Reservados todos os direitos. Este material não pode ser reproduzido ou
copiado, total ou parcialmente, sem a autorização por escrito da
Toyota Motor Corporation.
1FUNÇÕES BÁSICAS11
2SISTEMA ÁUDIO19
SISTEMA MÃOS-LIVRES COM Bluetooth® (Toyota
3
Touch 2)
SISTEMA MÃOS-LIVRES COM Bluetooth
4
Touch 2 com GO)
®
(Toyota
57
87
5CONFIGURAÇÃO117
6SISTEMA DO MONITOR DE VISÃO TRASEIRA155
7SISTEMA DE NAVEGAÇÃO169
8APLICAÇÕES219
ÍNDICE237
Para mais informações relativa aos itens que se seguem, consulte o “Manual do
Proprietário”.
Monitor de energia (apenas veículo híbrido)
Consumo de combustível
Definições de personalização do veículo
1
Introdução
MANUAL DE PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E
MULTIMÉDIA
Este manual explica o funcionamento do sistema de navegação/multimédia.
Por favor, leia-o atentamente para garantir a sua correta utilização. Mantenha
sempre este manual dentro do seu veículo.
As imagens de ecrã neste documento e os ecrãs reais que surgem no ecrã do
sistema de navegação/multimédia diferem, dependendo da existência de
funções e/ou contrato e dados do mapa disponíveis no momento da elaboração
deste documento.
O conteúdo deste manual pode, em alguns casos, ser diferente do sistema de
navegação/multimédia, dependendo da altura em que o software do sistema é
atualizado.
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
O Sistema de Navegação é um dos sistemas para acessórios de veículos mais
avançados a nível tecnológico alguma vez desenvolvido. O sistema recebe
sinais de satélite GPS (Global Positioning System - Sistema de Posicionamento Global) operados pelo Departamento da Defesa dos Estados Unidos da
América. Utilizando estes sinais e outros sensores do veículo, o sistema indica
a sua posição atual e auxilia a localizar o destino desejado.
O sistema de navegação está concebido para selecionar rotas eficientes a partir
da sua corrente posição até ao seu destino. Este sistema foi também desenhado
para o direcionar para um destino que não lhe seja familiar de uma maneira eficiente. Este sistema foi desenvolvido pela “Harman International” utilizando mapas
“HERE”. As rotas calculadas podem não ser as mais curtas, nem as que possuem
menos trânsito. O seu conhecimento pessoal ou a utilização de alguns atalhos,
podem algumas vezes resultar num percurso mais rápido, do que o calculado.
A base de dados do sistema de navegação inclui categorias com Pontos de Interesse para permitir que possa facilmente escolher destinos como restaurantes
e hotéis. Se um destino não estiver na base de dados, pode inserir o nome da
rua ou um cruzamento principal perto desta, e o sistema guiá-lo-á até lá.
O sistema providencia-lhe instruções áudio e mapas visuais. As instruções áudio anunciarão a distância que falta e a direção para onde virar quando se
aproximar de uma intersecção. As instruções de voz ajudarão a que mantenha
os olhos na estrada e estão temporizadas para providenciar tempo suficiente
para efetuar as manobras, mudança de faixas ou abrandar.
Por favor tenha em atenção que todos os atuais sistemas de navegação possuem certas limitações que podem afetar o seu correto funcionamento. A precisão do posicionamento do veículo depende das condições do satélite, configuração da estrada, estado do veículo ou outras circunstâncias. Para mais informações sobre as limitações do sistema, por favor consulte a página 216.
2
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE ESTE MANUAL
AVISO
ATENÇÃO
Por questões de segurança, este manual assinala os itens que requerem especial atenção com os seguintes indicadores.
l Este é um aviso contra qualquer coisa que pode provocar ferimentos nas pessoas, caso
este aviso seja ignorado. Fica informado sobre o que deve e o que não deve fazer para
reduzir o risco de ferimento para si bem como para os outros.
l Este é um aviso contra qualquer coisa que pode dani ficar o seu veí cu lo ou o se u equipa-
mento, caso este aviso seja ignorado. Fica informado sobre o que deve e o que não
deve fazer para evitar ou reduzir o risco de danos para o seu veículo e respetivo equipamento.
SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS ILUSTRAÇÕES
Símbolo de segurança
O símbolo que consiste num círculo com uma barra a atravessá-lo significa "Não", "Não faça isto", "Não deixe que isto aconteça".
Setas que indicam ações
Indica a ação (premir, rodar, etc.) que deve
ser feita para funcionar com interruptores e
outros dispositivos.
São descritas as operações complementares de uma
operação principal.
InformaçãoÉ descrita informação útil para o utilizador.
n
A INFORMAÇÃO PARA VEÍCULOS HÍBRIDOS ENCONTRA-SE DENTRO
DE PARÊNTESIS JUNTO À INFORMAÇÃO PARA VEÍCULOS A GASOLINA
Estilos de escrita diferentes para veículos a gasolina e híbridos.
Exemplo
Quando o interruptor do motor*1 <power>*2 está no modo ACCESSORY ou
IGNITION ON
funcionamento.
1
: Veículo com motor a gasolina
*
2
: Veículos com sistema híbrido
*
4
*1 <ON>*2, o ecrã inicial será exibido e o sistema entra em
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
(Toyota Touch 2 com Go)
Para utilizar este sistema da forma mais
segura possível, siga todas as indicações
de segurança abaixo apresentadas.
Este sistema auxilia na sua chegada ao
destino e, se utilizado devidamente, faz
com que alcance o destino. O condutor é
o único responsável pela utilização segura
do seu veículo e pela segurança dos seus
passageiros.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema a ponto desta se tornar uma fonte
de distração e impedir uma condução segura. Durante a condução, a primeira prioridade deve ser sempre a utilização
segura do veículo. Enquanto conduz, certifique-se que cumpre com todas as regras
do trânsito.
Antes de utilizar o sistema, aprenda como
o utilizar e familiarize-se com o mesmo.
Leia o manual na sua totalidade para garantir que compreende o sistema. Nã o permita que outras pessoas utilizem este
sistema sem que estas já tenham lido e
compreendido as instruções deste manual.
Para sua segurança, algumas funções podem ficar inoperacionais durante a condução. As teclas do ecrã que não estão
disponíveis ficam escurecidas.
Quando conduzir, preste atenção às orientações por voz e olhe brevemente para o
ecrã e apenas quando for seguro fazê-lo.
Contudo, não confie nas orientações por
voz. Utilize apenas para referência. Se o
sistema não determinar a posição atual do
veículo corretamente, existe a possibilidade de uma orientação tardia, incorreta,
ou nenhuma orientação.
Os dados no sistema podem estar incompletos ocasionalmente. Condições da estrada, incluindo as restrições de condução
(proibido mudanças de direção à esquer-
da, estradas fechadas, etc.) alteram frequentemente. Por isso, antes de efetuar
qualquer instrução do sistema, verifique
se as instruções podem ser efetuadas de
forma segura e legalmente.
Este sistema não o avisa da segurança da
área, condições das estradas e a disponibilidade dos serviços de emergência.
Se estiver inseguro acerca da segurança
da área, não conduza na mesma. Este
sistema não é nenhum substituto para a
capacidade de avaliação do condutor em
qualquer circunstância.
Utilize este sistema apenas em locais
onde seja legal.
l Tenha cuidado extremo quando utilizar o
sistema multimédia enquanto conduz.
A falta de atenção à estrada, trânsito e
condições do tempo podem provocar
um acidente.
l Enquanto conduzir, certifique-se de que
cumpre com as normas do trânsito e
mantém-se atento às condições da
estrada. Se um sinal de trânsito na
estrada for alterado, a orientação do itinerário pode não atualizar a informação
como a direção de uma rua de sentido
único.
5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO
(Toyota Touch 2)
Para utilizar este sistema da forma mais
segura possível, siga todas as indicações
de segurança abaixo apresentadas.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema ao ponto desta se tornar uma fonte de distração e impedir uma condução
segura. Durante a condução, a primeira
prioridade deve ser sempre a utilização
segura do veículo. Enquanto conduz, certifique-se que cumpre com todas as regras
do trânsito.
Antes de utilizar o sistema, aprenda como
o utilizar e familiarize-se com o mesmo.
Leia o manual na sua totali dade para garantir que compreende o sistema. Não permita que outras pessoas utilizem este
sistema sem que estas já tenham lido e
compreendido as instruções deste manual.
Para sua segurança, algumas funções podem ficar inoperacionais durante a condução. As teclas do ecrã que não estão
disponíveis ficam escurecidas.
l Tenha cuidado extremo se utilizar o
sistema multimédia enquanto conduz. A
pouca atenção à estrada e ao trânsito
pode provocar um acidente.
6
7
TABELA DE CONTEÚDOS
FUNÇÕES BÁSICAS
1
1. COMANDOS E
CARACTERÍSTICAS..................... 12
PERSPETIVA GERAL DAS TECLAS... 12
FUNCIONAMENTO DO ECRÃ TÁTIL .. 14
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Brussels, Belgium
www.toyota-europe.com
10
1
FUNÇÕES BÁSICAS
1
2
COMANDOS E
1
CARACTERÍSTICAS
1. PERSPETIVA GERAL
DAS TECLAS................................12
2. FUNCIONAMENTO DO
ECRÃ TÁTIL ................................14
GESTOS NO ECRÃ TÁTIL................... 15
INSERÇÃO DE INFORMAÇÃO
NO ECRÃ ........................................... 16
LISTA DAS FUNÇÕES DO ECRÃ........ 17
3
4
5
6
7
8
11
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
1. PERSPETIVA GERAL DAS TECLAS
NºFunçãoPágina
12
Toque para controlar as funções selecionadas.14
Rode para selecionar uma estação de rádio ou uma faixa.
Pressione para inserir as seleções.
Rode para alterar a escala do mapa.
Pressione esta tecla para aceder ao sistema de informações do veículo.
Prima esta tecla para configurar as definições das funções.117
Prima esta tecla para aceder ao sistema mãos-livres com Bluetooth® e
às aplicações.
De cada vez que premir a tecla, o ecrã irá alterar entre o ecrã de menu
do telemóvel e o menu de Toyota online.
Pressione esta tecla para aceder ao sistema de navegação.
De cada vez que premir a tecla, o ecrã irá alterar entre o ecrã do mapa
*
e o ecrã do menu da navegação.
19, 178
“Manual do
Proprietário”
57, 87, 219
169
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
NºFunçãoPágina
Prima para ligar/desligar o emudecimento.—
Pressione para selecionar uma estação de rádio ou faixa.
Prima esta tecla para aceder ao sistema áudio. O sistema liga-se no último modo utilizado.
Rode para ajustar o volume.
Pressione para ligar/desligar o sistema áudio.
Prima e mantenha pressionado para reiniciar o sistema.
23, 31, 36,
*: Toyota Touch 2 com Go
1
FUNÇÕES BÁSICAS
41
2021
20
13
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
ATENÇÃO
INFORMAÇÃO
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
2. FUNCIONAMENTO DO ECRÃ TÁTIL
Este sistema é operado sobretudo
através das teclas no ecrã.
Sempre que toca numa tecla soa um
sinal sonoro. (Para definir um sinal sonoro, P.120)
l Para evitar danificar o ecrã, toque leve-
mente nas teclas do ecrã com o seu
dedo.
l Não use outros objetos além do seu
dedo para tocar no ecrã.
l Limpe as dedadas utilizando um pano
para limpeza de vidros. Não use produtos de limpeza com químicos para limpar o ecrã, pois podem danificar o ecrã
tátil.
l Para evitar a descarga da bateria, não
deixe o sistema ligado mais tempo do
que o necessário quando o motor não
está a funcionar <o sistema híbrido não
está em funcionamento>.
l Se o sistema não responder a um toque
numa tecla do ecrã, afaste o dedo do
ecrã e volte a tocar na tecla.
l As teclas que estão escurecidas não
podem ser utilizadas.
l A imagem apresentada pode ficar mais
escura e as imagens em movimento
podem ficar ligeiramente distorcidas
quando o mostrador está frio.
l Com temperaturas extremamente
baixas, o ecrã pode não apresentar nenhuma visualização e a informação
inserida por um utilizador pode ser eliminada. Para além disso, as teclas do ecrã
podem ser mais difíceis de premir do
que o habitual.
l Quando olha para o ecrã através de
material polarizado, tal como óculos de
sol polarizados, o ecrã pode parecer
mais escuro e ser mais difíci l de vi s ua l izar. Se tal acontecer, olhe para o ecrã
de ângulos diferentes, ajuste as
definições do ecrã (P.123), ou tire os
óculos de sol.
14
l Selecione para regressar ao
ecrã anterior.
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
GESTOS NO ECRÃ TÁTIL
Este sistema é operado tocando diretamente no ecrã com o dedo.
Método de funcionamento
Toque
Toque rapidamente e retire o dedo.
Arrastar*
Toque no ecrã com o seu
dedo e mova o ecrã para a
posição desejada.
Folhear*
Mover rapidamente o
ecrã, deslizando o dedo.
*: As funcionalidades acima podem não estar disponíveis em todos os ecrãs.
Gesto Função
Selecionar um item no ecrã
Percorrer listas
Mover o ecrã do mapa
Mover para a página seguinte/
anterior
1
FUNÇÕES BÁSICAS
15
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
INFORMAÇÃO
INSERÇÃO DE INFORMAÇÃO
NO ECRÃ
Quando pesquisar um nome, letras,
números, etc., estes podem ser inseridos através do ecrã.
INSERÇÃO DE LETRAS E
NÚMEROS
1 Selecione as teclas diretamente para
inserir letras ou números.
NºFunção
Selecione para apagar uma letra.
Selecione e mantenha selecio-
nada para continuar a apagar letras.
l Quando inserir um carácter, será visua-
lizada uma sugestão de uma possível
correspondência para a palavra a ser
pesquisada.
l As teclas que estão escurecidas não
podem ser utilizadas.
l Quando uma entrada for muito extensa
para ser visualizada no campo de
inserção, a última secção do texto de
entrada aparecerá como “…”.
l Nas seguintes situações, o modo de
entrada alternará entre letras maiúsculas e minúsculas.
• Quando o teclado é alterado para a
inserção de letras maiúsculas, o
teclado é automaticamente alterado
para letras minúsculas depois da
inserção da primeira letra.
• Quando “/”, “&”, “.” ou “(“ são inseridos
o teclado é automaticamente alterado
para inserção de letras maiúsculas.
• Quando todos os caracteres forem
apagados, o teclado é automaticamente alterado para inserção de letras
maiúsculas.
2 Selecione “OK”.
16
Selecione para inserir símbolos.
Selecione para inserir letras
maiúsculas ou minúsculas.
Selecione para alterar o tipo de teclado.
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
INSERÇÃO A PARTIR DA LISTA
DE ENTRADAS QUE
CORRESPONDEM
Em determinados ecrãs, a previsão de
uma lista de palavras ou texto podem
ser visualizadas com base nas letras
inseridas. O item pretendido pode ser
selecionado e inserido.
1 Insira letras.
Se a previsão de texto que é visualizada
no ecrã é a pretendida, selecione “OK” ou
selecione o texto visualizado.
Selecione para visualizar a
lista de sugestões. As sugestões que correspondem ao pretendido são mostradas.
A lista será visualizada automaticamente,
se o número de entradas correspondentes for menor ou igual a 5.
2 Selecione o item pretendido.
LISTA DAS FUNÇÕES DO
ECRÃ
Quando uma lista é visualizada utilize
a tecla de ecrã apropriada para percorrer a lista.
N.ºFunção
Selecione para percorrer a página
para cima/baixo.
Isto indica a posição do ecrã visualizado. Toque e arraste para percorrer o ecrã para cima/baixo.
As páginas também podem ser alteradas
através da seleção do ponto pretendido
na barra para percorrer.
1
FUNÇÕES BÁSICAS
17
1. COMANDOS E CARACTERÍSTICAS
TECLAS COM SELEÇÃO DE
INTERVALOS EM LISTAS DE
CARACTERES
Algumas listas contêm teclas de caracteres de ecrã, “A-C”, “D-F” etc.
que permitem um acesso direto de entrada nas listas que começam com o
mesmo carácter que aparece no ecrã.
1 Selecione uma das teclas de carac-
teres do ecrã.
De cada vez que a mesma tecla de
carácter do ecrã é selecionada, a lista do
carácter seguinte é visualizada.
ÁUDIO DO iPod..................................... 40
OPÇÕES DE ÁUDIO DO iPod............... 40
Algumas das funções não podem ser operadas durante a condução.
19
1. FUNÇÕES BÁSICAS
ATENÇÃO
INFORMAÇÃO
1. ALGUMAS NOÇÕES BÁSICAS
Esta parte descreve algumas das características básicas do sistema áudio.
Alguma desta informação pode não
dizer respeito ao sistema áudio que
possui.
O seu sistema áudio funciona quando
o sistema é iniciado.
l Para evitar a descarga da bateria, não
deixe o sistema áudio ligado mais
tempo do que o necessário quando o
motor não está em funcionamento <o
sistema híbrido não está em funcionamento>.
LIGAR E DESLIGAR O
SISTEMA ÁUDIO
Botão “power”/volume: Prima este botão
para ligar e desligar o sistema áudio. Rode
este botão para ajustar o volume.
Tecla : Prima esta tecla para visualizar
as teclas do ecrã relativas ao sistema áudio.
l Se o volume for ajustado enquanto a
música está em pausa ou sem som,
estes modos serão cancelados.
20
1. FUNÇÕES BÁSICAS
INFORMAÇÃO
SELECIONAR A FONTE
ÁUDIO
1 Prima a tecla .
O sistema áudio liga-se no último modo
utilizado.
2 Selecione ou prima a tecla
novamente.
3 Selecione a fonte de áudio pretendida.
Toyota Touch 2
2
SISTEMA ÁUDIO
Toyota Touch 2 com Go
l Não pode selecionar teclas no ecrã que
estejam escurecidas.
21
1. FUNÇÕES BÁSICAS
PORTA USB
1 Abra a tampa da porta USB
2 Ligue o dispositivo.
Se uma memória USB estiver ligada,
pode conectar dois dispositivos em
simultâneo.
Mesmo que seja utilizada uma extensão
de entradas USB para ligar mais do que
dois dispositivos USB, apenas os dois primeiros dispositivos conectados serão
reconhecidos.
22
2. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
*: Se equipado
1. RÁDIO AM/FM/DAB*
PERSPETIVA GERAL
Selecione “AM”, “FM” ou “DAB” no ecrã de seleção da fonte áudio (P.21)
nPAINEL DE CONTROLO
2
SISTEMA ÁUDIO
23
2. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
FM
DAB
FM
DAB
nECRÃ DE CONTROLO
Toyota To uch 2
Toyota To uch 2 com Go
24
2. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
INFORMAÇÃO
N.ºFunção
Predefinir o ecrã de sintonização: Rode para selecionar uma estação predefinida.
Ecrã de lista de estações: Rode para mover a lista de estações para cima/baixo.
Ecrã de sintonização manual: Rode para passar frequências para cima/baixo.
Ecrã de função de reagendamento do programa DAB: Rode para avançar para a
frente/trás.
Selecione para configurar as definições de som. (P.125)
Pressione para ligar/desligar o modo silêncio.
Predefinir o ecrã de sintonização: Pressione para mover para cima/baixo as estações
predefinidas.
Ecrã de lista de estações: Rode para mover a lista de estações para cima/baixo.
Ecrã de sintonização manual: Rode para avançar para cima/baixo.
Pressione para exibir o ecrã de seleção de fonte de áudio.
Rode para ajustar o volume.
Pressione para ligar ou desligar o sistema áudio.
Selecione para sintonizar estações predefinidas.
Selecione para visualizar as opções de rádio no ecrã.
2
SISTEMA ÁUDIO
l O rádio altera automaticamente para receção estéreo quando recebe uma emissão em
Selecione para visualizar a sintonização manual no ecrã.
Selecione para visualizar a lista de estações.
Selecione para visualizar a estação predefinida.
Selecione para visualizar a seleção da fonte de áudio no ecrã.
Selecione para visualizar o ecrã de função de reagendamento do programa.
estéreo.
25
2. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
PREDEFINIR UMA ESTAÇÃO
DE RÁDIO
1 Selecione “Fav.”.
2 Sintonize a estação de rádio pretendi-
da.
3 Selecione e mantenha o dedo numa
das teclas de seleção de canais (1 - 6)
até ouvir um sinal sonoro.
To yota Touch 2
Toyota Touch 2 com Go
A frequência da estação (AM/FM) ou o
seu nome (FM/DAB) será exibido na tecla
do ecrã.
Para alterar a estação de rádio memori-
zada, siga o mesmo procedimento.
SINTONIZAÇÃO MANUAL
nECRÃ AM/FM
1 Selecione “Manual”.
2 Sintonize a estação de rádio pretendi-
da.
N.ºFunção
Selecione para procurar uma
estação para cima/baixo.
Selecione e mantenha seleciona-
do para pesquisar estações sem
parar.
Selecione para mover a frequên-
cia da estação para cima/baixo.
Selecione e mantenha seleciona-
do para pesquisar frequências
sem parar.
É possível arrastar e largar o marcador, deslizando o dedo no ecrã (na
área onde o marcador está). Também é possível mudar o marcador
com um simples toque na frequência de rádio pretendida.
26
2. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
nECRÃ DAB
1 Selecione “Manual”.
2 Sintonize o conjunto ou serviço preten-
dido.
N.ºFunção
Selecione para procurar os con-
juntos disponíveis para
cima/baixo.
Selecione e mantenha seleciona-
da a tecla para a função de
pesquisa para cima/para baixo
sem paragem. Quando soltar a
tecla, a função selecionará a frequência seguinte a ser rececionada na altura.
Selecione para definir o serviço disponível.
Toyota Touch 2
Selecione e mantenha selecionado
para definir os serviços disponíveis
em cada segundo.
RDS (SISTEMA DE DADOS
POR RÁDIO)
Dependendo da disponibilidade de infraestrutura para o RDS, o sistema
pode não funcionar.
FUNÇÃO AF (FREQUÊNCIA
ALTERNATIVA)
Uma frequência com melhor receção
será automaticamente sintonizada se
a receção atual piorar.
ALTERAÇÃO DO CÓDIGO
REGIONAL
Modo OFF: Para mudar de estação de rá-
dio dentro da mesma rede RDS; adequado para que possa seguir as estações adequadas numa vasta região.
Modo ON: Para mudar de estação de rádio dentro da mesma rede de programas
locais.
2
SISTEMA ÁUDIO
27
2. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO
INFORMAÇÃO
FUNÇÃO TA (INFORMAÇÕES
DE TRÂNSITO)
O sintonizador procurará automaticamente uma estação que emite regularmente informações de trânsito e a estação inicia a transmissão quando o
programa de informação de trânsito
começa.
1 Surge uma mensagem pop-up no ecrã
quando o rádio procura uma estação
“TP” (Programa de Trânsito).
2 Selecione “Continuar”.
l Quando o modo TA está selecionado
(P.29), o sintonizador de rádio procura
uma estação “TP”.
l Quando o programa termina, o rádio
retoma a transmissão onde se encontrava.
nVOLUME DO SOM DA INFOR-
MAÇÃO DE TRÂNSITO
O nível do volume do som das informações de trânsito recebidas é memorizado no sistema.
FUNÇÃO DE
REAGENDAMENTO DO
PROGRAMA (DAB)
O que está atualmente a ouvir pode
voltar a ouvir a qualquer hora.
1 Selecione no ecrã DAB.
(P.24)
Uti lizando o ecrã tátil
2 Selecione ou para
avançar/recuar por 10 segundos.
Selecione e mantenha selecionado
ou para avançar/re-
cuar rapidamente.
Uti lizando o botão de sintonizar/percor-
rer
2 Rode o botão de sintonizar/percorrer.
28
O tempo pode ser definido em intervalos
de 10 segundos.
Loading...
+ 221 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.