Как следва да отчитате показанията на контрол-ноизмервателните прибори и на множеството предупреждаващи
и обикновени светлинни индикатори, и друга подробна
информация
Информация за отварянето и затварянето на вратите
и на стъклата на прозорците, за регу-лиранията преди
потегляне, и друга подробна информация
Шофиране на
4
автомобила
Начин на
работа с аудио-
5
системата
Функции и
6
възможности на
интериора
Поддръжка
7
и грижи за
автомобила
В случай
8
на авария
Технически
специфика-ции
9
на автомобила
Азбучен
индекс
Начин на управление на автомобила
и съвети, необходими за шофирането
Работа с аудио системата
Начин на работа с функциите и възможностите на
интериора, и друга подробна информация
Полагане на грижи за вашия автомобил,
и про-цедури по поддръжката му
Какво трябва да направите, ако възникне повреда, или
при аварийни обстоятелства
Технически спецификации на автомобила, функции, които подлежат на индивидуализация, и друга
подробна информация
Търсене по симптом
Азбучно търсене
2
За ваша информация .............................8
Разчитане на тази инструкция ............. 12
Как да търсите .......................................13
светлинен индикатор, или
започне да се издава
предупреждаващ зумерен
звуков сигнал .............................595
Ако на дисплея се покаже
предупреждаващо
съобщение .................................606
Ако спукате гума (за моделите
със комплект за аварийно
временно ремонтиране на
спукани гуми) .............................612
Ако спукате гума (за моделите
със резервна гума) ....................632
Ако хибридната система не
може да бъде стартирана .........646
Ако електронният контактен
ключ не работи правилно ......... 648
Ако 12-волтовата акумулаторна
батерия е разредена ................. 651
Ако автомобилът ви прегрява ....657
Ако автомобилът ви заседне ......662
Технически специфика
9
-ции на автомобила
9-1. Технически спецификации
Данни за поддръжката (вид
на горивото, ниво на
двигателното масло, и др.) .......666
Информация за горивото ............677
9-2. Индивидуализация
Функции, които подлежат на
индивидуализация ....................679
9-3. Инициализация
Позиции, които трябва
задължително да се
инициализират ...........................689
7
1
2
3
Индекс
Какво трябва да направите, ако ...
(откриване на повреди) ...............692
Азбучен индекс ............................696
За моделите с навигационна система или с мултимедийна система: Относно
информация, свързана с изброеното по-долу оборудване, се отнасяйте към отделната
книжка “Наръчник на притежателя на навигационна и мутимедийна система”.
• Навигационна система
• Система „свободни ръце“
(за ползване с мобилни телефони)
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Brussels, Belgium
www.toyota-europe.com
• Аудио система
• Монитор за наблюдение назад
4
5
6
7
8
9
9
8
За ваша информация
Основна „Инструкция за експлоатация”
Моля обърнете внимание, че в настоящата „Инструкция за експлоатация” са описани всички модели и всички видове оборудване, включително и опциите. Следователно можете да намерите някои описания за оборудване, което не е монтирано
във вашия автомобил.
Всички технически спецификации, които са представени в настоящата „Инструкция
за експлоатация”, са валидни към момента на отпечатването. Тъй като обаче политиката на компанията Toyota e непрекъснатото да подобрява своите изделия, компанията си запазва правото да извършва промени по всяко време без предизвестие.
В зависимост от техническите спецификации автомобилът, който е показан на фигурите, може да се различава от вашия автомобил по отношение на цвета и оборудването.
Аксесоари, резервни части и модификации на вашия автомобил Toyota
На пазара в момента се предлага голямо разнообразие от неоригинални резервни
части и аксесоари за автомобилите Toyota. Ако се установи, че някоя от оригиналните части или аксесоари Toyota, доставени ви заедно с автомобила, трябва да се
замени с нова, компанията Toyota препоръчва тази смяна да става с оригинални
резервни части или аксесоари Toyota. Могат да се използват и други марки резервни
части или аксесоари, които притежават необходимото качество.
Но компанията Toyota не поема никаква отговорност или гаранция за резервните
части или аксесоари, които не са оригинално производство Toyota, нито за замените
или монтажите, свързани с такива части. Освен това повредите или проблемите,
свързани с качеството на работата и резултат от използването на неоригинални резервни части Toyota, не се покриват от гаранционните задължения на компанията
Toyota.
Монтиране на радиочестотна предавателна система
Монтирането на радиочестотна предавателна система във вашия автомобил може
да повлияе на електронните системи, каквито са:
Хибридната система
Многоточковата система/ последователната многоточкова система за впръс-ква-
не на горивото
Системата „круиз контрол” с динамичен радар, с пълноскоростен обхват (ако е
оборудвана такава функция)
Системата „круиз контрол” (ако е оборудвана такава функция)
Антиблокиращата спирачна система (ABS)
Системата въздушни възглавници SRS
Системата на предобтегачите за предпазните колани
По тази причина трябва да проверите заедно с упълномощен дилър или ремонтен
специалист на компанията Toyota, или с друг надежден сервизен специалист, дали
са спазени предпазните мерки, или специалните инструкции по отношение на монтажа на системата с радиочестотен предавател.
Частите и кабелите на хибридните автомобили, които са под високо напрежение,
излъчват приблизително същата интензивност електромагнитни вълни, както автомобилите със задвижване само от бензинов двигател, или както домакинските
електроуреди, въпреки тяхната електромагнитна екранировка.
При приемането на радиопрограми: От работата на монтираните радиопредавателни устройства може да възникне нежелан шум.
9
10
Предаване на вашия автомобил Toyota за вторични суровини
Въздушните възглавници и завеси SRS и предобтегачите за предпазните колани
на вашия автомобил Toyota съдържат експлозивни химически вещества. Ако автомобилът се предаде за вторични суровини с въздушни възглавници и предобтегачи
на предпазните колани в нормален вид, може да се стигне до произшествие, например пожар. Ето защо преди да предадете автомобила си за вторични суровини,
не забравяйте да изискате от сервизна работилница или от упълномощен дилър
или ремонтен специалист на компанията Toyota, или от друг надежден сервизен
специалист, да демонтира и предаде безопасно за вторични суровини системите на
въздушните възглавници и завеси SRS и на предобтегачите на предпазните колани.
Вашият автомобил съдържа батерийки и/или акумулаторни батерии. Не изхвърляйте тези устройства в околната среда, а съдействайте за тяхното разделно събиране (Директива 2006/66/ЕС).
ВНИМАНИЕ
Общи предпазни мерки по време на шофиране
Шофиране под влияние на алкохол или лекарства: Никога не шофирайте автомобила, когато сте под въздействието на алкохол или лекарства, които са
влошили вашите способности да управлявате автомобила. Алкохолът и някои
лекарства увеличават времето за реакция, влошават преценките и намаляват
координацията, което може да доведе до пътнотранспортно произшествие, което може да ви нарани или убие, както и вашите пътници или други хора.
Внимателно (неагресивно) шофиране: Винаги шофирайте внимателно (неагресивно). Опитвайте се да предвиждате грешките, които могат да допуснат другите
шофьори или пешеходците, и бъдете винаги готов да избягвате произшествията.
Отвличане на вниманието на шофьора: Винаги насочвайте цялото си внимание
към шофирането. Всяко нещо, което разсейва вниманието на шофьора, например регулирането на някои функции, говоренето по мобилен телефон или четенето, могат да доведат в резултат до сблъскване, което от своя страна може да
доведе до смърт или тежко нараняване на вас, на вашите пътници или на други
хора.
Общи предпазни мерки по отношение на безопасността на децата-
пътници
Никога не оставяйте деца в автомобила без надзор, и никога не позволявайте на
децата да държат у себе си или използват контактния ключ.
Децата биха могли да подкарат автомобила, или да превключат трансмисията
на автомобила в неутралното положение. Съществува също така опасност децата да наранят себе си чрез игра със стъклата, или с други функции на автомобила. В допълнение, прекомерното нагряване вътре в автомобила или изключително ниските температури в интериора могат да се окажат фатални за живота
на децата.
11
12
Разчитане на тази инструкция за експлоатация
ВНИМАНИЕ:
Това е предупреждение за нещо, което, ако бъде пренебрегнато, може да до-
веде до нараняване на хора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Това е предупреждение за нещо, което, ако бъде пренебрегнато, би могло да
причини повреда на автомобила или неговото оборудване.
Индикира начин на работа или работни процедури.
Следвайте стъпките по ред.
Показва действието (бутане, завиване и т.н.), чрез което се контролират превключватели и други устройства.
Показва изхода от дадено действие
(например отваря се капак).
Показва компонент или позиция,
които са обект на обяснение.
Това означава “Не”, “Не правете
това!” или “Не допускайте това да
се случи!”.
Как да търсите
Търсене по име
• Азбучен индекс .....................Стр. 696
Търсене по позиция на
илюстрацията
• Илюстративен указател .........Стр. 14
Търсене по симптом или звук
• Какво да направим, ако
(възникне неизправност) .....Стр. 692
13
Търсене по заглавие
• Съдържание ..............................Стр. 2
14
Картинен индекс
Илюстративен указател
Изглед на автомобила отвън
Странични врати ................................................................................ 149
Заключване/ отключване на вратите .................................................. 149
Отваряне/ затваряне на страничните стъкла..................................... 193
Заключване/ отключване с използване на механичния контактен
Вътрешно огледало за обратно виждане ..................................... 188
23
*1: Ако е оборудвана такава функция
*2: НИКОГА не използвайте обърната назад
предпазна система за деца на седалка, която е
защитена отпред с АКТИВИРАНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА; в противен случай може да се
стигне до СМЪРТ или ТЕЖКО НАРАНЯВАНЕ
на ДЕТЕТО (виж стр. 68).
24
Картинен индекс
Арматурно табло (за моделите с десен волан)
Превключвател за ел.захранването ............................................... 221
Стартиране на хибридната система/ промяна на режимите
на работа ...............................................................................................221
Огледала за оглеждане ..................................................................... 505
31
*1: Ако е оборудвана такава функция
*2: НИКОГА не използвайте обърната назад
предпазна система за деца на седалка, която е
защитена отпред с АКТИВИРАНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА; в противен случай може да се
стигне до СМЪРТ или ТЕЖКО НАРАНЯВАНЕ
на ДЕТЕТО (виж стр. 68).
32
Картинен индекс
33
За вашите безопасност
и сигурност
1
1-1. За безопасното използване на
автомобила
Преди да потеглите ....................34
За безопасно шофиране ............36
Предпазни колани .......................38
Въздушни възглавници SRS ......43
Предпазни мерки спрямо
отработилите газове ................56
1-2. Безопасност на децата-пътници
Система за ръчно включване-
изключване на въздушните
възглавници за предния
пътник ........................................57
Пътуване с деца .........................60
Предпазни системи за деца .......61
1-3. Хибридна система
Функции и възможности на
хибридната система .................87
Предпазни мерки спрямо
хибридната система .................92
1-4. Системи срещу кражби
Система на имобилайзера ........99
Двойна заключваща система ..104
Алармена система ....................106
Маркировки срещу кражби ......114
34
1-1. За безопасно използване на автомобила
Преди да потеглите
Стелка за пода
Използвайте само такива стелки за пода, които са проектирани специално за автомобилите от същия модел и същата година на производство, какъвто е вашият автомобил. Фиксирайте стелките за под сигурно на място върху облицовката на пода.
1
Пъхнете задържащите куки (клипсове-
те) в отворите на стелката за пода.
2
Завъртете горната част на всяка от
задържащите куки (клипсове), за да
фиксирате сигурно стелките за пода
на място.
*: Винаги центрирайте една спрямо друга
маркировките Δ.
Формата на задържащите щипки (клипсове) може да се различава от тази, показана
на фигурата по-горе.
1-1. За безопасно използване на автомобила
ВНИМАНИЕ
Спазвайте посочените по-долу предпазни мерки.
Неспазването на тези предпазни мерки може да доведе до хлъзване на стелката
за пода на шофьора, с опасност от попречване на работата на педалите по време
на движение. В резултат може да се получи неочаквано повишение на скоростта,
или спирането на автомобила може да се окаже силно затруднено, което може да
доведе до пътнотранспортно произшествие, имащо за резултат смърт или тежко
нараняване.
Когато монтирате стелката за под на шофьора
Никога не използвайте стелки за под, които са проектирани за използване от
други модели или други години на производство, даже ако същите са оригинални стелки на компанията Toyota.
Използвайте само стелки за под, които са проектирани за седалката на шо-
фьора.
Винаги монтирайте стелката за под сигурно, като използвате предоставените
с нея задържащи щипки (клипсове).
Никога не използвайте две или повече стелки за под една върху друга.
Никога не поставяйте стелката за под обърната с горната страна надолу.
Преди да потеглите
Проверявайте дали стелката за под е сигур-
но фиксирана на правилното място с всички
предоставени задържащи щипки (клипсо-
ве). Особено не забравяйте да изпълните
тази проверка, след като сте почиствали
пода на автомобила.
При изключена хибридна система и ско-
ростен лост, поставен в положението Р
(паркиране), натиснете докрай всеки от пе-
далите, за да се уверите, че движението на същите не се възпрепятства от
стелката за пода.
35
1
За безопасност и сигурност
36
1-1. За безопасно използване на автомобила
За безопасно шофиране
За да си гарантирате безопасно шофиране, преди да потеглите винаги регулирайте седалката и огледалата в правилните им положения.
Правилна поза за шофирането
1
Регулирайте ъгъла на облегалката
така, че да сте седнали изправени,
и да не се налага да се навеждате
напред, за да управлявате с волана
(виж стр. 178).
2
Регулирайте седалката така, че да
можете да натискате докрай педалите, и ръцете ви да са сгънати леко в
лактите, когато сте хванали волана
(виж стр. 178, 186).
3
Фиксирайте облегалката за глава на
място, като разположите централната част на облегалката за глава възможно
най-близо до горната част на ушите (виж стр. 182).
4
Винаги поставяйте правилно предпазния колан на седалката (виж стр. 38).
Правилно използване на предпазните колани на седалките
Винаги преди да потеглите проверявайте дали всички пътуващи в автомобила са
поставили своите предпазни колани (виж стр. 38).
Използвайте предпазни системи за деца, които са подходящи за вашето дете, докато то порасне достатъчно, за да използва правилно стандартните предпазни колани
на автомобила (виж стр. 61).
1-1. За безопасно използване на автомобила
Регулиране на огледалата
Винаги проверявайте дали имате свободен поглед назад, чрез регулиране на
вътрешното и на външните огледала за обратно виждане в правилното им положение (виж стр. 188, 190).
ВНИМАНИЕ
Спазвайте посочените по-долу предпазни мерки.
Неспазването на тези предпазни мерки може да доведе в резултат до смърт или
тежко нараняване.
Никога не регулирайте положението на седалката на шофьора по време на
движение.
В противен случай това може да накара шофьора да загуби контрол върху
управлението на автомобила.
Никога не поставяйте възглавница между шофьора или пътника, и съответ-
ната облегалка.
Такава възглавница може да попречи на установяването на правилна поза на
седеж, и да намали ефективността на предпазния колан и на облегалката за
глава, увеличавайки по този начин риска от смърт или тежко нараняване на
шофьора или предния пътник.
Никога не поставяйте каквото и да било под предните седалки.
Предметите, които са поставени под предните седалки, могат да бъдат зах-
ванати от релсите на седалката, и да попречат на фиксирането на седалката
на място. Това може да доведе до произшествие, и регулиращият механизъм
също може да се повреди.
Винаги спазвайте законовите ограничения на скоростта, когато шофирате по
обществената пътна мрежа.
Когато шофирате на далечни разстояния, правете редовни почивки - още пре-
ди да сте се почувствали уморени.
Също така, ако по време на шофирането почувствате умора или сънливост,
не се насилвайте да продължите шофирането, а незабавно прекъсвайте пъ-
туването за необходимата почивка.
37
1
За безопасност и сигурност
38
1-1. За безопасно използване на автомобила
Предпазни колани
Винаги преди потегляне проверявайте дали всички пътуващи са постави-ли
своите предпазни колани.
Правилно използване на предпазните колани
Удължете раменната част на предпаз-
ния колан така, че той да преминава
изцяло върху рамото ви, но без да влиза в контакт с врата ви или да изпада
от рамото.
Поставете поясната част на предпаз-
ния колан колкото е възможно по-ниско
върху бедрата.
Регулирайте положението на облегал-
ката. Винаги седете изправени и добре
облегнати в седалката.
Никога не усуквайте предпазния колан.
Закопчаване и откопчаване на предпазния колан
1
За закопчаване на колана: Пъхнете
езичето в токата, докато чуете звук на
щракване.
2
За откопчаване на колана: Натиснете
освобождаващия бутон.
1-1. За безопасно използване на автомобила
Регулиране на височината на фиксатора за раменната част на
предпазния колан (за предните седалки)
1
Натиснете фиксатора за раменната
част на предпазния колан надолу, като
в същото време държите натиснат
освобождаващия бутон.
2
Натиснете фиксатора за раменната
част на предпазния колан нагоре.
Премествайте фиксатора нагоре и на-
долу до най-удобното за вас положение, докато чуете щракване.
Предобтегачи за предпазните колани (за предните седалки)
39
1
За безопасност и сигурност
За моделите без въздушни
възглавници за коленете
Когато автомобилът бъде подложен на някои видове много силни челни или странични удари, предобтегачите помагат да се осъществи бързо ограничаване на пътуващите от предпазните колани, чрез обиране на хлабината на предпазния колан.
Предобтегачите могат да не се активират в случай на челен удар с малка сила,
при страничен удар, при удар отзад или при преобръщане на автомобила.
За моделите със въздушни
възглавници за коленете
40
1-1. За безопасно използване на автомобила
Ретрактор с аварийно заключване (ELR)
Ретракторът ще заключи предпазния колан при внезапно спиране или при удар. Ретракторът може също така да заключи колана, ако се наведете напред прекалено
бързо. Бавните, плавни движения позволяват на предпазния колан да се удължава
така, че да можете да се “въртите” свободно на седалката.
Използване на предпазните колани от деца
Предпазните колани на вашия автомобил по принцип са проектирани за използване
от пътуващи с размери, типични за възрастни хора.
Използвайте предпазна система за деца, която е подходяща за детето, докато то
не порасне достатъчно да използва правилно предпазните колани на автомобила
(виж стр. 61).
Когато детето порасне достатъчно, за да използва правилно предпазните колани
на автомобила, спазвайте указанията по отношение на ползването на предпазните колани (виж стр. 38).
Смяна на предпазните колани след задействане на предобтегачите (за
предните седалки)
Ако автомобилът е бил въвлечен в произшествие с няколко последователни удара,
предобтегачите ще се активират за първия удар, но няма да се активират за втория
и за последващите удари.
Разпоредби за предпазните колани
Ако в страната, в която ползвате автомобила, съществуват специални разпоредби
за използването на предпазните колани, моля свържете се с упълномощен представител или ремонтен специалист на компанията Toyota, или с друг надежден сервизен специалист, за подмяна или монтаж на необходимите предпазни колани.
1-1. За безопасно използване на автомобила
ВНИМАНИЕ
Спазвайте дадените по-долу предпазни мерки, за да намалите риска от нараняване в случай на внезапно спиране, рязко завиване, или при пътнотранспортно
произшествие.
В противен случай може да се стигне до смърт или тежко нараняване.
Поставяне на предпазните колани
Винаги проверявайте дали всички пътници са поставили своите предпазни
колани.
Винаги поставяйте правилно предпазните колани.
Всеки предпазен колан трябва да се използва само от един пътуващ. Никога
не използвайте един предпазен колан за повече от едно лице, дори ако това
са деца.
Компанията Toyota препоръчва децата да сядат на задната седалка и винаги
да използват предпазен колан и/или подходяща предпазна система за деца.
Никога не накланяйте облегалката на седалката повече от необходимото, за
постигане на правилно положение на сядане. Предпазният колан е най-ефи-
касен, когато пътуващите седят изправени и добре облегнати в седалките.
Никога не поставяйте раменната част на предпазния колан под рамото.
Винаги поставяйте предпазния колан ниско, прилепнал до бедрата.
Бременни жени
Обърнете се за съвет към лекар, и поставяйте предпазния колан по правилния начин (виж
стр. 38).
Бременните жени трябва да поставят поясната част на предпазния колан колкото е
възможно по-ниско до бедрата - по същия начин, както всички други пътуващи. Удължете
раменната част на предпазния колан и я прекарайте през рамото, и разположете предпазния колан през гърдите. Избягвайте контакта
на предпазния колан със закръглената част
на коремната област.
Ако предпазният колан не се постави правилно, не само бременната жена, но също така
и плодът биха могли да се подложат на риск
от смърт или тежко нараняване в резултат на
внезапно спиране или при сблъскване.
41
1
За безопасност и сигурност
42
1-1. За безопасно използване на автомобила
ВНИМАНИЕ
Болни пътници
Обърнете се за съвет от лекар, и поставяйте предпазните колани по правилния
начин (виж стр. 38).
Когато в автомобила се возят деца
Виж стр. 77
Предобтегачи за предпазните колани
Ако даден предобтегач се е бил активирал (задействал), предупреждаващият
светлинен индикатор SRS ще светне. В такъв случай предпазният колан няма
да може да се използва отново, и трябва да бъде сменен с нов от упълномощен
представител или ремонтен специалист на компанията Toyota, или от друг надежден сервизен специалист.
Регулируем фиксатор за раменната част на предпазните колани (за
предните седалки)
Винаги проверявайте дали раменната част на предпазния колан е разположена
през средата на рамото ви. Предпазният колан трябва да се държи на известно разстояние от врата ви, но без да изпада от рамото. Неспазването на това
изискване може да намали степента на защита в случай на пътнотранспортно
произшествие, и може да доведе до смърт или тежко нараняване в случаите
на внезапно спиране, рязко завиване или пътнотранспортно произшествие (виж
стр. 39).
Повреди и износване на предпазните колани
Никога не допускайте повреждане на предпазните колани, например като поз-
волявате предпазният колан, езичето или токата да се затискат от вратите.
Проверявайте редовно системата на предпазните колани. Проверявайте за
отсъствие на срязвания, протривания и разхлабени части. Никога не използ-
вайте предпазен колан, който е повреден, преди да бъде сменен с нов. Повре-
дените предпазни колани няма да могат да предпазват пътуващите от смърт
или тежко нараняване.
Проверете дали предпазния колан и езичето са заключени, и дали предпаз-
ният колан не е усукан.
Ако предпазният колан не функционира правилно, незабавно се свържете с
упълномощен представител или ремонтен специалист на компанията Toyota,
или с друг надежден сервизен специалист.
Ако автомобилът ви е бил въвлечен в тежко пътнотранспортно произшествие,
трябва да смените целия възел на седалката, включително предпазните кола-
ни - даже ако няма очевидни признаци на повреда.
Не правете опити за монтиране, демонтиране, внасяне на промени, разглобя-
ване или изхвърляне на предпазните колани. Изисквайте всички необходими
ремонти да се извършват от упълномощен представител или ремонтен спе-
циалист на компанията Toyota, или от друг надежден сервизен специалист.
Неподходящото боравене с предпазните колани може да попречи на правил-
ното им задействане.
1-1. За безопасно използване на автомобила
Въздушни възглавници SRS
Въздушните възглавници SRS се надуват, когато автомобилът бъде подложен на някои видове много силни удари, които биха могли да причинят
тежки наранявания на пътуващите. Те работят заедно с предпазните колани
на седалките, за да спомогнат да се намали рискът от смърт или тежко нараняване.
43
1
За безопасност и сигурност
Предни въздушни възглавници SRS
1
Въздушна възглавница SRS за шофьора/ въздушна възглавница SRS за пред-
ния пътник
Могат да помогнат за предпазване на главата и гръдния кош на шофьора и на
предния пътник от удряне във вътрешните елементи на купето.
2
Въздушна възглавница SRS за коленете на шофьора (ако е оборудвана такава
възглавница)
Може да помогне за предпазване на коленете на шофьора.
Странични въздушни възглавници SRS и въздушни завеси SRS
3
Предни странични въздушни възглавници SRS
Могат да помогнат за предпазване на телата на седящите на предните седалки.
4
Въздушни завеси SRS
Могат да помогнат за предпазване главно на главите на седящите на външните
места (отпред и отзад).
44
1-1. За безопасно използване на автомобила
Компоненти на системата въздушни възглавници SRS
1-1. За безопасно използване на автомобила
45
1
Датчици за челен удар
2
Превключвател за ръчно включ-
ване-изключване на въздушната
възглавница за предния пътник
3
Въздушна възглавница за предния
пътник
4
Светлинен индикатор „PASSENGER
AIR BAG” (въздушна възглавница за
предния пътник) (ако е оборудвана
такава функция)
5
Датчици за страничен удар (отпред)
6
Датчици за страничен удар (в пред-
ните врати)
7
Предобтегачи и ограничители на
силата за предпазните колани (за
предните седалки)
8
Странични въздушни възглавници
На фигурата по-горе са показани основните компоненти на системата въздушни възглавници SRS. Системата въздушни възглавници SRS се управлява от възела на
датчиците за въздушните възглавници. Когато въздушните възглавници се активират, химическа реакция в устройствата за надуването им бързо запълват въздушните
възглавници с нетоксичен газ, за да се ограничи политането на пътуващите напред
и настрани.
9
Въздушни завеси
10
Датчици за страничен удар (отзад)
11
Датчик за положението на седалката
на шофьора (ако е оборудвана такава функция)
12
Въздушна възглавница за шофьора
13
Въздушна възглавница за коленете
на шофьора (ако е оборудвана такава възглавница)
14
Предупреждаващ светлинен индика-
тор SRS
15
Възел на датчиците за въздушните
възглавници
16
Предобтегачи и ограничители на
силата за предпазните колани (за
външните места на задната седалка)
(ако е оборудвана такава функция)
1
За безопасност и сигурност
46
1-1. За безопасно използване на автомобила
ВНИМАНИЕ
Предпазни мерки по отношение на въздушните възглавници SRS
По отношение на въздушните възглавници SRS спазвайте дадените по-долу
предпазни мерки.
В противен случай може да се стигне до смърт или тежко нараняване.
Шофьорът и всички пътници в автомобила трябва да поставят правилно свои-
те предпазни колани.
Въздушните възглавници SRS са допълнителни устройства, които трябва да
се използват винаги заедно с предпазните колани.
Въздушната възглавница SRS за шофьора се надува със значителна сила,
и може да причини смърт или тежко нараняване, особено ако шофьорът се
намира много близо до въздушната възглавница.
Тъй като рисковата зона за въздушната възглавница за шофьора се намира
в първите 50 до 75 мм от надуването на въздушната възглавница, ако се раз-
положите на 250 мм от вашата въздушна възглавница, това ще ви осигури
достатъчен резерв за безопасност. Това разстояние трябва да се измерва от
централната част на волана до вашия гръден кош. Ако в момента седите на
по-малко от 250 мм, можете да промените положението си на шофиране по
няколко начина:
• Като преместите вашата седалка максимално назад, така че все още да достигате удобно педалите.
• Като наклоните леко назад облегалката на седалката. Въпреки че конструкциите на шофьорската седалка на различните модели леки автомобили се
различават помежду си, много от шофьорите могат да постигнат това разстояние от 250 мм даже ако шофьорската седалка е преместена докрай
напред, просто чрез накланяне на облегалката назад в малка степен. Ако
накланянето на облегалката назад затруднява вашето наблюдение на пътя,
повдигнете позата си на шофиране с използване на твърда възглавничка,
която да не се хлъзга по седалката, или повдигнете седалката, ако вашият
автомобил разполага с такава функция.
• Ако воланът на вашия автомобил е регулируем, наклонете го малко надолу.
Това ще насочи въздушната възглавница към гръдния ви кош, вместо към
главата и врата.
Седалката трябва да се регулира по начините, които са препоръчани по-горе,
като все още трябва да запазвате пълен контрол върху педалите, волана и
наблюдаването на контролните уреди на арматурното табло.
1-1. За безопасно използване на автомобила
ВНИМАНИЕ
Предпазни мерки по отношение на въздушните възглавници SRS
Въздушната възглавница SRS за предния пътник също се надува със зна-
чителна сила, и може да причини смърт или тежко нараняване, особено ако
предният пътник се намира много близо до въздушната възглавница. Седалката на предния пътник трябва да бъде колкото е възможно по-далече от въздушната възглавница, при така регулирана облегалка, че предният пътник да
седи изправен в седалката.
Неправилно седналите и/или неправилно ограничените пеленачета или по-го-
леми деца могат да бъдат убити или тежко наранени от надуващите се въздушни възглавници. Невръстно или по-голямо дете, което е прекалено малко
да използва предпазен колан, трябва да седи правилно ограничено с използване на предпазна система за деца. Компанията Toyota препоръчва настоятелно всички невръстни и по-големи деца да бъдат поставяни да сядат на
задните седалки на автомобила и да бъдат правилно ограничавани. Задните
седалки са най-безопасни за невръстните и по-големите деца (виж стр. 61).
Никога не сядайте на ръба на седалката, и
не се навеждайте към арматурното табло.
47
1
За безопасност и сигурност
Никога не позволявайте на дете да застава
право пред въздушната възглавница SRS
за предния пътник, или да сяда на коленете на предния пътник, когато автомобилът
е в движение.
Никога не позволявайте шофьорът или
предният пътник да пътуват с предмети,
поставени на коленете им.
Никога не се облягайте към вратите, към
страничните надлъжни релси на тавана на
купето или към предните, страничните и
задните колонки.
48
1-1. За безопасно използване на автомобила
ВНИМАНИЕ
Предпазни мерки по отношение на въздушните възглавници SRS
Никога не позволявайте на когото и да било
да коленичи на седалките за пътниците,
обърнат към съответната врата, или да изважда главата или ръцете си извън автомобила.
За моделите без въздушна възглавница за
коленете на шофьора: Никога не закрепвайте нищо към арматурното табло, и не
накланяйте предмети към такива зони като
арматурното табло или централната част на
волана.
Такива предмети могат да се превърнат в
„снаряди”, когато въздушните възглавници
SRS за шофьора и за предния пътник се задействат.
За моделите със въздушна възглавница за
коленете на шофьора: Никога не закрепвайте нищо към арматурното табло, и не накланяйте предмети към такива зони като арматурното табло, централната част на волана
или долната част на арматурното табло.
Такива предмети могат да се превърнат в
„снаряди”, когато въздушните възглавници
SRS за шофьора, за предния пътник и за коленете на шофьора се задействат.
Никога не закрепвайте никакви предмети
към местата, каквито са вратите, предното стъкло, стъклата на страничните врати,
предните или задните колонки, надлъжните
странични релси на тавана на купето или
дръжките за придържане. (Изключение се
допуска за стикера за ограничение на скоростта - виж стр. 617.)
1-1. За безопасно използване на автомобила
ВНИМАНИЕ
Предпазни мерки по отношение на въздушните възглавници SRS
За моделите със въздушна възглавница за коленете на шофьора: Ако на мяс-
тото, откъдето се надува въздушната възглавница за коленете на шофьора,
има поставен пластмасов калъф, не забравяйте да го свалите преди да потеглите.
Никога не използвайте аксесоари за седалките, които покриват местата, от-
където се надуват въздушните възглавници, тъй като те могат да попречат на
надуването на въздушните възглавници. Такива аксесоари могат да попречат
на страничните въздушни възглавници да се задействт правилно, да блокират
системата или да предизвикат случайно надуване на въздушните възглавници, и в резултат да се стигне до смърт или тежко нараняване.
Никога не удряйте и не прилагайте значителни усилия върху участъците, които
съдържат компоненти на въздушните възглавници SRS.
В противен случай може да причините повреда на въздушните възглавници
SRS.
Никога не докосвайте съставните компоненти незабавно след задействането
(надуването) на въздушните възглавници SRS, тъй като същите могат да бъдат нагорещени.
Ако след задействане на въздушните възглавници SRS дишането бъде за-
труднено, отворете вратата или прозореца, за да позволите да влезе свеж
външен въздух, или излезте от автомобила, ако е безопасно да сторите това.
При първа възможност промийте евентуалните остатъци, за да предотвратите
възпаление на кожата.
Ако участъците, където са монтирани въздушните възглавници SRS, какви-
то са централната част на волана и декоративното покритие на предните и
задните колонки, са повредени или напукани, изискайте тяхната подмяна от
упълномощен представител или ремонтен специалист на компанията Toyota,
или от друг надежден сервизен специалист.
49
1
За безопасност и сигурност
50
1-1. За безопасно използване на автомобила
ВНИМАНИЕ
Внасяне на изменения в компонентите на системата въздушни възглав-
ници SRS и изхвърлянето им за отпадъци
Никога не предавайте вашия автомобил за вторични суровини, и не правете коя
да е от споменатите по-долу модификации, без да се посъветвате преди това
с упълномощен представител или ремонтен специалист на компанията Toyota,
или с друг надежден сервизен специалист. Въздушните възглавници SRS могат
да се повредят случайно или да се задействат (надуят) ненадейно, при което да
причинят смърт или тежко нараняване.
Монтиране, демонтиране, разглобяване и ремонт на въздушните възглав-ници
SRS
Ремонти, модификации, демонтиране или подмяна на волана, на приборното
табло, на арматурното табло, на седалките или на тапицерията на седалките, на предните, страничните и задните колонки, на на надлъжните странични
релси на тавана на купето, на панелите на предните врати или на високоговорителите в предните врати
Модификации на панелите на предните врати (например пробиване на отвори
в тях)
Ремонти или модификации на предните калници, предната броня, или на стра-
ничната част на пътническото купе
Монтиране на предпазни елементи към предната решетка (усилени греди,
предпазни греди, и други подобни), снегорини или лебедки
Изменения в системата на окачване на автомобила
Монтиране на електронни устройства, от рода на преносими двупосочни ради-
останции или компактдиск плейъри
1-1. За безопасно използване на автомобила
Ако въздушните възглавници SRS се задействат (надуят)
От контакта със задействаната (надуващата се) въздушна възглавница SRS мо-
гат да се получат натъртвания, изгаряния, леки охлузвания и други подобни, заради огромната скорост на надуване на възглавниците.
При надуването на въздушните възглавници се издава много силен шум и се
отделя бял прах.
Някои части на модулите на въздушните възглавници (централната част на во-
лана, капака на въздушната възглавница и устройствата за надуване), а също
така и предните седалки и части от предните и задните колонки и от страничните
надлъжни релси на покрива могат да останат нагорещени за няколко минути. Самите въздушни възглавници могат също да бъдат нагорещени.
Предното стъкло може да се спука.
Условия за задействане (на предните въздушни възглавници SRS)
Предните въздушни възглавници SRS ще се задействат, ако силата на челния
удар е над зададеното прагово ниво (нивото, което съответства на удар при
сблъскване със скорост около 20 - 30 км/ч, когато автомобилът се удари челно
в неподвижна преграда, която не може да се премества, или не се деформира).
Тази прагова скорост обаче може да бъде значително по-висока в следните случаи:
• Ако автомобилът удари обект, например паркиран автомобил или стойка на пътен знак, който може да се премества или деформира при удара
• Ако автомобилът бъде въвлечен в сблъскване с „потъване“ (например при
сблъскване, при което предницата на автомобила “потъва” под товарната каросерия на камион, и при други подобни сблъсквания)
В зависимост от типа на сблъскването, възможно е в някои случаи да се задей-
стват само предобтегачите на предпазните колани.
Условия за задействане на въздушните възглавници SRS (за страничните
въздушни възглавници SRS и за въздушните завеси SRS)
Страничните въздушни възглавници SRS и въздушните завеси SRS ще се за-
действат в случай на удар, който превишава зададеното прагово ниво (нивото на
сила, отговаряща на силата на удар, произведен от автомобил с маса приблизително 1 500 кг, сблъскващ се с купето на вашия автомобил по посока, перпендикулярна на ориентацията на вашия автомобил, с приблизителна скорост 20 - 30
км/ч).
Въздушните завеси SRS могат да се задействат и в случай на много силен челен
удар.
51
1
За безопасност и сигурност
52
1-1. За безопасно използване на автомобила
Условия, при които въздушните възглавници SRS могат да се задействат
(надуят), но се различават от видовете сблъсквания, за които те са
предназначени
Предните въздушни възглавници SRS и въздушните завеси SRS могат да се надуят
също така, ако се упражни много силен удар върху долната част на вашия автомобил. На фигурата по-долу са показани някои такива примери.
При удар в бордюр, в края на настилката или
в твърд материал
При пропадане в, или прескачане на дълбока
дупка
При „твърдо” приземяване или падане на ав-
томобила
Видове сблъсквания, при които въздушните възглавници SRS може да не се
задействат (за предните въздушни възглавници SRS)
Предните въздушни възглавници SRS по принцип не са проектирани да се задействат, ако автомобилът бъде подложен на страничен удар или удар отзад, при преобръщане на автомобила, или ако автомобилът претърпи челен сблъсък с ниска
скорост. Но винаги, когато има сблъсък от какъвто и да било вид, придружен от достатъчно отрицателно ускорение напред, по посока на движението на автомобила,
може да се получи задействане на предните въздушни възглавници SRS.
Сблъсък отстрани
Удар отзад
Преобръщане на автомобила
1-1. За безопасно използване на автомобила
Видове сблъсквания, при които въздушните възглавници SRS могат да не
се задействат (отнася се за страничните въздушни възглавници SRS и за
въздушните завеси SRS)
Страничните въздушни възглавници SRS и въздушните завеси SRS може да не се
задействат, ако автомобилът претърпи сблъскване отстрани под известен ъгъл, или
при сблъскване отстрани на автомобила, което е извън зоната на пътническото купе.
Сблъсък отстрани на автомобила, извън зона-
та на пътническото купе
Сблъсък отстрани под определен ъгъл
Страничните въздушни възглавници SRS по принцип не са проектирани да се надуват, ако автомобилът бъде въвлечен в челно сблъскване или удар отзад, при преобръщане на автомобила, или ако автомобилът претърпи страничен сблъсък с ниска
скорост.
Сблъсък отпред
Удар отзад
Преобръщане на автомобила
53
1
За безопасност и сигурност
Въздушните завеси SRS по принцип не са проектирани да се надуват, ако автомобилът бъде ударен отзад, при преобръщане на автомобила, или ако автомобилът
претърпи страничен или челен сблъсък с ниска скорост.
Удар отзад
Преобръщане на автомобила
54
1-1. За безопасно използване на автомобила
Кога трябва да се обръщате към упълномощен представител или ремонтен
специалист на компанията Toyota, или към друг надежден сервизен
специалист
В посочените по-долу случаи автомобилът ви ще се нуждае от проверка и/или ремонт. При първа възможност трябва да се свържете с упълномощен представител
или ремонтен специалист на компанията Toyota, или с друг надежден сервизен специалист.
Когато някоя от въздушните възглавници SRS се е била задействала (надула).
Когато предницата на автомобила е повреде-
на или деформирана, или е участвала в произшествие, което не е било достатъчно по сила
да причини задействане на предните въздушни
възглавници SRS.
Когато част от някоя от вратите е повредена
или деформирана, или във вратата е бил пробит отвор, или автомобилът е бил въвлечен в
произшествие, което не е било достатъчно по
сила да причини задействане на страничните
въздушни възглавници и въздушните завеси
SRS.
За моделите без въздушна възглавница за ко-
ленете на шофьора:
Когато тапицираната централна част на волана
или арматурното табло в съседство с въздушната възглавница за предния пътник са надраскани, напукани или повредени по някакъв друг
начин.
За моделите със въздушна възглавница за коленете на шофьора:
Когато тапицираната централна част на волана, арматурното табло в съседство
с въздушната възглавница за предния пътник или долната част на арматурното
табло са надраскани, напукани или повредени по някакъв друг начин.
1-1. За безопасно използване на автомобила
Когато повърхността на седалките със странич-
ни въздушни възглавници е надраскана, напукана или повредена по някакъв друг начин.
Когато частта на предните колонки, задните
колонки или декоративното покритие върху
страничните релси на тавана на купето, където
са вградени въздушните завеси, е надраскана,
напукана или повредена по някакъв друг начин.
55
1
За безопасност и сигурност
56
1-1. За безопасно използване на автомобила
Предпазни мерки спрямо отработилите газове
Ако вдишвате отработили газове, в човешкото тяло могат да попаднат
вредни вещества.
ВНИМАНИЕ
Отработилите газове съдържат вредния въглероден монооксид (СО), който е газ
без цвят и миризма. Спазвайте посочените по-долу предпазни мерки.
Неспазването на тези предпазни мерки може да доведе до проникване на отработили газове вътре в купето на автомобила и може да доведе до произшествие,
причинено от замайване, или може да доведе до смърт или сериозна опасност за
здравето.
Важни моменти, когато шофирате
Винаги дръжте вдигащата се задна врата затворена.
Ако усетите миризма на отработили газове вътре в автомобила, даже при
плътно затворена вдигаща се задна врата, трябва да отворите страничните
стъкла на прозорците и да изискате при първа възможност проверка на автомобила от упълномощен представител или ремонтен специалист на компанията Toyota, или от друг надежден сервизен специалист.
Когато паркирате автомобила
Ако автомобилът се намира на място с недостатъчно проветряване или в за-
творено помещение, например в гараж, изключвайте хибридната система.
Никога не напускайте автомобила за дълго време, когато хибридната система
работи.
Ако такава ситуация не може да се избегне, паркирайте автомобила на открито
място, и се уверете, че пàрите на отработилите газове не проникват в купето.
Никога не оставяйте хибридната система да работи на места със снегонавява-
ния, или когато вали сняг. Ако около автомобила се образуват снежни преспи,
докато хибридната система работи, може да се получи насъбиране на отработили газове, които могат да проникнат вътре в автомобила.
Изпускателна система (ауспух)
Изпускателната система на автомобила трябва да се проверява периодично.
Ако по изпускателната система са се появили отвори или пукнатини, причинени
от корозия, повреди на свръзките, или от изпускателната система се чува ненормално силен шум, трябва задължително да закарате автомобила за проверка и
ремонт при упълномощен представител или ремонтен специалист на компанията Toyota, или при друг надежден сервизен специалист.
1-2. Безопасност на децата-пътници
Система за ръчно включване-изключване на
въздушната възглавница за предния пътник*
Тази система деактивира въздушната възглавница за предния пътник.
Деактивирайте (изключвайте) тази въздушна възглавница само когато
на седалката за предния пътник сте поставили предпазна система за
деца.
Светлинен индикатор „PASSENGER AIR
BAG” (въздушна възглавница за предния пътник)
Светлинният индикатор „PASSENGER
AIR BAG” (въздушна възглавница за
предния пътник) и светлинният индикатор „ON“ (готовност за задействане
на въздушната възглавница за предния
пътник) ще светят, когато системата
въздушни възглавници е във включеното положение (в готовност за задействане), и след около 60 секунди същите ще
угаснат (но само когато превключвателят за ел.захранването е превключен в
режима ON (стартирана хибридна система).
Превключвател за ръчно включване-из-
ключване на въздушната възглавница
за предния пътник
57
1
За безопасност и сигурност
*: Ако е оборудвана такава система
58
1-2. Безопасност на децата-пътници
Деактивиране (изключване) на въздушната възглавница за предния пътник
Пъхнете механичния контактен ключ в
цилиндъра на ключалката, и завъртете
ключалката до положението „OFF“ (изключена въздушна възглавница).
След тази операция светлинният индикатор „OFF“ (изключена въздушна
възглавница) трябва да светне. (Това
става само когато превключвателят за
ел.захранването се намира в режима
ON (стартирана хибридна система).)
Информация, предоставяна от светлинния индикатор “PASSENGER AIR BAG”
(въздушна възглавница за предния пътник)
Ако възникне някой от посочените по-долу проблеми, съществува възможност в
системата за ръчно включване-изключване на въздушната възглавница за предния
пътник да има повреда. Закарайте автомобила за проверка при упълномощен представител или ремонтен специалист на компанията Toyota, или при друг надежден
сервизен специалист.
Ако не светне светлинният индикатор „OFF“ (изключена въздушна възглавница),
когато превключвателят за ръчно включване-изключване на въздушната възглавница за предния пътник се превключи в положението „OFF“ (изключена въздушна
възглавница).
Ако светлинният индикатор не променя състоянието си, когато превключвате
превключвателя за ръчно включване-изключване на въздушната възглавница за
предния пътник в положението „ON“ (готовност за задействане на въздушната
възглавница за предния пътник) или в положението „OFF“ (изключена въздушна
възглавница).
1-2. Безопасност на децата-пътници
ВНИМАНИЕ
Когато монтирате предпазна система за деца
От съображения за безопасност винаги монтирайте предпазната система за
деца на едно от местата на задната седалка. В случай, че задната седалка не
може да се използва, можете да използвате седалката за предния пътник само
докато системата за ръчно включване-изключване на въздушната възглавница
за предния пътник е поставена в изключеното положение („OFF“).
Ако системата за ръчно включване-изключване на въздушната възглавница за
предния пътник е оставена във включеното положение, силният удар от надуването на въздушните възглавници може да причини смърт или тежко нараняване
на детето.
Когато на седалката за предния пътник няма монтирана предпазна
система за деца
Винаги проверявайте дали системата за ръчно включване-изключване на въздушната възглавница за предния пътник е поставена във включеното положение
(„ON“).
Ако системата е поставена в изключеното положение („OFF“), в случай на произшествие въздушната възглавница за предния пътник няма да се задейства, и
в резултат може да се стигне до тежко нараняване или даже смърт на предния
пътник.
59
1
За безопасност и сигурност
60
1-2. Безопасност на децата-пътници
Пътуване с деца
Когато в автомобила пътуват деца, спазвайте посочените по-долу
предпазни мерки.
Използвайте предпазна система за деца, която е подходяща за
детето, докато същото порасне достатъчно, за да използва правилно
стандартните предпазни колани на автомобила.
Препоръчва се децата да сядат на задната седалка, за да се избегне случаен
допир до скоростният лост, превключвателите за чистачките и други подобни.
Винаги използвайте обезопасителните ключалки на задните врати или превключ-
вателя за блокиране на електрическите стъкла, за да се избегне случайно отваряне на вратите от децата по време на шофиране или неволно задействане на
електрическите стъкла (виж стр. 153, 193).
Никога не позволявайте малки деца да работят с оборудване, което може да зах-
ване или прищипе части на тялото, каквито са например електрическите стъкла,
капакът на двигателното отделение, вдигащата се задна врата, седалките и др.
подобни.
ВНИМАНИЕ
Никога не оставяйте в автомобила деца без надзор, и никога не позволявайте на
деца да държат в себе си, или да използват контактния ключ.
В противен случай децата могат да подкарат автомобила или да превключат трансмисията в неутралното положение. Съществува опасност също децата да се самонаранят чрез игра с електрическите стъкла, или със други функции на автомобила. В допълнение температурата вътре в купето на автомобила може да се повиши
или понижи извънредно много, което може да бъде фатално за живота на децата.
1-2. Безопасност на децата-пътници
Предпазни системи за деца
Преди да монтирате предпазна система за деца в автомобила, трябва
да се запознаете с предпазните мерки, които е задължително да се
спазват, с различните видове предпазни системи за деца, с методите
за монтиране, и т.н., които са описани в настоящата „Инструкция за
експлоатация”.
Когато в автомобила пътува малко дете, което не може да използва удобно
стандартните предпазни колани, трябва задължително да използвате предпазна система за деца. С оглед на безопасността на детето, винаги монтирайте
предпазната система за деца на задната седалка. Спазвайте стриктно начина
на монтиране, който е посочен в наръчника, придружаващ предпазната система.
Препоръчва се да използвате оригинални предпазни системи за деца Toyota,
тъй като тяхното използване в този автомобил ще осигурява по-висока безопасност. Оригиналните предпазни системи за деца Toyota са проектирани специално за автомобилите Toyota. Те могат да се закупят от дилърите на Toyota.
Съдържание
Важни неща за запомняне ................................................................................ 62
Предпазни системи за деца .............................................................................. 64
Когато използвате предпазна система за деца ............................................... 67
Начини за монтиране на предпазни системи за деца
• Фиксиране с предпазния колан ...................................................................... 71
• Фиксиране с твърд фиксатор ISOFIX ............................................................. 78
• С използване на закотвяща скоба (за горен ремък) .................................... 84
61
1
За безопасност и сигурност
62
1-2. Безопасност на децата-пътници
Важни неща за запомняне
Подреждайте по приоритети и спазвайте предупрежденията, а също така и зако-
новите разпоредби и регулации на предпазните системи за деца.
Използвайте предпазна система, докато детето порасне достатъчно, за да може
да използва правилно стандартните предпазни колани на автомобила.
Използвайте предпазна система, която е съобразена с възрастта и размерите на
детето.
Обърнете внимание, че не всички предпазни системи за деца могат да се монти-
рат във всички модели автомобили.
Преди да използвате или закупите предпазна система за деца проверете нейната
съвместимост със седалките, на които възнамерявате да я използвате (виж стр.
71, 78).
ВНИМАНИЕ
Когато в автомобила пътува дете
Спазвайте посочените по-долу предпазни мерки.
Неспазването на тези предпазни мерки може да доведе до смърт или тежко на-
раняване.
За да бъде предпазено ефективно в случай на автомобилни произшествия и
внезапни спирания на автомобила, детето трябва да бъде правилно ограничено, с използване на предпазен колан или на предпазна система за деца, която
е мотирана правилно. Подробности по инсталирането са дадени в наръчника,
приложен към предпазната система за деца. В настоящата „Инструкция за експлоатация” са дадени само най-общи указания за монтирането на предпазни
системи за деца.
Компанията Toyota настоятелно препоръчва да използвате подходяща пред-
пазна система за деца, която да съответства на размерите на детето, и да
бъде монтирана на задната седалка. Съгласно със статистическите данни за
пътнотранспортните произшествия, детето се намира в по-голяма безопасност, когато е правилно ограничено на задната седалка, в сравнение със сядане на предната седалка.
Държането на детето в ръце не може да се смята за заместител на предпаз-
ните системи за деца. В случай на пътнотранспортно произшествие, детето
може да се удари в предното стъкло, или да бъде затиснато между придържащият го пътник и интериора на автомобила.
1-2. Безопасност на децата-пътници
ВНИМАНИЕ
Начини на работа с предпазните системи за деца
Ако предпазната система за деца не е правилно фиксирана на място, в случай на
внезапно спиране, много рязко завиване или при пътнотранспортно произшествие, детето или други пътуващи могат да бъдат тежко наранени или даже убити.
Ако се случи така, че автомобилът бъде ударен силно при пътно-транспортно
произшествие, и по други причини, съществува възможност предпазната система за деца да се е повредила, без за това да има видими признаци за това.
В такива случаи не използвайте повторно тази предпазна система.
В зависимост от вида на предпазната система за деца, нейното монтиране
може да бъде затруднено или даже съвсем невъзможно. В такива случаи проверете дали предпазната система за деца е подходяща за монтиране в автомобила (виж стр. 71, 78). Инсталирайте предпазната система за деца и спазвайте правилата за нейното използване, след като внимателно сте прочели
метода за фиксиране на предпазната система за деца, посочен в настоящата
„Инструкция за експлоатация”, а също така и наръчника притежателя, който
придружава предпазната система за деца.
Дръжте предпазната система за деца правилно фиксирана към седалката,
даже когато същата не се използва. Никога не оставяйте предпазните системи
за деца незакрепени в пътническото купе.
Ако се наложи да демонтирате предпазната система за деца, извадете я от
автомобила, или я фиксирайте сигурно в багажното отделение.
63
1
За безопасност и сигурност
64
1-2. Безопасност на децата-пътници
Предпазни системи за деца
Монтирайте наличната предпазна система за деца в автомобила, след като сте проверили посочените по-долу изисквания.
Стандарти за предпазните системи за деца.
Използвайте предпазна система за деца, която отговаря на стандартите ECE R44*1
или ECE R129
*1, 2
На предпазните системи за деца, които отговарят на стандартните изисквания, са
закрепени сигурно посочените по-долу маркировки за одобрение.
Проверете дали към предпазната система за деца има прикрепена маркировка за
одобрение.
Пример на показаните номера на стандартите:
Маркировка за одобрение ЕСЕ R44
*3
Посочен е обхватът на теглата на децата, за които се отнася маркировката за
одобрение ЕСЕ R44.
Маркировка за одобрение ЕСЕ R129
*3
На маркировката за одобрение ЕСЕ
R129 е показан обхватът на височините
на децата, за които е приложим стандартът, а също и приложимите тегла
на децата съгласно със стандарта ЕСЕ
R129.
*1: Стандартите ECE R44 и ECE R129 са
регулации на Организацията на обединените нации за предпазни системи за
деца.
*2: Предпазните системи за деца, които са описани в таблицата, могат да не са
налични извън зоната на Европейския съюз.
*3: В зависимост от конкретната предпазна система, показаната маркировка може да
се различава от действителната.
1-2. Безопасност на децата-пътници
Групи според теглото (само за стандарта ЕСЕ R44)
Тази таблица за групите по тегло се изисква, когато трябва да проверите дали предпазната система за деца е подходяща за монтиране на различните места за сядане
в автомобила. Проверете предпазната система за деца, съгласно с раздела „Приложимост на предпазните системи за деца за различните места за сядане” (виж стр.
71, 79).
Предпазните системи за деца, които отговарят на стандарта ЕСЕ R44, се категоризират в 5 групи в съответствие с теглото на детето.
Група според теглотоТегло на дететоПриблизителна възраст*
Група 0до 10 кгдо около 9 месеца
Група 0+до 13 кгдо около 1,5 години
Група Iот 9 до 18 кгот 9 месеца до около 4 години
Група IIот 15 до 25 кгот 3 години до около 7 години
Група IIIот 22 до 36 кгот 6 години до около 12 години
*: Обхватите съгласно възрастта представляват само приближение в стандарта. Ви-
наги избирайте предпазната система в съответствие с теглото на детето.
65
1
За безопасност и сигурност
66
1-2. Безопасност на децата-пътници
Видове начини на монтиране на предпазните системи за деца
Проверете наръчника на притежателя, който придружава предпазната система за
деца, относно начина на използване на същата.
Начин за монтиранеСтраница
Фиксиране посред-
ством предпазните
колани
Фиксиране посред-
ством твърд фиксатор
ISOFIX
стр. 71
стр. 78
Фиксиране посред-
ством закотвящи скоби
(за горен ремък)
стр. 84
1-2. Безопасност на децата-пътници
Когато използвате предпазна система за деца
Когато монтирате предпазна система за деца на седалката за предния пътник
За да се гарантира безопасността на детето, винаги монтирайте предпазната система за деца на задната седалка. Когато монтирането на предпазната система за деца
на седалката за предния пътник е неизбежно, най-напред регулирайте седалката за
предния пътник по посочения по-долу начин, и след това монтирайте предпазната
система за деца.
Повдигнете докрай облегалката за
глава.
Преместете седалката в най-задното
възможно положение.
Ако облегалката за глава пречи на
монтирането на предпазната система
за деца, и тази облегалка може да се
демонтира, демонтирайте облегалката
за глава.
ВНИМАНИЕ
Когато използвате предпазна система за деца
Спазвайте посочените по-долу предпазни мерки.
Неспазването на тези предпазни мерки може да доведе до смърт или тежко на-
раняване.
За моделите без превключвател за ръчно
включване-изключване на въздушната възглавница за предния пътник:
Никога не използвайте предпазна система
за деца, която е обърната назад, на седалката за предния пътник.
В случай на произшествие силата на бързото надуване на въздушната възглавница за
предния пътник може да причини смърт или
тежко нараняване на децата.
67
1
За безопасност и сигурност
68
1-2. Безопасност на децата-пътници
ВНИМАНИЕ
Когато използвате предпазна система за деца
Спазвайте посочените по-долу предпазни мерки.
Неспазването на тези предпазни мерки може да доведе до смърт или тежко на-
раняване.
За моделите със превключвател за ръчно
включване-изключване на въздушната възглавница за предния пътник:
Никога не използвайте предпазна система
за деца, която е обърната назад, на седалката за предния пътник, когато превключвателят за ръчно включване-изключване на
въздушните възглавници за предния пътник
е поставен във включеното положение (виж
стр. 57).
В случай на произшествие силата на бързото надуване на въздушната възглавница за предния пътник може да причини смърт или тежко нараняване на
децата.
На сенника от страната на предния пътник
има надпис (надписи), които постановяват,
че е забранено да се фиксира обърната назад предпазна система за деца на седалката за предния пътник.
На фигурата по-долу е дадена подробна
информация за този надпис (тези надписи).
1-2. Безопасност на децата-пътници
ВНИМАНИЕ
Когато използвате предпазна система за деца
Монтирайте обърната напред предпазна
система за деца на седалката за предния
пътник само когато това е абсолютно неизбежно. Когато монтирате обърната напред
предпазна система за деца на седалката
за предния пътник, трябва да преместите
седалката в най-задното възможно положение. Неспазването на това изискване може
да доведе до смърт или тежко нараняване
на детето, ако въздушната възглавница се
задейства (надуе).
Не позволявайте детето да обляга главата
си или каквато и да било част от тялото
към вратата или към зоната на седалката,
към предните или задните колонки, или към
страничните релси на тавана на купето, от
които се разгъват страничните въздушни
възглавници SRS или въздушните завеси
SRS, даже ако детето е седнало в предпазна система за деца. Ако страничните въздушни възглавници SRS или въздушните
завеси SRS се надуят, съществува опасност за детето, тъй като техният удар
може да причини смърт или тежко нараняване на детето.
69
1
За безопасност и сигурност
70
1-2. Безопасност на децата-пътници
ВНИМАНИЕ
Когато използвате предпазна система за деца
Когато има монтирана детска седалка, винаги проверявайте дали раменната
част на предпазния колан е разположена върху централната част на рамото
на детето. Предпазният колан трябва да се носи така, че да не влиза в контакт
с врата на детето, но без да се позволява изпадане на предпазния колан от
рамото му.
Използвайте предпазна система за деца, която е подходяща за възрастта и
размерите на детето, и монтирайте предпазната система на задната седалка.
Ако седалката на шофьора пречи на пред-
пазната система за деца и не допуска
нейното правилно монтиране, монтирайте
предпазната система за деца на дясната
задна седалка (за моделите с ляв волан)
или на лявата задна седалка (за моделите
с десен волан) (виж стр. 74, 81).
1-2. Безопасност на децата-пътници
Фиксиране на предпазните системи за деца с предпазния колан
Проверяване на възможните места за монтиране на предпазните системи за
деца с предпазните колани, и определяне на групите деца според теглото
1
Проверете коя група по тегло съответства на теглото на детето според раздела
„Групи според теглото” (виж стр. 65).
(Пример 1) Когато теглото е 12 кг, групата според теглото е 0+.
(Пример 2) Когато теглото е 15 кг, групата според теглото е I.
2
Проверете и изберете подходящо място за монтирането на предпазната систе-
ма за деца, и съответстващия тип предпазна система от раздела „Таблица за
приложимост на предпазните системи за деца за различните места за сядане, и
препоръчвани предпазни системи за деца” (виж стр. 71).
Предпазни системи за деца, монтирани с предпазния колан - Таблица за приложимост на предпазните системи за деца за различните места за сядане, и
препоръчвани предпазни системи за деца
Ако вашата предпазна система за деца е от т.нар. „универсална” категория, ще
можете да я монтирате на местата за сядане, отбелязани в по-долната таблица с
буквите U или UF (UF се отнася само за обърнатите напред предпазни системи за
деца). Категорията и тегловата група на предпазните системи за деца могат да се
намерят в наръчника за вашата предпазна система за деца.
Ако вашата предпазна система за деца не е от „универсалната” категория (или не
можете да я намерите в по-долните таблици), моля за информация за приложимостта да се отнесете към „списъка автомобили”, приложен към вашата предпазна
система за деца, или попитайте за тази информация вашия търговец на предпазни
системи за деца.
71
1
За безопасност и сигурност
72
1-2. Безопасност на децата-пътници
Място на сядане
На седалката на предния пътник
За моделите със
превключвател за
ръчно включванеиз-
ключване на въздуш-
ната възглавница за
предния пътник
Превключвател за
ръчно включване-изключване на въздуш-
ната възглавница за
предния пътник
ON (вклю-
чено поло-
жение)
Обърната
назад - Х
Обърната
напред
UF*1, 2
Група
спо-
ред
тегло-
то
0
До 10
кг вкл.
0+
До 13
кг вкл.
I
От 9
до 18
кг
II, III
От 15
до 36
кг
За моделите без
превключ-
вател за
ръчно
включ-ва-
неизключ-
ване на
въздуш-
ната
възглав-
ница за
предния
пътник
ХХ
ХХ
Обърната
назад - X
Обърната
напред
UF*1, 2
UF*1, 2UF*1, 2U*1, 2U*2X
На задната
седалка
OFF (изключено
положе-
ние)
U*1
L*1
U*1
L*1
U*1, 2U*2Х
На
външ-
ните
места
U
L
U
L
За цен-
трал-
ното
задно
място
X
X
Препоръчвана
предпазна сис-
тема за деца
“TOYOTA G
0+, BABYSAFE
PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G
0+, BABYSAFE
PLUS with SEAT
BELT FIXATION,
BASE
PLATFORM”
(с фиксиране
с предпазния
колан, базова
платформа)
“TOYOTA
DUO+”
“TOYOTA
KIDFIX
XP SICT”
(Може да се
монтира с мон-
тажните еле-
менти ISOFIX
на автомобила.)
1-2. Безопасност на децата-пътници
Значение на буквено-цифровите означения в таблицата по-горе:
X: Това място не е подходящо за деца от посочената тегловна група.
U: Мястото е подходящо за “универсалната” категория предпазни системи за деца,
одобрени за използване в тази тегловна група.
UF: Мястото е подходящо за обърната напред предпазна система за деца от “уни-
версалната” категория, одобрена за използване в тази тегловна група.
L: Мястото е подходящо за „определени автомобили”, за „ограничена” или „по-
лу-универсална” категория предпазни системи за деца, одобрени за използване
в тази тегловна група.
*1: Регулирайте облегалката на седалката в най-изправеното положение. Премес-
тете предната седалка докрай назад. Ако седалката за предния пътник е оборудвана с вертикално регулиране на височината, седалката трябва да се регулира в
най-горното възможно положение.
*2: Ако облегалката за глава пречи на монтирането на вашата предпазна система, и
същата може да се демонтира, демонтирайте облегалката за глава.
Ако облегалката за глава не може да се демонтира, тя трябва да се регулира в
най-горното възможно положение.
Когато монтирате някои видове предпазни системи за деца на задния ред седал-
ки, може да се окаже невъзможно да използвате предпазните колани на местата
за сядане, които са съседни до предпазната система за деца, без тези предпазни
колани да не взаимодействат с предпазната система за деца, или без да засегнат ефективността на съответния предпазен колан. Винаги проверявайте дали
вашият предпазен колан ляга плътно върху вашето рамо и е разположен ниско
върху бедрата ви. Ако предпазният колан не може да се разположи по така описания начин, или ако той си взаимодейства (допира се) до предпазната система
за деца, преместете се на друго място за сядане. Неспазването на това изискване може да доведе в резултат до смърт или тежко нараняване.
73
1
За безопасност и сигурност
74
1-2. Безопасност на децата-пътници
Предпазните системи за деца, които са посочени в таблицата, могат да не са на
разположение извън региона на Европейския съюз.
Когато монтирате предпазна система за деца на задните места за сядане, ре-
гулирайте предната седалка така, че тя да не се допира (да не пречи) на детето
или на предпазната система за деца.
Когато монтирате детско столче с поддържаща основа: Ако детското столче се
допира до облегалката, когато го закрепвате към поддържащата основа, регулирайте облегалката малко по-назад, докато това допиране престане.
Когато монтирате обърната напред
предпазна система за деца: Ако между детското столче и облегалката остане междина, регулирайте ъгъла на
облегалката така, че между детското
столче и облегалката да се получи
добър контакт.
Ако фиксаторът за раменната част
на предпазния колан се намира пред
водача за предпазния колан (намиращ се на предпазната система за
деца), преместете възглавницата за
сядане на седалката малко напред.
Когато монтирате детска седалка, и детето във вашата предпазна система за
деца се намира в съвсем изправено положение, регулирайте ъгъла на облегалката, докато се получи най-удобна поза за седене на детето. А ако фиксаторът
за раменната част на предпазния колан се намира пред водача за предпазния
колан (намиращ се на предпазната система за деца), преместете възглавницата за сядане на седалката малко напред.
1-2. Безопасност на децата-пътници
Когато монтирате предпазна система за деца „TOYOTA KIDFIX XP SICT“, регу-
лирайте съединителите ISOFIX и облегалките за глава по следния начин:
Фиксирайте (заключете) съедини-
телите ISOFIX във второто положение след напълно удълженото
положение.
Повдигнете облегалката за глава
във второто положение на фиксиране (заключване) спрямо най-ниското положение
Монтиране на предпазни системи за деца с използване на предпазния колан
Монтирайте предпазната система за деца в съответствие с наръчника за работа,
който е приложен към предпазната система за деца.
1
Ако монтирането на предпазната система за деца на седалката за предния път-
ник е абсолютно неизбежно, отнесете се към стр. 67 за регулировките на седалката за предния пътник.
2
Ако облегалката за глава пречи на монтирането на предпазната система за деца,
демонтирайте облегалката за глава. Ако облегалката за глава не може да се
демонтира, повдигнете я до най-горното възможно положение (виж стр. 182).
75
1
За безопасност и сигурност
76
1-2. Безопасност на децата-пътници
3
Прекарайте предпазния колан за се-
далката през предпазната система
за деца, и пъхнете езичето в токата. Внимавайте предпазният колан
да не се усуче. Сигурно фиксирайте
предпазния колан към предпазната
система за деца в съответствие с указанията, приложени към предпазната
система за деца.
4
Ако вашата предпазна система за
деца не е оборудвана със заключване (заключващо приспособление за
предпазния колан), фиксирайте предпазната система за деца с използване
на показаната тук заключваща скоба.
5
След като монтирате предпазната система за деца, раздвижете я назад-напред,
за да се уверите, че е монтирана сигурно (виж стр. 77).
Демонтиране на предпазната система за деца, която е монтирана с предпазен
колан
Натиснете освобождаващия бутон в токата, и оставете предпазния колан да се
прибере напълно.
Когато освобождавате токата, вследствие на пружиниращата сила на възглавницата за сядане на седалката предпазната система за деца може да отскочи
нагоре. Затова освобождавайте токата, като едновременно с това придържате
надолу предпазната система за деца.
Тъй като предпазният колан се навива автоматично обратно, позволете му бавно да се върне в неговото прибрано положение.
1-2. Безопасност на децата-пътници
Когато монтирате предпазна система за деца
За монтирането на предпазната система за деца може да се нуждаете от заключваща скоба. Спазвайте указанията, които са предоставени от производителя на предпазната система за деца. Ако вашата предпазна система за деца не разполага със
заключваща скоба, можете да закупите посочената по-долу част от упълномощен
дилър или ремонтен сервиз Toyota, или от друг надежден сервизен специалист.
Заключваща скоба за предпазни системи за деца.
(Фабричен номер 73119-22010)
77
1
ВНИМАНИЕ
Когато монтирате предпазна система за деца
Спазвайте посочените по-долу предпазни мерки.
Неспазването на тези мерки може да доведе в резултат до смърт или тежко на-
раняване.
Не позволявайте на децата да си играят с предпазния колан. Ако предпазния
колан се усуче около врата на детето, това може да доведе до задушаване
или до други тежки наранявания, които могат да доведат в резултат до смърт.
Ако това се случи и токата не може да се освободи, за срязване на ремъка
трябва да използвате ножици.
Проверете дали токата и езичето на предпазния колан са сигурно фиксирани,
и дали предпазния колан не е усукан.
Раздвижете предпазната система за деца наляво-надясно и напред-назад, за
да се уверите, че е фиксирана сигурно на място.
След като сте фиксирали предпазната система за деца, по време на това пъ-
туване повече не регулирайте седалката.
Когато има монтирана детска седалка, винаги проверявайте дали раменната
част на предпазния колан преминава през централната част на рамото на детето. Не трябва да се допуска предпазният колан да влиза в контакт с врата
на детето, но това не трябва да води до изпадането му от рамото на детето.
Спазвайте всички указания за монтиране, които са предоставени от произво-
дителя на предпазната система за деца.
За безопасност и сигурност
78
1-2. Безопасност на децата-пътници
Фиксиране на предпазни системи за деца с твърд фиксатор ISOFIX
Твърди фиксатори ISOFIX (за предпазни системи за деца ISOFIX)
За външните места на задната седалка
са предвидени твърди фиксатори в долния край на облегалките. (Към седалките са прикрепени съответни надписи,
които показват мястото на тези твърди
фиксатори.)
Определяне на групата според теглото, и класа според размера на детето,
според стандарта ECE R44 ISOFIX за съответните предпазни системи за
деца
1
Определете съответната група според теглото, като използвате теглото на де-
тето (виж стр. 65).
(Пример 1) Когато теглото на детето е 12 кг, групата според теглото е 0+.
(Пример 2) Когато теглото на детето е 15 кг, групата според теглото е I.
2
Определяне на класа, според размера на детето
Определете класа според размера на детето, съответстващ на групата според
теглото, която е определена в стъпка 1 от раздела „Таблица за приложимост
на предпазните системи за деца за различните места за сядане, и препоръчвани предпазни системи за деца” (виж стр. 79)*.
(Пример 1) Когато групата според теглото на детето е 0+, съответния клас според размера на детето е С, D, E.
(Пример 2) Когато групата според теглото на детето е I, съответният клас според размера на детето е A, B, B1, C, D.
*: Позициите обаче, които са маркирани със знака Х, не могат да се избират, въ-
преки че притежават съответния клас според размера на детето в таблицата
за приложимост спрямо местата за сядане, на които може да се монтира предпазната система за деца. Освен това, ако позицията е маркирана със знака IL,
избирайте продукта, означен в графата „Препоръчвани предпазни системи за
деца“ на таблицата на стр. 80.
1-2. Безопасност на децата-пътници
Предпазни системи за деца, фиксирани по системата ISOFIX (предпаз-
ни системи за деца, отговарящи на стандарта ECE R44 - Таблица за
приложимост на предпазните системи за деца за различните места за сядане,
и препоръчвани предпазни системи за деца
Предпазните системи за деца ISOFIX се подразделят в различни „класове според
размера“. В съответствие с тези „класове според размера“ ще ви бъде разрешено
да използвате предпазната система за деца на местата за сядане в автомобила,
които са споменати в таблицата по-долу. За да определите какъв е „класът според
размера“ и „групата според теглото“ на вашата предпазна система за деца, моля
отнесете се към наръчника, придружаващ предпазната система за деца.
Ако за вашата предпазна система за деца не е посочен „класът според размера“
(или ако не можете да намерите съответната информация в таблицата по-долу),
моля отнесете се към „списъка автомобили”, приложен към вашата предпазна система за деца, където е дадена информация за съответната приложимост, или попитайте търговеца на вашата предпазна система за деца.
Пълноразмерни обърнати напред предпазни системи за
деца
Обърнати напред предпазни системи за деца с намалена
височина
Обърнати напред предпазни системи за деца с намалена
височина
Пълноразмерни обърнати назад предпазни системи за
деца
Обърнати назад предпазни системи за деца с намален
размер
79
1
За безопасност и сигурност
80
Група според
Порт-бебе
Група 0
До 10 кг вклю-
чително
Група 0+
До 13 кг вклю-
чително
Група I
От 9 до 18 кг
1-2. Безопасност на децата-пътници
На предната
седалка
На седалка-
та за предния пътник
теглото
Клас
според
размера
FXXX
GXXX
EXILX
EXILX
DXILX
CXXX˗
DXILX
CXXX
BX
B1X
AX
Място на сядане
На задната седалка
На външ-
ните места
за сядане
IUF*
IL*
IUF*
IL*
IUF*
IL*
На цен-
тралното
X
X
X
Препоръчва-
ни предпаз-
ни системи
за деца
˗
„TOYOTA
MINI“
„TOYOTA
MIDI“
˗
„TOYOTA
MIDI“
„TOYOTA
DUO+“
„TOYOTA
MIDI“
„TOYOTA
MIDI“
1-2. Безопасност на децата-пътници
Значение на буквено-цифровите означения в таблиците по-горе:
X :Това място не е подходящо за монтиране на предпазна система за деца ISOFIX
за деца от посочената тегловна група и/или от посочения „клас според размера“.
IUF:Мястото е подходящо за “универсалната” категория обърнати напред предпазни
системи за деца ISOFIX, одобрени за използване в тази тегловна група.
IL :Мястото е подходящо за „определени автомобили”, за „ограничена” или „по-
лу-универсална” категория предпазни системи за деца ISOFIX, одобрени за използване в тази тегловна група.
*: Ако облегалката за глава пречи на монтирането на вашата предпазна система, и
същата може да се демонтира, демонтирайте облегалката за глава.
Ако облегалката за глава не може да се демонтира, тя трябва да се регулира в
най-горното възможно положение.
Когато монтирате някои видове предпазни системи за деца на някое от задните
места за сядане, може да се окаже невъзможно да използвате предпазните колани на местата за сядане, които са съседни до предпазната система за деца, без
тези предпазни колани да не взаимодействат с предпазната система за деца, или
без да засегнат ефективността на предпазния колан. Винаги проверявайте дали
вашият предпазен колан ляга плътно върху вашето рамо и е разположен ниско
върху бедрата ви. Ако предпазният колан не може да се разположи по така описания начин, или ако той си взаимодейства (допира се) до предпазната система за
деца, преместете се на друго място за сядане. Неспазването на това изискване
може да доведе в резултат до смърт или тежко нараняване.
Предпазните системи за деца, които са посочени в таблицата, могат да не са на
разположение извън региона на Европейския съюз.
Когато монтирате предпазна система за деца на някое от задните места за ся-
дане, регулирайте предната седалка така, че тя да не се допира (да не пречи)
на детето или на предпазната система за деца.
81
1
За безопасност и сигурност
82
1-2. Безопасност на децата-пътници
Предпазни системи за деца от типа i-Size, фиксирани по системата ISOFIX
(предпазни системи за деца, отговарящи на стандарта ECE R129) - Таблица
за приложимост
Ако вашата предпазна система за деца е от категорията „i-Size“, ще можете да
монтирате тази предпазна система за деца на местата, които са посочени с означението i-U в таблицата по-долу.
Категорията на предпазната система за деца можете да откриете в наръчника,
придружаващ вашата предпазна система за деца.
Място за сядане
На предната
седалка
На седалката за
предния пътник
Предпазна система
за деца тип „i-Size“`
Значение на буквите, които са дадени в таблицата по-горе:
Х : Мястото не е подходящо за използване на предпазни системи за деца тип „iSize“
i-U: Мястото е подходящо за монтиране на „универсални“ предпазни системи за
деца тип „i-Size“, обърнати напред и обърнати назад.
*: Ако облегалката за глава се допира до вашата предпазна система за деца, и об-
легалката за глава може да се демонтира, демонтирайте облегалката за глава.
В противен случай поставете облегалката за глава в най-горното възможно по-
ложение.
Когато монтирате някои видове предпазни системи за деца на някое от задни-
те места за сядане, може да се окаже невъзможно да използвате предпазните колани на местата за сядане, които са съседни до предпазната система за
деца, без тези предпазни колани да не взаимодействат с предпазната система за деца, или без да засегнат ефективността на предпазния колан. Винаги
проверявайте дали вашият предпазен колан ляга плътно върху вашето рамо
и е разположен ниско върху бедрата ви. Ако предпазният колан не може да
се разположи по така описания начин, или ако той си взаимодейства (допира
се) до предпазната система за деца, преместете се на друго място за сядане.
Неспазването на това изискване може да доведе в резултат до смърт или тежко
нараняване.
Когато монтирате предпазна система за деца на някое от задните места за
сядане, регулирайте предната седалка така, че тя да не се допира (да не
пречи) на детето или на предпазната система за деца.
Xi-U*X
На външно място
На задната седалка
На централното
задно място
1-2. Безопасност на децата-пътници
Монтиране с твърди фиксатори ISOFIX (за предпазни системи за деца тип
ISOFIX)
Монтирайте предпазната система за деца в съответствие с наръчника, който е приложен към предпазната система за деца.
1
Ако облегалката за глава се допира до предпазната система за деца, и тази об-
легалка за глава може да се демонтира, демонтирайте облегалката за глава.
Ако облегалката за глава не може да се демонтира, повдигнете я до най-горното
възможно положение (виж стр. 182).
2
Проверете положенията на специални-
те фиксиращи плочки, и монтирайте
предпазната система за деца към седалката.
Плочките са монтирани в процепа
между възглавницата за сядане и облегалката.
3
След като монтирате предпазната система за деца, раздвижете я назад-напред,
за да проверите дали е фиксирана сигурно (виж стр. 77).
83
1
За безопасност и сигурност
84
1-2. Безопасност на децата-пътници
ВНИМАНИЕ
Когато монтирате предпазна система за деца.
Спазвайте посочените по-долу предпазни мерки.
В противен случай може да се стигне до смърт или тежко нараняване.
След като сте фиксирали предпазната система за деца, никога повече (по вре-
ме на това пътуване) не регулирайте седалката.
Когато използвате долните фиксатори, проверявайте да няма чужди тела око-
ло фиксаторите, и дали предпазният колан не е захванат зад предпазната система за деца.
Спазвайте всички инструкции за монтиране, които са предоставени от произ-
водителя на предпазната система за деца.
Използване на закотвяща скоба (за горен ремък)
Закотвящи скоби (за горен ремък)
За външните места на задната седалка
са предвидени закотвящи скоби.
Използвайте закотвящите скоби за фиксиране на горния ремък.
Горен ремък
Закотвящи скоби
1-2. Безопасност на децата-пътници
Фиксиране на горния ремък към закотвящата скоба
Монтирайте предпазната система за деца в съответствие с наръчника, който е приложен към вашата предпазна система за деца.
1
Регулирайте облегалката за глава в
най-горното възможно положение.
Ако облегалката за глава се допира
до (пречи на) предпазната система за
деца, или пречи на монтирането на
горния ремък, и облегалката за глава
може да се демонтира, демонтирайте
облегалката за глава.
(Виж стр. 182)
2
Закачете куката към закотвящата скоба,
и обтегнете горния ремък.
Проверете дали горният ремък е сигур-
но фиксиран (виж стр. 77).
Когато монтирате предпазната систе-
ма за деца при повдигната облегалка
за глава, не забравяйте да прекарате
горния ремък под облегалката за глава.
Горен ремък
Кука
85
1
За безопасност и сигурност
86
1-2. Безопасност на децата-пътници
ВНИМАНИЕ
Когато монтирате предпазна система за деца
Спазвайте посочените по-долу предпазни мерки
В противен случай може да се стигне до смърт или тежко нараняване.
Закрепете здраво горния ремък и проверете дали предпазният колан не е усу-
кан.
Никога не фиксирайте горния ремък към каквото и да било друго, освен към
закотвяща скоба.
След като фиксирате предпазната система за деца, по време на това пътуване
не регулирайте повече седалката.
Спазвайте всички инструкции за монтаж, които са предоставени от производи-
теля на предпазната система за деца.
Когато монтирате предпазната система за деца при повдигната облегалка за
глава, след като облегалката за глава е била повдигната и след това е била
фиксирана закотвящата скоба, не смъквайте надолу облегалката за глава.
1-3. Хибридна система
Функции и възможности на хибридната система
Вашият автомобил е хибриден тип. Той притежава характеристики,
които се различават от тези на обикновените пътнически леки
автомобили. Трябва да се запознаете много добре с характеристиките
на вашия автомобил, и да го управлявате с необходимото внимание.
В зависимост от условията на движение хибридната система съчетава
за задвижването на автомобила бензинов двигател и електромотор
(„тягов“ електромотор), като по този начин се намалява разходът на
гориво, и се намаляват и отделяните вредни емисии.
87
1
За безопасност и сигурност
Показаната тук фигура е само примерна, и може да се различава от действителния
изглед на вашия автомобил.
Когато автомобилът спре, бензиновият двигател се загася автоматично*. При потегляне автомобилът се задвижва от електромотора („тяговия“ електромотор).
При малки скорости или при спускане надолу по лек наклон бензиновият двигател е загасен*, и за задвижване се използва само електромоторът („тяговият“
електромотор).
Когато скоростният лост е превключен в положението N (неутрално), хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия) не се зарежда.
*: Когато хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия) изисква зарежда-
не, или бензиновият двигател още загрява, и в някои други случаи, бензиновият
двигател няма да се загася автоматично (виж стр. 89).
По време на нормално движение
Използва се предимно бензиновият двигател. При необходимост електромоторът („тяговият“ електромотор) дозарежда хибридната акумулаторна батерия
(„тяговата“ батерия).
При рязко ускоряване
При силно натискане на педала на газта мощността на хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия) се добавя посредством електромотора („тяговия“ електромотор) към мощността на бензиновия двигател.
При спиране (регенеративно спиране)
Колелата на автомобила задвижват електромотора („тяговия“ електромотор) в
ролята му на генератор на електрическа енергия, който дозарежда хибридната
акумулаторна батерия („тяговата“ батерия).
1-3. Хибридна система
Регенеративно спиране
В посочените по-долу ситуации кинетичната енергия на движението на автомобила
се преобразува в електрическа, и в допълнение на дозареждането на хибридната
акумулаторна батерия („тяговата“ батерия) се получава и спирачна сила:
Когато се освободи педалът на газта [при шофиране със скоростен лост в поло-
жението D (движение) или в положението B (задвижване с двигателно спиране)]
Когато се натисне спирачния педал [при шофиране със скоростен лост в поло-
жението D (движение) или в положението B (задвижване с двигателно спиране)]
Светлинен индикатор EV (електромобил)
Когато шофирате автомобила с използване само
на електромотора („тяговия“ електромотор), или
когато бензиновият двигател е загасен, светлинният индикатор EV (електромобил) ще свети.
Условия, при които бензиновият двигател може да не се загася автоматично
Бензиновият двигател се запалва и загася автоматично. В изброените по-долу условия обаче двигателят може да не се загаси автоматично*:
Когато бензиновият двигател още загрява
Когато хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия) се зарежда
Когато хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия) е със силно пови-
шена или понижена температура
Когато е включен нагревателят на климатичната уредба
*: В зависимост от обстоятелствата, бензиновият двигател може да не се запалва и
загася автоматично и в ситуации, различни от горепосочените.
89
1
За безопасност и сигурност
90
1-3. Хибридна система
Зареждане на хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия)
Тъй като бензиновият двигател зарежда хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия), тази батерия не се нуждае от дозареждане от външен източник
на електричество. Ако обаче автомобилът е бил оставен паркиран продължително
време, хибридната акумулаторна батерия ще се разрежда бавно. По тази причина
вие трябва да подкарвате автомобила най-малко веднъж на всеки няколко месеца,
в продължение на най-малко 30 минути, или да изминавате най-малко по 16 км. Ако
хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия) се разреди напълно, и по
тази причина не можете да стартирате хибридната система, трябва да се свържете с
упълномощен представител или ремонтен специалист на Toyota, или с друг надежден сервизен специалист.
Зареждане на 12-волтовата акумулаторна батерия
Виж стр. 653
След като 12-волтовата акумулаторна батерия е била разредена, или ако
някоя от клемите на тази батерия е била разединена и след това свързана
отново - при смяна на 12-волтовата акумулаторна батерия, или по друга
причина
Бензиновият двигател може да не спира да работи даже когато автомобилът се
задвижва от хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия). Ако това продължи няколко дни, свържете се с упълномощен представител или ремонтен специалист на компанията Toyota, или с друг надежден сервизен специалист.
1-3. Хибридна система
Звуци и вибрации, характерни за хибридните автомобили
Даже когато автомобилът е готов да потегли [при светнал идикатор „READY” (готовност за потегляне)], може да не се чува никакъв шум или да не се усещат вибрации
откъм бензиновия двигател. За по-голяма безопасност при паркиране винаги поставяйте скоростния лост в положението Р (паркиране), и задействайте спирачката за
паркиране.
Когато хибридната система работи, могат да се чуват следните звуци или вибрации,
които обаче не са признак на повреда:
Откъм двигателното отделение може да се чуе звук на работещ електромотор.
Когато хибридната система се стартира или изключва, могат да се чуят звуци
Когато хибридната система се стартира или изключва, откъм хибридната акуму-
латорна батерия („тяговата“ батерия), която се намира зад задните седалки, могат
да се чуят звуци от работата на реле - като прещракване или лек тракащ звук.
Могат да се чуят звуци от хибридната система, когато вдигащата се задна врата
е отворена.
Когато бензиновият двигател се запалва или загася, при движение с ниска ско-
рост или при работа на двигателя на празен ход могат да се чуят звуци откъм
трансмисията.
При рязко ускоряване могат да се чуят звуци от работещия двигател.
Когато натискате педала на спирачките, или освобождавате педала на газта, мо-
гат да се чуят звуци вследствие на регенеративното спиране.
Когато бензиновият двигател се запалва или загася, могат да се усетят вибрации
в автомобила.
Можете да чуете звуци от работата на охлаждащия вентилатор, които се излъчват
откъм входящия вентилационен отвор (за охлаждане на хибридната акумулатор-
на батерия („тяговата“ батерия) (виж стр. 93).
Поддръжка, ремонтиране, рециклиране и предаване за вторични суровини
Относно информация за поддръжката, ремонтите, рециклирането и предаването
на автомобила за вторични суровини трябва да се свързвате с упълномощен представител или ремонтен специалист на компанията Toyota, или с друг надежден сервизен специалист. Никога не предавайте самостоятелно автомобила за вторични
суровини.
91
1
За безопасност и сигурност
92
1-3. Хибридна система
Предпазни мерки по отношение на
хибридната система
Внимавайте, когато обслужвате хибридната система, тъй като тя
съдържа високоволтова система (с максимално напрежение около 600
волта), а също и с частите, които могат да се нагорещяват извънредно
много, когато хибридната система работи. Спазвайте указанията
на предупредителните табелки и надписи, които са поставени в
автомобила.
Показаната тук фигура е само примерна, и може да се различава от действителния
изглед на вашия автомобил.
Входящ вентилационен отвор за охлаждането на хибридната
акумулаторна батерия („тяговата“ батерия)
Под дясната страна на задната седалка
е разположен входящият вентилационен отвор за хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия), чието
предназначение е охлаждане на хибридната акумулаторна батерия („тяговата“
батерия). Ако този вентилационен отвори
бъде блокиран, хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия) може да
прегрее, а това би могло да доведе до
намаляване на изходната мощност на
хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия).
Система за аварийно изключване
Когато датчикът за удар открие удар със сила, по-голяма от зададената, системата
за аварийно изключване ще блокира високото напрежение и ще изключи горивната
помпа, за да се намали до минимум рискът от електрически удар и от изтичане на
гориво. Ако системата за аварийно изключване се активира, хибридната система
няма да може да се стартира отново. За да стартирате отново хибридната система,
трябва да се свържете с упълномощен представител или ремонтен специалист на
Toyota, или с друг надежден сервизен специалист.
93
1
За безопасност и сигурност
Предупреждаващо съобщение за хибридната система
Когато в хибридната система възникне повреда, или се направи опит за извършване
на неправилна операция със същата, на дисплея автоматично ще се покаже предупреждаващо съобщение.
Ако на многофункционалния информационен дисплей се покаже предупреждаващо съобщение, прочетете съобщението и спазвайте указанията, съдържащи
се в него.
94
1-3. Хибридна система
Ако светне предупреждаващ светлинен индикатор, или на дисплея се покаже
предупреждаващо съобщение, или ако 12-волтовата акумулаторна батерия е
била разединена (изключена) и след това свързана отново
Хибридната система в някои случаи може да не е в състояние да се стартира. В такъв случай се опитайте да стартирате хибридната система отново. Ако светлинният
индикатор “READY” (готовност за потегляне) не светне, свържете се с упълномощен
представител или ремонтен специалист на компанията Toyota, или с друг надежден
сервизен специалист.
Свършване на горивото
Когато горивото на автомобила свърши и хибридната система не може да се стартира, трябва да заредите в автомобила най-малкото достатъчно количество бензин,
което да накара предупреждаващия светлинен индикатор за ниско ниво на горивото
да угасне (виж стр. 598). Ако в резервоара има много малко гориво, хибридната система може да не е в състояние да бъде стартирана. (Стандартното минимално количество гориво, което трябва да заредите в резервоара, за да накарате предупреждаващия светлинен индикатор да угасне, е около 7,5 литра, когато автомобилът е
стъпил на равна повърхност. Това количество може да варира, когато автомобилът
е спрял на наклон. Когато автомобилът е спрял на наклон, за всеки случай заредете
допълнително количество гориво.)
Електромагнитни вълни
Високоволтовите части и кабели на хибридните автомобили имат вградена елек-
тромагнитна екранировка, и по тази причина излъчват приблизително същото ко-
личество електромагнитни вълни, което се излъчва от конвенционалните автомо-
били, задвижвани с бензинови двигатели, или от битовите електронни устройства.
Вашият автомобил може да внася смущения в звуковата картина на някои радио-
устройства на трети производители.
Хибридна акумулаторна батерия („тягова“ батерия)
Хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия) има ограничен срок на
експлоатация. Животът на хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия)
може да се удължава или скъсява в зависимост от стила на шофиране и от условията на експлоатация на автомобила.
Декларация за съответствие
Настоящият модел отговаря на изискванията за емисии на водород, в съответствие
с разпоредба ECE100 (Безопасност на акумулаторните батерии за електрически автомобили).
1-3. Хибридна система
ВНИМАНИЕ
Предпазни мерки спрямо високото напрежение
Този автомобил има високоволтови системи за постоянно и за променливо напрежение, а също и 12-волтова електрическа захранваща система. Високото напрежение - постоянно и променливо - е много опасно, и може да причини тежки
изгаряния и електрически удар, които от своя страна могат да доведат до смърт
или тежко нараняване.
Никога не докосвайте, не разглобявайте, не сваляйте и не сменяйте високо-
волтовите части, кабели или техните електрически съединители.
След стартирането си хибридната система се нагорещява силно, тъй като из-
ползва високо напрежение. Внимавайте както спрямо високото напрежение,
така и спрямо високата температура, и винаги спазвайте указанията на предупредителните табелки, поставени в автомобила.
Никога не се опитвайте да отваряте капа-
чето на отвора за достъп до сервизния
електрически съединител, разположен под
дясната страна на задната седалка. Сервизният електрически съединител се използва само когато се извършва сервизно
обслужване на автомобила, и този съединител се намира под високо напрежение.
95
1
За безопасност и сигурност
96
1-3. Хибридна система
ВНИМАНИЕ
Предпазни мерки в случай на пътнотранспортно произшествие
Спазвайте дадените по-долу предпазни мерки, за да се намали рискът от смърт
или тежко нараняване:
Изтеглете автомобила от пътя, задействайте спирачката за паркиране, поста-
вете скоростния лост в положението Р (паркиране), и изключете хибридната
система.
Не докосвайте частите, кабелите и съединителите, които са под високо напре-
жение.
Ако вътре в автомобила или извън него има оголени проводници, от тях може
да се получи електрически удар. Никога не докосвайте оголени електрически
проводници.
Ако се получи теч на флуиди (течности), никога не ги докосвайте, тъй като
това може да бъде силно алкалния електролит от хибридната акумулаторна
батерия („тяговата“ батерия). Ако такава течност попадне върху кожата ви или
в очите, промийте засегнатото място незабавно с голямо количество вода, или
при възможност - с разтвор на борна киселина. Потърсете незабавно медицинска помощ.
Ако в хибридния автомобил възникне пожар, напуснете автомобила колкото се
може по-бързо. Никога не използвайте пожарогасител, който не е предназначен да гаси пожари при наличие на електрически проводници. Използването
на дори малки количества вода може да бъде много опасно.
Ако автомобилът ви трябва да бъде теглен, правете това с повдигане на пред-
ните колела над пътя. Ако колелата, които са свързани с електромотора („тяговия“ електромотор), са стъпили на пътя по време на теглене, електромоторът
може да продължи да генерира електричество. Това може да предизвика пожар (виж стр. 588).
Проверете внимателно участъка под автомобила. Ако откриете, че върху зем-
ната повърхност е попаднала течност, горивната система може да е повредена. Напуснете автомобила колкото е възможно по-бързо.
1-3. Хибридна система
ВНИМАНИЕ
Хибридна акумулаторна батерия („тягова“ батерия)
Никога не продавайте, не разменяйте и не внасяйте промени в хибридната
акумулаторна батерия. За да се избегнат произшествия, хибридните акумулаторни батерии, които са демонтирани от излезли от употреба автомобили, се
събират посредством упълномощен представител или ремонтен специалист
на компанията Toyota, или от друг надежден сервизен специалист. Никога не
предавайте самостоятелно хибридната акумулаторна батерия за отпадъци.
Ако хибридната акумулаторна батерия не бъде правилно предадена за вторични суровини, могат да се получат посочените по-долу събития, които могат
да имат в резултат смърт или тежко нараняване:
• Хибридната акумулаторна батерия може да бъде незаконно предадена за
отпадъци, и някой може случайно да докосне високоволтовата й част, и в
резултат да се стигне до електрически удар.
• Хибридната акумулаторна батерия е предназначена да бъде използвана изключително и само във вашия хибриден автомобил. Ако хибридната акумулаторна батерия се използва извън вашия автомобил, или в нея бъдат внесени каквито и да било промени, могат да се получат произшествия от рода
на електрически удар, генериране на топлина, генериране на дим, експлозия
или теч на електролит.
Когато продавате или разменяте вашия автомобил, опасността от инцидент
става изключително висока, тъй като лицето, което получава автомобила,
може да не е запознато с тези опасности.
Ако вашият автомобил се предаде за вторични суровини, без от него да е
демонтирана хибридната акумулаторна батерия, съществува риск от опасен
електрически удар, ако някой се докосне до високоволтовите части, кабели
и техните съединители. В случай, че вашият автомобил трябва да бъде предаден за вторични суровини, хибридната акумулаторна батерия трябва да
бъде предадена от упълномощен представител или ремонтен специалист на
компанията Toyota, или от друг надежден сервизен специалист, или от квалифициран сервиз. Ако хибридната акумулаторна батерия не бъде предадена
за вторични суровини по правилния начин, тя може да причини електрически
удар, в резултат на който може да се стигне до смърт или тежко нараняване.
97
1
За безопасност и сигурност
98
1-3. Хибридна система
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Входящ вентилационен отвор за охлаждане на хибридната акумулаторна
батерия („тяговата“ батерия)
Никога не поставяйте чужди предмети, които могат да блокират входящия вен-
тилационен отвор. В противен случай хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия) може да прегрее, а също и батерията да се повреди.
Когато във входящия вентилационен отвор се насъбере прах или други за-
мърсявания, почиствайте го с прахосмукачка, за да се избегне задръстване
на отвора.
Никога не позволявайте попадане на вода или чужди материи във входящия
вентилационен отвор, тъй като това може да причини късо съединение и повреда на хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия).
Никога не возете големи количества вода в автомобила, например големи бу-
тилки с минерална вода (за зареждане на автомати за питейна вода). Ако върху хибридната акумулаторна батерия („тяговата“ батерия) се разлее вода, тя
може да се повреди. В такива случаи изисквайте проверка на автомобила от
упълномощен представител или ремонтен специалист на Toyota, или от друг
надежден сервизен специалист.
Във входящия вентилационен отвор е монтиран филтър. Когато този фитър
остане видимо замърсен дори след почистването на входящия вентилационен
отвор, се препоръчва и филтърът да бъде почистен, или да бъде сменен с нов.
При почистване или смяна на филтъра се свързвайте със упълномощен представител или ремонтен специалист на компанията Toyota, или с друг надежден
сервизен специалист.
Когато на многофункционалния информационен дисплей се покаже съобщението „Maintenance Required For Hybrid Battery Cooling Parts At Your Dealer.“
(необходимо е сервизно обслужване от вашия дилър на охлаждащите части
на хибридната акумулаторна батерия), филтърът може да е задръстен. Изискайте почистване или смяна на филтъра от упълномощен представител или
ремонтен специалист на компанията Toyota, или от друг надежден сервизен
специалист.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.