Toyota Hiace 2013 Owners Manual

ÍNDICE
Antes de
1
conducir
2
Al conducir
Característi-
3
cas interiores
Cuidados y
4
mantenimiento
Cuando se
5
presenta un problema
Especificacio-
6
nes del vehí­culo
Ajuste y operación de características como seguros de las puertas, espejos y columna de dirección.
Información para conducir, detenerse y seguridad en la conducción.
Sistemas de aire acondicionado y de audio, así como otras características interiores para una confortable ex­periencia de conducción.
Limpieza y protección de su vehículo, mantenimiento que puede hacer usted mismo e información de mante­nimiento.
Qué hacer si el vehículo tiene que ser remolcado por una grúa, se pincha un neumático o se involucra en un accidente.
Información detallada del vehículo
Índice
Listado alfabético de la información contenida en este manual.
1
ÍNDICE Índice
1
Antes de conducir
1-5. Recarga de combustible
Apertura de la tapa del
tanque de combustible ....... 60
1-1. Información sobre las llaves
Llaves................................... 20
1-2. Apertura, cierre y bloqueo
de las puertas
Puertas delanteras............... 21
Puertas deslizantes.............. 24
Puerta trasera ...................... 29
1-3. Componentes ajustables
(asientos, barra separadora, espejos, volante de dirección)
Asientos delanteros.............. 35
Asientos traseros ................. 38
Barra separadora
de compartimiento.............. 42
Reposacabezas ................... 44
Cinturones de seguridad...... 46
Volante de dirección............. 52
Espejo retrovisor interior...... 53
Espejos retrovisores
exteriores ........................... 54
1-4. Apertura y cierre de ventanas
Ventanas eléctricas.............. 56
Medallones laterales
traseros.............................. 59
1-6. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador
del motor ............................ 64
1-7. Información de seguridad
Postura correcta
para conducir...................... 66
Bolsas de aire SRS .............. 68
Sistemas de restricción
para niños........................... 77
Instalación de sistemas
de restricción para niños .... 81
2
Al conducir
2-1. Procedimientos de
conducción
Conducción del vehículo ...... 92
Interruptor de encendido
(ignición) del motor........... 104
Transmisión manual........... 107
Palanca de luces
direccionales .................... 109
Freno de
estacionamiento ............... 110
Bocina................................. 111
2-2. Cuadro de instrumentos
Indicadores y medidores .... 112
Indicadores y luces
de advertencia.................. 117
2
2-3. Operación de luces
y limpiaparabrisas
Interruptor de faros ............. 120
Limpiaparabrisas
y lavaparabrisas................ 122
Limpiador y lavador
del medallón trasero......... 124
2-4. Uso de otros sistemas
de conducción
Sistemas de asistencia
para conducir.................... 126
2-5. Información sobre
conducción
Carga y equipaje................. 128
Consejos para conducción
en invierno........................ 131
3
Características interiores
3-1. Uso del sistema de aire
acondicionado y desempañador
Sistema del ventilador
de arranque ...................... 136
Sistema delantero
de aire acondicionado....... 140
Sistema del enfriador
trasero............................... 147
Interruptor del
desempañador del
medallón trasero............... 149
3-2. Uso del sistema de audio
Tipos de sistema
de audio ........................... 150
Uso del radio...................... 152
Uso del reproductor
de CD............................... 155
Reproducción de discos
MP3 y WMA..................... 163
Uso óptimo del sistema
de audio ........................... 172
3-3. Uso de las luces interiores
Lista de luces interiores...... 175
• Luz interior ....................... 176
• Interruptor principal
de luz interior trasera ....... 177
• Luces personales/
interiores .......................... 177
3-4. Uso de los compartimientos
de almacenamiento
Lista de compartimientos
de almacenamiento.......... 178
• Guantera .......................... 180
• Portavasos....................... 181
• Portabotellas.................... 183
• Cajas auxiliares................ 185
3-5. Otras características
interiores
Viseras ............................... 187
Cenicero............................. 188
Encendedor........................ 189
Tapete................................ 190
Ganchos de carga.............. 192
1
2
3
4
5
6
3
ÍNDICE Índice
Cuidados y
4
mantenimiento
4-1. Mantenimiento y cuidado
Limpieza y protección del
exterior del vehículo......... 194
Limpieza y protección del
interior del vehículo.......... 197
4-2. Mantenimiento
Requisitos de
mantenimiento ................. 199
Mantenimiento general....... 204
Mantenimiento
programado...................... 209
4-3. Mantenimiento que puede
realizar usted mismo
Precauciones si realiza
usted mismo el
mantenimiento ................. 219
Cubierta del orificio
de acceso al motor........... 223
Cofre .................................. 226
Colocación del gato
de piso ............................. 228
Compartimiento
del motor.......................... 230
Neumáticos........................ 248
Presión de inflado
de los neumáticos............ 251
Ruedas............................... 253
Filtro de aire
acondicionado.................. 255
Inspección y cambio
de fusibles........................ 259
Lámparas de luces............. 272
Cuando se presenta
5
un problema
5-1. Información esencial
Luces intermitentes
de emergencia.................. 284
Si su vehículo necesita
ser remolcado................... 285
Si cree que algo no
funciona correctamente.... 292
Sistema de desconexión de
bomba de combustible ..... 293
Extintor de incendios.......... 294
5-2. Pasos a seguir en una
emergencia
Si se enciende una luz
de advertencia.................. 296
Si tiene un neumático
pinchado........................... 300
Si no arranca el motor........ 315
Si extravía sus llaves.......... 317
Si la batería del vehículo
está descargada............... 318
Si el vehículo se
recalienta.......................... 322
Si se atasca el vehículo...... 325
Si debe escapar por el
medallón lateral trasero.... 326
Si debe detener el vehículo
en caso de emergencia.... 327
4
Especificaciones
6
del vehículo
6-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento
(combustible, nivel
de aceite, etc.).................. 330
Información sobre
combustible....................... 342
6-2. Inicialización
Artículos que deben
ser inicializados ................ 343
Índice
Lista de abreviaciones ..... 346
Índice alfabético................ 347
Qué hacer si... .................. 354
1
2
3
4
5
6
5
P. 54
P. 122
P. 60
P. 226
P. 120
P. 120
P. 109
Índice de
ilustraciones
Espejos retrovisores exteriores
Limpiaparabrisas
Exterior
Puerta para llenado de combustible
Cofre
Luces direccionales
Faros
Luces de estacionamiento
6
Puertas delanteras
P. 21
P. 120
P. 149
P. 29
P. 120
P. 248
P. 300
P. 340
P. 124
P. 109
P. 24
Desempañador del medallón trasero
Limpiador del medallón trasero
Luces traseras y de freno
Luces direccionales
Puertas deslizables
Neumáticos
Rotación
Reemplazo
Presión de inflado
Luces de la matrícula
Puerta trasera
: Si así está equipado
7
P. 53
P. 110
P. 190
P. 35
P. 180
P. 44
P. 46
P. 68
P. 185
P. 187
P. 176
P. 177
Índice de
ilustraciones
Reposacabezas
Viseras
Interior
Luces interiores Luces personales/interiores
Espejo retrovisor antirreflejante
Bolsa de aire SRS del pasajero
delantero
Caja auxiliar
 
Guantera
Cinturones de seguridad
Tapete
Palanca del freno de estacionamiento
Asientos delanteros
8
A
P. 22
P. 56
P. 56
P. 22
Interruptor del seguro de las puertas (vehículos con ventanas eléctricas)
Botón interior del seguro de la puerta
Interruptor de bloqueo de las ventanas
Interruptores de ventanas eléctricas
: Si así está equipado
9
P. 120
P. 109
P. 122
P. 124
P. 60
P. 112
P. 107
P. 150
P. 181
P. 177
P. 185
Índice de
P. 226
Panel de instrumentos
ilustraciones
Interruptor de lavado y limpiaparabrisas Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas de la ventana trasera

Interruptor de faros delanteros Palanca de luces direccionales
Indicadores y medidores
Palanca de cambios
Sistema de audio
Portavasos
10
Palanca de liberación del cofre
Control remoto de puerta de llenado de combustible
Caja auxiliar
Interruptor principal de luz interior trasera
P. 284
P. 111
P. 68
P. 52
P. 22
P. 104
A
Interruptor del seguro de las puertas (vehículos sin ventanas eléctricas)
Interruptor de la luz intermitente de emergencia
Bocina Bolsa de aire del conductor SRS
Interruptor de encendido (ignición) del motor
Palanca de desbloqueo de dirección con ajuste de inclinación
: Si así está equipado
11
P. 136
P. 140
P. 149
P. 147
P. 188
P. 189
Índice de
ilustraciones
B
Sistema del ventilador de arranque Sistema delantero de aire acondicionado
Interruptor del desempañador del medallón tras ero
Panel de instrumentos
Interruptor principal de enfriador trasero
12
Cenicero
Encendedor
: Si así está equipado
13
Para su información
Manual principal del propietario
Tome en cuenta que este manual se aplica a todos los modelos y a todo el equipo, incluidas las opciones. Por lo tanto, es posible que encuentre expli­caciones de equipos que no están instalados en su vehículo.
Todas las especificaciones incluidas en este manual han sido actualizadas hasta el momento de la impresión. Sin embargo, debido a la política de mejora continua del producto de Toyota, nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, el vehículo que aparece en las ilustra­ciones puede ser diferente al suyo, en términos de equipo.
Ruido de la parte baja del vehículo después de apagar el motor
Aproximadamente cinco horas después de apagar el motor, es posible que escuche durante varios minutos un sonido proveniente de la parte de abajo del vehículo. Éste es el sonido producido por una prueba de fugas por eva­poración de combustible y no indica una falla.
Accesorios, refacciones y modificación de su Toyota
Actualmente existe una amplia variedad disponible de refacciones y accesorios no genuinos para vehículos Toyota en el mercado. Usted debe saber que Toyota no garantiza estos productos y no es responsable de su desempeño, reparación o reemplazo, ni de cualquier daño que puedan causar o efecto adverso que puedan tener sobre su vehículo Toyota.
Este vehículo no debe ser modificado con productos no genuinos de Toyota. Las modificaciones hechas con productos no genuinos de Toyota pueden afectar su desempeño, seguridad o durabilidad y pueden incluso violar la reglamentación gubernamental. Además, los daños o problemas de desempeño que resulten de la modificación pueden no estar cubiertos por la garantía.
14
Instalación de un sistema de radio móvil de dos vías
La instalación de un sistema de radio móvil de dos vías en su vehículo puede afectar algunos sistemas electrónicos, tales como:
Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección secuencial de combustible multipuerto
El sistema de antibloqueo de los frenos
El sistema de bolsas de aire SRS
El sistema de pretensores del cinturón de seguridad
Asegúrese de confirmar con su concesionario Toyota las medidas de pre­caución o instrucciones especiales para la instalación de un sistema de radio móvil de dos vías.
Desguace de su Toyota
La bolsa de aire SRS y los dispositivos pretensores del cinturón de seguri­dad en su Toyota contienen sustancias químicas explosivas. Si deja las bol­sas de aire y los pretensores como están, al desguazar su vehículo podrían causar un incendio o accidente. Asegúrese de hacer que su concesionario Toyota o un taller de servicio calificado extraiga los sistemas de bolsas de aire SRS y pretensores del cinturón y los deseche antes de desguazar el vehículo.
15
PRECAUCION
Precauciones generales mientras conduce
Conducción bajo influencia de sustancias: Nunca conduzca su vehículo bajo la influencia de alcohol o drogas que hayan perjudicado su capacidad de operar un vehículo. El alcohol y ciertas drogas retardan su tiempo de reac­ción, perjudican su capacidad de juicio y reducen su coordinación, lo cual puede ocasionar un accidente que puede causar la muerte o lesiones gra­ves.
Conducción defensiva: Conduzca siempre en forma defensiva. Anticipe los errores que otros conductores o los peatones puedan cometer, y esté listo para evitar accidentes.
Distracciones del conductor: Siempre dedique toda su atención a conducir. Cualquier cosa que distraiga al conductor, como ajustar los controles, hablar por teléfono celular o leer, puede ocasionar una colisión que resulte en la muerte o lesiones graves de usted, sus ocupantes u otras personas.
Precauciones generales para la seguridad de los niños
Nunca deje niños solos en un vehículo sin atención y nunca permita que los niños tengan o usen la llave del vehículo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o cambiar la transmisión a la posición de neutral. También existe el peligro de que los niños puedan lastimarse al jugar con el encendedor, las ventanas u otras funciones del vehículo. Ade­más, el calor excesivo o las temperaturas demasiado frías en el interior del vehículo pueden ser fatales para los niños.
16
Verificación del modelo de su vehículo
T R H 2 0 1 – E
La etiqueta de certificación se encuentra al lado del compartimiento del motor.
Verifique el código del modelo para ver cuál es el tipo de modelo de su vehículo.
Código básico TRH: Modelos con motor 2TR-FE Ancho total y distancia entre ejes 0: Carrocería estándar, distancia entre ejes larga
1: Carrocería amplia, distancia entre ejes larga 2: Carrocería amplia, distancia entre ejes súper larga
Tipo de carrocería 1: Camión de reparto
3: Conmutador Altura total E, L, M: Techo alto J, S: Excepto para techos altos
El código del modelo aparece en la etiqueta de certificación con el encabezado “MODEL”.
La etiqueta está ubicada como se muestra en la ilustración a conti­nuación.
17
Símbolos utilizados en todo este manual
PRECAUCION
AVISO
Flechas que indican operaciones
Indica la acción (presionar, girar,
etc.) utilizada para hacer funcionar interruptores y otros dispositivos.
Indica el resultado de una opera-
ción (por ej., se abre una tapa).
Precauciones y avisos
Si se ignora esta advertencia, las personas podrían sufrir lesiones graves o incluso la muerte. Se le informa lo que debe o no debe hacer para reducir el riesgo de muerte o daños serios tanto para usted como para otras personas
Si se ignora esta advertencia podrían causarse daños al vehículo o sus equi­pos. Se le informa lo que debe o no debe hacer para evitar o reducir el riesgo de daños a su Toyota y sus equipos.
Símbolos utilizados en las ilustraciones
Símbolo de seguridad
El símbolo de un círculo atravesado por una raya diagonal significa “No”, “No haga esto” o “No permita que ocurra esto”.
18

Antes de conducir

1
1-1. Información sobre las llaves
Llaves................................. 20
1-2. Apertura, cierre y bloqueo
de las puertas
Puertas delanteras............. 21
Puertas deslizantes............ 24
Puerta trasera.................... 29
1-3. Componentes ajustables
(asientos, barra separadora, espejos, volante de dirección)
Asientos delanteros ........... 35
Asientos traseros............... 38
Barra separadora
de compartimiento........... 42
Reposacabezas................. 44
Cinturones de seguridad.... 46
Volante de dirección .......... 52
Espejo retrovisor interior.... 53
Espejos retrovisores
exteriores......................... 54
1-4. Apertura y cierre de ventanas
Ventanas eléctricas............ 56
Medallones laterales
traseros............................ 59
1-5. Recarga de combustible
Apertura de la tapa del
tanque de combustible..... 60
1-6. Sistema antirrobo
Sistema inmovilizador
del motor.......................... 64
1-7. Información de seguridad
Postura correcta
para conducir................... 66
Bolsas de aire SRS............ 68
Sistemas de restricción
para niños........................ 77
Instalación de sistemas de
restricción para niños....... 81
19

1-1. Información sobre las llaves

AVISO
Las siguientes llaves se proporcionan con el vehículo.
Llaves maestras Llave de valet Placa con el número de la
llave
Llaves
Placa con el número de la llave
Guarde la placa en un lugar seguro fuera del vehículo; por ejemplo, en su cartera. En caso de extraviar la llave, su concesionario Toyota puede hacer una llave nueva usando el número de la placa. (P. 317)
Para evitar daños a las llaves
Observe lo siguiente:
No permita que la llave reciba golpes fuertes o se moje, ni la coloque bajo
los rayos directos del sol exponiéndola a altas temperaturas.
No exponga las llaves a materiales electromagnéticos ni coloque algún
material que bloquee las ondas electromagnéticas a la superficie de la llave.
No desmonte la llave electrónica.
20

1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas

El vehículo puede bloquearse y desbloquearse usando la llave o el interruptor de seguros de la puerta.
Llave
Al girar la llave, las puertas operan como sigue:
Vehículos sin sistema de seguro de puerta eléctrico
Bloquea la puerta Desbloquea la puerta
Vehículos con sistema de seguro de puerta eléctrico
Bloquea todas las puertas Desbloquea todas las puer-
tas
Puertas delanteras
1
Antes de conducir
21
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Interruptor de seguro de la puerta (si así está equipado)
Vehículos sin ventanas eléctricas
Bloquea todas las puertas Desbloquea todas las puer-
tas
Vehículos con ventanas eléctricas
Bloquea todas las puertas Desbloquea todas las puer-
tas
Botón interior de seguro
Bloquea la puerta Desbloquea la puerta
Vehículos con sistema de seguro de puerta eléctrico: La puerta del conductor puede abrirse jalando la manija inte­rior, aun si el botón de seguro está en la posición de bloqueo.
22
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRECAUCION
1
PAS O
2
PAS O
Bloqueo de las puertas delanteras desde el exterior sin una llave
Mueva el botón interior del seguro hacia la posición de blo­queo.
Cierre la puerta mientras jala la manija de la puerta.
La puerta del conductor no puede bloquearse si está abierta alguna de las puertas y la llave está en el interruptor de encendido del motor. (si así está equipado)
Para evitar un accidente
Observe las siguientes precauciones al conducir el vehículo. El no hacerlo puede ocasionar que se abra una puerta y caiga un ocupante, lo que causaría graves lesiones o la muerte.
Use siempre el cinturón de seguridad.
Bloquee siempre todas las puertas.
Asegúrese de que todas las puertas estén bien cerradas.
No jale la manija interior de las puertas mientras conduce.
Las puertas podrían abrirse, y los pasajeros podrían salir despedidos del vehículo y sufrir heridas graves o incluso mortales.
Tenga especial cuidado con la puerta del conductor, ya que puede abrirse aunque el botón del seguro de la puerta esté en la posición de bloqueo.
1
Antes de conducir
23
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Las puertas deslizantes pueden bloquearse/desbloquearse y abrirse/cerrarse mediante los siguientes procedimientos.
Bloqueo/desbloqueo y abertura/cierre de la puerta desli-
zante
Interruptor de seguro de la puerta (si así está equipado)
P. 22
Llave
Bloquea la puerta Desbloquea la puerta
Manija de la puerta deslizante
Abre la puerta
Jalar la manija hacia atrás para abrir.
Cierra la puerta
Jalar la manija hacia adelante para cerrar.
Puertas deslizantes
24
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Perilla del seguro interior
Bloquea la puerta Desbloquea la puerta
1
PAS O
2
PAS O
Encendido Apagado
Bloqueo de las puertas deslizantes desde el exterior sin una llave
Mueva la perilla del seguro interior hacia la posición de blo­queo.
Cierre la puerta deslizante.
1
Antes de conducir
Interruptor de luz de escalón (vehículos con asientos traseros)
Las luces de escalón se encienden cuando la puerta deslizante y la puerta trasera se abren con el interruptor de luz de escalón encendido.
25
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRECAUCION
Mientras conduce
Observe las siguientes precauciones al conducir el vehículo. El no hacerlo puede ocasionar que se abra una puerta inesperadamente y un ocupante caiga del vehículo, lo que resultaría en graves lesiones o la muerte.
Asegúrese de que todas las puertas estén bien cerradas.
Bloquee siempre el seguro de las puertas.
Use siempre el cinturón de seguridad.
No jale la manija interior de las puertas mientras conduce.
Cuando haya niños en el vehículo
Observe las siguientes precauciones. El no hacerlo puede ocasionarle graves lesiones o la muerte.
No deje solos a los niños en el vehículo.
Si accidentalmente un niño se queda encerrado en el vehículo, podría sofocarse con el calor o sufrir insolación.
No permita que los niños abran o cierren la puerta deslizante.
Si lo hacen, pueden causar que la puerta se mueva inesperadamente o que las manos, la cabeza o el cuello de algún niño queden atrapados por la puerta deslizante.
26
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRECAUCION
Operación de puertas deslizantes
Observe las siguientes precauciones. El no hacerlo puede ocasionar que quede atrapada alguna parte del cuerpo, lo que resultaría en graves lesiones o la muerte.
Al abrir o cerrar una puerta deslizante, revise cuidadosamente para cer-
ciorarse de que el área alrededor del vehículo es segura.
Cuando abra o cierre las puertas deslizantes con las ventanas abiertas,
mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las ventanas.
Si hay alguien en los alrededores, cerciórese de que estén seguros y aví-
seles que está a punto de abrirse o cerrarse la puerta corrediza.
No deje la puerta deslizante en una posición parcialmente abierta, ya que
no estaría inmovilizada en esa posición. La puerta deslizante puede moverse inesperadamente en una superficie inclinada.
1
Antes de conducir
27
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRECAUCION
AVISO
Cuando el vehículo se detiene en una
pendiente, la puerta se deslizará más rápidamente al abrir o al cerrar, por lo que debe tener mayor cuidado para que los pasajeros no sean golpeados o apretados por la puerta.
Abra la puerta deslizante completa-
mente mientras los pasajeros se suben o bajan del vehículo en una pendiente descendente. No haga funcionar la manija exterior ni la interior mientras la puerta esté abierta, ya que la puerta podría cerrarse por sí misma repentina­mente y causar una lesión.
Al cerrar la puerta deslizante tenga cui-
dado para evitar que sus dedos o manos queden atrapados.
Operación de puerta deslizante
Para evitar daños al vehículo
Asegúrese que no haya objetos en la trayectoria de la puerta antes de
cerrarla.
No aplique los frenos para hacer que se cierre la puerta deslizante. Si lo
hace, puede causarle daños.
28
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
La puerta trasera puede bloquearse/desbloquearse y abrirse mediante los siguientes procedimientos.
Bloqueo y desbloqueo de la puerta trasera
Interruptor de seguro de la puerta (si así está equipado)
P. 22
Llave
Bloquea la puerta Desbloquea la puerta
Perilla del seguro interior (si así está equipado)
Bloquea la puerta Desbloquea la puerta
Puerta trasera
1
Antes de conducir
29
1-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Apertura de la puerta trasera desde el interior del vehículo
(si así está equipado)
Gire la manija interior de la puerta en sentido de las manecillas del reloj y empuje la puerta trasera hacia afuera.
Apertura de la puerta trasera desde el exterior del vehículo
Jale la palanca Abra la puerta trasera
1
PAS O
2
PAS O
Bloqueo de la puerta trasera desde el exterior sin llave (vehícu­los con perilla de seguro interior)
Mueva la perilla del seguro interior hacia la posición de blo­queo.
Cierre la puerta trasera.
30
Loading...
+ 330 hidden pages