Toyota Yaris Hybrid 2016, Yaris Hybrid 2015 Owner's Manual [it]

1 GUIDA RAPIDA 13
2 IMPIANTO AUDIO 23
3 SISTEMA VIVAVOCE Bluetooth
®
61
4 IMPOSTAZIONI 95
5 IMPIANTO MONITOR RETROVISORE 127
6 SISTEMA DI NAVIGAZIONE 141
7 APPLICAZIONI 209
INDICE ANALITICO 237
Monitoraggio energia (solo veicolo ibrido)Consumo carburanteImpostazioni di personalizzazione veicolo
1
Introduzione
Sistema multimediale Sistema di navigazione
PRESENZA DELLE FUNZIONALITÀ DI NAVIGAZIONE
La presenza delle funzionalità di navigazione può essere verificata tramite il seguente procedimento:
Veicoli non dotati di sistema di chiave e avviamento intelligente
1 Quando la chiave nel blocchetto di accensione viene ruotata <l’interruttore
POWER viene portato> in posizione “ACC” o “ON”, sarà visualizzata la schermata iniziale e il sistema inizierà a funzionare.
Veicoli dotati di sistema di chiave e avviamento intelligente
1 Quando l’interruttore motore <POWER> viene portato nella modalità
ACCESSORY o IGNITION ON <ON>, sarà visualizzata la schermata iniziale e il sistema inizierà a funzionare.
2 Premere il pulsante .
Il sistema visualizza una delle seguenti due schermate.
2
SIMBOLI UTILIZZATI NELLE ILLUSTRAZIONI
Simbolo di sicurezza
Il simbolo a forma di cerchio barrato significa “Non fare”, “Non fare questo” o “Non lasciare che questo accada”.
Frecce indicatrici delle operazioni
Indica l’azione (spingere, girare, ecc.) da eseguire per azionare pulsanti e altri dispositivi.
Indica il risultato di un’operazione (ad esempio l’apertura di un coperchio).
3
COME LEGGERE QUESTO MANUALE
N. Nome Descrizione
Schemi delle operazioni
Operazioni principali Vengono illustrati i passaggi di un’operazione.
Operazioni correlate
Informazioni Vengono riportate informazioni utili per l’utente.
Viene fornita una breve descrizione di un’operazione.
Vengono illustrate le operazioni supplementari di un’operazione principale.
LE INFORMAZIONI RELATIVE AI VEICOLI IBRIDI SONO RIPORTATE
TRA VIRGOLETTE SINGOLE ACCANTO A QUELLE RELATIVE AI VEICOLI A BENZINA
Terminologia diversa per veicoli a benzina e ibridi
Esempio
Quando l’interruttore motore*1 <POWER>*2 è nella modalità ACCESSORY o IGNITION ON
inizierà a funzionare.
1
: Veicoli con motore a benzina
*
2
*
: Veicoli con sistema ibrido
*1 <ON>*2, sarà visualizzata la schermata iniziale e il sistema
4
SISTEMA DI NAVIGAZIONE SATELLITARE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
Questo manuale illustra il funzionamento del sistema di navigazione/ multimediale. Leggere questo manuale con attenzione per garantire un corretto utilizzo del sistema. Tenere sempre il manuale a bordo del veicolo.
Le illustrazioni delle schermate contenute in questo documento e le schermate effettive del sistema di navigazione/multimediale differiscono in base alle funzioni e/o al contratto in essere e ai dati cartografici disponibili al momento della pubblicazione.
Si ricordi che in alcuni casi il contenuto del presente manuale può non corrispondere al sistema di navigazione/multimediale, ad esempio in caso di aggiornamento del software del sistema.
5
SISTEMA DI NAVIGAZIONE
Il sistema di navigazione è uno degli accessori per veicoli tecnologicamente più avanzati mai sviluppati. Il sistema riceve segnali dai satelliti GPS (Global Positioning System) gestiti dal Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti. Tramite questi segnali e altri sensori presenti sul veicolo, il sistema indica la posizione attuale e aiuta a localizzare la destinazione desiderata.
Il sistema di navigazione è progettato per selezionare percorsi efficienti tra la posizione di partenza attuale e la destinazione. Il sistema è anche progettato per guidare il conducente verso destinazioni sconosciute in modo efficiente. Il sistema è sviluppato da “Harman International” e utilizza mappe “NAVTEQ”. I percorsi calcolati possono non essere i più brevi o quelli meno trafficati. Talvolta, eventuali conoscenze personali della zona o di “scorciatoie” possono essere più veloci dei percorsi calcolati.
Il database del sistema di navigazione include alcune categorie di punti d’interesse che permettono di selezionare facilmente destinazioni come ristoranti e alberghi. Se una destinazione non è presente nel database, è possibile immettere un indirizzo o incrocio importante nelle sue vicinanze per esservi condotti dal sistema.
Il sistema è in grado di fornire sia una mappa visiva, sia istruzioni audio. Le istruzioni audio annunciano, a ogni incrocio, la distanza ancora da percorrere per raggiungerlo e la direzione in cui svoltare. L’uso di istruzioni vocali consente di tenere lo sguardo sulla strada. Le istruzioni sono temporizzate, in modo da lasciare il tempo necessario per manovrare il veicolo, cambiare corsia o rallentare.
Si ricordi che tutti gli attuali sistemi di navigazione per veicoli sono soggetti ad alcune limitazioni che possono influire sulla loro capacità di operare correttamente. La precisione della posizione del veicolo dipende dalle condizioni dei satelliti, dalla configurazione della strada, dalle condizioni del veicolo o da altre circostanze. Per ulteriori informazioni sulle limitazioni del sistema, vedere a pagina 206.
6
INFORMAZIONI IMPORTANTI SU QUESTO MANUALE
AVVISO
NOTA
Per motivi di sicurezza, nel manuale vengono usati i simboli che seguono per evidenziare elementi che richiedono una particolare attenzione.
Avviso relativo a una possibile causa di lesioni alle persone. Se l’avviso viene ignorato, possono verificarsi lesioni alle persone. Segnala cosa è necessario fare o non fare per ridurre il rischio di lesioni a se stessi e ad altri.
Avviso relativo a una possibile causa di danni al veicolo o al suo equipaggiamento. Se
viene ignorato, possono verificarsi danni al veicolo o al suo equipaggiamento. Segnala cosa è necessario fare o non fare per ridurre il rischio di danni al veicolo o al suo equipaggiamento.
7
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVISO
(SISTEMA MULTIMEDIALE)
Per utilizzare questo sistema nel modo più sicuro possibile, seguire tutti i suggerimenti di sicurezza indicati sotto.
Non utilizzare le funzionalità di questo sistema in modo da renderle fonte di distrazione e tali da ostacolare una guida sicura. La priorità assoluta durante la guida deve essere sempre l’impiego sicuro del veicolo. Durante la guida, assicurarsi di rispettare tutte le norme sulla circolazione.
Prima di utilizzare il sistema, è necessario apprendere come usarlo e sviluppare una buona familiarità con il suo funzionamento. Per avere la certezza di conoscere bene il sistema, leggere interamente il Manuale di uso e manutenzione del sistema di navigazione. Non permettere che altre persone utilizzino il sistema prima di avere letto e compreso le istruzioni contenute in questo manuale.
Per motivi di sicurezza, alcune funzioni potrebbero non essere operative durante la guida. I pulsanti non disponibili appaiono attenuati sullo schermo.
Per sicurezza, il conducente non deve azionare il sistema multimediale mentre sta guidando. Un insufficiente livello di attenzione alla strada e al traffico può causare incidenti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA (SISTEMA DI NAVIGAZIONE)
Per utilizzare questo sistema nel modo più sicuro possibile, seguire tutti i suggerimenti di sicurezza indicati sotto.
Questo sistema è progettato per aiutare a raggiungere la destinazione desiderata e, se utilizzato correttamente, è all’altezza delle aspettative. Il conducente è l’unico responsabile dell’utilizzo sicuro del veicolo e della sicurezza dei passeggeri.
Non utilizzare le funzionalità di questo sistema in modo da renderle fonte di distrazione e tali da ostacolare una guida sicura. La priorità assoluta durante la guida deve essere sempre l’impiego sicuro del veicolo. Durante la guida, assicurarsi di rispettare tutte le norme sulla circolazione.
Prima di utilizzare il sistema, è necessario apprendere come usarlo e sviluppare una buona familiarità con il suo funzionamento. Per avere la certezza di conoscere bene il sistema, leggere interamente il documento Sistema di navigazione satellitare Manuale di uso e manutenzione. Non permettere che altre persone utilizzino il sistema prima di avere letto e compreso le istruzioni contenute in questo manuale.
Per motivi di sicurezza, alcune funzioni potrebbero non essere operative durante la guida. I pulsanti non disponibili appaiono attenuati sullo schermo.
8
AVVISO
Per sicurezza, il conducente non deve operare il sistema di navigazione mentre sta guidando. Un insufficiente livello di attenzione alla strada e al traffico può causare incidenti.
Durante la guida, assicurarsi di rispettare le norme sulla circolazione e mantenersi sempre consapevoli delle condizioni della strada. In caso di variazioni della segnaletica stradale, è possibile che la guida percorso non disponga di informazioni aggiornate, ad esempio sulla direzione in cui è possibile percorrere una strada a senso unico.
Durante la guida, ascoltare il più possibile le istruzioni vocali e osservare lo schermo brevemente e solo quando è sicuro farlo. Tuttavia, non basarsi solamente sulla guida vocale. Utilizzarla solo come riferimento. Qualora il sistema non sia in grado di stabilire correttamente la posizione attuale del veicolo, esiste la possibilità di indicazioni vocali errate, in ritardo o assenti.
In alcune occasioni, i dati disponibili nel sistema possono essere incompleti. Le condizioni della strada, tra cui eventuali limitazioni alla circolazione (divieti di svolta a sinistra, chiusure al traffico, ecc.), possono cambiare frequentemente. Pertanto, prima di seguire le istruzione fornite dal sistema, controllare se l’istruzione fornita può essere seguita in modo sicuro e legale.
Questo sistema non è in grado di segnalare elementi come la sicurezza di una zona, le condizioni delle strade e la disponibilità di servizi di emergenza. In caso di dubbi sulla sicurezza di una zona, si consiglia di non guidare all’interno di essa. Questo sistema non può mai sostituire il giudizio personale e il buon senso del conducente.
Utilizzare questo sistema solo in località dove è legale farlo.
9
INDICE DEL CONTENUTO
GUIDA RAPIDA
1
1. GUIDA RAPIDA............................... 14
INDICE DELLE FUNZIONI DEL
SISTEMA............................................ 14
2. CONTROLLI E FUNZIONALITÀ ..... 16
PANORAMICA SUI COMANDI ............. 16
USO DEL TOUCH SCREEN................. 18
FUNZIONAMENTO DEL TOUCH
SCREEN............................................. 19
IMPIANTO AUDIO
2
1. FUNZIONAMENTO DI BASE.......... 24
RIFERIMENTO RAPIDO ....................... 24
INFORMAZIONI BASE.......................... 25
2. FUNZIONAMENTO DELLA
RADIO............................................ 27
RADIO AM/FM/DAB .............................. 27
3. FUNZIONAMENTO DEI
SUPPORTI ..................................... 35
MEMORIA USB..................................... 35
iPod ....................................................... 40
AUDIO Bluetooth
®
................................. 45
4. COMANDI AUDIO REMOTI ............ 52
PULSANTI AL VOLANTE...................... 52
5. SUGGERIMENTI PER L’UTILIZZO DEL
SISTEMA AUDIO........................... 54
INFORMAZIONI SUL
FUNZIONAMENTO ............................ 54
SISTEMA VIVAVOCE
3
Bluetooth
®
1. INFORMAZIONI DI BASE
PRIMA DELL’UTILIZZO................ 62
RIFERIMENTO RAPIDO ....................... 62
SISTEMA A MANI LIBERE.................... 65
MEMORIZZAZIONE DI UNA VOCE...... 69
2. FUNZIONAMENTO DEL
TELEFONO ................................... 73
CHIAMATA CON UN TELEFONO
Bluetooth
RICEZIONE DI CHIAMATE CON
UN TELEFONO Bluetooth
CONVERSAZIONE SU UN
TELEFONO Bluetooth
®
........................................... 73
®
................ 79
®
...................... 80
3. FUNZIONE MESSAGGI BREVI...... 83
FUNZIONE MESSAGGI BREVI ............ 83
4. COSA FARE SE... .......................... 88
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI............ 88
10
IMPOSTAZIONI
4
SISTEMA DI NAVIGAZIONE
6
1
1. CONFIGURAZIONE
OPERATIVITÀ............................... 96
RIFERIMENTO RAPIDO ....................... 96
IMPOSTAZIONI GENERALI.................. 98
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE........................... 101
IMPOSTAZIONI Bluetooth IMPOSTAZIONI DI CONNETTIVITÀ ... 110
IMPOSTAZIONI DEL TELEFONO ....... 122
IMPOSTAZIONI AUDIO....................... 123
IMPOSTAZIONI DEL VEICOLO .......... 125
IMPIANTO MONITOR
5
RETROVISORE
®
................. 103
1. SISTEMA MONITOR VISTA
POSTERIORE ............................. 128
SISTEMA MONITOR VISTA
POSTERIORE................................... 128
PRECAUZIONI DA ADOTTARE CON
IL SISTEMA MONITOR VISTA
POSTERIORE................................... 132
INFORMAZIONI UTILI......................... 138
1. INFORMAZIONI DI BASE PRIMA
DELL’UTILIZZO........................... 144
RIFERIMENTO RAPIDO..................... 144
VISUALIZZAZIONE DELLA
SCHERMATA DI NAVIGAZIONE ..... 149
INDICE DELLE FUNZIONI DEL
SISTEMA DI NAVIGAZIONE............ 152
2. FUNZIONAMENTO DELLA SCHERMATA DELLA MAPPA
E ICONE DELLA MAPPA ........... 154
FUNZIONAMENTO SCHERMATA
DELLA MAPPA................................. 154
ICONE DELLA MAPPA....................... 158
3. RICERCA DELLA
DESTINAZIONE .......................... 166
INDICE DI RICERCA DELLA
DESTINAZIONE ............................... 166
FUNZIONAMENTO DELLA
RICERCA.......................................... 167
4. GUIDA PERCORSO...................... 174
AVVIO DELLA GUIDA
PERCORSO ..................................... 174
GUIDA PERCORSO ........................... 177
IMPOSTAZIONE E
CANCELLAZIONE DEL
PERCORSO ..................................... 180
5. DESTINAZIONI PERSONALI........ 188
MEMORIZZAZIONE DI UNA VOCE ... 188 VISUALIZZAZIONE E MODIFICA
DELLE INFORMAZIONI
RELATIVE A UNA VOCE................. 194
INVIO E RIPRISTINO DI CONTATTI
MEMORIZZATI CON UNA
MEMORIA USB ................................ 197
2
3
4
5
6
7
11
INDICE DEL CONTENUTO
6. IMPOSTAZIONI DI
NAVIGAZIONE ............................ 199
IMPOSTAZIONI DELLA MAPPA......... 199
IMPOSTAZIONI DEL PERCORSO ..... 202
IMPOSTAZIONI RELATIVE AI
MESSAGGI SUL TRAFFICO............ 203
7. INFORMAZIONI SUL SISTEMA
DI NAVIGAZIONE........................ 206
LIMITI DEL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE ................................. 206
AGGIORNAMENTI DEL DATABASE
DI NAVIGAZIONE............................. 208
APPLICAZIONI
7
1. UTILIZZO DELLE
APPLICAZIONI ............................ 210
RIFERIMENTO RAPIDO ..................... 210
PRESENTAZIONE DI IMMAGINI........ 213
MESSAGGI E-MAIL ............................ 215
MirrorLink.......................................... 217
TOYOTA EUROCARE ........................ 218
2. SERVIZI IN RETE.......................... 220
PANORAMICA DEI SERVIZI IN
RETE ................................................ 220
PRIMA DI UTILIZZARE SERVIZI IN
RETE ................................................ 224
RICERCA ONLINE.............................. 227
Street View.......................................... 231
Panoramio ........................................... 232
CARICAMENTO PDI*/PERCORSO.... 233
UTILIZZO DI UN’APPLICAZIONE
CON I SERVIZI IN RETE.................. 234
INDICE ANALITICO
INDICE ALFABETICO ...................... 238
*: Punto di interesse
12
1
GUIDA RAPIDA
1
2
1 GUIDA RAPIDA
1. INDICE DELLE FUNZIONI
DEL SISTEMA............................. 14
CONTROLLI E FUNZIONALITÀ
2
1. PANORAMICA SUI COMANDI ..... 16
2. USO DEL TOUCH SCREEN ......... 18
3. FUNZIONAMENTO DEL
TOUCH SCREEN ........................ 19
FUNZIONAMENTO DELLA
SCHERMATA DI IMMISSIONE.......... 20
FUNZIONAMENTO DELLA
SCHERMATA DI ELENCO................. 21
3
4
5
6
7
13
1. GUIDA RAPIDA
1. INDICE DELLE FUNZIONI DEL SISTEMA
SISTEMA AUDIO
Per accedere al sistema audio, premere il pulsante . Viene visualizzata la
schermata dei controlli audio. (P.23)
SISTEMA A MANI LIBERE Bluetooth
Per accedere al sistema a mani libere Bluetooth
ogni pressione del pulsante , lo schermo passa dalla schermata di menu
“Telefono” alla schermata di menu “Extra”/ “Toyota online” e viceversa. Il conducente può fare o ricevere chiamate senza dover togliere le mani dal volante. (P.61)
®
®
, premere il pulsante . A
INFORMAZIONI SUL VEICOLO
Per accedere al sistema di informazioni sul veicolo, premere il pulsante . È
possibile controllare il consumo di carburante. (Per informazioni dettagliate, fare riferimento al “Manuale di uso e manutenzione”.)
CONFIGURAZIONE
Per personalizzare le impostazioni delle funzioni, premere il pulsante . (P.95)
14
1. GUIDA RAPIDA
SISTEMA MONITOR VISTA POSTERIORE
Spostando la leva del cambio in posizione “R”, sullo schermo viene automaticamente visualizzata l’area retrostante il veicolo. (P.127)
SISTEMA DI NAVIGAZIONE
Per accedere al sistema di navigazione, premere il pulsante . A ogni pressione
del pulsante , lo schermo passa dalla schermata della mappa alla schermata di
menu “Navigazione” e così via. (P.141)
SISTEMA APPLICAZIONI
Per accedere al sistema applicazioni, premere il pulsante . A ogni pressione
del pulsante , lo schermo passa dalla schermata di menu “Telefono” alla
schermata di menu “Extra”/“Toyota online” e viceversa. Il conducente può utilizzare le applicazioni. (P.209)
1
GUIDA RAPIDA
15
2. CONTROLLI E FUNZIONALITÀ
2. CONTROLLI E FUNZIONALITÀ
1. PANORAMICA SUI COMANDI
N. Funzione Pagina
16
Toccando lo schermo con il dito, è possibile controllare le funzioni selezionate.
Ruotare la manopola di sintonizzazione/scorrimento per selezionare una stazione radio o passare al brano successivo o precedente. Questa manopola può essere utilizzata anche per ingrandire o ridurre la scala della mappa.
Premere per accedere al sistema di informazioni sul veicolo.
Premere per personalizzare le impostazioni delle funzioni. 95
Premere per accedere al sistema a mani libere e alle applicazioni Bluetooth
Premere per accedere al sistema di navigazione. 141
Premere per attivare/disattivare la modalità mute o mettere in pausa/ ripristinare l’operazione attuale.
®
.
18
23, 156
“Manuale di uso e manutenzione”
61, 209
2. CONTROLLI E FUNZIONALITÀ
N. Funzione Pagina
Premere il pulsante “>” o “<” per cercare la stazione radio precedente o
27, 35, 40,
successiva oppure per accedere a un brano o file desiderato.
Premere per accedere al sistema audio. All’accensione, il sistema audio torna all’ultima modalità in cui è stato utilizzato.
24, 2526
Premere la manopola di accensione/volume per accendere e spegnere il sistema di navigazione/multimediale e ruotala per regolare il volume.
: Solo sistema di navigazione
45
25
1
GUIDA RAPIDA
17
2. CONTROLLI E FUNZIONALITÀ
2. USO DEL TOUCH SCREEN
Le operazioni vengono eseguite toccando direttamente il touch screen con il dito.
Metodo operativo Descrizione Uso principale
Toccare
Toccare rapidamente e rilasciare una sola volta.
Trascinare*
Toccare lo schermo con il dito e spostare il dito sullo schermo fino alla posizione desiderata.
Scorrere*
Spostare rapidamente lo schermata scorrendola con il dito.
Modifica e selezione di varie impostazioni.
Scorrimento degli elenchiUso della barra di scorrimento
negli elenchi
Regolazione della barra di
ingrandimento della mappa (P.156)
Regolazione delle scale di
sintonizzazione manuale FM e AM (P.30)
Regolazione dei cursori di
posizione dello schermo visualizzati (P.101)
Regolazione del bilanciamento/
dissolvenza (P.124)
Modifica della posizione degli
elementi nell’elenco delle soste/ destinazioni (P.181, 182)
Scorrimento della pagina della
schermata principale
Ritorno alla schermata del menu
da quella di un sottomenu (schermata sottostante di un livello)
Passaggio all’immagine
successiva/precedente (P.213)
Passaggio al messaggio sul
traffico successivo/precedente nella visualizzazione delle informazioni dettagliate (P.163)
Passaggio al tratto successivo/
precedente del percorso nella visualizzazione a schermo intero (elenco delle svolte) (P.184)
*: Le suddette operazioni non possono essere eseguite su tutti gli schermi.
18
2. CONTROLLI E FUNZIONALITÀ
NOTA
INFORMAZIONE
3. FUNZIONAMENTO DEL TOUCH SCREEN
Il sistema è azionato principalmente tramite i pulsanti a schermo.
Quando un pulsante a schermo viene toccato, viene emesso un segnale acustico. (Per impostare il suono del segnale acustico, vedere P.98).
Per evitare danni allo schermo, toccare
delicatamente i pulsanti a schermo con il dito.
Non utilizzare altri oggetti per toccare lo
schermo.
Cancellare le impronte digitali
utilizzando un panno per la pulizia dei vetri. Non utilizzare detergenti chimici per pulire lo schermo perché potrebbero danneggiarlo.
Per evitare di scaricare la batteria, non
lasciare il sistema acceso per un tempo più lungo del necessario quando il motore non è acceso <il sistema ibrido non è in funzione>.
Se quando si tocca un pulsante il
sistema non risponde, allontanare il dito dallo schermo e quindi toccare di nuovo il pulsante.
I pulsanti a schermo attenuati non sono
azionabili.
Quando lo schermo è freddo l’immagine
visualizzata può diventare più scura e le immagini in movimento possono essere leggermente distorte.
In condizioni di freddo estremo, lo
schermo potrebbe non essere visualizzato e i dati immessi dall’utente potrebbero venire cancellati. Inoltre, potrebbe essere necessario premere con maggiore forza i pulsanti a schermo.
Se si guarda lo schermo attraverso
polarizzatori, ad esempio occhiali da sole polarizzati, la schermata può risultare scura e difficile da vedere. In tal caso, guardare lo schermo da angolazioni diverse, regolarne le impostazioni (P.101) o togliere gli occhiali da sole.
Selezionare per tornare alla
schermata precedente.
1
GUIDA RAPIDA
19
2. CONTROLLI E FUNZIONALITÀ
INFORMAZIONE
FUNZIONAMENTO DELLA SCHERMATA DI IMMISSIONE
Per cercare un nome, è possibile immettere lettere, numeri, ecc. mediante lo schermo.
IMMISSIONE DI LETTERE E NUMERI
1 Per immettere lettere o numeri,
selezionare i tasti direttamente.
N. Funzione
Selezionare per cancellare una lettera. Selezionare e tenere premuto per continuare a cancellare altre lettere.
Quando viene immesso un carattere,
sullo schermo appare un suggerimento che indica una possibile corrispondenza con la parola cercata.
I tasti attualmente non disponibili
appaiono attenuati sullo schermo.
Quando una voce è troppo lunga per
essere visualizzata nel campo di immissione, l’ultima sezione del testo immesso appare con la parte iniziale sostituita da “...”.
Nelle seguenti situazioni, la modalità di
immissione passa automaticamente da maiuscolo a minuscolo.
• Cambiando layout di tastiera per passare all’immissione di caratteri maiuscoli, si torna automaticamente all’immissione di caratteri minuscoli dopo la prima lettera immessa.
• Quando vengono immessi i caratteri “/”, “&”, “.” o “(”, il layout di tastiera passa automaticamente alla modalità di immissione di caratteri maiuscoli.
• Quando vengono cancellati tutti i caratteri, il layout di tastiera passa automaticamente alla modalità di immissione di caratteri maiuscoli.
2 Selezionare “OK”.
20
Selezionare per immettere simboli.
Selezionare per alternare tra caratteri minuscoli e maiuscoli.
Selezionare per modificare i tipi di tastiera.
2. CONTROLLI E FUNZIONALITÀ
IMMISSIONE DALL’ELENCO DELLE VOCI CORRISPONDENTI
In alcune schermate, il sistema visualizza un elenco di anticipazioni di parole o di testo della possibile voce, selezionate in base al testo parzialmente immesso. Dall’elenco è possibile selezionare e immettere la voce desiderata.
1 Immettere alcune lettere.
Se la parola desiderata corrisponde alla
voce di testo proposta nel campo di immissione, selezionare “OK” o la voce di testo proposta.
Selezionare per visualizzare
l’elenco delle voci di testo proposte. Viene indicato il numero di voci corrispondenti. Vengono visualizzate fino a 300 voci.
L’elenco viene visualizzato
automaticamente se il numero di voci corrispondenti è 5 o meno.
2 Selezionare l’elemento desiderato.
FUNZIONAMENTO DELLA SCHERMATA DI ELENCO
Quando è visualizzato un elenco, per scorrerlo è possibile utilizzare il pulsante a schermo appropriato.
N. Funzione
Selezionare per passare alla pagina successiva o precedente.
Indica la posizione della schermata visualizzata.
Selezionando e tenendo premuto o
, è possibile scorrere la schermata verso l’alto o il basso. Lo scorrimento si interrompe automaticamente al raggiungimento dell’inizio o della fine dell’elenco.
È inoltre possibile girare le pagine nei
modi seguenti:
• Selezionare il punto desiderato sulla
barra di scorrimento.
• Trascinare il simbolo della barra di
scorrimento fino al punto desiderato.
1
GUIDA RAPIDA
21
2. CONTROLLI E FUNZIONALITÀ
INFORMAZIONE
INFORMAZIONE
SCORRIMENTO AUTOMATICO
DEL TESTO
Le voci troppo lunghe per essere mostrate nel campo corrente scorrono automaticamente da destra a sinistra.
Questa funzione non è disponibile durante la guida.
Questa funzione può essere attivata o
disattivata. (P.9 8 )
PULSANTI DI SALTO CARATTERE NEGLI ELENCHI
Alcuni elenchi contengono pulsanti a schermo con dei caratteri, ad esempio “A-C”, “D-F” ecc., i quali permettono di passare direttamente alle voci dell’elenco che iniziano con la lettera corrispondente al pulsante a schermo relativo al carattere premuto.
1 Selezionare uno dei tasti a schermo
con caratteri.
A ogni selezione dello stesso pulsante a
schermo con caratteri, l’elenco di voci visualizzate passa al carattere successivo.
22
2
IMPIANTO AUDIO
1
2
1 FUNZIONAMENTO DI BASE
1. RIFERIMENTO RAPIDO............... 24
2. INFORMAZIONI BASE ................. 25
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
DEL SISTEMA AUDIO ........................ 25
SELEZIONE DI UNA SORGENTE
AUDIO................................................. 26
PORTA USB .......................................... 26
FUNZIONAMENTO DELLA
2
RADIO
1. RADIO AM/FM/DAB...................... 27
PANORAMICA....................................... 27
PREIMPOSTAZIONE DI UNA
STAZIONE .......................................... 30
SINTONIZZAZIONE MANUALE ............ 30
RDS (SISTEMA DI DATI
RADIOFONICO).................................. 31
FUNZIONAMENTO DEL TIME SHIFT
(DAB)................................................... 32
OPZIONI RADIO.................................... 33
FUNZIONAMENTO DEI
3
SUPPORTI
2. iPod ............................................... 40
PANORAMICA ...................................... 40
AUDIO iPod........................................... 44
OPZIONI AUDIO DELL’iPod ................. 44
3. AUDIO Bluetooth
PANORAMICA ...................................... 45
CONNESSIONE DELL’AUDIO
Bluetooth ASCOLTO DI AUDIO Bluetooth OPZIONI AUDIO Bluetooth
COMANDI AUDIO REMOTI
4
®
®............................... 45
........................................... 49
®
.......... 50
®
................. 50
1. PULSANTI AL VOLANTE ............. 52
SUGGERIMENTI PER
L’UTILIZZO DEL SISTEMA
5
AUDIO
1. INFORMAZIONI SUL
FUNZIONAMENTO ..................... 54
RICEZIONE RADIO .............................. 54
iPod ....................................................... 56
INFORMAZIONI SUI FILE..................... 57
TERMINI................................................ 59
3
4
5
6
7
1. MEMORIA USB............................. 35
PANORAMICA....................................... 35
RIPRODUZIONE DA UNA
MEMORIA USB................................... 39
OPZIONI DELLA MEMORIA USB ......... 39
Alcune funzioni non possono essere utilizzate durante la guida.
23
1. FUNZIONAMENTO DI BASE
1. RIFERIMENTO RAPIDO
Per accedere al sistema audio, premere il pulsante . All’accensione, il sistema audio torna all’ultima modalità in cui è stato utilizzato.
Funzione Pagina
Utilizzo della radio 27
Riproduzione da una memoria USB 35
Riproduzione da un iPod 40
Riproduzione da un dispositivo Bluetooth
Uso dei pulsanti audio posti sul volante 52
Impostazioni audio 123
24
®
45
1. FUNZIONAMENTO DI BASE
NOTA
INFORMAZIONE
2. INFORMAZIONI BASE
In questa sezione sono descritte alcune funzionalità di base del sistema audio. È possibile che alcune informazioni fornite non siano pertinenti al sistema effettivamente installato.
Veicoli non dotati di sistema di chiave
e avviamento intelligente
L’impianto audio funziona quando la chiave nel blocchetto di accensione <l’interruttore POWER> si trova in posizione “ACC” o “ON”.
Veicoli dotati di sistema di chiave e
avviamento intelligente
L’impianto audio funziona quando l’interruttore motore <POWER> è in modalità ACCESSORY o IGNITION ON <ON>.
Per evitare di scaricare la batteria, non
lasciare l’impianto audio acceso per un tempo più lungo del necessario quando il motore non è acceso <il sistema ibrido non è in funzione>.
CERTIFICAZIONE
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL SISTEMA AUDIO
2
IMPIANTO AUDIO
Manopola di accensione/volume: premere questa manopola per accendere e spegnere il sistema audio. Ruotare la manopola per regolare il volume. All’accensione, il sistema torna all’ultima modalità in cui è stato utilizzato.
Pulsante : premere questo pulsante per visualizzare i pulsanti a schermo
relativi al sistema audio.
Se si regola il volume mentre la musica
è in pausa o esclusa, la pausa o esclusione viene annullata.
CAUTION: THIS PRODUCT IS A CLASS 1
LASER PRODUCT. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR BY YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
25
1. FUNZIONAMENTO DI BASE
INFORMAZIONE
SELEZIONE DI UNA SORGENTE AUDIO
1 Premere il pulsante .
All’accensione, il sistema audio torna
all’ultima modalità in cui è stato utilizzato.
2 Selezionare o premere il
pulsante per visualizzare la schermata di selezione della sorgente
audio.
PORTA USB
1 Aprire il coperchio della porta USB.
2 Collegare un dispositivo.
Se è inserito un dispositivo, la
riproduzione inizia automaticamente. Non appena è pronto per riprodurre, il sistema visualizza automaticamente la schermata di controllo audio.
Se viene inserito un hub USB, è possibile
collegare due dispositivi alla volta.
Anche se si utilizza un hub USB per
collegare più di due dispositivi USB, solo i primi due dispositivi collegati verranno riconosciuti.
3 Selezionare la sorgente audio
desiderata.
Non è possibile selezionare i pulsanti a
schermo che appaiono attenuati.
26
2. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
: Se presente
1. RADIO AM/FM/DAB
PANORAMICA
La schermata del funzionamento della radio può essere visualizzata nel modo seguente:
Premere il pulsante per visualizzare lo schermo di selezione della sorgente
audio, quindi selezionare “AM”, “FM” oppure “DAB
per visualizzare lo
schermo di controllo radio.
PANNELLO DI CONTROLLO
2
IMPIANTO AUDIO
27
2. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
SCHERMATA DI CONTROLLO
\
28
2. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
INFORMAZIONE
N. Funzione
Manopola di sintonizzazione/scorrimento: Schermata di sintonizzazione preimpostata: ruotare per selezionare una stazione
preimpostata.
Schermata dell’elenco stazioni: ruotare per procedere verso l’alto o verso il basso
nell’elenco delle stazioni.
Schermata di sintonizzazione manuale: Ruotare per aumentare/ridurre le frequenze o
modificare il servizio.
Schermo funzione di riascolto (DAB): Ruotare per avanzare oppure retrocedere.
Selezionare per impostare il suono. (P.123)
Schermata di sintonizzazione preimpostata: premere per procedere verso l’alto o
verso il basso tra le stazioni preimpostate.
Schermata dell’elenco stazioni: premere per procedere verso l’alto o verso il basso
nell’elenco di stazioni.
Schermata di sintonizzazione manuale: Tenere premuto per cercare, scorrendo verso
l’alto o verso il basso, le stazioni/gruppi di stazioni disponibili in maniera continua, con pulsante premuto.
Premere per visualizzare la schermata di selezione della modalità multimediale.
Manopola di accensione/volume:
Ruotare per regolare il volume.Premere per accendere e spegnere il sistema audio.
2
IMPIANTO AUDIO
Quando riceve una stazione trasmessa in stereofonia, la radio passa automaticamente
alla ricezione stereo.
Selezionare per sintonizzare le stazioni preimpostate.
Selezionare per visualizzare la schermata di opzioni della radio.
Selezionare per visualizzare la schermata di sintonizzazione manuale.
Selezionare per visualizzare l’elenco delle stazioni.
Selezionare per visualizzare la stazione preimpostata.
Selezionare per visualizzare la schermata di selezione delle sorgenti audio.
29
2. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
PREIMPOSTAZIONE DI UNA STAZIONE
1 Selezionare “Memo”. 2 Sintonizzarsi con la stazione
desiderata.
3 Selezionare uno dei pulsanti di
selezione stazioni (1-6) e tenerlo premuto finché non viene emesso un segnale acustico.
La frequenza della stazione (AM/FM)
oppure il nome (FM/DAB) saranno visualizzati sul pulsante a sfioramento.
Per sostituire la stazione preimpostata con
un’altra, eseguire la stessa procedura.
SINTONIZZAZIONE MANUALE
AM/FM
1 Selezionare “Man.”.
2 Sintonizzarsi con la stazione
desiderata.
N. Funzione
Selezionare per cercare una
stazione.
Selezionare e tenere premuto per
cercare le stazioni continuativamente. Quando viene rilasciato, la stazione ricevuta al momento verrà selezionata.
Selezionare per passare da una
frequenza all’altra.
Selezionare e tenere premuto per
cercare le frequenze continuativamente. Quando viene rilasciato, il sistema si arresta alla frequenza attuale.
È possibile trascinare il cursore facendo scivolare il dito sullo schermo (nell’area in cui è visualizzato il cursore). È inoltre possibile riposizionare il cursore mediante una singola selezione sulla banda delle frequenze.
30
Loading...
+ 222 hidden pages