congratulations and thank you for purchasing this high quality product.
Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make
the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary
instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If
you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it
saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of
pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device.
Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales
receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instructions concerning the use of the appliance by a person that is
responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the appliance where children
are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for
the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of
damage or when it leaks.
• Never use the device unsupervised.
• All repairs should be made by a competent qualied repair service(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times,
because it comes into direct contact with food.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
least 16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions
in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic
evidence available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer
can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord
can not become entangled.
• Do not use this appliance outdoors.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord,
plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts
or for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To
avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced
by an authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
EN
3
Instruction manual
• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or
counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into
contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance
underneath or close to curtains, window coverings etc.
• Do not use this appliance in the bathroom or near a sink lled with
water. If this appliance has fallen into the water do not under no
circumstances directly grab this appliance, but rst pull the plug from
the socket.
(*) Competent qualied repair service: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you
should return the appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Strainer
2. Auto cleaning brush
3. Bowl
4. Pulp tank
5. Auger
6. Juice cup
7. Hopper
8. Food pusher
8
7
1
2
3
4
5
6
4
Slow juicer
ASSEMBLING
Before assembling please make sure that the power cord is unplugged.
• Place the juice bowl on the top of the main body, turn it clockwise so it
will lock and can’t be moved.
• Put the strainer holder into the juice bowl.
• Put the strainer into the strainer holder, make sure the pulp spout of
the strainer falls in the notch in the juice bowl.
• Put the juice auger into the strainer.
• Put the cover on the top of the juice bowl, turn it clockwise so it locks
into the main body, if the cover isn’t xed properly the safety lock will
not be unlocked and the juicer won’t function.
• Place the pulp tank on its position under the pulp spout.
• Place the juice cup on its position under the juicer spout.
• Use the food pusher to push down the food in the shaft.
IMPORTANT: The juicer is equipped with a safety lock, if the juice bowl
and the cover are not properly assembled, the juicer will not operate.
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers,
protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the rst time, wipe o all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of
10 cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage
of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at
least 16A or 10 A slow-protected.
USE
• Make sure all the parts are assembled properly, please refer paragraph
assembling.
• Note: the juicer won’t function if the lid isn’t mounted properly, the lid
is equipped with a safety switch
• Position both collecting containers correctly beneath the outlets in
order to prevent spillage.
• Turn on the juicer.
• Put the ingredients in the lling shaft, push with the food pusher if
necessary, please refer paragraph recipes for possibilities.
• Trapped stones or pits can be released by pressing on the “R” button
(rewind).
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, always unplug the appliance.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Plug in the appliance and turn on the appliance, then rinse the
appliance with warm water..
• Do not put any parts in the dishwasher. Never immerse the motor unit
in water. The device in not dishwasher proof.
RECIPES
Fruit juice recipes
Fruit remnants can be used for preparing curry or chilli dishes.
Kiwi juice
• Rub o the hairs of the kiwi. Cut the kiwi into pieces and put into
the juicer with the skin.
• 250g. Kiwi ≈ 2 dl.
EN
5
Instruction manual
Orange juice
• Peel orange and cut into suitable pieces. Put into the juicer.
• 200g. Orange ≈ 2 dl.
Strawberry juice
• Wash strawberries. Put into the juicer with the stem.
• 200g. Strawberry ≈ 2 dl.
Vegetable recipes
Vegetable remnants can be used for preparing vegetable soups.
Broccoli juice
• Cut broccoli into suitable pieces with the stem. Put into the juicer.
Rene with pear, apple or melon.
• 400g. Broccoli ≈ 2 dl.
Carrot juice
• Wash and scrub carrots. Cut into pieces and put into the juicer.
• 350g. carrot ≈ 2 dl.
Ice cream recipes
• Stir ice cream and sorbet with a spoon every 10 - 15 minutes.
Water melon sorbet
• Put the water melon in the juicer without the peel. Sweeten with honey
or saccharin. Place into the freezer.
• 200g. water melon ≈ 2 dl.
Frozen pineapple Yoghurt
• Peel pineapple, put into the juicer. Combine with natural yoghurt and
condensed milk. Place into the freezer.
• 250g. pineapple ≈ 2 dl.
Ketchup
Ketchup
• Wash and juice 3 tomatoes and ½ onion. While bringing to a boil, add
4 teaspoons of white wine vinegar, 3 teaspoons of honey and salt.
Thicken with corn starch
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through:
o In case the appliance has fallen.
o In case the appliance has been technically changed by the owner or
another third party.
o In case of improper use of the appliance.
o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not
be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty
is only legal on European soil. This warranty does not overrule the
European directive 1944/44CE.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any
form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a
void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not
be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused
by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary
maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be
performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
6
Slow juicer
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which
are covered by the factory warranty, you can go back to the point of
purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of
purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the
date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the
original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of
the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken
glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning,
maintenance or the replacement of these parts are not covered by the
guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the
competent dealer or repair service against the payment of the ensuing
costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be oered at a central point
for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be recycled.
By recycling used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By
ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will
help prevent possible negative consequences for the environment and
human health.
EC declaration of conformity
This appliance is designed to come into contact with food and is designed
in accordance with EC Directive89/109/EEC
This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the
safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC",
the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC
"Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
EN
7
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken
van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en
adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als
u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u
tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier
zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat
voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het
garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen
doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te
kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of
hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel
het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische
apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze
dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar
beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar
het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke
ondergrond.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen
van schade zijn of als het lekt.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde
dienst(*).
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in
direct contact komt met eetwaren.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat,
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten
minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is
het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke
bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de
fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade
toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg
ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of
een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische
schok.
8
Slow juicer
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het
apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u
het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om
gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt
wordt.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete
oppervlakken. Plaats het product niet onder of dichtbij de gordijnen,
raambekleding enz.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde
gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water
is gevallen nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het
stopcontact.
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
importeur, die erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties te doen zodat
elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze
dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Filter
2. Filterhouder
3. Kom
4. Pulp opvangbak
5. Vijzel
6. Sap opvangbak
7. Deksel met vulschacht
8. Stamper
1
2
3
4
5
NL
8
7
6
9
Gebruiksaanwijzing
ASSEMBLAGE
Haal de stekker uit het stopcontact alvorens u begint met de assemblage.
• Plaats de kom op het apparaat, draai deze met de klok mee zodat hij
wordt vergrendeld.
• Plaats de lterhouder in de kom.
• Plaats de lter in de lterhouder, zorg ervoor dat de pulp tuit van de
lter in de daarvoor bestemde uitsparing in de kom valt.
• Plaats de vijzel in de lter.
• Plaats het deksel op de kom, draai het met de klok mee in het
apparaat, als het deksel niet op de juiste manier is geïnstalleerd zal
de slowjuicer niet functioneren, het apparaat is uitgerust met een
veiligheidsschakelaar.
• Plaats de pulp opvangbak links van het apparaat onder de pulp tuit.
• Plaats de sap opvangbak rechts van het apparaat onder de sap tuit.
• Gebruik de stamper om het voedsel in de vulschacht aan te duwen.
BELANGRIJK: de slowjuicer is uitgerust met een veiligheidsschakelaar,
als de kom en de deksel niet op de juiste manier geïnstalleerd zijn zal het
apparaat niet functioneren.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle
afneembare onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit
schurende producten.
• Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg
voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat.
• controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat
overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz.
GEBRUIK
• Zorg ervoor dat alle onderdelen op juiste wijze zijn gemonteerd, zie de
het kopje assemblage.
• Let op: de slowjuicer is uitgerust met een veiligheidsschakelaar, als
de kom en de deksel niet op de juiste manier geïnstalleerd zijn zal het
apparaat niet functioneren.
• Plaats beide opvangbakken naast het apparaat onder de tuiten.
• Zet het apparaat aan met de aan/uitschakelaar.
• Doe de ingrediënten in de vulschacht, druk wanneer nodig aan met de
stamper, zie voor recepten het kopje recepten.
• Vastgelopen pitten kunnen losgemaakt worden met de “R” knop
(achteruit)
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact alvorens u begint met
schoonmaken.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve
en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
• Laat het apparaat vervolgens draaien en spoel het door met warm
water.
• Plaats geen enkel van de onderdelen in de vaatwasmachine. En
dompel het motorblok nooit onder in water of een andere vloeistof.
Plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
10
Slow juicer
RECEPTEN
Vruchtensap recepten
De fruit pulp kan gebruikt worden voor het bereiden van curry of chili
gerechten.
Kiwi sap
• Wrijf de haren van de kiwi. Snijd de kiwi in stukken en doe deze met
schil in de slowjuicer.
• 250g. kiwi ≈ 2 dl.
Sinaasappelsap
• Schil de sinaasappels en snijd ze in stukken. Doe ze vervolgens in de
slowjuicer.
• 200g. sinasappel ≈ 2 dl.
Aardbeiensap
• Was de aardbeien. Doe de aardbeien vervolgens met of zonder kroosje
in de slowjuicer.
• 200g. aardbeien ≈ 2 dl.
Groente recepten
De pulp kan gebruikt worden voor het bereiden van groentesoepen.
Broccoli sap
• Snijd broccoli in stukken. Doe de broccoli in de slowjuicer. U kunt er
wat smaak aan toevoegen met peer, appel of meloen.
• 400g. broccoli ≈ 2 dl.
Wortelsap
• Was en scrub de wortelen en snijd ze in stukken. Doe ze vervolgens in
de slowjuicer.
• 350g. wortel ≈ 2 dl.
IJs
Roer de sorbet met een lepel om de 10 - 15 minuten om.
Meloen sorbet
• Doe de meloen zonder de schil in de slowjuicer. U kunt het geheel
zoeter maken met honing. Plaats het mengsel in de diepvries en roer
het om de 10 tot 15 minuten om.
• 200g. watermeloen ≈ 2 dl.
Bevroren ananas Yoghurt
• Schil de ananas, en doe deze in de slowjuicer. Mix de sap samen met
natuurlijke yoghurt en gecondenseerde melk. Plaats het mengsel
vervolgens in de diepvries en roer het om de 10 – 15 minuten om met
een lepel.
• 250g. ananas ≈ 2 dl.
Ketchup
Ketchup
• Was 3 tomaten en een halve ui, doe het in de slowjuicer. Voeg hierna
4 theelepels witte wijnazijn, 3 theelepels honing en zout naar eigen
smaak toe, breng het mengsel aan de kook. U kunt de ketchup
eventueel dikker maken met maïszetmeel.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade:
o Ten gevolge van een val of ongeluk.
o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
o Door normale gebruiksslijtage.
NL
11
Gebruiksaanwijzing
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode
van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees
grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens
Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u
geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de
gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt
door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de
veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke
gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is
aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend
door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na
aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het
apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop
(kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking
voor deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er
dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en
aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat
het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet
u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/
plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en
zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede
reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet
onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden
uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de
betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
12
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN
HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient
bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel,
gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte
grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan
de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal
gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische
apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties
voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en
is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC.
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht
in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de
“laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van
de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de
vereiste van richtlijn 93/68/EG.
Slow juicer
NL
13
Mode d’emploi
Cher client,
félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel
d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet appareil.
Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le
nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la
garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous
espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le
ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales,
ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la
responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il
faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux
enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Toutes les réparations doivent être eectuées par un Centre de
réparation qualié agréé (*).
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il
est en contact direct avec des aliments.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de
votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être
d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs
électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation
selon les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de
manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice
d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre
possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que
ce dernier ne devienne pas entortillé.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre
liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou
pour l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés
ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts
quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou
prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne
réparez pas vous-même cet appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
14
Presse-agrumes lente
• L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est
interdite.
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table
ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre
pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas
positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
• Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un
évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en
aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la che de la prise.
(*) Centre de réparation qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce
type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Filtre
2. Brosse auto-nettoyante
3. Récepteur
4. Réservoir de pulpe
5. Broyeur
6. Récepteur de jus
7. Cheminée
8. Le poussoir
1
2
3
4
5
FR
8
7
6
15
Mode d’emploi
MONTAGE
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit débranché avant le montage.
• Positionnez le récepteur de jus sur le dessus de l'unité principale,
tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre an qu'il soit
verrouillé et ne puisse pas être déplacé.
• Mettez le support du ltre dans le récepteur de jus.
• Mettez le ltre dans son support, veillez à ce que le bec du ltre de la
pulpe soit enclenché dans l’encoche du récepteur de jus.
• Mettez le broyeur à jus dans le ltre.
• Mettez le couvercle sur le haut du récepteur de jus, tournez le dans
le sens des aiguilles d’une montre an qu’il soit verrouillé à l’unité
principale, si le couvercle n’est pas correctement xé le bouton
de verrouillage ne sera pas déverrouillé et la centrifugeuse ne
fonctionnera pas.
• Placez le réservoir de pulpe dans sa position sous le bec tireur.
• Mettez le récepteur de jus dans sa position sous le bec de la
centrifugeuse.
• Utilisez le poussoir pour pousser les aliments dans la cheminée.
IMPORTANT : La centrifugeuse est munie d’un bouton de sécurité, si
le récepteur de jus et le couvercle ne sont pas correctement montés, la
centrifugeuse ne fonctionnera pas.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Déballez l’appareil et les accessoires du carton. Retirez les autocollants,
la protection en aluminium ou en plastique de l’appareil.
• Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chion humide avant
d’utiliser votre appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Mettez l’appareil sur une surface stable plate et veillez à garder un
espace minimum de 10 cm autour de l’appareil. Cet appareil ne
convient pas à l’installation dans un placard ou à une utilisation
extérieure.
• Vériez que la tension de l’appareil corresponde à la tension du secteur
de votre domicile. Tension nominale : CA220-240V, 50Hz. La prise doit
être isolée pour 16A ou 10A pour un fusible lent.
UTILISATION
• Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement montées, veuillez
consulter le paragraphe du montage.
• NB : La centrifugeuse ne fonctionnera pas si le couvercle n’est pas
correctement monté, le couvercle est muni d'un bouton de sécurité.
• Placez les deux récipients récepteurs correctement sous les orices an
d’éviter de verser.
• Allumez la centrifugeuse.
• Mettez les ingrédients dans la cheminée de remplissage, poussez avec
le poussoir des aliments si nécessaire, veuillez consulter le paragraphe
des recettes pour des choix.
• Des noyaux ou pépins coincés peuvent être sortis en appuyant sur la
touche ‘R’ (Retour).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
• Nettoyez l’appareil avec un chion humide. Ne jamais utiliser de
détergents forts et abrasifs, des éponges à récurer ou métalliques qui
endommagent l’appareil.
16
Presse-agrumes lente
• Branchez l’appareil et allumez-le, puis rincez-le à l’eau chaude.
• Ne mettez aucune pièce au lave-vaisselle. N’immergez jamais le bloc du
moteur dans l’eau. L’appareil n’est pas résistant au lave-vaisselle.
RECETTES
Recettes de jus de fruits
Des restes de fruits peuvent être utilisés pour la préparation de plats au
curry ou au chili.
Jus de Kiwi
• Frottez les poils du kiwi. Découpez le kiwi en morceaux et mettez-les
dans la centrifugeuse avec la peau.
• 250g Kiwi ≈ 2 dl.
Jus d’orange
• Pelez les oranges et découpez-les en morceaux appropriés. Mettez-les
dans la centrifugeuse.
• 200 g. Orange ≈ 2 dl.
Jus de fraises
• Lavez les fraises. Mettez-les dans la centrifugeuse avec la queue.
• 200 g. Fraise ≈ 2 dl.
Recettes de légumes
Des restes de légumes peuvent être utilisés pour la préparation de soupes
aux légumes.
Jus de brocoli
• Découpez le brocoli en morceaux appropriés avec la queue. Mettez-les
dans la centrifugeuse. Anez avec de la poire, de la pomme ou du melon.
• 400 g. Brocoli ≈ 2 dl.
Jus de carotte
• Lavez et nettoyez les carottes. Découpez-les en morceaux et mettez-les
dans la centrifugeuse.
• 350 g. carotte ≈ 2 dl.
Recettes de glaces
Mélangez de la glace et du sorbet avec une cuillère toutes les 10 à 15
minutes.
Sorbet à la pastèque
• Mettez la pastèque sans la peau dans la centrifugeuse. Sucrez avec du
miel ou de la saccarine. Mettez au congélateur.
• 200 g. pastèque ≈ 2 dl.
Yaourt à l’ananas glacé
• Pelez l’ananas, mettez-le dans la centrifugeuse. Mélangez-le avec du
yaourt nature et du lait concentré. Mettez-le au congélateur.
• 250 g. ananas ≈ 2 dl.
Ketchup
Ketchup
• Lavez et obtenez le jus de 3 tomates et d’ ½ oignon. Tout en attendant
l’ébullition, ajoutez 4 cuillères à café de vinaigre blanc, 3 cueillères à
café de miel et du sel. Epaississez avec de l’amidon de maïs.
FR
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.