Trimble S3 TOTAL STATION 2.00 User Manual [es]

Estación total Trimble® S3

Guía del usuario
F
Versión 02.00
Nº de pieza 57028010
Enero de 2010
N 324
Trimble Navigation Limited 645 North Mary Avenue PO Box 3642 Sunnyvale, CA 94085 EE.UU.
www.trimble.com
Información de contacto
Trimble Navigation Limited Engineering and Construction Division
5475 Kellenburger Road Dayton, Ohio 45424-1099
EE.UU.
800-538-7800 (Teléfono sin cargo en EE.UU.) +1-937-245-5600 +1-937-233-9004 Fax
Tel éfo no
www.trimble.com
Copyright y marcas comerciales
© 2009-2010, Trimble Navigation Limited. Reservados todos los derechos.
Autolock, TSC2, Tracklight, Trimble y el logo del Globo terráqueo y el triángulo son marcas comerciales de Trimble Navigation Limited, registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos y en otros países. Microsoft, Windows y ActiveSync son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Magdrive es una marca comercial.
Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Este producto está cubierto por las siguientes patentes: CH 465584, CH 466800, CH 885399, DE 69005105, DE 69005106, DE 69706653.3, EPO 465584, EPO 466800, EPO 885399, J 2846950, J 3039801, SE 0203830-5, SE 524329, SE 524655, SE 8901219-9, SE 8901221-5, US 5229828, US 5313409, US 6115112, US 7307710, DE 60319016.2, JP 4268135, US 7382444, US 7441340, US 7589313 y D 526588. Patentes pendientes.
Aviso sobre la revisión
Esta es la publicación de enero de 2010 de la versión
2.00 de la Guía del usuario de la estación total Trimble S3, número de pieza 57028010. La misma se aplica a la estación total Trimble S3.
Las siguientes garantías limitadas le otorgan derechos legales específicos. Puede haber otros que varíen de un estado o jurisdicción a otro.
Información referida a la garantía del producto
Para obtener la información correspondiente sobre la garantía del producto, sírvase consultar la Tarjeta de garantía que se incluye con este producto de Trimble, o consulte al distribuidor de Trimble.
Registro
Para recibir información referida a actualizaciones y a nuevos productos, sírvase contactar al distribuidor local o visite www.trimble.com/register. Al registrarse, podrá seleccionar el boletín de noticias, o la información de actualización o productos nuevos que desee.
Avis os
Australia y Nueva Zelanda
Este producto cumple con los requerimientos reglamentarios dentro del marco EMC de la Autoridad de Comunicaciones Australianas (ACA), con lo que satisface los requerimientos referidos a las marcas tipo C-tic y de venta dentro de Australia y Nueva Zelanda.
Canadá
Este aparato digital de la clase B cumple con la normativa canadiense ICES-003.
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B en cuanto a las emisiones de ruido provenientes de aparatos digitales, según está determinado en las disposiciones sobre interferencia de radio del Departamento de Comunicaciones de Canadá.
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
Este dispositivo se ha diseñado para funcionar con una antena que tenga una ganancia máxima de 2.0 dBi. Las normas de la industria canadiense prohíben estrictamente utilizar antenad de mayor ganancia. La impedancia de antena necesaria es de 50 ohms. Para reducir la posible interferencia de la radio en otros usuarios, deberá elegirse el tipo y ganancia de antena de forma que la potencia isotrópica radiada equivalente (PIRE en español, EIRP en inglés) no sobrepase los límites establecidos para la comunicación correcta. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) el aparato no debe causar interferencias, y (2) el aparato debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que ocasione su operación incorrecta.
La tapa lateral de la radio de 2.4 GHz, número de pieza: 58123010 contiene un módulo de radio con IC: 4492A­2410G
Europa
Este producto ha sido probado y cumple con los requerimientos establecidos para dispositivos Clase B, de acuerdo con la Directiva 2004/108/EC sobre EMC del Consejo Europeo, por lo que se cumplen los requerimientos sobre marca CE y venta dentro del Area Económica Europea (EEA). Dichos requerimientos han sido diseñados para ofrecer un grado de protección razonable contra interferencias perjudiciales
cuando el equipo sea
instalado en un ambiente residencial o comercial
Para obtener las instrucciones de reciclado e información adicional, vaya a
www.trimble.com/ev.shtml.
Para el reciclado en Europa: Para reciclar WEEE (Residuos procedentes de los equipos eléctricos y electrónicos) de Trimble, llame al: +31 497 53 24 30 y pida por el "Asociado WEEE". O, por correo, solicite las instrucciones de reciclado a: Trimble Europe BV
.
c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL
Japón
La tapa lateral de laradio de 2.4 GHz número de pieza: 58123010 contiene un módulo de radio con certificado número: 005NYCA0416.
EE.UU.
Declaración sobre la Clase B – Aviso a los usuarios. El equipo ha sido puesto a prueba y cumple con las restricciones impuestas a los dispositivos digitales de la Clase B conforme a las especificaciones de la sección 15 de la normativa FCC. El objetivo de estas limitaciones consiste en proporcionar una protección razonable contra interferencias que puedan resultar dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y
puede radiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa siguiendo las instrucciones dadas, puede producir interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. No obstante, no puede garantizarse que no se produzca ninguna interferencia en una instalación específica. Si este equipo produce interferencias en la recepción de emisoras de radio y/o televisión (lo que puede determinarse apagando y encendiendo el aparato), el usuario deberá intentar rectificar la interferencia haciendo uno de lo siguiente:
– Cambiando la orientación o ubicación de la antena
receptora. – Aumentando la distancia entre el equipo y el receptor. – Conectando el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del que está conectado el receptor. – Consultando al distribuidor o a un técnico de
radiotelevisión acreditado. Los cambios y modificaciones que no hayan sido
expresamente autorizados por el fabricante
que haya registrado este equipo, pueden anular la autoridad del usuario en cuanto a funcionamiento del equipo se refiere, de acuerdo con las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
antena utilizada con este transmisor debe instalarse de forma que exista una distancia de separación de 20 cm por lo menos de todo personal y no debe ubicarse ni funcionar con ninguna otra antena o transmisor.
La tapa lateral de la radio de 2.4 GHz, número de pieza: 58123010 contiene un módulo de radio con certificado número:
FCC ID: HSW- 2410G
o la entidad
La
Tai wá n
La tapa lateral de la radio de 2.4 GHz, número de pieza: 58123010 contiene un módulo de radio con certificado número:
CCAB09LP4320T5
Requerimientos para el reciclado de baterías El producto contiene una batería de litio-ión
extraíble. Las disposiciones taiwanesas exigen el reciclado de las baterías de desecho.
Información importante 2
Seguridad referida al láser
Antes de utilizar la estación total Trimble S3, asegúrese de que entiende el contenido de este manual y de que está familiarizado con todos los requisitos de medidas de seguridad del equipo y del sitio de la obra.
El equipo ha sido probado y cumple con las normativas IEC 60825-1:2007, 21 CFR 1040.10 y 1040.11 con excepción de las desviaciones de acuerdo con lo dispuesto en la notificación de láser No. 50, con fecha de 24 de junio de 2007.
Advertencia – El uso de controles, ajustes, o realización de procedimientos distintos
C
de los aquí especificados puede exponerle a radiación láser o LED peligrosa. Debe tenerse sentido común, al igual que se toman precauciones al estar en contacto con fuentes luminosas potentes tales como el Sol, soldadura eléctrica por arco o lámparas de arco. NO MIRE a la apertura del láser cuando éste está encendido. Para obtener más información sobre el uso adecuado de los láseres, consulte el estándar IEC 60825-1:2007.
Consultas
Dirija cualquier consulta que pueda tener sobre medidas de seguridad del láser a: Trimble Navigation Limited 5475 Kellenburger Road Dayton, OH. EE.UU. 45424-1099 A la atención de: Laser Safety Officer, Quality Assurance Group Teléfono (937) 233-8921 ext 824 ó (800) 538-7800 Fax (937) 233-9661
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 v
Estación total S3 servoasistida
La estación total S3 servoasistida es un PRODUCTO LÁSER CLASE 2
La estación total Trimble S3 servoasistida contiene fuentes de láser visibles Un diodo láser para la medición de distancias en el modo DR y una función de puntero láser
que funciona a 660 nm (luz visible), con una divergencia del rayo de luz de 0,4 x0,4 mrad y
potencia de salida de <5 mW, mientras que la emisión es coaxial con el telescopio. Este modo funciona en el LÁSER CLASE 3R.
El diodo láser para la medición de distancias en el modo prisma funciona a 660 nm (luz visible), con una divergencia del rayo de luz de 0,4 mrad x 0,4 mrad y una potencia de salida de <0,017 mW, mientras la emisión es coaxial con el telescopio. Este modo funciona en los LÁSERES CLASE 1.
vi Guía del usuario de la estación total Trimble S3
Estación total Trimble S3 Autolock/robótica
La estación total Trimble S3 Autolock®/robótica es un PRODUCTO LÁSER CLASE 3R:
La estación total Trimble S3 Autolock/robótica contiene fuentes láser visibles e invisibles: Un diodo láser para la medición de distancias en el modo DR y una función de puntero láser
que funciona a 660 nm (luz visible), con una divergencia del rayo de luz de 0,4 potencia de salida de <5 mW, mientras que la emisión es coaxial con el telescopio. Este modo funciona en el LÁSER CLASE 3R.
El diodo láser para la medición de distancias en el modo prisma funciona a 660 nm (luz visible), con una divergencia del rayo de luz de 0,4 mrad x 0,4 mrad y una potencia de salida de <0,017 mW, mientras la emisión es coaxial con el telescopio. Este modo funciona en los LÁSERES CLASE 1.
El diodo láser Autolock funciona a 785 nm (infrarrojo, luz no visible), con una divergencia del rayo de luz de 38,5 mrad y una potencia de salida de <0,35 mW, mientras la emisión es coaxial con el telescopio. Este modo funciona en los LÁSERES CLASE 1.
x 0,4 mrad y
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 vii
Seguridad con respecto a la batería
Advertencia – No dañe la batería de litio-ión recargable. Una batería dañada puede
C
causar una explosión o un incendio, y puede causar daños personales y/o estropear el equipo. Para evitarlo: – No use y cambie la batería si parece estar dañada. Entre estos síntomas se incluyen
los siguientes: decoloración, deformación y fugas del fluido interno de la batería. – No exponga la batería al fuego, a altas temperaturas o a la luz directa del sol. – No sumerja la batería en agua. – No use ni guarde la batería en el interior de un vehículo cuando haga calor. – No deje caer ni perfore la batería. – No abra la batería ni cree un cortocircuito en sus terminales.
Advertencia – Evítese el contacto con la batería de litio-ión recargable si se observa
C
fuga del líquido interno. Este fluido es corrosivo, y el contacto con el mismo puede causar daños personales y/o estropear el equipo. Para ello: – Si hay fuga, evite el contacto con el fluido interno. – Si el fluido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente con
agua limpia y llame a un médico. ¡No se frote los ojos! – Si el fluido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, use agua limpia
para eliminar dicho fluido.
Advertencia – Cambie y use batería de litio-ión recargable siguiendo estrictamente las
C
instrucciones pertinentes. Si se cambia o usa la batería con equipo no autorizado corre el riesgo de provocar explosiones y/o incendios, así como causar daños personales y estropear el equipo. Para evitar esto: – No use ni cambie la batería si parece estar dañada o presenta fuga del fluido. – Utilice exclusivamente el cargador de Trimble específico para la batería de litio-ión.
Asegúrese de seguir todas las instrucciones provistas. – Deje de cargar las baterías que desprendan calor o que huelan a quemado. – Use la batería exclusivamente con el equipo de Trimble pertinente. – Use la batería solamente para el fin intencionado y siguiendo siempre las
instrucciones de la documentación del producto.
viii Guía del usuario de la estación total Trimble S3

Información medioambiental 2.1

AVISO PARA NUESTROS CLIENTES DE LA UNIÓN EUROPEA En Trimble tenemos el gran placer de anunciar nuestro nuevo
programa de reciclado para los clientes de la Unión Europea. Para nosotros, es importante que nuestros productos afecten lo menos posible el medio ambiente. Hacemos lo que podemos por satisfacer las necesidades de nuestros clientes, y no sólo en el momento de adquirir nuestros productos sino también cuando llega el momento de deshacerse de ellos. Por ello, en Trimble utilizamos y seguiremos usando en la fabricación de nuestros productos materiales que no dañen el medio ambiente, y es precisamente por esta razón por la que hemos organizado un programa de reciclado cómodo.
A medida que vayamos abriendo otros sitios de reciclado disponibles para que los utilice, iremos añadiendo información al respecto en nuestra página web sobre instrucciones de reciclado.
Para instrucciones sobre reciclado de productos u otra información pertinente, vaya a
www.trimble.com/environment/summary.html
Reciclado en Europa: Para contactar con Trimble WEEE, Llame al +31 497 53 2430, y pregunte por el “Asociado WEEE”
O Si desea obtener instrucciones sobre el reciclado, solicítelas por correo a: Trimble Europe BV
c/o Menlo Worldwide Logistics Meerheide 45 5521 DZ Eersel, NL
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 ix
x Guía del usuario de la estación total Trimble S3
Indice de materias
Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
1 Introducción
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información relacionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Inscripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Inspección, cuidado y mantenimiento
Inspección de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Maleta de la estación total Trimble S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eliminación de la humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Transporte de la estación total Trimble S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mantenimiento y reparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Iniciación
Información sobre el láser y los indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Estación total Trimble S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción de la estación total Trimble S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Estación total Trimble S3 robótica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Estación total Trimble S3 servoasistida/Autolock . . . . . . . . . . . . . 15
Panel de control de la estación total Trimble S3 servoasistida/Autolock . . . . 17
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información referida a la seguridad y al medioambiente . . . . . . . . . . 20
Carga de la batería de litio-ión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inserción de la batería interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adaptador para batería múltiple de Trimble . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión del adaptador para batería múltiple de Trimble . . . . . . . . . 23
Encendido/apagado del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Estación total Trimble S3 robótica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Estación total Trimble S3 servoasistida/Autolock . . . . . . . . . . . . . 24
4 Configuración
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Estabilidad de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Estabilidad de la medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
El puntero láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Comprobación de la alineación del puntero láser . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del puntero láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Medición de la altura del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 1
Conexión del controlador TSC2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Conexión con cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Conexión en el modo robótico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión de la memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Lista de comprobación previa a la medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5 Tecnología de la estación total Trimble S3
Tecnología de medición angular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Corrección de la desnivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Corrección de los errores de colimación . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Corrección de la inclinación del eje de muñones . . . . . . . . . . . . . 46
Promedio de las medidas con el fin de reducir los errores de puntería . . . . . 47
Tecnología de medición de distancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
DR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Divergencia del rayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tecnología de la unidad de seguimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Puntería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cómo comprobar la puntería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Radio interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Luz de guía Tracklight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tecnología servoasistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Botones servoasistidos para el posicionamiento del instrumento . . . . . . . 56
Botón servoasistido para el enfoque del instrumento . . . . . . . . . . . 57
Administración del suministro de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Estación total Trimble S3 robótica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Estación total Trimble S3 servoasistida/Autolock . . . . . . . . . . . . . 58
Suministro de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Fuente de alimentación interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fuente de alimentación externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mensaje de batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Comunicación externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Conector de comunicación (COM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Conector USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Asa desmontable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6 Opciones y accesorios
Jalón estándar de Trimble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Prisma de la poligonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Maleta de accesorios del kit 1 de la poligonal . . . . . . . . . . . . . . 69
Maleta del kit 2 de la poligonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Medición de la altura del prisma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Fijación de la maleta de accesorios a la maleta de la estación total Trimble S3 . 74
Indice
2 Guía del usuario de la estación total Trimble S3
Declaración de conformidad
Estación total Trimble S3 Servoasistida/Autolock
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 3
Estación total Trimble S3 robótica
4 Guía del usuario de la estación total Trimble S3
CAPÍTULO
1

Introducción 1

En este capítulo encontrará:
Q Bienvenido Q Información relacionada Q Asistencia técnica Q Comentarios Q Inscripción
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 1
1 Introducción

Bienvenido 1.1

Bienvenido a la Guía del usuario de la estación total Trimble S3. En este manual se describe cómo configurar y utilizar la estación total Trimble S3. Incluso si ya tiene experiencia anterior con la operación de o estaciones totales, recomendamos que dedique algo de tiempo a la lectura de este manual para familiarizarse con las funciones particulares de este producto.
En la presente guía del usuario, la estación total Trimble S3 se refiere a los tres modelos disponibles. En la descripción, cuando hay que distinguir entre los modelos, se los denominará estación total Trimble S3 servoasistida/Autolock/robótica.

Información relacionada 1.2

Para obtener más información sobre este producto, visite nuestro sitio web:
www.trimble.com

Asistencia técnica 1.3

Si tiene un problema y no puede encontrar la información que necesita en la documentación del producto, póngase en contacto con el distribuidor local. Alternativamente, haga uno de lo siguiente:
Solicite soporte técnico mediante el sitio web de Trimble:
www.trimble.com/support/support.htm
Envíe un mensaje de correo electrónico a trimble_support@trimble.com.

Comentarios 1.4

Sus comentarios sobre la documentación adjunta nos ayudan a mejorarla con cada revisión. Envíe un correo electrónico con sus sugerencias a ReaderFeedback@trimble.com.

Inscripción 1.5

Para recibir información sobre actualizaciones y productos nuevos, inscríbase en el sitio web de Trimble.
www.trimble.com/register
2 Guía del usuario de la estación total Trimble S3
CAPÍTULO
2

Inspección, cuidado y mantenimiento 2

En este capítulo encontrará:
Q Inspección de la caja
Q Maleta de la estación total Trimble S3
Q Cuidado y mantenimiento
Q Transporte de la estación total Trimble S3
Q Mantenimiento y reparación
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 3
2 Inspección, cuidado y mantenimiento
1
2
4
5
6
7
8
9
3
10
11
12
13
14

Inspección de la caja 2.1

Revise la caja que se ha utilizado para transportar el equipo. Si se recibe en malas condiciones, examine el equipo para ver si se ha producido algún daño visible. En el caso de que se encuentre algún desperfecto, avise inmediatamente al transportista y al representante de ventas de Trimble. Guarde la caja y el material de embalaje para que pueda ser revisado por el transportista.

Maleta de la estación total Trimble S3 2.2

Cuando saque la estación total Trimble S3 de su embalaje, compruebe que ha recibido todas las piezas solicitadas. A continuación hay un ejemplo del lugar en el interior de la maleta de la estación total Trimble S3 donde se pueden colocar las piezas. Véase la Figura 2.1.
Figura 2.1 Posición de los elementos en la maleta de la estación total Trimble S3
4 Guía del usuario de la estación total Trimble S3
Inspección, cuidado y mantenimiento 2
Elemento Descripción
1 Estación total Trimble S3
2 Plataforma nivelante (Montada en la estación total Trimble
S3)
3 Tapa protectora para la lluvia
4 Cargador de batería de ranura doble, fuente de alimentación
y cable de alimentación
5 Herramienta para el asa
6 Kit de herramientas para la plataforma nivelante
7 Llaves para la maleta de la estación total Trimble S3 (2)
8 CD con la guía del usuario de la estación total Trimble S3
9 Guía de iniciación, Tarjeta de activación de la garantía,
10 Placa de ajuste láser
11 Diana reflectora
12 Cable USB a Hirose de 2,5 m
13 Herramienta de ajuste láser
14 Tapa protectora para la lluvia para la lente
Tarjeta de activación de la garantía extendida, certificado de prueba de la estación total Trimble S3
Precaución – Si la estación total Trimble S3 está equipada con el adaptador DIN
C
opcional para la plataforma nivelante DIN, esta última deberá quitarse antes de que la estación total Trimble S3 se coloque en la maleta. El estándar DIN es el más utilizado en el mercado alemán.
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 5
2 Inspección, cuidado y mantenimiento

Cuidado y mantenimiento 2.3

Advertencia – No quite la tapa de la estación total Trimble S3. La estación total
C
Trimble S3
pueda existir en el entorno que la rodea, sin embargo, el instrumento contiene circuitos que son sensibles a la electricidad estática. Si una persona no autorizada abre la tapa de la estación total Trimble S3, no se garantiza el funcionamiento correcto de la estación total Trimble S3 y la garantía de la misma se considerará inválida.
La estación total Trimble S3 se ha diseñado y probado para resistir las duras condiciones del campo, pero como cualquier otro instrumento de precisión, requiere de cuidado y mantenimiento. Siga estos pasos para obtener el mejor funcionamiento de la misma:
No sacuda el instrumento violentamente ni lo exponga a un tratamiento negligente.
Mantenga las lentes y los reflectores limpios. Utilice exclusivamente papel para la
limpieza de lentes u otro material de uso normal en la limpieza de instrumentos ópticos.
Mantenga la estación total Trimble S3 en posición vertical y protegida, preferentemente
en su maleta de transporte.
No transporte la estación total Trimble S3 de un sitio a otro mientras esté colocada sobre
el trípode, ya que puede dañar los tornillos de la plataforma nivelante.
No transporte la estación total Trimble S3 por el objetivo telescópico. Utilice el asa.
No utilice el panel de control de la estación total Trimble S3 servoasistida/Autolock
como un asa cuando levanta el instrumento,
está diseñada para soportar la interferencia electromagnética normal que
Figura 2.2 Cómo levantar la estación total Trimble S3 servoasistida/Autolock.
Cuando se necesiten medidas de muy alta precisión, asegúrese de que la estación total
Trimble S3 se ha adaptado a la temperatura ambiente. Cualquier variación importante de la temperatura puede afectar la precisión.
6 Guía del usuario de la estación total Trimble S3
Inspección, cuidado y mantenimiento 2

Limpieza 23.1

Precaución – No utilice nunca detergentes fuertes tal como bencina o diluyente en la
C
estación total Trimble S3 o en la maleta de la misma.
Hay que tener cuidado al limpiar la estación total Trimble S3, especialmente en el momento de quitar la arena o polvo que se hayan podido adherir a las lentes o a los reflectores. No se debe utilizar nunca para este fin un trapo sucio o papel de consistencia dura. Trimble recomienda usar papel antiestático para limpieza de lentes, bolitas de algodón o un cepillo para lentes.

Eliminación de la humedad 23.2

Si la estación total Trimble S3 ha sido utilizada en un ambiente húmedo, llévela al interior de un recinto y quite la funda de la misma. Debe dejarse secar de forma natural. Si se han acumulado gotas de condensación en las lentes, éstas deben dejarse evaporar de forma natural. Deje la maleta abierta hasta que se haya evaporado la humedad.
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 7
2 Inspección, cuidado y mantenimiento

Transporte de la estación total Trimble S3 2.4

La estación total Trimble S3 se debe transportar siempre en su maleta de transporte, que debe ir cerrada. Para viajes largos, transporte la estación total Trimble S3 en la maleta y dentro del embalaje original.

Mantenimiento y reparación 2.5

Nota – La estación total Trimble S3 no dispone de ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
Le recomendamos que una vez al año lleve la estación total Trimble S3 a un taller de servicio autorizado de Trimble para su inspección y calibración. De esta forma se garantiza el mantenimiento de los valores de precisión de posicionamiento especificados.
Al enviar la estación total Trimble S3 al taller, se deben especificar claramente los nombres del remitente y del destinatario en la maleta de transporte. Si se necesita algún tipo de reparación, adjunte una breve nota que describa el tipo de desperfecto que sufre la estación total Trimble S3, los indicios que haya observado o el servicio solicitado.
8 Guía del usuario de la estación total Trimble S3
CAPÍTULO
3

Iniciación 3

En este capítulo encontrará:
Q Información sobre el láser y los indicadores LED
Q Descripción de la estación total Trimble S3
Q Batería
Q Encendido/apagado del instrumento
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 9
3 Iniciación
Autolock para la medición de distancias y apertura para el puntero láser
Apertura Tracklight

Información sobre el láser y los indicadores LED3.1

Para obtener más información, véase Información importante, en la página v.

Estación total Trimble S3 31.1

La estación total Trimble S3, Figura 3.3, ha sido probada y cumple con las disposiciones correspondientes a los productos láser Clase 3R.
Figura 3.3 La estación total Trimble S3
Etiqueta de advertencia láser sobre la unidad de medición de distancias. Vea la Figura 3.4
10 Guía del usuario de la estación total Trimble S3
Iniciación 3
Etiqueta de advertencia
láser
Figura 3.4 Ubicación de la etiqueta de advertencia láser en una estación total Trimble S3
Figura 3.5 Etiqueta de advertencia láser
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 11
3 Iniciación
Etiqueta de advertencia de la
apertura láser
Figura 3.6 Ubicación de la etiqueta de advertencia de la apertura láser en una estación
total Trimble S3
Figura 3.7 Etiqueta de advertencia de la apertura láser
12 Guía del usuario de la estación total Trimble S3
Iniciación 3
Marca de altura
Servocomando de enfoque
Servocomando de movimiento verti-
Servocomando de movimiento hori-
Conector de comunicación
Marca inferior de
Mira de
Mira de
la altura del ins-
Asa
Conector de alimen-
desmontable
Ocular
Tecla encendido/apagado y tecla
tación (+12V)
(COM)
puntería
del instrumento
puntería
cal
zontal
trumento
activadora

Descripción de la estación total Trimble S3 3.2

En esta sección se describen los controles de la estación total Trimble S3. Trimble recomienda que dedique algo de tiempo para familiarizarse con sus nombres y ubicaciones de los mismos. Para la estación total Trimble S3 robótica, véanse la Figura 3.8 y la Figura 3.9, para la estación total Trimble S3 servoasistida/Autolock, véanse la Figura 3.10 y la Figura 3.11.

Estación total Trimble S3 robótica 32.1

Figura 3.8 Vista del operador de la estación total Trimble S3 robótica
Guía del usuario de la estación total Trimble S3 13
Loading...
+ 63 hidden pages