Toyota Gt86 2016 Owner's Manual [pt]

86
Manual do Proprietário
Reservados todos os direitos. Este material não pode ser reproduzido ou copiado, total ou parcialmente, sem a autorização por escrito da Toyota Motor Corporation.

TABELA DE CONTEÚDOS

1
Antes de conduzir
Durante a
2
condução
Características
3
interiores
Cuidados e
4
manutenção
Quando surge
5
uma avaria
Especificações
6
do veículo
Características de ajuste e de funcionamento tais como trancamento das portas, espelhos e coluna da direção.
Informações sobre a condução, paragem e sugestões para uma condução segura.
Sistemas de ar condicionado e áudio, bem como outras características interiores para uma experiência de con­dução confortável.
Limpeza e proteção do seu veículo, manutenção que pode ser feita por si e informações de manutenção.
O que fazer se o veículo precisar de ser rebocado, ficar com um pneu vazio ou for envolvido num acidente.
Informações detalhadas sobre o veículo.
Índice
Índice alfabético da informação contida neste manual.
1
TABELA DE CONTEÚDOS Índice
1
Antes de conduzir
1-1. Informação sobre as chaves
Chaves.................................. 32
1-6. Sistema de prevenção
antirroubo
Sistema imobilizador do
motor.................................. 93
Sistema de trancamento
duplo................................ 102
1-2. Abertura, fecho e trancamento
das portas e da mala
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque..... 35
Comando remoto sem fios.... 52
Portas ................................... 57
Mala...................................... 60
1-3. Componentes ajustáveis
(bancos, espelhos, volante
da direção)
Bancos da frente................... 66
Bancos traseiros................... 69
Encostos de cabeça ............. 71
Cintos de segurança............. 73
Volante da direção................ 80
Espelho retrovisor interior
antiencandeamento............ 81
Espelhos retrovisores
exteriores............................ 82
1-4. Abertura e fecho dos vidros
Vidros elétricos..................... 85
1-5. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível..... 89
1-7. Informações de segurança
Postura correta de
condução ......................... 104
Airbags do SRS (Sistema
Suplementar de
Segurança) ...................... 106
Sistemas de segurança
para crianças (cadeirinha)
Instalação dos sistemas de
segurança para crianças
(cadeirinha)...................... 145
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag..... 155
2
Durante a condução
2-1. Procedimentos de condução
Condução do veículo ......... 160
Interruptor do motor (ignição)
(veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)......... 174
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)......... 183
Caixa de velocidades
automática ....................... 186
Caixa de velocidades
manual............................. 193
Alavanca do sinal de
mudança de direção ........ 197
Travão de estacionamento. 198
Buzina................................ 199
.. 136
2
2-2. Agrupamento de
instrumentos
Indicadores e medidores..... 200
Indicadores e luzes de
aviso ................................. 204
Mostrador de informações
múltiplas (mostrador
monocromático)................ 210
Mostrador de informações
múltiplas (mostrador a
cores)................................ 215
2-3. Funcionamento das luzes e
limpa-para-brisas
Interruptor dos faróis........... 231
Interruptor da luz de
nevoeiro............................ 237
Limpa e lava para-brisas..... 238
2-4. Utilização de outros sistemas
na condução
Controlo da velocidade
de cruzeiro........................ 241
Sistemas de assistência
à condução....................... 246
Controlo de assistência ao
arranque em subidas........ 253
2-5. Informações de condução
Carga e bagagem............... 257
Sugestões para a condução
no inverno......................... 259
Reboque de atrelado .......... 263
3
Características interiores
3-1. Utilização do sistema de ar
condicionado e desembaciadores
Sistema de ar condicionado
manual ............................ 266
Sistema de ar condicionado
automático........................ 274
Desembaciadores do vidro
traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores...... 282
3-2. Utilização do sistema áudio
Utilização das entradas
AUX/USB ......................... 284
Interruptores áudio no
volante da direção............ 285
3-3. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores.... 286
• Luz interior ....................... 287
3-4. Utilização dos locais de
arrumação
Lista dos locais de
arrumação........................ 288
• Porta-luvas....................... 289
• Suportes para garrafas .... 290
• Suportes para copos/
tabuleiro na consola.......... 291
1
2
3
4
5
6
3
TABELA DE CONTEÚDOS Índice
3-5. Outras características
interiores
Palas de sol........................ 293
Espelhos na pala de sol...... 294
Relógio................................ 295
Cinzeiro............................... 296
Tomadas de corrente.......... 297
Aquecimento dos bancos ... 299
Tapete do piso.................... 301
Características da mala...... 304
4
Cuidados e manutenção
4-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo............ 308
Limpeza e proteção do
interior do veículo............. 312
Limpeza e proteção da
área em Alcantara
®
.......... 316
4-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si .................. 321
Capot.................................. 324
Posicionar um macaco
de chão............................ 326
Compartimento do motor ... 328
Pneus................................. 341
Pressão dos pneus ............ 352
Jantes................................. 354
Filtro do ar condicionado.... 357
Pilha do comando remoto
sem fios/chave eletrónica Verificação e substituição
dos fusíveis...................... 364
Lâmpadas .......................... 372
5
Quando surge uma avaria
.. 360
4-2. Manutenção
Exigências da manutenção
4
.. 318
5-1. Informação importante
Sinal de perigo................... 384
Se o seu veículo precisar
de ser rebocado............... 385
Se notar algo de errado ..... 393
Sistema de corte da
bomba de combustível..... 394
5-2. No caso de uma emergência
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Brussels, Belgium www.toyota-europe.com
Se acender uma luz de aviso
ou soar um sinal sonoro
de aviso... ......................... 395
Se for exibida uma
mensagem de aviso.......... 404
Se tiver um pneu vazio
(veículos com kit de emergência para
reparação de um furo)...... 422
Se tiver um pneu vazio
(veículos com pneu
de reserva)........................ 438
Se o motor não entrar em
funcionamento.................. 450
Se a alavanca seletora da
caixa de velocidades não
sair da posição P.............. 453
Se perder as suas chaves .. 454 Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente..... 455
Se a bateria estiver
descarregada.................... 459
Se o seu veículo
sobreaquecer.................... 464
Se o veículo ficar atolado.... 467
Se o seu veículo tiver de
ser parado numa
emergência....................... 469
Especificações do
6
veículo
6-1. Especificações
Informações de manuten-
ção (combustível, nível
de óleo, etc.) .................... 472
Informações de
combustível...................... 485
6-2. Configuração
Características de
configuração..................... 487
Índice
Lista de abreviaturas................. 490
Índice alfabético......................... 491
O que fazer se ... ...................... 501
1
2
3
4
5
6
5
P. 82

Índice ilustrativo

P. 324
P. 238
P. 231
P. 197
P. 237
P. 231
Luzes de mínimos /Luzes para circulação diurna
Exterior
Faróis
Limpa-para-brisas
Capot
Espelhos retrovisores exteriores
Luzes do sinal de mudança de direção
Luzes de nevoeiro da frente
6
P. 341
P. 438
P. 422
P. 352
P. 282
Mala
P. 60
P. 57
P. 89
P. 231
P. 231
P. 197
P. 237
Desembaciador do vidro traseiro
Luzes de presença
Tampa de acesso ao bocal de
abastecimento de combustível
Portas
Luzes do sinal de mudança de direção
Luz de nevoeiro traseira
Luzes da chapa de matrícula
Pneus
lCruzamento lSubstituição lReparação temporária lPressão
7
Índice ilustrativo
P. 297
P. 71
P. 73
P. 106
P. 291
P. 291
P. 106
P. 66
P. 289
P. 106
P. 145
Encostos de cabeça
Interior (Veículos de volante à esquerda)
Cintos de segurança
Suportes de fixação para sistema de segurança para crianças
Suportes para copos Tabuleiro na consola
Airbags do SRS de cortina
Airbag do SRS do passageiro da frente
Tomada de corrente
Airbags do SRS laterais
Bancos da frente
Porta-luvas
8
A
A
P. 81
P. 287
P. 294
Palas de sol*
P. 293
Luz interior
Espelhos na pala de sol
Espelho retrovisor interior com antiencandeamento
*: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) voltado para trás num banco onde exista, à sua frente, um AIRBAG ATIVO uma vez que tal pode provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. (P. 153)
9
P. 58
P. 82
P. 85
P. 85
P. 58
Índice ilustrativo
B
Interior (Veículos de volante à esquerda)
Teclas interiores de trancamento das portas
Interruptores do espelho retrovisor exterior
Interruptor de trancamento das portas
Interruptores dos vidros elétricos
Interruptor de trancamento do vidro
10
C
Alavanca seletora da caixa de velocidades
P. 186, 193
P. 198
P. 247
P. 299
P. 248
P. 297
P. 453
P. 188
Tecla de desbloqueio da alavanca
seletora da caixa de velocidades
Alavanca do travão de estacionamento
Interruptores de aquecimento dos bancos
Tomada de corrente
Interruptor “TRACK”
Interruptor de seleção do padrão de condução
Interruptor de desativação dos sistemas “VSC/TRC”
: Se equipado
11
P. 231
P. 197
P. 237
P. 200
P. 210, 215
P. 295
P. 238
P. 384
P. 80
P. 301
P. 324
P. 89
P. 106
P. 174
P. 284
Índice ilustrativo
Indicadores e medidores
Mostrador de informações múltiplas
Painel de instrumentos (Veículos de volante à esquerda)
Interruptor dos faróis
Alavanca do sinal de mudança de
direção
Interruptor da luz de nevoeiro
Alavanca de destrancamento do
volante regulável em altura e
Interruptor do limpa e lava para-brisas/lava faróis
Relógio
Interruptor do sinal de perigo
Tapete do piso
profundidade
12
Alavanca de destrancamento do capot
Alavanca de abertura do tampão de acesso ao depósito de combustível
Airbag do SRS de joelhos do condutor
Entrada AUX/USB
Interruptor do motor (ignição) (veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
A
Veículos com sistema de ar condicionado manual
P. 266
P. 282
P. 282
P. 274
Sistema de ar condicionado
Interruptor dos desembaciadores do vidro traseiro e dos espelhos retrovisores exteriores
Veículos com sistema de ar condicionado automático
Sistema de ar condicionado
Interruptor dos desembaciadores do vidro traseiro e dos espelhos retrovisores exteriores
13
P. 189, 191
P. 183
P. 241
Painel de instrumentos
P. 216
P. 199
P. 106
P. 285
Índice ilustrativo
(Veículos de volante à esquerda)
BB
Interruptores de controlo do medidor
Patilhas de seleção de velocidades no volante
14
Interruptores de controlo remoto áudio
Buzina
Airbag do SRS do condutor
Interruptor de controlo da velocidade de cruzeiro
Interruptor do motor (ignição) (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
C
Botão de controlo da luminosidade do painel
P. 202
P. 60
P. 344
de instrumentos
Dispositivo de abertura da mala
Interruptor de re­posição do aviso da pressão dos pneus
: Se equipado
15
Índice ilustrativo
P. 106
P. 71
P. 73
P. 145
P. 297
P. 289
P. 66
P. 106
P. 291
P. 291
P. 106
Airbag do SRS do passageiro da frente
Interior (Veículos de volante à direita)
Encostos de cabeça
Suportes de fixação para siste-
Airbags do SRS de cortina
ma de segurança para crianças
Cintos de segurança
16
Tomada de corrente
Suportes para copos Tabuleiro na consola
Porta-luvas
Airbags do SRS laterais
Bancos da frente
A
P. 81
Luz interior
P. 287
P. 293
P. 294
Palas de sol*
Espelho retrovisor interior antiencandeamento
Espelhos na pala de sol
*: NUNCA utilize um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) voltado para trás num banco onde exista, à sua frente, um AIRBAG ATIVO uma vez que tal pode provocar a MORTE ou FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA. (P. 153)
17
P. 58
P. 82
P. 85
P. 85
P. 58
Índice ilustrativo
B
Teclas interiores de trancamento
das portas
Interruptores do espelho retrovisor
exterior
Interruptor de trancamento do
vidro
Interior (Veículos de volante à direita)
Interruptores dos vidros elétricos
Interruptor de trancamento da porta
18
C
P. 453
Alavanca seletora da caixa de velocidades
P. 186, 193
P. 198
P. 247
P. 299
P. 188
P. 248
P. 297
Tecla de desbloqueio da alavanca seletora da caixa de velocidades
Alavanca do travão de estacionamento
Interruptores de aquecimento dos bancos
Tomada de corrente
Interruptor de desativação dos sistemas VSC/TRC
Interruptor seletor de condução padrão
Interruptor “TRACK”
: Se equipado
19
P. 80
P. 200
P. 210, 215
P. 295
P. 238
P. 384
P. 301
P. 324
P. 89
P. 174
P. 106
P. 231
P. 197
P. 237
P. 284
Índice ilustrativo
Indicadores e medidores
Mostrador de informações múltiplas
Painel de instrumentos (Veículos de volante à direita)
Interruptor dos faróis
Alavanca do sinal de mudança de direção
Interruptor da luz de nevoeiro
Interruptor das luzes de
perigo
Relógio
Alavanca de destranca-
mento do volante regulável
em altura e profundidade
Interruptor do limpa e lava para-brisas/lava faróis
20
Entrada AUX/USB
Tapete do piso
Alavanca de destrancamento do capot
Dispositivo de abertura da tampa de acesso ao bocal
Interruptor do motor (ignição) de chave inteligente para entrada e arranque)
de abastecimento de combustível
Airbag do SRS de joelho do condutor
A
P. 282
Veículos com sistema de ar condicionado manual
P. 266
P. 274
P. 282
Sistema de ar condicionado
Interruptor dos desembaciadores do vidro traseiro e dos espelhos retrovisores exteriores
Veículos com sistema de ar condicionado automático
Interruptor dos desembaciadores do retrovisores exteriores
Sistema de ar condicionado
21
Painel de instrumentos
P. 189, 191
P. 183
P. 241
P. 216
P. 199
P. 106
P. 285
Índice ilustrativo
(Veículos de volante à direita)
BB
Interruptores de controlo do medidor
Patilhas de seleção de velocidades no volante
22
Interruptores de controlo remoto áudio
Airbag do SRS do condutor
Buzina
Interruptor de controlo da veloci­dade de cruzeiro
Interruptor do motor (ignição) (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
C
P. 202
P. 60
P. 344
Interruptor de reposição do sistema de aviso da pressão dos pneus
Dispositivo de abertura da mala
Botão de controlo da luminosidade do painel de instrumentos
: Se equipado
23

Para sua informação

Manual do Proprietário
Este manual abrange todos os modelos e todo o equipamento, incluindo opções. Por conseguinte, é possível encontrar algumas explicações sobre equipamento que não tenha sido instalado no seu veículo.
Todas as informações e especificações constantes deste manual são atuais aquando da sua impressão. Contudo, devido à política Toyota de melhoria contínua dos seus produtos, reservamo-nos ao direito de introduzir altera­ções em qualquer altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo ilustrado nas figuras pode diferir do seu veículo em termos de cor e de equipamento.
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
Atualmente estão disponíveis no mercado uma grande variedade de peças não genuínas Toyota e acessórios para os veículos Toyota. Se utilizar essas peças sobresselentes e acessórios que não são produtos Toyota genuínos pode afetar de forma negativa a segurança do seu veículo, mesmo que essas peças estejam aprovadas por determinadas autoridades no seu país. Sendo assim, a Toyota Motor Corporation não pode aceitar nenhuma garan­tia ou responsabilidade por peças e acessórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem pela substituição ou instalação que envolva tais peças.
Este veículo não deve ser modificado com produtos não genuínos Toyota. A modificação com produtos não genuínos Toyota pode afetar o seu desem­penho, segurança ou durabilidade ou, pode mesmo, violar as leis. Além disso, os danos ou problemas de funcionamento resultantes de modifica­ções não podem ser cobertos pela garantia.
24
Instalação de um sistema transmissor RF
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar siste­mas eletrónicos, tais como:
l Sistema de injeção de combustível sequencial/sistema de injeção de com-
bustível sequencial multiponto
l Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro l Sistema antibloqueio dos travões l Sistema de airbag do SRS l Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança
Verifique junto de um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou de outro profissional devidamente qualificado e equipado quais as medidas de precaução ou instruções especiais para a instalação de um sistema trans­missor RF.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de potência, posições das antenas e disposições relativas à instalação dos transmissores RF, consulte um concessionário ou reparador Toyota autori­zado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
25
Gravador de dados de eventos
Este veículo está equipado com um gravador de dados de eventos (EDR). O principal objetivo de um EDR é gravar, em determinadas situações de acidente ou quase acidente, tais como a deflagração de um airbag ou colisão com um obstáculo na estrada, dados que irão ajudar a co mpreender o desempenho dos sistemas do veículo. O EDR foi concebido para gravar dados relacionados com a dinâmica do veículo bem como com os sistemas de segurança durante um pequeno período de tempo, normalmente 30 segundos ou menos.
Neste veículo, o EDR foi concebido para gravar dados tais como:
• A forma de funcionamento dos vários sistemas do seu veículo;
• O quanto o condutor pressionava (se o fazia) o acelerador e/ou o pedal do travão; e,
• A que velocidade se deslocava o veículo.
Estes dados podem ajudar a fornecer uma melhor compreensão das cir­cunstâncias em que os acidentes e ferimentos ocorreram.
NOTA: Os dados só serão gravados pelo seu veículo perante a ocorrência duma situação excecional de acidente; o EDR não regista dados sob condições normais de condução nem dados pessoais (por exemplo, nome, sexo, idade e local do acidente). No entanto, terceiros, por força da aplicação da lei, podem combinar os dados EDR com o tipo de dados de identificação pessoal adquiridos de forma rotineira durante a investigação de um acidente. Para ler os dados gravados por um EDR é necessário equipamento especial e acesso ao veículo ou ao EDR. Além do fabricante do veículo, terceiros, por força da aplicação da lei, que tenham o equipamento especial, poderão ler as informações se tiverem acesso ao veículo ou ao EDR.
l Divulgação dos dados do EDR A Toyota não divulgará os dados gravados num EDR a terceiros, exceto
quando:
• For obtido um acordo do proprietário do veículo (ou do locatário dum veí­culo em leasing)
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou Agência Governamental
• Para uso da Toyota numa ação judicial
No entanto, se necessário, a Toyota poderá:
• Usar os dados para pesquisa sobre o desempenho de segurança dos veículos
• Divulgar os dados a terceiros para fins de pesquisa, sem revelar informa­ções sobre o veículo específico ou sobre o seu proprietário
26
Quando se desfizer do seu Toyota
AVISO
O airbag do SRS e os dispositivos dos pré-tensores dos cintos de segurança do seu Toyota contêm químicos explosivos. Se o veículo for esmagado com os airbags e pré-tensores dos cintos deixados tal como estão, tal pode cau­sar um acidente, por exemplo, um incêndio. Certifique-se que os sistemas dos airbags do SRS e dos pré-tensores dos cintos de segurança são remo­vidos num concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro profis­sional devidamente qualificado e equipado, antes de se desfazer do seu veí­culo.
n Precauções genéricas durante a condução
Condução sob o efeito de algo: Nunca conduza quando estiver sob o efeito de álcool ou de drogas que inibam as suas competências para a condução de um veículo. O álcool e determinadas drogas atrasam o tempo de reação, prejudicam o discernimento, reduzem a coordenação, o que poderá levar a um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sempre de forma defensiva. Antecipe os erros que outros condutores ou peões possam cometer e evite acidentes.
Distração por parte do condutor: Preste sempre muita atenção à condução. O que quer que seja que possa distrair o condutor, tal como ajustar os comandos, falar ao telemóvel ou ler, pode resultar numa colisão com morte ou ferimentos graves do próprio condutor, ocupantes ou terceiros.
n Precauções genéricas relativamente à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segurem ou usem a chave.
As crianças podem colocar o veículo em funcionamento ou colocá-lo em ponto morto. Pode também haver o perigo de uma criança se magoar a brincar com os vidros ou com outros equipamentos do veículo. Além disso, as temperaturas quentes ou demasiado frias no interior do veículo podem ser fatais para a criança.
27
O seu veículo contém pilhas e/ou acumuladores. Desfaça-se deles de acordo com as leis ambientais vigentes (Diretiva 2006/66/CE). Colabore com a recolha seletiva!
28
Loading...
+ 477 hidden pages