TriStar SC-2285 Instruction Manual

EN
Instruction manual
NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
PL
Instrukcja obsługi
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
SC-2285
2
Slow juicer
Dear customer,
congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems. We hope you will have a great deal of pleasure from using this appliance.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully before using the device. Please keep these instructions, the guarantee certicate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging.
• This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a downward position.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks.
• Never use the device unsupervised.
• All repairs should be made by a competent qualied repair service(*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times, because it comes into direct contact with food.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least 16A or 10 A slow-protected.
• This appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.
• The use of accessory that are not recommended by the manufacturer can cause injuries and will invalidate any warranty that you may have.
• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.
• Do not use this appliance outdoors.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spare parts or for maintenance.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an authorized technician(*). Do not repair this appliance yourself.
• Do not use this appliance near direct heat sources.
• Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
• Using an extension cord or something similar is not allowed.
EN
3
Instruction manual
• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc.
• Do not use this appliance in the bathroom or near a sink lled with water. If this appliance has fallen into the water do not under no circumstances directly grab this appliance, but rst pull the plug from the socket.
(*) Competent qualied repair service: after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service.
PARTS DESCRIPTION
1. Strainer
2. Auto cleaning brush
3. Bowl
4. Pulp tank
5. Auger
6. Juice cup
7. Hopper
8. Food pusher
8
7
1
2
3
4
5
6
4
Slow juicer
ASSEMBLING
Before assembling please make sure that the power cord is unplugged.
• Place the juice bowl on the top of the main body, turn it clockwise so it will lock and can’t be moved.
• Put the strainer holder into the juice bowl.
• Put the strainer into the strainer holder, make sure the pulp spout of the strainer falls in the notch in the juice bowl.
• Put the juice auger into the strainer.
• Put the cover on the top of the juice bowl, turn it clockwise so it locks into the main body, if the cover isn’t xed properly the safety lock will not be unlocked and the juicer won’t function.
• Place the pulp tank on its position under the pulp spout.
• Place the juice cup on its position under the juicer spout.
• Use the food pusher to push down the food in the shaft.
IMPORTANT: The juicer is equipped with a safety lock, if the juice bowl and the cover are not properly assembled, the juicer will not operate.
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the rst time, wipe o all removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.
• Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least 16A or 10 A slow-protected.
USE
• Make sure all the parts are assembled properly, please refer paragraph assembling.
Note: the juicer won’t function if the lid isn’t mounted properly, the lid is equipped with a safety switch
• Position both collecting containers correctly beneath the outlets in order to prevent spillage.
• Turn on the juicer.
• Put the ingredients in the lling shaft, push with the food pusher if necessary, please refer paragraph recipes for possibilities.
• Trapped stones or pits can be released by pressing on the “R” button (rewind).
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning, always unplug the appliance.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Plug in the appliance and turn on the appliance, then rinse the appliance with warm water..
• Do not put any parts in the dishwasher. Never immerse the motor unit in water. The device in not dishwasher proof.
RECIPES
Fruit juice recipes
Fruit remnants can be used for preparing curry or chilli dishes.
Kiwi juice
• Rub o the hairs of the kiwi. Cut the kiwi into pieces and put into the juicer with the skin.
• 250g. Kiwi ≈ 2 dl.
EN
5
Instruction manual
Orange juice
• Peel orange and cut into suitable pieces. Put into the juicer.
• 200g. Orange ≈ 2 dl.
Strawberry juice
• Wash strawberries. Put into the juicer with the stem.
• 200g. Strawberry ≈ 2 dl.
Vegetable recipes
Vegetable remnants can be used for preparing vegetable soups.
Broccoli juice
• Cut broccoli into suitable pieces with the stem. Put into the juicer. Rene with pear, apple or melon.
• 400g. Broccoli ≈ 2 dl.
Carrot juice
• Wash and scrub carrots. Cut into pieces and put into the juicer.
• 350g. carrot ≈ 2 dl.
Ice cream recipes
• Stir ice cream and sorbet with a spoon every 10 - 15 minutes.
Water melon sorbet
• Put the water melon in the juicer without the peel. Sweeten with honey or saccharin. Place into the freezer.
• 200g. water melon ≈ 2 dl.
Frozen pineapple Yoghurt
• Peel pineapple, put into the juicer. Combine with natural yoghurt and condensed milk. Place into the freezer.
• 250g. pineapple ≈ 2 dl.
Ketchup
Ketchup
• Wash and juice 3 tomatoes and ½ onion. While bringing to a boil, add 4 teaspoons of white wine vinegar, 3 teaspoons of honey and salt. Thicken with corn starch
GUARANTEE
• Tristar is not liable for damages occurred through: o In case the appliance has fallen. o In case the appliance has been technically changed by the owner or another third party. o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance.
• By executing repairs the original warranty period of 2 years will not be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE.
• Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever.
• Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
• Tristar will not be liable for material damage or personal injury caused by improper use or if the safety instructions are not properly executed.
• Cleaning, as mentioned in this manual, is the only necessary maintenance for this appliance.
• When the appliance should be repaired, make sure that this will be performed by an authorized company.
• This appliance may not be amended or changed.
6
Slow juicer
• If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by the factory warranty, you can go back to the point of purchase to replace it for a new one.
• For questions or compliances please contact your retailer “point of purchase.”
• This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty.
• If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
• Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
• Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid!
• The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
• After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be oered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
Packaging
The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated.
Product
This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.
EC declaration of conformity
This appliance is designed to come into contact with food and is designed in accordance with EC Directive89/109/EEC This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
EN
7
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing, het garantiecerticaat, de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen van schade zijn of als het lekt.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde dienst(*).
• Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
• Het is noodzakelijk om dit toestel zuiver te houden, aangezien het in direct contact komt met eetwaren.
• Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen worden door de fabrikant. Deze kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade toebrengen aan het apparaat.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
8
Slow juicer
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
• Het gebruik van een verlengsnoer of iets dergelijks is niet toegestaan.
• Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats het product niet onder of dichtbij de gordijnen, raambekleding enz.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van een met water gevulde gootsteen of iets dergelijks. Pak een apparaat dat in het water is gevallen nooit zomaar vast, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
(*) Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de
importeur, die erkend en bevoegd is om dergelijke reparaties te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Filter
2. Filterhouder
3. Kom
4. Pulp opvangbak
5. Vijzel
6. Sap opvangbak
7. Deksel met vulschacht
8. Stamper
1
2
3
4
5
NL
8
7
6
9
Gebruiksaanwijzing
ASSEMBLAGE
Haal de stekker uit het stopcontact alvorens u begint met de assemblage.
• Plaats de kom op het apparaat, draai deze met de klok mee zodat hij wordt vergrendeld.
• Plaats de lterhouder in de kom.
• Plaats de lter in de lterhouder, zorg ervoor dat de pulp tuit van de lter in de daarvoor bestemde uitsparing in de kom valt.
• Plaats de vijzel in de lter.
• Plaats het deksel op de kom, draai het met de klok mee in het apparaat, als het deksel niet op de juiste manier is geïnstalleerd zal de slowjuicer niet functioneren, het apparaat is uitgerust met een veiligheidsschakelaar.
• Plaats de pulp opvangbak links van het apparaat onder de pulp tuit.
• Plaats de sap opvangbak rechts van het apparaat onder de sap tuit.
• Gebruik de stamper om het voedsel in de vulschacht aan te duwen.
BELANGRIJK: de slowjuicer is uitgerust met een veiligheidsschakelaar, als de kom en de deksel niet op de juiste manier geïnstalleerd zijn zal het apparaat niet functioneren.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
• Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
• Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat.
• controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage 220V-240V 50Hz.
GEBRUIK
• Zorg ervoor dat alle onderdelen op juiste wijze zijn gemonteerd, zie de het kopje assemblage.
Let op: de slowjuicer is uitgerust met een veiligheidsschakelaar, als de kom en de deksel niet op de juiste manier geïnstalleerd zijn zal het apparaat niet functioneren.
• Plaats beide opvangbakken naast het apparaat onder de tuiten.
• Zet het apparaat aan met de aan/uitschakelaar.
• Doe de ingrediënten in de vulschacht, druk wanneer nodig aan met de stamper, zie voor recepten het kopje recepten.
• Vastgelopen pitten kunnen losgemaakt worden met de “R” knop (achteruit)
SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
• Haal altijd de stekker uit het stopcontact alvorens u begint met schoonmaken.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
• Laat het apparaat vervolgens draaien en spoel het door met warm water.
• Plaats geen enkel van de onderdelen in de vaatwasmachine. En dompel het motorblok nooit onder in water of een andere vloeistof. Plaats het apparaat niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
10
Slow juicer
RECEPTEN
Vruchtensap recepten
De fruit pulp kan gebruikt worden voor het bereiden van curry of chili gerechten.
Kiwi sap
• Wrijf de haren van de kiwi. Snijd de kiwi in stukken en doe deze met schil in de slowjuicer.
• 250g. kiwi ≈ 2 dl.
Sinaasappelsap
• Schil de sinaasappels en snijd ze in stukken. Doe ze vervolgens in de slowjuicer.
• 200g. sinasappel ≈ 2 dl.
Aardbeiensap
• Was de aardbeien. Doe de aardbeien vervolgens met of zonder kroosje in de slowjuicer.
• 200g. aardbeien ≈ 2 dl.
Groente recepten
De pulp kan gebruikt worden voor het bereiden van groentesoepen.
Broccoli sap
• Snijd broccoli in stukken. Doe de broccoli in de slowjuicer. U kunt er wat smaak aan toevoegen met peer, appel of meloen.
• 400g. broccoli ≈ 2 dl.
Wortelsap
• Was en scrub de wortelen en snijd ze in stukken. Doe ze vervolgens in de slowjuicer.
• 350g. wortel ≈ 2 dl.
IJs
Roer de sorbet met een lepel om de 10 - 15 minuten om.
Meloen sorbet
• Doe de meloen zonder de schil in de slowjuicer. U kunt het geheel zoeter maken met honing. Plaats het mengsel in de diepvries en roer het om de 10 tot 15 minuten om.
• 200g. watermeloen ≈ 2 dl.
Bevroren ananas Yoghurt
• Schil de ananas, en doe deze in de slowjuicer. Mix de sap samen met natuurlijke yoghurt en gecondenseerde melk. Plaats het mengsel vervolgens in de diepvries en roer het om de 10 – 15 minuten om met een lepel.
• 250g. ananas ≈ 2 dl.
Ketchup
Ketchup
• Was 3 tomaten en een halve ui, doe het in de slowjuicer. Voeg hierna 4 theelepels witte wijnazijn, 3 theelepels honing en zout naar eigen smaak toe, breng het mengsel aan de kook. U kunt de ketchup eventueel dikker maken met maïszetmeel.
GARANTIEVOORWAARDEN
• Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: o Ten gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. o Door normale gebruiksslijtage.
NL
11
Gebruiksaanwijzing
• Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
• Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
• Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
• Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften is Tristar niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
• Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen onderhoud noodzakelijk.
• Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
• Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt.
• Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
• Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon).
• Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.
• Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt.
• Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/ plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
• Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht!
• De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie.
• Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd door de bevoegde dealer of reparatieservice tegen de betaling van de daaruit voortvloeiende kosten.
12
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij
het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC. Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
Slow juicer
NL
13
Mode d’emploi
Cher client,
félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir proter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis. Nous espérons que vous éprouverez beaucoup de plaisir en utilisant cet appareil.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez conserver cette notice, le certicat de garantie, le ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage intérieur.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par ces personnes (y compris
les enfants) ayant des dicultés physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissance, à moins de leur en donner la responsabilité ou d'être informés sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les
consignes de sécurité ne sont pas respectées.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez
à ne jamais laisser les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et
seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il apparaît endommagé ou s’il fuit.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Toutes les réparations doivent être eectuées par un Centre de réparation qualié agréé (*).
• Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec.
• Il est impératif de conserver cet appareil propre en permanence car il est en contact direct avec des aliments.
• Vériez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être d’au moins 16A ou 10A et à fusible lent.
• Cet appareil est conforme à toutes les normes des champs électromagnétiques (EMF). L’appareil est sans danger à l’utilisation selon les preuves scientiques disponibles à ce jour, à condition de manipulation correcte et en respectant les consignes de cette notice d’emploi.
• L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant peut entrainer des blessures et annulera toutes garanties en votre possession.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne pas entortillé.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide an de vous éviter un choc électrique.
• Débranchez l’appareil de la prise lors du changement de pièces ou pour l’entretien.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. An d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
14
Presse-agrumes lente
• L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est interdite.
• Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
• Ne pas utiliser cet appareil dans la salle de bain ou à proximité d’un évier rempli d’eau. Si cet appareil est tombé dans l’eau il ne faut en aucun cas le saisir directement. Débranchez d’abord la che de la prise.
(*) Centre de réparation qualié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualiée, agréé et apte à eectuer ce type de réparation an d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à cet Centre de réparation.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Filtre
2. Brosse auto-nettoyante
3. Récepteur
4. Réservoir de pulpe
5. Broyeur
6. Récepteur de jus
7. Cheminée
8. Le poussoir
1
2
3
4
5
FR
8
7
6
15
Mode d’emploi
MONTAGE
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit débranché avant le montage.
• Positionnez le récepteur de jus sur le dessus de l'unité principale, tournez le dans le sens des aiguilles d'une montre an qu'il soit verrouillé et ne puisse pas être déplacé.
• Mettez le support du ltre dans le récepteur de jus.
• Mettez le ltre dans son support, veillez à ce que le bec du ltre de la pulpe soit enclenché dans l’encoche du récepteur de jus.
• Mettez le broyeur à jus dans le ltre.
• Mettez le couvercle sur le haut du récepteur de jus, tournez le dans le sens des aiguilles d’une montre an qu’il soit verrouillé à l’unité principale, si le couvercle n’est pas correctement xé le bouton de verrouillage ne sera pas déverrouillé et la centrifugeuse ne fonctionnera pas.
• Placez le réservoir de pulpe dans sa position sous le bec tireur.
• Mettez le récepteur de jus dans sa position sous le bec de la centrifugeuse.
• Utilisez le poussoir pour pousser les aliments dans la cheminée.
IMPORTANT : La centrifugeuse est munie d’un bouton de sécurité, si le récepteur de jus et le couvercle ne sont pas correctement montés, la centrifugeuse ne fonctionnera pas.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Déballez l’appareil et les accessoires du carton. Retirez les autocollants, la protection en aluminium ou en plastique de l’appareil.
• Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chion humide avant d’utiliser votre appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs.
• Mettez l’appareil sur une surface stable plate et veillez à garder un espace minimum de 10 cm autour de l’appareil. Cet appareil ne convient pas à l’installation dans un placard ou à une utilisation extérieure.
• Vériez que la tension de l’appareil corresponde à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : CA220-240V, 50Hz. La prise doit être isolée pour 16A ou 10A pour un fusible lent.
UTILISATION
• Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement montées, veuillez consulter le paragraphe du montage.
NB : La centrifugeuse ne fonctionnera pas si le couvercle n’est pas correctement monté, le couvercle est muni d'un bouton de sécurité.
• Placez les deux récipients récepteurs correctement sous les orices an d’éviter de verser.
• Allumez la centrifugeuse.
• Mettez les ingrédients dans la cheminée de remplissage, poussez avec le poussoir des aliments si nécessaire, veuillez consulter le paragraphe des recettes pour des choix.
• Des noyaux ou pépins coincés peuvent être sortis en appuyant sur la touche ‘R’ (Retour).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
• Nettoyez l’appareil avec un chion humide. Ne jamais utiliser de détergents forts et abrasifs, des éponges à récurer ou métalliques qui endommagent l’appareil.
16
Presse-agrumes lente
• Branchez l’appareil et allumez-le, puis rincez-le à l’eau chaude.
• Ne mettez aucune pièce au lave-vaisselle. N’immergez jamais le bloc du moteur dans l’eau. L’appareil n’est pas résistant au lave-vaisselle.
RECETTES
Recettes de jus de fruits
Des restes de fruits peuvent être utilisés pour la préparation de plats au curry ou au chili.
Jus de Kiwi
• Frottez les poils du kiwi. Découpez le kiwi en morceaux et mettez-les dans la centrifugeuse avec la peau.
• 250g Kiwi ≈ 2 dl.
Jus d’orange
• Pelez les oranges et découpez-les en morceaux appropriés. Mettez-les dans la centrifugeuse.
• 200 g. Orange ≈ 2 dl.
Jus de fraises
• Lavez les fraises. Mettez-les dans la centrifugeuse avec la queue.
• 200 g. Fraise ≈ 2 dl.
Recettes de légumes
Des restes de légumes peuvent être utilisés pour la préparation de soupes aux légumes.
Jus de brocoli
• Découpez le brocoli en morceaux appropriés avec la queue. Mettez-les dans la centrifugeuse. Anez avec de la poire, de la pomme ou du melon.
• 400 g. Brocoli ≈ 2 dl.
Jus de carotte
• Lavez et nettoyez les carottes. Découpez-les en morceaux et mettez-les dans la centrifugeuse.
• 350 g. carotte ≈ 2 dl.
Recettes de glaces
Mélangez de la glace et du sorbet avec une cuillère toutes les 10 à 15 minutes.
Sorbet à la pastèque
• Mettez la pastèque sans la peau dans la centrifugeuse. Sucrez avec du miel ou de la saccarine. Mettez au congélateur.
• 200 g. pastèque ≈ 2 dl.
Yaourt à l’ananas glacé
• Pelez l’ananas, mettez-le dans la centrifugeuse. Mélangez-le avec du yaourt nature et du lait concentré. Mettez-le au congélateur.
• 250 g. ananas ≈ 2 dl.
Ketchup
Ketchup
• Lavez et obtenez le jus de 3 tomates et d’ ½ oignon. Tout en attendant l’ébullition, ajoutez 4 cuillères à café de vinaigre blanc, 3 cueillères à café de miel et du sel. Epaississez avec de l’amidon de maïs.
FR
17
Loading...
+ 39 hidden pages