Инструкции по эксплуатации инструмента..........8-21
Упаковка инструмента в футляр..........................8-22
5
1Введение
Обращение к пользователю1-2
Философия оборудования компании Trimble1-2
Использование данного руководства1-3
Важные примечания1-4
Техническая поддержка1-6
1-1
Введение
Обращение к пользователю
Покупая цифровой нивелир от компании Trimble, вы
приобретаете передовой инструмент в области
геодезии.
Мы поздравляем Вас с удачным выбором, и
благодарим за доверие к оборудованию,
производимому нашей компанией.
Философия оборудования компании Trimble
И хотя сегодня принцип нивелирования остался
неизменным, геодезические работы больше не
останавливаются просто на определении отметок
точек. Сегодняшние требования к геодезическим
инструментам определяют нивелир как
комплексную эргономичную измерительную
систему, которая не только является полностью
автоматизированной системой для сбора и
обработки данных в цифровом виде, но и
обеспечивает исключительную эффективность
выполнения работ при использовании самых
современных технологий.
Третье поколение цифровых нивелиров DiNi 12,
12T, 22 компании Trimble включает новые
особенности, которые были обусловлены
требованиями наших пользователей:
Удобство при
транспортировке
Эффективность
вэксплуатации
Дополнительное
программное
обеспечение
Новый дизайн- эргономичная форма и контрастный цвет
- совмещенная рукоятка
- юстируемый круглый уровень
- дополнительные эффективные методы разбивки
сооружений
Таким образом, DiNi прекрасно дополняет
семейство геодезических инструментов компании
Trimble, где обмен данными выполняется с
помощью единого формата или с использованием
карт PCMCIA.
1-2
Введение
Использование данного руководства
Руководство разделено на восемь разделов.
Подразделы не пронумерованы. Удобство
руководства обусловлено 3-х уровневой
структурой.
В Приложении вы найдете термины, формулы,
технические данные инструмента, описание клавиш
и другую вспомогательную информацию.
1-3
Введение
Важные примечания
Внимание!
Перед эксплуатацией инструмента
внимательно прочитайте правила безопасного
использования DiNi в разделе 2.
Данный инструмент был произведен проверенным
методом, с использованием качественных
материалов.
Механические, оптические и электронные функции
инструмента были тщательно проверены перед
доставкой. Если вы обнаружите какие-то дефекты,
связанные с непригодностью материалов и
изготовлением инструмента, то они будут
устранены по гарантии в течении гарантийного
срока.
Гарантия не относится к дефектам, произошедшим
в следствии ошибок эксплуатации и хранения
инструмента.
Любые другие претензии (например,
непреднамеренная поломка) не принимаются.
Запишите в данное руководство тип
инструмента и его серийный номер (находится
снизу инструмента). В случае каких-либо
запросов к локальному дилеру и сервисной
службе, вы всегда сможете сообщить им
необходимую информацию.
Инструмент:
DiNi 12
DiNi 12T
DiNi 22
Серийный номер:
В случае, если у вас появятся какие-либо
вопросы, связанные с внутренним
программным обеспечением, вы также сможете
облегчить свою задачу, если запишете номер
его версии.
Версия внутреннего программного
обеспечения:
DiNi 12
DiNi 12T
DiNi 22
1-5
Введение
Техническая поддержка
Если у вас возникли какие-либо дополнительные
вопросы, обращайтесь к вашему локальномудилеру.
В этом разделе вы познакомитесь с описанием
элементов управления и программного обеспечения
инструмента.
В разделе коротко объясняется концепция работы
нивелира и его наиболее важных компонентов, включая
компенсатор, систему измерения углов, высот и
расстояний, генератор акустического сигнала, память,
интерфейс и источник питания.
Описание инструмента2-2
Выполнение операций2-7
Компоненты DiNi 2-11
Правила безопасного использования 2-16
2-1
Описание инструмента
Описание элементов управления
1Объектив с солнцезащитной блендой
2Фокусировка
3Кнопка измерений
4Горизонтальный наводящий винт
5Внешний лимб (только DiNi 12, 22)
6Отсек для карты памяти PCMCIA (только DiNi
7Трегер
12, 12Ò)
8Подъемные винты
9Клавиатура
10Дисплей
11Окуляр
12Окошко круглого уровня
13Защитная крышка (снимается при юстировке
круглого уровня)
14Аккумуляторный отсек
15Визир
16Карта памяти PCMCIA в отсеке (только DiNi
12, 12Ò)
2-2
Описание инструмента
Описание программного обеспечения DiNi 12, 22
Главное меню DiNi 12, 22:
1 Input Установка постоянных инструмента
1 max. sighting distance Макс. длина плеча
2 min. sighting height Мин. высота визирования
3 max. station difference Макс. разница
превышений на станции
4 Refraction coefficient Коэффициент рефракции
5 Addition constant (offset) Постоянная рейки
6 Date (DiNi 12) Äàòà
7 Time (DiNi 12) Время
2 Adjustment (current values, status of
refraction and earth curvature) Юстировка
положения визирной оси (текущие
значения, ввод поправок за рефракцию и
кривизну Земли)
1 Forstner method Метод Фeрштнера
2 Nabauer method Метод Нобауэра
3 Kukkamaki method Метод Куккамэки
4 Japanese method Метод Японский
3 Data transfer Передача данных
1 Interface 1 Интерфейс 1
1 DiNi. —> Peripheral unit DiNi —> Периферийное ус-во
2 Peripheral unit —> DiNi Периферийное ус-во —>DiNi
3 Parameter setting Установка параметров
2 Interface 2 Интерфейс 2 см. Интерфейс 1
3 PC DEMO
4 Update / Service Обновление / Обслуживание
1 PC card (DiNi 12) formatting Формат. PC карты
2 iMEM Initialisation (DiNi 22) Инициализация памяти
3 Update DiNi. Обновление п/о DiNi
4 Setting of recording Установка парам. записи
1 Recording data Запись данных
1 Remote control Дистанционное управление
2 Recording Запись
3 Recording data Тип данных
4 PN0 increment Приращение номеров точек
5 Time (DiNi 12) Время регистрации измерений
2 Parameter setting Установка параметров
1 Format Формат данных
2 Protocol Протокол передачи данных
3 Baudrate Скорость
4 Parity Четность
5 Stop bits Стоповые биты
6 Time out Пауза
7 Line Feed Перевод строки
2-3
Описание инструмента
Описание программного обеспечения DiNi 12, 22
Главное меню DiNi 12, 22:
5 Instrument settings Установка параметров
инструмента
1 Height in Единицы измерения высот
2 INP function Единицы измерения высот
(визуальные измерения)
3 Display R Дискретность отсчета
4 Shut off Автоматическое отключение инструмента
5 Acoustic signal Звуковой сигнал
6 Language Язык интерфейса
7 Date (DiNi 12) Äàòà
8 Time (DiNi 12) Время
6 Line adjustment (DiNi 12) Уравнивание
нивелирного хода
2-4
Описание инструмента
Описание программного обеспечения DiNi 12T
Главное меню DiNi 12T:
1 Input Установка постоянных инструмента
1 max. sighting distance Макс. длина плеча
2 min. sighting height Мин. высота визирования
3 max. station difference (StpD) Макс. разница
2 Adjustment (current values, status of
refraction and earth curvature) Юстировка
положения визирной оси (текущие
значения, ввод поправок за рефракцию и
кривизну Земли)
1 Forstner method Метод Фeрштнера
2 Nabauer method Метод Нобауэра
3 Kukkamaki method Метод Куккамэки
4 Japanese method Метод Японский
3 Data transfer Передача данных
1 Interface 1 Интерфейс 1
1 DiNi. —> Peripheral unit DiNi —> Периферийное ус-во
2 Peripheral unit —> DiNi Периферийное ус-во —>DiNi
3 Parameter setting Установка параметров
2 Interface 2 Интерфейс 2 см. Интерфейс 1
3 PC DEMO
4 Update / Service Обновление / Обслуживание
1 PC card formatting Форматирование PC карты
2 Update DiNi. Обновление п/о DiNi
4 Setting of recording Установка парам. записи
1 Recording data Запись данных
1 Remote control Дистанционное управление
2 Recording Запись
3 Recording data Тип данных
4 PN0 increment Приращение номеров точек
5 Time Время регистрации измерений
2 Parameter setting Установка параметров
1 Format Формат данных
2 Protocol Протокол передачи данных
3 Baudrate Скорость
4 Parity Четность
5 Stop bits Стоповые биты
6 Time out Пауза
7 Line Feed Перевод строки
2-5
Описание инструмента
Описание программного обеспечения DiNi 12T
Главное меню DiNi 12T:
5 Instrument settings Установка параметров
инструмента
1 Display R Дискретность отсчета
2 Display E Дискретность отсчета (измерение
расстояний)
3 Shut off Автоматическое отключение инструмента
4 Acoustic signal Звуковой сигнал
5 Language Язык интерфейса
6 Contrast Контрастность дисплея
6 Set instrument units Установка единиц
измерений инструмента
1 Height in Единицы измерения высот
2 INP function Единицы измерения высот
(визуальные измерения)
3 Display R Единицы измерения направлений
4 Coordinate System Координатная система
5 Coordinate display Отображение координат
7 Date Äàòà
8 Time Время
7 Line adjustment Уравнивание
нивелирного хода
2-6
Выполнение операций
Клавиатура и дисплей панели управления
Панель
управления DiNi
12, 22
ON
MEAS
DIST
MENU
INFO
DISP
PNr
REM
EDIT
RPT
INV
INP
{{
{
{{
OFF
- Включение и выключение прибора
- Измерение
- Отдельное измерение расстояний
- Главное меню
- Основные параметры инструмента
- Пролистывание или выбор данных, выводимых на
дисплей
- Ввод индивидуального/последующего номера точки
- Ввод кода точки и дополнительной информации
- Редактирование памяти
- Многократные измерения
- Переключение между режимами измерений по
прямой и перев¸рнутой рейке
- Ввод измеренных величин вручную (при
визуальном считывании)
- Подсветка дисплея
- Настройка контрастности
+/-
0
.....
9
- Клавиши для ввода числовых значений
- Ввод положительной/отрицательной величины
,
- Десятичная запятая
- Прокрутка информации на дисплее
2-7
Выполнение операций
Панель
управления DiNi
12T
OFF
ON
MEAS
- Включение и выключение прибора
- Измерение
Hz-M
TS-M
Hz
DIST
MENU
INFO
DISP
PNr
REM
EDIT
RPT
INV
INP
- Измерение горизонтальных углов (Hz)
- Переключения между режимами: нивелирование,
тахеометрическая съемка, вычисление координат
- Установка опций для измерений гориз. углов (Hz)
- Отдельное измерение расстояний
- Главное меню
- Основные параметры инструмента
- Пролистывание или выбор данных, выводимых на
дисплей
- Ввод индивидуального/последующего номера точки
- Ввод кода точки и дополнительной информации
- Редактирование памяти
- Многократные измерения
- Переключение между режимами измерений по
прямой и перев¸рнутой рейке
- Ввод измеренных величин вручную (при
визуальном считывании)
+/-
0
,
.....
9
- Подсветка дисплея
- Клавиши для ввода числовых значений
- Ввод положительной/отрицательной величины
- Десятичная запятая
- Прокрутка информации на дисплее
2-8
Выполнение операций
22 клавиши управления (включая функциональные
клавиши), расположеные на панели DiNi по
группам, в зависимости от их назначения,
обеспечивают простую, удобную и быструю работу
с инструментом.
DiNi 12, 22
DiNi 12T
Кнопки на правой стороне панели управления
используются для активизации функций, после
выполнения которых, инструмент возвращается в
предварительно выбранную программу измерений.
Если определ¸нные функции нельзя
активизировать в данный момент, то нажатие
кнопки игнорируется. Ввод алфавитно-числовой
информации возможен при активизации функции
ввода, выполнение других операций в этом случае
невозможно. Редактирование или удаление уже
введ¸нной информации происходит с помощью
функциональных клавиш.
После включения инструмента, используйте
кнопкии и для выбора режима
Hz-M
TS-M
измерений. С помощью остальных кнопок на правой
стороне панели управления активизируются другие
функции, после выполнения которых, инструмент
возвращается в предварительно выбранную
программу измерений. Если определ¸нные функции
нельзя активизировать в данный момент, то
нажатие кнопки игнорируется. Ввод алфавитночисловой информации возможен при активизации
функции ввода, выполнение других операций в
этом случае невозможно. Редактирование или
удаление уже введ¸нной информации происходит с
помощью функциональных клавиш.
Включение и выключение инструмента
OFF
ON
Включить/выключить
инструмент
Аккумуляторы, заряженные соответствующим
образом, являются главным условием для
эффективной работы инструмента.
Нивелир включается с помощью клавиши .
После отображения на дисплее версии
программного обеспечения и логотипа, инструмент
готов к измерениям. На дисплее отображается
программа измерений, использованная в
предыдущий раз.
Если PCMCIA карта не находится в
соответствующем отсеке DiNi 12, 12T, то
сообщение об ошибке выдается на дисплей.
ON
2-9
Выполнение операций
Выполнение и контролирование процесса измерений
Регулировка
контрастности:
{{
{
{{
Выполнение
измерений:
MEAS
èëè
с правой стороны
инструмента
Управление процессом
измерений происходит
с помощью:
Если изображение на дисплее нечеткое, то
включите подсветку или подрегулируйте
контрастность:
Регулировка контрастности:
DiNi 12, 22: Кнопка контрастности
DiNi 12T: Пункт меню Set Instr. Param. (Установка
параметров инструмента)
Мигающая зв¸здочка в правом верхнем углу
дисплея указывает на то,что подсветка включена.
Выполнение измерений производится либо с
помощью клавиши измерений с правой
стороны инструмента, либо с помощью клавиши
MEAS
на панели управления. Обе клавиши имеют
одинаковый статус.
3 Перед
измерениями
3 Перед
измерениями
3 Перед
измерениями
3 Перед
измерениями
3 Перед
измерениями
-клавиш панели управления
-функциональных клавиш, т.е. клавиш,
отображаемых на дисплее, каждой из которых
соответствует определенная функция в
зависимости от выполняемой программы.
Функции отображаются в нижней строке
дисплея с помощью 4 символов (макс.).
-ввода алфавитно-числовых значений. Ввод
значений возможен как в процессе измерений,
так и при работе с проектами
-ввода измеренных величин. Ввод числовых
значений возможен: при вводе измеренных
данных с помощью клавиши (при
INP
визуальном считывании); при редактировании
данных с помощью клавиши ; при вводе
EDIT
постоянных инструмента.
2-10
Компоненты DiNi
Компенсатор
Назначение
Функция
Рабочий диапазон
8 Приложение,
Технические
данные
Поверка положения
визирной оси
7 Поверки и
юстировки
инструмента
Приведение визирной оси в горизонтальное
положение с помощью механического
компенсатора.
Автоматическая регулировка компенсатора
обеспечивает горизонтирование визирной оси в
пределах рабочего диапазона как для визуальных,
так и для электронных измерений. Отключить компенсатор нельзя.
Рабочий диапазон компенсатора составляет ±15', с
точностью установки ±0,2" (DiNi12,12Т) или 0,5"
(DiNi22). Если наклон визирной оси выходит за
пределы рабочего диапазона компенсатора
(«залипание»), то в правом верхнем углу дисплея
появится сообщение !!Ñîmp!!. Если вы в этом
случае выполняете измерения, то услышите
сигнал предупреждения.
Компенсатор существенно влияет на положение
визирной оси инструмента. В результате поверки
определяется остаточный наклон визирной оси для
ввода поправок в измеренные величины. Для
выполнения этого в пункте меню Adjustment
(Юстировка) вы найд¸те четыре различных способа
поверки и юстировки. При высокоточном
нивелировании данная поверка должна
выполняться регулярно.
Угломерная система
Измерение направлений с помощью DiNi 12, 22
С помощью DiNi 12, 22 можно легко выполнять
измерения направлений и проводить разбивочные
работы. Считывание горизонтального направления
происходит по отсч¸тному индексу
горизонтального лимба. Лимб оцифрован до 1°, что
позволяет взять отсчет до 0,1°.
2-11
Компоненты DiNi
Непрерывные измерения
Hz
Отдельное измерение
Угломерная система DiNi 12T
для определения горизонтальных направлений
Абсолютная угломерная система позволяет
производить измерения как отдельного угла так и
нескольких углов с точностью 5". Время измерения
одного направления, как правило составляет 0,3
сек.
TS-MHz-M
, ,
MOD
Угломерная система активизируется в режимах
тахеометрических измерений и вычисления
координат, и отключается в режиме нивелирования.
Система измерения высот и расстояний
5 Функции
Подробности см. в разделе 5
измерений
Генератор звуковых сигналов
Назначение
Подтверждение включения функций и
предупреждение появление сообщения на дисплее.
Функции
очень короткий сигнал:
короткий сигнал:
долгий сигнал:
Подтверждение нажатия клавиши
Завершение операции, например - конец измерения
Сбой, системное сообщение, предупреждение.
Включение и
выключение
Память
Пункт Set Instr. Param. (Установка параметров
инструмента) в главном меню.
Вычислительные константы, рабочие режимы,
единицы измерений и т.д. сохраняются в памяти
DiNi даже после отключения нивелира.
Величины измерений и дополнительная
информация записываются или на сменной PC
карте (DiNi 12 и DiNi 12T), или во внутренней
памяти (DiNi 22).
2-12
Компоненты DiNi
Хранение данных
Объем
DiNi 12 è DiNi 12T:
Способ хранения
DiNi 22:
DiNi 22:
Данные, записанные на PC карте или во
внутренней памяти, могут сохраняться минимум
год (см. дополнительную информацию о PC
картах).
Объем внутренней памяти зависит от режима
измерений, типа и количества данных. Объем
памяти составляет примерно 2200 строк с
данными.
Количество записаных строк с данными зависит от
используемой PC карты. На PC картах объ¸мом 1
МБ вы можете записать около 10 000 строк с
данными.
Все записи данных последовательно
пронумерованы, т.е. имеют индивидуальные
адреса, и вызываются по этим адресам, по номеру
точки или е¸ идентификатору. Каждая запись
данных состоит из адреса, идентификатора точки
(27 символов максимум), который содержит номер
точки, код точки и номер хода, и 3 (максимум)
измеренных и вычисленных величин с
соответствующими идентификаторами типа.
DiNi 12 è DiNi 12T:
Сменные PC карты
Данные хранятся в том же виде как описано выше.
Однако в этих инструментах данные можно хранить
в форме проектов. На PC картах вы можете
создавать DOS совместимые каталоги и файлы
(проекты) и сохранять записи данных для других
проектов.
PC карта памяти помещается в защитную кассету,
которая вставляется в отсек, находящийся в
нижней части инструмента. Кассету нужно
вытаскивать в горизонтальном направлении со
сдвигом вправо. Для этого осторожно удерживайте
инструмент левой рукой. Большой палец правой
руки зафиксируйте на корпусе инструмента, а
другими пальцами возьмите нижнюю часть
кассеты.
2-13
Компоненты DiNi
Интерфейс
Потяните кассету до щелчка и извлеките карту.
Когда вставляете новую карту, убедитесь в ее
правильном расположении в кассете. Полностью
зафиксируйте кассету в отсеке.
Назначение
6 Управление
данными
Электрическое питание
Срок службы
аккумулятора
Интерфейс RS 232C позволяет передавать
измеренные и вычисленные величины из DiNi на
внешние устройства и наоборот.
Благодаря системе управления питанием и жидкокристаллическому графическому дисплею DiNi
потребляет очень мало энергии. В зависимости от
возраста аккумулятора и условий эксплуатации,
заряженный аккумулятор может функционировать
около 3 дней (DiNi 22 около одной недели) при
интенсивной работе (около 800-1000 измерений в
день).
Информация о
состоянии
аккумулятора
INFO
Проконтролировать состояние аккумулятора можно
с помощью кнопки . Состояние аккумулятора
отображается символом аккумулятора в правом
верхнем углу дисплея.
INFO
2-14
Компоненты DiNi
Смена аккумулятора
Когда аккумулятор садится, то на дисплее
появляется сообщение «Change battery» (Замените
аккумулятор).
Если вы ответите на это сообщение, нажав
клавишу , то возможно вы ещ¸ сможете
сделать несколько измерений. Для напоминания о
том, что аккумулятор сел, изображение на дисплее
будет на короткое время (с интервалом в 10 сек)
переключаться в негативное.
После этого сообщения, необходимо как можно
быстрее заменить аккумулятор. Для этого следует
обязательно выключить прибор. В этом случае
потери информации не произойд¸т.
ESC
Зарядка аккумулятора
8 Приложение
Для того, чтобы заменить аккумулятор (3),
потяните вниз и в противоположные стороны
зажимное крепление (1) аккумуляторного отсека (2).
При замене аккумулятора, постарайтесь не уронить
его, после того как откроете крепление аккумуляторного отсека. Для того, чтобы вставить
новый аккумулятор крепление должно быть
открыто.
Аккумуляторы, поставляемые с DiNi, содержат
электрические и термомеханические
предохранители, которые защищают как нивелир во
время работы, так и аккумулятор во время зарядки.
Аккумулятор заряжайте с помощью зарядного
устройства LG 20.
2-15
Правила безопасного использования
Меры предосторожности при использовании инструмента
Используйте инструмент и аксессуары,
выпускаемые компанией Trimble, только для целей,
описанных в данном руководстве. Перед началом
работы с инструментом, внимательно ознакомьтесь
с информацией и инструкциями, привед¸нными в
данном руководстве. Руководство содержит
важные правила техники безопасности при работе с
инструментом. Старайтесь всегда иметь при себе
это руководство, что позволит вам избежать
серьезных ошибок.
Внимание!
•Ремонт инструмента, требующий его
вскрытия, может быть выполнен только
сервисной службой, имеющей на то
полномочия.
•Во избежание повреждения глаз, никогда
не визируйтесь на солнце или
интенсивные источники света.
•Не используйте инструмент и аксессуары
в небезопасных условиях.
•Используйте инструмент только
в условиях, регламентированных данным
руководством.
•Хорошо защищайте инструмент на точке
стояния в местах повышенной опасности
(особенно на стройплощадках, дорогах и
т. д.). Соблюдайте правила техники
безопасности и уличного движения,
принятые в вашей стране.
•Во избежания падения инструмента,
хорошо закрепляйте ножки штатива .
•Сразу после того, как вытащите
инструмент из футляра, закрепите его на
штативе с помощью станового винта.
Никогда не оставляйте инструмент не
закрепленным на штативе. После того,
как открепите становой винт, сразу
вложите инструмент в футляр.
2-16
Правила безопасного использования
Внимание!
•При использовании реек вблизи
электрооборудования (например, рядом с
ЛЭП, железными дорогами,
трансформаторными подстанциями и
т,д.) ваша жизнь подвергается опасности.
Риск присутствует в независимости от
того, из какого материала изготовлены
рейки. В подобных ситуациях необходимо
информировать обслуживающий
персонал и соблюдать их инструкции.
•Регулярно выполняйте поверки
инструмента , особенно после его
длительной транспортировки, падения
или неправильного использования.
•Не используйте инструмент слишком
долго под дожд¸м. В течении перерывов
накрывайте инструмент защитным
чехлом. Не укладывайте инструмент в
футляр до тех пор, пока он полностью не
высохнет.
•Во избежания удара молнией, не
работайте в грозу.
•В случае, если вы не используете
инструмент в течении длительного
времени, не храните аккумуляторы внутри
его корпуса
•Утилизируйте аккумуляторы в
соответствии с правилами,
действующими в вашей стране
2-17
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.