Toshiba TOSVERT VF-S11 User Manual [ru]

TOSHIBA E6581158
TOSHIBA
Инструкция
Новый инвертор, отвечающий мировым
стандартам
TOSVERT
Одна фаза, 200В мощность от 0.2 до 2.2кВт
Три фазы, 200В мощность от 0.2 до 15кВт Три фазы, 400В мощность от 0.4 до 15кВт
Toshiba Inverter Corporation
Примечания:
1. Убедитесь, что данная инструкция получена конечным пользователем инвертора.
2. Прочтите инструкцию перед установкой и эксплуатацией инвертора и
сохраните её в надёжном месте для дальнейшего необходимости.
VF-S11
использования в случае
Меры предосторожности Введение Содержание
Общая информация
Подключение
Операции Базовые функции
Основные параметры
Дополнительные функции
Возможные операции Мониторинг рабочего
состояния Меры по соответствию
нормативам СЕ Периферийные
устройства Таблица параметров и
данных Технические
характеристики Прежде чем звонить в
сервис-центр Проверка и обслуживание
Гарантия Утилизация
I
II
10
11
12
13 14
15 16
0
TOSHIBA E6581158
I. Меры предосторожности
Меры предосторожности, указанные в данной инструкции и на самом инверторе позволят Вам избежать причинения вреда себе, находящимся поблизости людям и имуществу. Внимательно ознакомьтесь со всеми символами и знаками, приведёнными ниже, и затем продолжите изучение инструкции.
Значение маркировки
Маркировки Значение
Показывает, что неправильное использование может привести к смерти или
Опасность
Предупреждение (*1) Раны, ожоги, шоковое состояние, не требующие госпитализации или длительного амбулаторного лечения. (*2) Различные повреждения материальных активов.
Значение символов
Символ Значение
Запрещающий символ («Не делать»). Рядом с этим символом в виде текста или рисунка будет показано, что не следует делать.
Символ, показывающий необходимость какого-то действия. Рядом с этим символом в виде текста или рисунка будет показано, какое действие должно быть выполнено.
Опасность. Действия, представляющие опасность, описываются рядом с символом в виде текста или рисунка.
Предупреждение. То, к чему относится предупреждение, будет описано рядом с символом в виде текста или рисунка.
Ограничения в использовании
Данный инвертор предназначен для контроля скорости трёхфазных электродвигателей промышленного назначения.
нанести серьёзный ущерб здоровью
Показывает, что неправильное использование может нанести ущерб здоровью (*1) людей или вызвать повреждения материального имущества. (*2)
Меры предосторожности
Данный инвертор не может использоваться в устройствах, представляющих опасность для человека,
или устройствах, сбои в работе которых могут повлечь за собой непосредственную угрозу человеческой жизни (устройства управления ядерной энергией, авиацией и космическими полётами, системами жизнеобеспечения и т.д.) Если Вы собираетесь использовать инвертор для каких-либо специальных целей, прежде всего
Данный продукт прошёл жёсткий контроль качества, но в случае его использования в составе
особенно важного оборудования, неполадки в работе которого могут привести к серьёзной аварии, необходима установка дополнительных предохранительных механизмов.
Не используйте инвертор для нагрузок, превышающих стандартные нагрузки трёхфазных
электродвигателей общепромышленного назначения.
, посоветуйтесь с менеджером по продажам.
1
TOSHIBA E6581158
Основное использование
Опасность
Демонтаж
запрещён
Запрещено
Обязательно
Запрещается самостоятельно разбирать, переоборудовать или чинить инвертор. Это может привести к удару током, пожару или иным повреждениям. По вопросу ремонта обращайтесь в местное отделение продаж.
Никогда не снимайте переднюю панель включённого инвертора и не
открывайте дверцу шкафа, если инвертор вмонтирован в шкаф. Прибор содержит много деталей, которые находятся под высоким напряжением, и контакт с ними приведёт к поражению электрическим током.
Категорически запрещается дотрагиваться до неизолированных элементов
инвертора. Это может привести к поражению повреждениям.
Запрещается помещать в инвертор не имеющие к нему отношения объекты.
Это может привести к поражению электрическим током или пожару.
Не допускайте контакта инвертора с водой или другими жидкостями. Это
может привести к поражению электрическим током или пожару.
Перед включением инвертора закройте переднюю панель. Включение
инвертора при отсутствии передней панели может привести к поражению электрическим током или пожару.
Если Вы заметили дым, необычный запах или необычные звуки, немедленно
выключите инвертор. Продолжение работы в этом случае приведёт к возникновению пожара. По вопросу ремонта обращайтесь в местное отделение продаж.
Всегда выключайте инвертор, если Вы не планируете использовать его в
течение длительного периода времени. Оставленный включённым инвертор может стать причиной возникновения пожара.
электрическим током и другим
2
2.1
2
2
2
2.1
3
3
Контакт
запрещён
Запрещено
Предупреждение
Не прикасайтесь к нагретому ребру радиатора! Вы можете получить сильный ожог. 3
Избегайте использования инверторов в местах, где есть прямое распыление приведённых ниже растворителей и химикатов, которые могут вызвать необратимые повреждения пластмассовых частей инвертора. Если Вы имеете дело с веществами, не перечисленными в таблице, пожалуйста, свяжитесь с нами.
(Таблица 1) Примеры допустимых химикатов и растворителей
Уксусная кислота (допустимая концентрация до 10%) Соляная кислота (допустимая концентрация до 10%) Серная кислота (до 10%) Хлороформ Хлорид натрия Этиленхлоргидрин Гексан Этилацетат Триэтиленгликоль Глицерин
Тетрахлорэтан Трихлорэтилен Ксилол
(Таблица 2) Примеры недопустимых
химикатов и
Ацетон
Бензол
растворителей
1.4.4
2
TOSHIBA E6581158
Транспортировка и установка
Опасность
1.4.4
1.4.4
2
1.4.4
1.4.4
1.4.4
1.4.4
1.4.4
Запрещено
Обязательно
Не устанавливайте и не используйте инвертор, если он повреждён или в
нём отсутствуют какие-либо компоненты.
Не помещайте рядом с инвертором легковоспламеняющиеся объекты.
Возгорания, возникающие в результате неисправности, могут привести к пожару.
Не допускайте контакта инвертора с водой или другими жидкостями. Это
может привести к поражению
Использование инвертора должно осуществляться строго в соответствии с
условиями, описанными в данной инструкции.
Устанавливайте инвертор только на невоспламеняющиеся (металлические)
объекты. Задняя панель сильно нагревается, и контакт с воспламеняющимися объектами может привести к возгоранию.
Не используйте инвертор со снятой передней панелью. Это может
привести к поражению электрическим
Инвертор должен быть оборудован соответствующим устройством
аварийной остановки, учитывающим технические характеристики модели. Работа исполнительного оборудования не может быть немедленно приостановлена самим инвертором без использования вспомогательного устройства , что может привести к несчастным случаям и травмам.
Все используемые опции должны быть рекомендованы Toshiba, в
противном случае их применение может привести к
электрическим током или пожару.
током.
несчастному случаю.
При транспортировке и переноске, не держите инвертор за переднюю
Запрещено
Обязательно
Подключение и электропроводка
Запрещено
панель. Крепление может не выдержать, что приведёт к падению и поломке инвертора
Не устанавливайте инвертор в местах, где он может подвергнуться
сильной вибрации. Это может привести к падению и поломке инвертора.
Поверхность, на которую устанавливается основной блок инвертора,
должна выдерживать его вес.
Если необходимо торможение (для удержания вала электродвигателя),
используйте механический тормоз. Тормоз инвертора не приспособлен для механического торможения, и использование его не по назначению может привести к поломке.
Не подключайте силовые входные линии к выходным клеммам инвертора
(U/T1, V/T2, W/T3). Это приведёт к поломке инвертора и может стать причиной возникновения пожара.
Не подключайте резисторы к клеммам постоянного тока (РА/+-РС/- или
РО-РС/-). Это может привести к возгоранию. Подключайте резисторы так, как описано в разделе инструкции «Установка внешних резисторов»
Не прикасайтесь к токоведущим частям и устройствам, подключённым к
входной стороне инвертора, в течении 15 минут со времени отключения питания. Это может привести к поражению электрическим током.
Предупреждение
Опасность
тормозных
2.
1.4.4
1.4.4
1.4.4
2.2
2.2
2.2
3
TOSHIBA E6581158
Опасность
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
1.4.4
2.1
2.2
Обязательно
Заземлить!
Работа по подключению должна производиться квалифицированным
специалистом.
Правильно подключайте выходные клеммы, если нарушить порядок
подключения фаз, двигатель будет работать в обратном направлении, что может привести к поломке.
Подключение должно производиться после установки инвертора.
Подключение до установки может привести к поломке или повреждению электрическим током.
Перед
Надёжно заверните болты на контактной панели. Плохо закрученные
Убедитесь, что входное напряжение составляет +10%, -15% от указанного
Инвертор должен быть надёжно заземлён. В противном случае поломка
подключением необходимо осуществить следующие шаги:
1. Выключить питание.
2. Подождать как минимум 15 минут и убедиться, что лампочка-
индикатор зарядки погасла.
3. С помощью тестера проверить напряжение постоянного тока и
убедиться, что напряжение на главных цепях постоянного тока (РА/+-
РС/-) не превышает 45В. Если эти действия не выполнены надлежащим образом, подключение может привести к повреждению электрическим током.
болты могут стать причиной возникновения пожара.
номинального напряжения (+/-10% при постоянной работе со 100 %-ной нагрузкой). Если входное напряжение не удовлетворяет этим условиям, это может стать причиной возникновения пожара.
или утечка тока могут привести к возникновению пожара.
Запрещено
Работа
Запрещено
Обязательно
Предупреждение
Не подключайте дополнительное оборудование (противопомеховые фильтры, поглотители перенапряжений) со встроенными конденсаторами к выходным клеммам инвертора. Это может привести к возникновению пожара.
2.1
Опасность
Не прикасайтесь к клеммам инвертора, когда он подключён к сети
питания, даже если двигатель не работает. Это может привести к поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к выключателям мокрыми руками и не пытайтесь
протирать инвертор влажной тканью, это может привести к поражению электрическим током.
Не приближайтесь к
(аварийной) остановки, если была выбрана функция «повторная попытка».
Двигатель может внезапно возобновить работу, что может привести к травмам. Соблюдайте меры предосторожности, накрывайте двигатель специальным защитным кожухом, позволяющим избежать несчастных случаев при внезапном запуске двигателя.
Включайте инвертор только при закрытой передней панели. Если инвертор
установлен в специальном шкафу и передняя панель снята, всегда закрывайте шкаф перед тем, как включить инвертор, чтобы избежать опасности поражения электрическим током.
Перед тем, как перезагрузить инвертор, убедитесь, что все установки
сброшены. В противном случае двигатель может внезапно что может привести к травмам.
двигателю, находящемуся в режиме экстренной
начать работу,
3
3
3
2.1
2.2
4
TOSHIBA E6581158
Предупреждение
Ознакомьтесь со всеми допустимыми рабочими диапазонами двигателя и
Запрещено
Если выбрана последовательность повторного запуска после кратковременного пропадания питающего напряжения (инвертор)
Обязательно
Если выбрана функция повтора (инвертор)
механического оборудования (см. инструкцию по эксплуатации двигателя). В противном случае Вы рискуете получить травму.
Предупреждение
Не приближайтесь к двигателю и механическому оборудованию. Если
двигатель останавливается из-за неожиданного отключения электричества, он может внезапно заработать, если подача электроэнергии возобновится.
Поместите предупреждения о возможности внезапного запуска на
инверторы, двигатели и оборудование для предотвращения несчастных случаев.
3
6.11.1
6.11.1
Не приближайтесь к двигателю и оборудованию.
Обязательно
Техническое обслуживание и проверка
Запрещено
Обязательно
Если двигатель остановлен по сигналу тревоги, данная функция автоматически инициирует повтор приостановленного действия по истечении определённого периода времени. Это может стать причиной травм.
Поместите предупреждения о возможности внезапного повтора
прерванной работы на инверторы, двигатели и оборудование для предотвращения несчастных случаев.
Не заменяйте детали инвертора самостоятельно. Это может привести к
поражению электрическим током, возникновению пожара или физическим травмам. Для замены деталей обращайтесь в местное отделение продаж.
Необходимо ежедневно осматривать оборудование для своевременного
выявления неисправностей и предупреждения аварий.
Перед осмотром необходимо предпринять следующие действия:
1. Выключить инвертор из сети питания.
2. Подождать как минимум 15 минут и убедиться, что лампочка-индикатор погасла.
3. С помощью тестера, предназначенного для измерения постоянного
напряжения (4000В и больше), проверить напряжение постоянного убедиться, что напряжение на главных цепях постоянного тока (РА/+-РС/-) не превышает 45В. Если осмотр производится без выполнения перечисленных выше действий, существует угроза повреждения электрическим током.
Предупреждение
6.11.3
6.11.3
Опасность
14.2
14
14
тока и
5
TOSHIBA E6581158
Утилизация
Предупреждение
Если Вы хотите избавиться от Вашего инвертора, обратитесь к специалисту по
Обязательно
Предупреждающие наклейки
Ниже приведены примеры предупреждающих наклеек для предотвращения несчастных случаев, связанных с инверторами, двигателями и другим оборудованием. Если инвертор запрограммирован на автоматический повторный запуск после отключения электричества (6.13.1) или повтор прерванной операции (6.13.3), наклейте предупреждения так, чтобы они бросались в глаза и могли быть беспрепятственно прочитаны.
Если инвертор запрограммирован на перезапуск в случае неожиданного отключения электричества, разместите предупреждающие наклейки так, чтобы их легко было заметить и прочитать. (Пример предупреждающей наклейки)
Не приближайтесь к двигателю и оборудованию. Временно остановленное в результате отключения питающего напряжения оборудование, может внезапно начать работу после того, как подача электроэнергии возобновится.
утилизации*. Если Вы избавитесь от инвертора самостоятельно, это может привести к взрыву конденсатора или выделению ядовитых газов.
автоматический
Внимание (запрограммирован перезапуск)
Если инвертор запрограммирован на автоматический повтор прерванной операции, разместите предупреждающие наклейки так, чтобы их легко было заметить и прочитать.
(Пример предупреждающей наклейки)
Внимание (запрограммирован повторный запуск)
Не приближайтесь к двигателю и оборудованию. Временно остановленное по сигналу тревоги оборудование может внезапно начать работу через некоторое время.
16
6
TOSHIBA E6581158
II. Введение
Спасибо за то, что выбрали промышленный инвертор фирмы Toshiba серии VF-S11 Пожалуйста, учтите, что эта версия будет регулярно обновляться
Характеристики
1. Встроенный противопомеховый фильтр
1) Все модели (200 и 400В) оборудованы встроенным противопомеховым фильтром.
2) Все модели отвечают стандартам европейской маркировки СЕ.
3) Фильтр уменьшает необходимое пространство и сокращает затраты труда и времени на
2. Стандартные операции
1. Автоматические функции (Время разгона / торможения, подъёма момента, программирование функций, программирование работы с внешними устройствами) Просто подключив двигатель к источнику питания, Вы можете начать работу, не тратя время на установку параметров.
2. Кнопка RUN/STOP и ручка потенциометра обеспечивают простоту управления.
3. Превосходные рабочие характеристики
1. Стартовый момент вращения 200% и
2. Плавная работа: уникальная коррекция (компенсация) зоны нечувствительности, запатентованная компанией Toshiba позволяет уменьшить неравномерность вращения.
3. Встроенная схема подавления токовых выбросов: надёжно подключается даже при низкой силовой нагрузке
4. Максимальная выходная частота 500Гц: оптимальна для использования с высокоскоростными двигателями, применяемыми в столярных инструментах и фрезерных станках.
5. Максимальная несущая частота: бесшумная работа уменьшает шум при низкой несущей частоте.
4. Универсальная совместимость
1) Может подключаться к источникам питания 240 и 500В.
2) Соответствует стандартам маркировки СЕ, UL, CUL и С-Tick.
3) Переключение стока/истока управляющего входа/выхода
5. Дополнительные опции, позволяющие использовать инвертор в различных ситуациях
1. Внутренние коммуникационные устройства (RS485, Modbus RTU, DeviceNET, LonWorks)
2. Выносная панель / устройство записи
3. Крепление на DIN-рейке
4. Монтируемый на основании противопомеховый фильтр (ЕМС директива: для класса А и В)
5. Остальные опции одинаковы для всех моделей
более.
при 16кГц. Уникальное ШИМ-управление
параметров
подключение.
7
TOSHIBA E6581158
- Содержание -
I. Меры предосторожности…………… II. Введение
1. Общая информация……………
1.1. Проверьте купленный товар………
1.2. Что означает код продукта……..
1.3. Название и функция деталей инвертора…..
1.4. Замечания по применению…………
2. Подключение……
2.1 Меры предосторожности…….
2.2 Стандартное подключение…….
2.3 Описание клемм……
3. Операции
3.1 Упрощённая схема работы с VF-S11
Как работать с VF-S11
3.2
4. Базовые функции VF-S11…
4.1 Установка параметров………….
5. Основные параметры…….
5.1 Установка времени разгона/остановки
5.2 Увеличение стартового момента
5.3 Выбор режима работы с использованием параметров……
5.4 Выбор режима работы
5.5 Подключение и отладка измерительных приборов
5.6 Установки по умолчанию
5.7 Выбор прямого или реверсивного режима (только панель
управления)
5.8 Максимальная частота
5.9 Нижний и верхний пределы частоты
5.10 Базовая частота
5.11 Выбор режима управления
5.12 Подъём момента на малых скоростях
5.13 Установка электронной термозащиты
5.14 Режим предустановки скоростей (выбор 15 различных скоростей)
6. Дополнительные функции
6.1 Параметры входов/выходов
6.2 Выбор входного сигнала
i
TOSHIBA E6581158
6.3 Выбор функций терминала
6.4 Базовые параметры 2
6.5 Выбор приоритета в задании частоты
6.6 Рабочая частота
6.7 Торможение постоянным током
6.8 Автоматическая остановка при длительной работе на частоте, достигшей нижнего предела
6.9 Режим движения рывками
6.10 Частота скачка (Скачок через резонансные частоты)
6.11 Управление предустановленными скоростями
6.12 Несущая
частота ШИМ
6.13 Обеспечение безостановочной работы
6.14 Мягкое управление
6.15 Функции настройки торможения
6.16 Пропорционально – интегрально - дифференциальное (ПИД-)регулирование
6.17 Установка постоянных характеристик двигателя
6.18 Функции разгона / торможения и разгона / торможения 2 и 3
6.19 Функции защиты
6.20 Параметры настройки
6.21 Параметры панели управления
6.22 Функция связи (последовательный
интерфейс)
6.23 Параметры, используемые для настройки дополнительных опций
6.24 Двигатели с постоянными магнитами
7. Прикладные операции
7.1 Установка рабочей частоты
7.2 Выбор режима работы
8. Мониторинг рабочего состояния
8.1 Режим мониторинга состояния
8.2 Отображение информации о сбоях
9. Меры по соответствию нормативам СЕ
9.1 Как обеспечить соответствие нормативам
СЕ
10. Периферийные устройства
10.1 Выбор кабелей и устройств для подключения
10.2 Применение магнитных пускателей
10.3 Применение защитных реле
10.4 Опциональные периферийные устройства
11. Таблица параметров и данных
11.1 Параметры пользователя
11.2 Основные параметры
11.3 Дополнительные параметры
ii
TOSHIBA E6581158
12. Технические характеристики
12.1 Модели и их технические характеристики
12.2 Габаритные размеры и вес
13. Прежде чем звонить в сервисцентр: сообщения об ошибках и авариях
13.1 Причины ошибок и их устранение
13.2 Запуск инвертора после аварийного отключения
13.3 Если двигатель не работает, а сообщения об
ошибке не было
13.4 Как определить причину проблемы
14. Проверка и обслуживание
14.1 Регламент проверки
14.2 Периодичность проверки
14.3 Звонок в сервисцентр
14.4 Хранение инвертора
15. Гарантийные обязательства
16. Утилизация
iii
TOSHIBA E6581158
A. 1. Общая информация
1.1. Проверьте купленный товар
Перед тем, как начать использование приобретённого товара, убедитесь, что это именно тот продукт, который Вы заказывали.
Предупреждение
Используйте инвертор, соответствующий характеристикам электросети и имеющегося трёхфазного двигателя. Несоответствие характеристикам приведёт не только к тому, что
Обязательно
двигатель будет вращаться неправильно, но и может стать причиной аварий, перегрева и пожара.
A-1
TOSHIBA E6581158
CD-ROM
Содержит инструкцию в электронном виде К некоторым моделям CD-ROM не прилагается
Предупреждение
Не вставляйте этот CD-ROM в аудиоаппаратуру, чтобы избежать потери слуха из-за
Запрещено
очень громких звуков или поломки аппаратуры.
[Системные требования] OS: Microsoft Windows 98/NT/2000/XP Browser: Internet Explorer 4.0 или более поздняя версия
ЦПУ: Pentium 100MГц и более Память: 32MБ и более ПК на основе DOS/V
[Знакомство с программой] Когда Вы вставляете диск в CD-ROM, автоматически запускается программа “index.htm” в корневой директории. Если Вы хотите закрыть программу или же она не запускается автоматически, откройте Windows Explorer и щёлкните на “\index.htm” под “CD-ROM drive, чтобы
[Программное обеспечение, необходимое для просмотра] Adobe Acrobat Reader 4.0J или более поздние версии
[Торговые марки и знаки] Microsoft Windows и Windows логотипы являются торговыми марками и зарегистрированными торговыми знаками Корпорации Microsoft. Adobe Acrobat является торговой маркой Adobe Systems Incorporated.
Остальные названия продуктов и компаний, упоминаемых в данной инструкции, также являются зарегистрированными торговыми марками.
[Авторское право]
инструкция и другие документы, прилагающиеся к инвертору, являются публикациями корпорации
Эта
Toshiba Schneider Inverter, и все права на них принадлежат указанной корпорации.
[Копирование]
Копирование и воспроизведение содержимого данного CD-ROM или его части возможно только с письменного разрешения корпорации Toshiba Schneider Inverter.
[Исключения] Toshiba Schneider Inverter Corporation не несёт ответственности за ущерб, полученный в результате
использования данного CD.
увидеть верхнее окно.
A-2
TOSHIBA E6581158
1.2. Как расшифровывается код продукта
* Заводские настройки логики по умолчанию. Переключать тип входной/выходной логики можно с помощью переключателя SW1 (см. 2.3.2).
Предупреждение: всегда выключайте инвертор, прежде чем изучать маркировку инвертора, вмонтированного в шкаф.
A-3
TOSHIBA E6581158
1.3. Название и функции различных частей инвертора
1.3.1. Внешний вид
(Передняя панель 1)
A-4
TOSHIBA E6581158
A-5
TOSHIBA E6581158
Примечание 1. Удалить защитную наклейку, если внешняя температура в месте установки инвертора слишком высока.
Пример наклейки:
A-6
TOSHIBA E6581158
1.3.2. Клеммы подключения силовых и управляющих цепей
1) Клемма подключения силовой цепи Если Вы используете клеммный наконечник, закройте его неизолированные части изоляционным материалом или используйте изолированный наконечник.
Размер винта Момент затяжки винт М3,5 0,9 Н м винт М4 1,3 Н м винт М5 2,5 Н м винт М6 4,5 Н м
VFS11-2007PМ
A-7
TOSHIBA E6581158
VFS11-2015 -2037PM
VFS11S-2002 -2007PL
A-8
TOSHIBA E6581158
VFS11S-2015, 2022PL
VFS11-4004 -4037PL
A-9
TOSHIBA E6581158
VFS11-2055, 2075PM
-4055, 4075PL
A-10
TOSHIBA E6581158
VFS11-2110, 2150PM
-4110, 4150PL
Если Вы используете клеммный наконечник, закройте его неизолированные части изоляционным материалом или используйте изолированный наконечник.
Примечание: ЕМС пластина прилагается
A-11
TOSHIBA E6581158
2) Отвод и выключатель для заземляющего конденсатора
Предупреждение
Обязательно
Все однофазные инверторы модели 200В и трёхфазные инверторы 400В оборудованы встроенным противопомеховым фильтром высокого ослабления, заземляемым через конденсатор. Если Вы хотите отключить конденсатор от заземляющий линии, чтобы снизить утечку тока, Вы можете это сделать с помощью выключателя или отвода. Помните, однако, что отключение конденсатора от заземляющей линии приведёт к тому помните, что при отключении или повторном подключении конденсатора инвертор должен быть выключен.
3.7кВт и менее : выключатель
Заземляющий отвод конденсатора оборудован защитным кожухом. Всегда закрывайте кожух, чтобы избежать поражения электрическим током.
, что инвертор перестанет соответствовать директиве по ЕМС. Также
Å Для подключения конденсатора к заземлению, нажмите на этот выключатель (заводская установка)
Å Для отключения конденсатора от заземления, вытяните этот выключатель
A-12
TOSHIBA E6581158
5.5кВт и более : Отвод
Для отключения конденсатора от заземления, отключите лепестковый вывод от этого отвода
Для подключения конденсатора к заземлению, подключите лепестковый вывод к этому отводу (заводская установка)
A-13
TOSHIBA E6581158
3) Клеммы подключения управляющей цепи Клеммы подключения управляющей цепи одинаковы для всего оборудования.
Размер проводов Заводские установки ползунковых переключателей Одножильный провод: 0.3 -1.5 .мм
2
SW1: сторона «sink» (WN, AN тип)
сторона «sourse» (WP тип)
Стандартный провод: 0.3 -1.5 мм Американская система оценки проводов: 22-16
2
FM: сторона V
VIA: сторона V
Длина зачищенной части: 6 мм Отвёртка: небольшая шлицевая отвёртка (толщина: 0.4 мм и менее, ширина: 2.2 мм и менее) Для получения более подробной информации см 2.3.2.
A-14
TOSHIBA E6581158
1.3.3. Как открыть крышку входных терминалов
Для осуществления подключения к входным терминалам, откройте крышку на передней панели, как показано на рисунке.
A-15
TOSHIBA E6581158
1.4. Примечания по применению
1.4.1. Двигатели
Когда инвертор VF-S11 используются совместно с двигателем , обратите внимание на следующие пункты:
Используйте инвертор, соответствующий характеристикам электросети и имеющегося трёхфазного двигателя. Несоответствие характеристикам приведёт не только к тому, что
Обязательно
Сравнение с работой от электросети общественного пользования
Инвертор VF-S9 использует широтно-импульсное модулирование синусоидального тока. Однако это не означает, что выходное напряжение и выходной ток представляют собой синусоиду – это искажённые кривые, имеющие форму синусоиды. Поэтому, по сравнению с работой от общей сети электроснабжения, возможно незначительное увеличение температуры, шума и вибрации двигателя.
Работа на малых скоростях
Когда речь идёт о двигателе общего назначения, при постоянной работе на малой скорости возможно снижение эффективности охлаждения двигателя. В этом случае нужно снизить выходную мощность ниже номинальной нагрузки. Если Вам нужна продолжительная работа на малой скорости с номинальным вращающим моментом, используйте двигатель серии VF, разработанный специально под нужно установить на инверторе уровень защиты двигателя от перегрузок «VF двигатель (ОLП)».
Настройка уровня защиты от перегрузок
Инвертор серии VF- S9 защищает двигатель от перегрузок с помощью цепи контроля перегрузки (электронная термозащита). Ток термозащиты соответствует номинальному току инвертора, поэтому если Вы используете двигатель другой мощности, поменяйте
Работа на высоких скоростях и частотах свыше 60Гц
При работе на частотах выше 60Гц увеличиваются показатели шума и вибрации. Кроме того, такая работа может превышать пределы механической прочности двигателя и пределы работы подшипников, поэтому посоветуйтесь с производителями двигателя.
Методы смазки рабочих механизмов
При эффективность смазки. Уточните у производителя редуктора область допустимых скоростей работы.
работе редуктора и редукторного двигателя с жидкой смазкой на малых скоростях снижается
двигатель будет вращаться неправильно, но и может стать причиной аварий, перегрева и пожара
Предупреждение
настройки на номинальный ток этого двигателя.
инвертор Toshiba. В этом случае Вам
A-16
TOSHIBA E6581158
Предельно низкие нагрузки и малоинерционные нагрузки
При небольших нагрузках (менее 50%) или при очень незначительном моменте инерции нагрузки может наблюдаться нестабильная работа двигателя (необычная вибрация, отключение при повышенных токах). В этом случае следует уменьшить несущую частоту ШИМ.
Случаи нестабильности
Феномен нестабильности может отмечаться в следующих случаях:
- при подключении к инвертору двигателя производителем инверторов.
- при подключении к специальным двигателям, например, взрывобезопасным. В случае с взрывобезопасным
двигателем нужно снизить настройки несущей частоты инвертора (не устанавливайте частоту, равную или меньшую 2.2кГц, в процессе векторного управления)
- при использовании для сопряжения двигателя с нагрузкой соединительных муфт с большим люфтом. В этом случае установите S-образную функцию разгона/торможения и настройте время реакции (настройка инерционного момента) во время векторного управления или переключитесь на V/f управление.
- при нагрузках, характеризующихся резкими колебаниями при вращении, такими как движения поршня. В этом случае настройте время реакции (настройка инерционного момента) во время векторного управления или переключитесь на V/f управление.
Остановка двигателя при отключении электроэнергии
Когда происходит прекращение подачи электроэнергии, двигатель продолжает какое-то время вращаться по инерции, он не может остановиться немедленно. Для быстрой остановки двигателя при отключении электричества, установите вспомогательный тормоз. Существуют различные виды вспомогательных тормозных устройств, как электрических, так и механических. Выберите тот, что наилучшим образом подходит для
Нагрузки, порождающие регенеративный крутящий момент
Когда инвертор работает с нагрузками, создающими регенеративный крутящий момент, срабатывает механизм защиты от перегрузок по току и перенапряжения, что может привести к остановкам. В этом случае Вам следует установить резистор динамического торможения или другое устройство, соответствующее данным условиям нагрузки.
Двигатель с тормозом
Если двигатель, оборудованный тормозом, подключён непосредственно к выходной части инвертора, отпустить тормоз не получится, потому что при запуске напряжение слишком мало. Подключите тормоз отдельно от двигателя.
вашей системы.
, характеристики которого превышают рекомендуемые
A-17
TOSHIBA E6581158
Если конфигурация цепи соответствует той, что показана на левом рисунке, тормоз включается и выключается контакторами МС2 и МС3. Если цепь сконфигурирована иначе, то из-за задержки срабатывания тормоза может активироваться устройство контроля перегрузки по току из-за тока торможения ротора. Если реализована конфигурация цепи 2, для включения и выключения тормоза используется сигнал посоветуйтесь с нами, прежде чем разрабатывать систему.
Способы защиты двигателя от перенапряжения. В системах, управляемых инверторами класса 400В, возможны резкие повышения напряжения, которые со временем могут привести к износу изоляции обмоток двигателя, в зависимости от длины и типа кабеля и способа Ниже приведены примерные способы противодействия перенапряжениям
(1) Снизьте несущую частоту инвертора. (2) Установите параметр F316 (Выбор режима управления несущей частотой) на 2 или 3. (3) Используйте двигатель с высокой прочностью изоляции. (4) Поместите реактор переменного тока (AC reactor) или фильтр-поглотитель перенапряжений между
инвертором и двигателем.
1.4.2. Инверторы
Защита инверторов от перегрузок по току
Каждый инвертор имеет функцию защиты от перегрузок по току. Однако из-за того, что запрограммированный уровень тока установлен с учётом наибольшего тока двигателя, совместимого с инвертором, то, если двигатель обладает меньшей мощностью, настройки уровня перегрузки по току и электронной термозащиты должны быть переустановлены. Для Производите изменения настроек строго в соответствии с инструкцией.
Мощность инвертора
Не подключайте маломощный инвертор к двигателю большой мощности даже при небольших нагрузках. Пульсации тока могут увеличить максимальный выходной ток, что может вывести из строя устройство для контроля перегрузок по току.
его прокладки.
малой скорости RY. Такая схема хорошо подходит для лифтов. Пожалуйста,
изменения настроек см. раздел 5-13.
A-18
TOSHIBA E6581158
Конденсаторы, улучшающие показатели коэффициента мощности
Не устанавливайте на выходной стороне инвертора конденсаторы, улучшающие показатели коэффициента мощности. Если двигатель имеет встроенные конденсаторы для улучшения коэффициента мощности, удалите их, так как это может привести к сбоям в работе инвертора и выходу из строя конденсаторов.
Работа при напряжении, отличном от номинального
Подключение к напряжению, отличному от номинального, указанного на этикетке, недопустимо. Если такое подключение необходимо, используйте трансформатор для повышения или понижения напряжения.
Отключение цепи питания в случае, когда 2 и более инвертора работают от одного источника питания
В силовой цепи инвертора нет предохранителя. Поэтому, если Вы подключаете 2 и более инверторов к одной линии питания, Вы должны задать соответствующие параметры отключения так, чтобы в случае короткого замыкания инвертора (INV1) отключался только МССВ2, а МССВ1 продолжал работать. Если Вам не удаётся задать параметры отключения должным образом, установите предохранитель между MCCB2 и INV1.
Если наблюдается существенное искажение напряжения питания
Если наблюдается существенное искажение напряжения питания из-за того, что инвертор подключён к одной распределительной линии совместно с другими системами, являющимися источниками искажённых сигналов (такими как тиристорные системы или инверторы большей мощности), установите входной стабилизатор для улучшения коэффициента входной мощности, сокращения высших гармоник и внешних наводок.
Утилизация
Если инвертор больше не может быть использован, он должен быть утилизирован как промышленные отходы.
подавления
A-19
Loading...
+ 236 hidden pages