alkalmas.
Tűzveszély!
• Soha ne használja a készüléket forró felületek
közelében.
• Ne állítsa fel a készüléket olyan helyen, amely
közvetlen napsugárzásnak van kitéve. Máskülönben
túlhevülhet és helyrehozhatatlan kár keletkezhet
benne. Ne üzemeltesse a készüléket napon álló
járműben!
• Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket
felügyelet nélkül!
• Ne takarja le a szellőzés szellőzőréseit, ha
a készülék be van kapcsolva!
• Ne helyezzen nyílt tűzforrást, mint pl. gyertyát
a készülékre!
• A két csatlakozókábel nagy terhelés esetén
felmelegedhet.
• A nagy átmeneti ellenállás miatt a vezeték
12 V-os jármű csatlakozóval való használatakor
a kapcsolat felmelegedhet. Ezért nagy teherrel
való üzemeltetéskor használja a csatlakozócsipeszes csatlakozókábelt.
Tudnivaló a hálózatról való
lekapcsolásról
• A készülék kapcsolója nem választja le teljesen
a készüléket a hálózatról ill. az akkumulátorról.
A készülék csatlakoztatott járműcsatlakozó esetén
áramot vesz fel. Ha a készüléket teljesen le szeretné választani a fedélzeti feszültségről, ki kell
húzni a 12 V-os gépkocsi csatlakozót a szivargyújtó aljzatból/a csatlakozó csipeszeket a
gépkocsi akkumulátoráról.
Sérülésveszély!
• Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad tovább használni. A készüléket szakképzett
szakemberrel ellenőriztesse és adott esetben javítassa meg.
Műszaki adatok
DC bemenet
Feszültség:12 V
maximális feszültség:15,6 V
maximális áramfelvétel:40 A
Alacsony feszültség riasztás: 10,5 ± 0,3 V-nál
Alacsony feszültség
kikapcsolás:10 ± 0,3 V-nál
Túlfeszültség kikapcsolás: 16 ± 0,5 V-nál
AC kimenet
Feszültség:220-240 V ~50 Hz
Kimeneti áram:1,3 A
Tartós teljesítmény:max. 300 W
Csúcsteljesítmény:max. 600 W/0,1 s
Hatásfok ( ):kb. 82 %
Kimeneti hullám formája:módosított szinusz
Túlterhelés elleni védelem: >= 320 W
Hőmérséklet kikapcsolás: 65°C ± 5 %-on
Biztosítékok
Inverter:40 A jármű lapos
biztosíték
Kábelbiztosíték:40 A jármű lapos
biztosíték
Általános adatok
Méretei (a jármű csatlakozó nélkül)
Mérete (hossz x
szélesség x magasság): 155 x 128 x 58 mm
Súly (vezeték nélkül):kb. 865 g
Üzemi hőmérséklet:5...40 °C
Relatív nedvesség:0 - 80 %
(rel. levegő páratartalom
- lecsapódás nincsen)
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk!
- 23 --
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.