44 rue Barreyre - CS40099 - 33300 Bordeaux - FRANCE
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions et consignes de
sécurité avant d’utiliser l’équipement.
Î Conserver ces instructions et consignes de sécurité pour une consultation ultérieure.Î Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’eau ou de liquides.Î Nettoyer uniquement avec un chiffon doux, sec et non pelucheux.Î Ne pas obstruer les ouvertures (évents) de l’appareil.Î Ne pas installer à proximité d’une source de chaleur, tels qu’un radiateur, poêle, ou tout autre
appareil produisant de la chaleur (y compris des amplicateurs).
Î Utiliser uniquement des accessoires spéciés par le fournisseur.Î S’assurer que le support d’utilisation est sufsamment rigide pour recevoir le produit (pied,
étagère, meuble...).
Î Protéger le câble d’alimentation de tout pincement ou écrasement, en particulier au niveau des
prises, protéger également l’entrée de l’alimentation sur l’appareil.
Î Débrancher l’appareil durant les orages ou pendant une longue période de non-utilisation.Î La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne jamais modier la
prise d’aucune façon. L’appareil doit être connecté à une prise principale munie d’une protection
reliée à la terre.
Î Se référer à votre revendeur agréé TRIANGLE ou tout autre personne qualiée si l’appareil
est endommagé de quelque manière que ce soit : si le câble ou la prise d’alimentation sont
endommagés, si un liquide ou un objet tombe sur cet appareil, une exposition à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou encore si l’appareil chute.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING : Read carefully all the safety instructions before using the device.
Î Keep these safety instructions for future references.Î Do not use this apparatus near water or liquid.Î Only clean with a dry and soft cloth.Î Do not block any aperture (vents) of the device.Î Do not install near any heat sources such as radiators, stoves, or any other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
Î Only use accessories specied by the manufacturer.Î Be sure that the stand/table/furniture is strong enough to support the apparatus.Î Protect the power cord from being walked on or pinched particulary at the plugs and also protect
the connector where it exit from the apparatus.
Î Unplug the apparatus during lightning storms or when it’s unused for long periods of time.Î The plug of the apparatus must t with the outlet. Never modify the plug in any way. Apparatus
should be connected to a mains socket outlet with protective earthing connection.
Î Refer to your authorized TRIANGLE dealer or qualied service personnel if the apparatus is
damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen on the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
www.trianglehi.com
SITE INTERNET / WEBSITE
resellers.trianglehi.com
NOS REVENDEURS / RESELLERS
support.trianglehi.com
SUPPORT & FAQ
f
facebook.com/triangle.electroacoustique
t
twitter.com/trianglehi
SOMMAIRE / SUMMARY
GARANTIE / WARRANTY 4
MODE D’EMPLOI - FRANÇAIS 7
Î Déballage 8
Î Montage du pied LN05A 9
Î Précautions d’installation 10
Î Mise en marche 11
Î Descriptif enceinte 12
Î Descriptif télécommande 13
Î Connexion des sources 14
Î Réglage des basses et des aigus / Fonction de mise en veille 17
USER MANUAL - ENGLISH 19
Î Unpacking 20
Î Assembly of the LN05A pedestal 21
Î Installation precautions 22
Î Powering 23
Î Speaker description 24
Î Remote description 25
Î Connecting sources 26
Î Bass and treble adjustment / Auto standby feature 29
Félicitations pour l’achat de vos enceintes TRIANGLE.
An de proter de votre achat au maximum, nous vous proposons un enregistrement de votre
produit. Cet enregistrement vous permettra de bénécier des conseils de nos équipes, de recevoir
des offres spéciales et d’obtenir une garantie de 2 ans sur vos enceintes TRIANGLE.
1- Enregistrement en ligne
Rien de plus simple, vous pouvez vous enregistrer en deux clics à l’adresse suivante :
http://register.trianglehi.com/
2- Enregistrement par coupon de garantie
Si vous souhaitez vous enregistrer via le coupon de garantie, il vous faut compléter le bon et nous
l’expédier à l’adresse suivante :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
44 rue Barreyre - CS 40099
33300 Bordeaux Cedex FRANCE
Thanks for buying a TRIANGLE product.
We want you to enjoy your purchase to the fullest. The rst step is an easy registration of your
products. By doing this, you will benet from helpful tips, products support, special offers and 2
years warranty.
1- Online registration
Register your product easily online at the following address :
http://register.trianglehi.com/
2- Warranty card
You can also register your product and validate your warranty by lling the warranty card and
sending it to :
TRIANGLE DISTRIBUTION FRANCE
44 rue Barreyre - CS 40099
33300 Bordeaux Cedex FRANCE
4
Note sur la garantie
Vos enceintes TRIANGLE bénécient d’une
garantie de 2 ans. Cette garantie prend effet
à partir de la date d’achat et couvre tous les
défauts de fabrication ou les dommages que
pourraient subir vos enceintes, résultant de ces
mêmes défauts. Cette garantie est accordée
uniquement au premier utilisateur du
produit et seulement après l’enregistrement
en ligne ou la réception du coupon de
garantie par la société TRIANGLE. Elle n’est
pas transmissible en cas de revente dudit
produit. De plus, elle cesserait de plein droit en
cas de panne résultant d’un mauvais traitement
ou d’une mauvaise manipulation.
Note on the warranty
Your TRIANGLE loudspeakers are warranted
for 2 years. This warranty takes effect from the
date of purchase and covers any manufacturing
defect or damage your loudspeakers could
suffer as a result of these same defects. This
warranty is granted solely to the rst owner
of the product, and is not transmittable in
the case of resale. To validate your warranty,
you will need to register online or mail the
warranty coupon to TRIANGLE. Please note,
this warranty is voided if any fault arises from illtreatment or careless handling of the product.
The following are not guaranteed :
Sont exclus de la garantie :
Î A burned voice-coil caused by overloading
the driver
Î Bobine brûlée par excès de puissanceÎ Toute panne résultant d’une utilisation à des
ns professionnelles (sonorisation, public
address etc.)
Î Toute panne résultant d’un stockage dans
une pièce trop humide
Î Membrane crevée ou arrachée Î Suspension déchirée Î Toute panne résultant d’un choc mécanique
(chute, écrasement, etc.)
Î Toute panne résultant de l’intervention
d’une personne non habilitée par TRIANGLE
Î Any fault occurring from professional usage
(public sound systems, PA systems, etc.)
Î Any fault resulting from storage in areas of
high humidity
Î A pierced or torn membraneÎ A torn suspensionÎ Any fault resulting from a mechanical shock
(ex if dropped or handled roughly)
Î Any fault arising from servicing by anyone
other than an authorized TRIANGLE service
technician
Î Damaged cabinets due to mishandling
Î Impacts sur l’ébénisterie (rayures,
écrasement, chocs divers)
Nom de l’acheteur / Buyer’s name :
Email :
Adresse personnelle / Personal Address :
Date d’achat / Date of purchase : Nom du revendeur / Reseller’s name :
Modèle / Model : N° Série / Serial Number :
1er produit TRIANGLE / 1st TRIANGLE model : Oui/Yes Non/No
Précédent modèle TRIANGLE / Previous TRIANGLE model :
J’ai choisi le matériel TRIANGLE pour la raison suivante / I chose TRIANGLE product for the following reason :
GARANTIE / WARRANTY
GARANTIE / WARRANTY
Conseil d’amis / Friend’s advice
Conseil d’un revendeur / Dealer’s advice
Démonstration lors d’une exposition / Demonstration during an exhibition
Recommandation d’un journal ou site spécialisé / Recommandation from a magazine or website
Lequel / which one :
MODE D’EMPLOI
FR
FRANÇAIS
7
FR
DÉBALLAGE
Ouvrir le carton, puis sortir les enceintes et accessoires. Lors du déballage, si vous remarquez un
défaut sur un élément, contactez votre revendeur.
Avant de jeter les emballages, vériez qu’il ne reste rien à l’intérieur.
Pour LN01A :
Î 1 x enceinte active ELARA LN01A Î 1 x enceinte passive ELARA LN01AÎ 1 x télécommande (bien retirer la languette de protection de la pile avant utilisation)Î 2 x grilles de protectionÎ 8 x plots antidérapants adhésifs à disposer sous les enceintesÎ 1 x câble d’alimentation secteurÎ 1 x câble HP de 3m servant pour la liaison des enceintesÎ 1 x yer d’enregistrementÎ 1 x mode d’emploi
Pour LN05A :
Î 1 x enceinte active ELARA LN05A Î 1 x enceinte passive ELARA LN05AÎ 1 x télécommande (bien retirer la languette de protection de la pile avant utilisation)Î 2 x grilles de protectionÎ 2 x pieds d’enceintesÎ 8 x vis de xationÎ 8 x plots antidérapants adhésifs à disposer sous les enceintesÎ 8 x pointes de découplageÎ 1 x câble d’alimentation secteurÎ 1 x câble HP de 5m servant pour la liaison des enceintesÎ 1 x yer d’enregistrementÎ 1 x mode d’emploi
8
MONTAGE DU PIED LN05A
1234
x4x4x4x1
Posez l’enceinte à l’envers sur une surface non
abrasive.
Vissez le pied à l’enceinte avec les 4 vis
fournies, utilisez pour cela un tournevis
cruciforme.
Sur une surface rigide (parquet, carrelage) :
Collez les plots en caoutchouc aux 4 coins
du pied.
2
FR
Trous intérieurs : xation du
socle
Trous extérieurs : inserts
pour xation de pointes de
découplage
1
2
3
4
Sur une surface souple (moquette, tapis) :
Vissez les pointes en métal dans les inserts
de la plaque du pied.
3
9
FR
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
Avant l’installation
Avant de procéder aux branchements, mettez les appareils hors tension. Veillez toujours à mettre
l’interrupteur de l’enceinte active sur OFF avant de retirer ou de brancher des câbles de connexion.
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
Déplacement de l’appareil
Toujours débrancher le cordon d’alimentation et déconnecter les câbles de connexion entre tous
les autres composants lors du déplacement de l’appareil. Ceci an d’éviter un court-circuit ou
l’endommagement des prises et des câbles de connexion.
Avant de mettre l’appareil en marche
Vériez une dernière fois si toutes les connexions sont bonnes.
Emplacements à éviter
Évitez de placer vos enceintes à proximité des lieux humides ou exposés à un ensoleillement
excessif, et placez-les dans un endroit tempéré.
Recyclage
Protection de l’environnement : vos produits contiennent de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables. Utilisez pour ces produits des points de collecte.
10
MISE EN MARCHE
Branchement des enceintes
Les enceintes doivent être connectées l’une à l’autre grâce au câble HP fourni. (Câble noir portant
la mention «High performance OFC cable»).
Veillez à respecter la polarité des enceintes : Les bornes rouges et noires de l’enceinte passive et
active doivent être connectées respectivement entre elles. Pour faciliter la mise en place, le câble
de liaison comporte une inscription «TRIANGLE High performance OFC cable» dédiée à la borne
rouge (+).
FR
Mise sous tension
Après avoir vérié que l’amplicateur sur l’enceinte active est bien sur la position «OFF», branchez
le câble d’alimentation sur la prise dédiée, puis sur une prise secteur. Allumez ensuite les enceintes,
elles sont prêtes à être écoutées.
ON
123
11
FR
DESCRIPTIF ENCEINTE
1. Entrée RCA (line/phono)
2. Entrée auxiliaire (Jack 3.5mm)
3. Sortie subwoofer
4. Entrée optique
5. Entrée coaxiale
6. Sélecteur RCA (line/phono)
7. Tourner : réglage du volume
Appui sur le bouton : changement des
sources
1. Bluetooth
2. Line ou Phono (RCA)
3. Auxiliaire
4. Optique
5. Coaxial
8. Interrupteur Marche/Arrêt
9. Prise secteur
10. Bornier de connexion de l’enceinte
passive
12345
6
7
810
Phono
Line
9
12
DESCRIPTIF TÉLÉCOMMANDE
1. Mise en veille / Marche
2. Son muet
3. Augmenter le volume
4. Piste précédente
(mode Bluetooth uniquement)
5. Piste suivante
(mode Bluetooth uniquement)
6. Diminuer le volume
7. Jouer / Mettre en pause une piste
(mode Bluetooth uniquement)
FR
8. Sources
9. Réinitialiser réglage du volume, des
basses et des aiguës
10. Augmenter les aiguës
11. Diminuer les aiguës
12. Augmenter les basses
13. Diminuer les basses
1
2
3
5
7
9
11
13
10
12
4
6
8
SOURCEE
TREBLE
+
BASS
+
TREBLE
-
BASS
-
Lors de l’utilisation de la télécommande, toujours diriger cette dernière vers le récepteur situé en
façade de l’enceinte principale. La LED en façade clignote sous l’action de la télécommande.
13
FR
CONNEXION DES SOURCES
Les enceintes ELARA peuvent être associées à une multitude de sources. Pour cela, plusieurs
options possibles :
Connexion par Bluetooth
Cette connexion permet d’envoyer de la musique sans câble de liaison grâce au procédé Bluetooth
de dernière génération 4.0 A2DP aptX. L’aptX est un codage qui permet de transmettre via liaison
Bluetooth de la musique avec une qualité sonore proche de celle d’un CD à vos enceintes ELARA.
La portée est environ de 10 mètres, selon l’environnement et les obstacles rencontrés.
Les enceintes ELARA actives permettent d’écouter de la musique depuis toutes les sources
disposant du Bluetooth : smartphone, tablette, ordinateur... Pour cela :
Î Mettez vos enceintes ELARA en fonctionnement, l’interrupteur arrière sur ON.
Î Sélectionnez l’entrée «Bluetooth» à l’aide du bouton «INPUT» à l’arrière de l’enceinte ou depuis
la télécommande. La LED bleu indique que la source est bien sur la position «Bluetooth».
Î Appuyez alors sur le bouton «Bluetooth» de votre télécommande : la LED bleu clignote, le
système est alors en mode de recherche de connexion avec un appareil compatible Bluetooth
(smartphone, tablette...).
Î Effectuez une recherche sur votre appareil Bluetooth (consulter le mode d’emploi si nécessaire),
les enceintes apparaissent sous le nom « LN01A » ou «LN05A», connectez-vous alors à ces
dernières. Vos enceintes sont à présents reliées à votre appareil et reproduiront les sons émis
par ce dernier. La connexion se fera automatiquement lors de la prochaine mise en route de vos
enceintes si la source Bluetooth est sélectionnée et que le Bluetooth de votre appareil est activé.
Î Si vous souhaitez connecter un nouvel appareil alors que le précédent est toujours connecté,
supprimez le Bluetooth de votre précédent appareil connecté ou deconnectez le directement
dans le menu Bluetooth. La LED cligontera de nouveau, un nouveau mode de recherche est
alors activé.
Î La dispositif Bluetooth des enceintes ELARA actives vous permet de changer vos pistes, les
mettres en lecture ou en pause directement depuis la télécommande fournie, sans passer par
votre appareil connecté.
Î Votre appareil Bluetooth pilote à présent vos enceintes, il est possible de faire varier le volume
de celles-ci directement depuis ce même appareil.
14
Connexion par câble RCA
ou
linephono
L’entrée RCA permet de connecter vos enceintes à votre télévision, platine CD, vinyle ou tout autre
périphérique. Pour cela :
Î Reliez les connecteurs rouges et blancs à l’arrière de l’enceinte ampliée en respectant les
couleurs et faites de même sur votre source.
Î Sélectionnez l’entrée «RCA» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton de
volume) à l’arrière de l’enceinte active (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus du
bouton «INPUT»). La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «RCA». Assurez vous
que le selecteur est bien en position «LINE». Votre système est alors prêt à fonctionner.
Connexion d’une platine :
Dans le cas du branchement d’une platine vinyle, positionnez le selecteur «PHONO IN» vers la
gauche pour que le signal passe par la ligne phono. Connectez le câble de masse sur la borne
dévissable prévue à cet effet à l’arrière de votre enceinte ampliée, ainsi que sur votre platine.
FR
Connexion par câble Jack 3.5mm
Un câble Jack - Jack 3.5mm (fourni) permet de connecter vos enceintes à de nombreux périphériques
: smartphone, lecteur audio, tablette, ordinateur, télévision... Pour cela :
Î Reliez le connecteur Jack à la borne «AUX INPUT» puis l’autre extrémité à votre périphérique.
Î Sélectionnez l’entrée «3.5» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton de
volume) à l’arrière de l’enceinte ampliée (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus
du bouton «INPUT». La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «AUX». Votre
système est alors prêt à fonctionner.
15
FR
Connexion par câble optique :
L’entrée optique permet de connecter vos enceintes à tous les périphériques audio disposant
d’une sortie optique : lecteur audio, lecteur DVD, télévision... Pour cela :
Î Reliez votre câble optique à l’arrière de l’enceinte active à l’emplacement «OPT INPUT», puis à
votre périphérique.
Î Sélectionnez l’entrée «OPTICAL» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton
de volume) à l’arrière de l’enceinte active (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus
du bouton «INPUT»). La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «OPTICAL». Votre
système est alors prêt à fonctionner.
Connexion par câble coaxial :
L’entrée coaxiale permet de connecter vos enceintes à tous les périphériques audio disposant
d’une sortie coaxiale : platine CD, lecteur DVD/Blu-ray, télévision... Pour cela :
Î Reliez votre câble coaxial à l’arrière de l’enceinte active à l’emplacement «COAXIAL», puis à
votre périphérique.
Î Sélectionnez l’entrée «COAXIAL» à l’aide de la télécommande ou du bouton «INPUT» (bouton
de volume) à l’arrière de l’enceinte active (l’ordre de sélection des sources est indiqué au dessus
du bouton «INPUT»). La LED verte indique que la source est bien sur l’entrée «COAXIAL». Votre
système est alors prêt à fonctionner.
Connexion subwoofer :
Les enceintes LN01A sont dotées d’une sortie Subwoofer permettant le branchement d’un caisson
de basses.
Utilisez pour cela un câble RCA dédié. Les réglages se feront directement sur votre caisson de
basse (une fréquence de coupure du caisson de l’ordre de 60-70 Hz est préconisée). Se référer au
mode d’emploi de votre subwoofer pour les diverses opérations de réglage.
16
RÉGLAGE DES BASSES ET DES AIGUS
Vos enceintes ELARA disposent d’un égaliseur à bandes permettant d’ajuster à votre convenance
les fréquences graves et aiguës.
Réglages des basses :
6 positions disponibles par pas de 2dB sur une bande comprise entre 30 et 400Hz.
(-6dB, -4dB, -2dB, 0dB, +2dB, +4dB, +6dB).
La fonction usine est dénie à 0dB.
Chaque pression sur la télécommande accentuera et diminuera le niveau des basses fréquences.
Réglages des aigus :
6 positions disponibles par pas de 2dB sur une bande comprise entre 2 et 30KHz.
(-6dB, -4dB, -2dB, 0dB, +2dB, +4dB, +6dB).
La fonction usine est dénie à 0dB.
Chaque pression sur la télécommande accentuera et diminuera le niveau des hautes fréquences.
Lors de la mise en veille, les réglages seront conservés pour l’utilisation suivante.
Pour une remise en conguration usine, il suft de presser le bouton «RESET» de la télécommande
(voir page 11).
FR
FONCTION DE MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Sans signal reçu durant 30 minutes, les enceintes passeront automatiquement en mode veille. Pour
sortir du mode veille, il suft de rallumer les enceintes à l’aide de la télécommande.
ATTENTION
Ne jamais ouvrir l’enceinte, risque d’électrocution.
17
USER MANUAL
EN
ENGLISH
19
EN
UNPACKING
Open the box, and take out the speakers and accessories. If you notice any defects in one of the
elements as you unpack, please get in touch with your reseller.
Before disposing of the packaging, make sure there is nothing left inside.
For LN01A :
Î 1 x active speaker LN01A ELARAÎ 1 x passive speaker LN01A ELARAÎ 1 x remote (pull out the plastic tab from the battery compartment before use)Î 2 x protection gridsÎ 8 x adhesive anti-slip feet to place below the speakersÎ 1 x AC power cordÎ 1 x 3-meter speaker cable to link the speakersÎ 1 x registration formÎ 1 x user manual
For LN05A :
Î 1 x active Elara LN05A speakerÎ 1 x passive Elara LN05A speakerÎ 1 x remote (Pull out the plastic tab from the battery compartment before use.)Î 2 x protection gridsÎ 8 x adhesive anti-slip feet to place below the speakersÎ 8 x decoupling spikesÎ 2 x pedestalsÎ 8 x screwsÎ 1 x AC power cordÎ 1 x 5-meter speaker cable to link the speakersÎ 1 x registration formÎ 1 x user manual
20
ASSEMBLY OF THE LN05A PEDESTAL
1234
x4x4x4x1
Stand the speaker on the top on a nonabrasive surface.
Secure the pedestal by using the screws
supplied.
On a rigid surface (wood, oor) :
Stick the rubber pads at the 4 corners of
the pedestal.
2
EN
Inner holes : for attaching
the stand
Outer holes : inserts for
mounting spikes
1
2
3
4
On a soft ground (carpet, rug) :
Screw the spikes in the inserts of the
pedestal.
3
21
EN
INSTALLATION PRECAUTIONS
Before the installation
Before making any connections, turn off the devices. Be sure to always set the active speaker switch
to OFF before removing or plugging connection cables. Do not plug in the power cord before all
connections are made.
Moving the device
Always remove the power cord and disconnect the cables between all components when moving
the device. This will prevent a short-circuit or the damage to the plugs or connection cables.
Before turning on the device
Check one last time if all the connections are correct.
Location to avoid
Install your speakers in a temperate place and avoid humid locations or direct sunlight.
Recycling
Protection of the environment: Your products contain valuable materials which can be recovered or
recycled. Take them to the appropriate collection points.
22
POWERING
Connecting the speakers
The ELARA active speakers must be interconnected with the provided cable. (Black cable
mentioning: “High performance OFC cable”).
Make sure that the speaker connection polarity is correct. The red and black terminals on the
passive and active speakers must be connected respectively to one another. To help with the setup,
the connection cable bears the mention ‘TRIANGLE High performance OFC cable” and must be
connected to the red terminal (+).
EN
Powering on
Once you have checked the amplier on the active speaker is set to the “OFF” position, plug the
power cord into the designated input and into an AC power outlet. The speakers are then ready for
use and can be turned on.
ON
123
23
EN
DESCRIPTION OF THE SPEAKER
1. RCA input (line/phono)
2. 3.5mm Jack auxiliary input
3. Subwoofer output
4. Optical input
5. Coaxial input
6. RCA switch (line/phono)
7. Turn : Volume control
Press : Source selection :
1. Bluetooth
2. Line ou Phono (RCA)
3. Auxiliaire
4. Optique
5. Coaxial
8. Power switch
9. AC outlet
10. Terminal of the passive speaker
12345
6
7
810
Phono
Line
9
24
DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL
1. Standby / Power On
2. Mute
3. Increasing volume
4. Skip backward
(Bluetooth mode only)
5. Skip forward
(Bluetooth mode only)
6. Reducing volume
7. Play / Pause a track
(Bluetooth mode only)
8. Sources
9. Resetting bass, treble and volume
10. Increasing treble
11. Reducing treble
12. Increasing bass
13. Reducing bass
EN
adjustments
1
2
3
5
7
9
11
13
10
12
4
6
8
SOURCEE
TREBLE
+
BASS
+
TREBLE
-
BASS
-
When using the remote, always direct it towards the receiver on the front of the main speaker. The
LED on the front panel blinks when the remote is being used.
25
EN
CONNECTING SOURCES
The ELARA active speakers can be paired with a variety of sources. Here are the various options :
Connection via Bluetooth
This enables you to stream music wirelessly thanks to latest generation 4.0 A2DP aptX Bluetooth
technology. AptX is a coding system which enables you to stream music to your Elara speakers via
Bluetooth, delivering sound approaching CD-quality. The range is of about 10 meters, depending
on the surroundings and obstacles within the path.
Elara active speakers lets you play music from any Bluetooth-enabled sources: smartphone, tablet,
computer, etc. To do so:
Î Slide the power switch on the back to the ON position to activate your Elara speakers.
Î Select the “Bluetooth” input using the “INPUT” button on the back of the speaker or on the
remote. The blue LED indicates that the source is connected via Bluetooth.
Î Press the “Bluetooth” button on your remote. The blue LED blinks, indicating that the system is
seeking to connect to a Bluetooth-enabled device (smartphone, tablet…).
Î When you search on your Bluetooth device (refer to the user guide if needed), the speakers
should appear under the name “LN01A” or “LN05A”, you can then connect to this. Your speakers
are now linked to your device and will reproduce the sound from the device. The connection
will be made automatically next time you switch on your speakers if Bluetooth is selected and
enabled on your device.
Î If you wish to connect another device while the previous one is still connected, disable the
Bluetooth connection from your formerly paired device or disconnect it directly from the
Bluetooth menu. The LED will blink again, and the seeking mode will be activated.
Î Elara active’s Bluetooth process allows you to change track, play and pause directly from your
remote, without using the connected device.
Î Your Bluetooth device now controls your speakers and you can change the volume directly from
this device.
26
Connection via an RCA cable
or
linephono
The RCA input enables you to connect your Elara active speakers to your TV, CD player, turntable
or any other device. To do so:
Î Plug the red and white connectors into “RCA INPUT” on the back of the speaker, minding the
colours, and do the same on the source.
Î Select the “RCA” input using the remote or the “INPUT” button (volume button) on the back of
the active speaker. (Source selecting order is indicated above the “INPUT” button.) The green
LED indicates that the source is actually connected to the “RCA” input. Make sure the selector is
switched to “LINE”. Your system is ready to operate.
Connecting a turntable:
To plug a vinyl player, push the “PHONO IN” switch to the left for the signal to pass through
the phono chain. Connect the ground wire to the dedicated screw terminal on the back of your
amplied speaker and to your turntable.
EN
Connection via a 1/8-inch (3.5mm) jack cable
The jack input - for a 3.5mm jack cable - (AUX IN) enables you to connect your speakers to many
devices: smartphone, audio player, tablet, computer, television, etc. To do so:
Î Plug one end of the jack connector into the “AUX INPUT” terminal and the opposite end into
your device.
Î Select the “3.5” input using the remote or the “INPUT” button (volume button) on the back of
the amplied speaker. (The source selecting order is indicated above the “INPUT” button.) The
green LED indicates that the source is actually connected to the “AUX” input. Your system is
ready to operate.
27
EN
Connection via an optical cable:
The optical input enables you to connect your ELARA speakers to any audio device with an optical
output: audio player, DVD player, television, etc. To do so:
Î Plug one end of the optical cable into the back of the active speaker in the “OPTICAL” input and
the opposite end into your device.
Î Select the “OPTICAL” input using the remote or the “INPUT” button (volume button) on the
back of the active speaker. (The source selection order is indicated above the “INPUT” button.)
The green LED indicates that the source is actually connected to the “OPTICAL” input. Your
system is ready to operate.
Connection via a coaxial cable:
The coaxial input enables you to connect your ELARA speakers to any audio device with a coaxial
output: CD player, DVD/Blu-ray player, television, etc. To do so:
Î Plug one end of the coaxial cable into the back of the active speaker in the “COAXIAL” input and
the opposite end into your device.
Î Select the “COAXIAL” input using the remote or the “INPUT” button (volume button) on the
back of the active speaker. (The source selection order is indicated above the “INPUT” button.)
The green LED indicates that the source is actually connected to the “COAXIAL” input. Your
system is ready to operate.
Connecting a subwoofer:
The ELARA speakers feature a subwoofer output.
To plug in your subwoofer, use the proper RCA cable. Settings must be made directly from your
subwoofer. (A 60-70 Hz cut-off frequency is recommended.) Check your subwoofer’s user guide for
the various setting instructions.
28
BASS AND TREBLE ADJUSTMENT
Your ELARA speakers have a band equalizer that enables you to adjust the low and high frequencies
as you like.
Adjusting the amount of bass:
6 positions available in 2dB steps over a range between 30 and 400Hz.
(-6dB, -4dB, -2dB, 0dB, +2dB, +4dB, +6dB).
The factory setting defaults to 0dB.
The low-frequency output will increase or decrease each time the remote control is pressed.
Adjusting the amount of treble:
6 positions available in 2dB steps over a range between 2 and 30KHz.
(-6dB, -4dB, -2dB, 0dB, +2dB, +4dB, +6dB).
The factory setting defaults to 0dB.
The high-frequency output will increase or decrease each time the remote control is pressed.
When the speaker goes on standby, the settings will be stored for the next use.
To restore the factory presets, you just need to press the “RESET” button on the remote.
AUTO STANDBY FEATURE
If no signal is received for 30 minutes, the speakers will automatically switch to standby. To exit the
standby mode, simply switch the speakers back on with the remote (see page 21).
EN
CAUTION
To avoid the risk of electric shock, do not open the speaker.
29
ENCEINTES ELARA /
ELARA SPEAKERS
Spécications techniques
Technical specications
Type
Diamètre haut-parleurs
Driver diameters
Sensibilité enceintes
Sensitivity
Bande passante
Bandwidth (+/- 3dB)
Puissance
Power handling
Entrées
Inputs
Sortie
Output
Dimensions
Dimensions avec socle
Dimensions with pedestal
ELARA LN01AELARA LN05A
Enceintes actives bass-reex
Active speakers
13 cm
5"
89 dB/m90 dB/m
56 Hz - 22 KHz47 Hz - 22 KHz
2 x 50W2 x 80W
RCA, AUX, Optical, Phono,
Bluetooth 4.0 A2DP aptX
Caisson de grave
Subwoofer
165 x 235 x 291 mm
6.49 x 9.25 x 11.46 inches
-
Enceintes actives bass-reex
RCA, AUX, Optical, Phono,
Bluetooth 4.0 A2DP aptX
Caisson de grave
165 x 263 x 900 mm
6.49 x 10.35 x 35.43 inches
230 x 290 x 921 mm
9.05 x 11.41 x 36.25 inches
Active speakers
2 x 13cm
2x5"
Subwoofer
Poids des enceintes
Net weight
Poids avec packaging
Gross weight (pair)
9,5 kg
19.84 lbs
11,2 kg
24.25 lbs
30
27,3 kg
60.18 lbs
31,3 kg
68.34 lbs
ELARA LN01AELARA LN05A
31
- DESIGN BY TRIANGLE IN FRANCE - ASSEMBLED IN CHINA
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.