Toshiba TOSVERT VF-S11 User Manual [ru]

TOSHIBA E6581158
TOSHIBA
Инструкция
Новый инвертор, отвечающий мировым
стандартам
TOSVERT
Одна фаза, 200В мощность от 0.2 до 2.2кВт
Три фазы, 200В мощность от 0.2 до 15кВт Три фазы, 400В мощность от 0.4 до 15кВт
Toshiba Inverter Corporation
Примечания:
1. Убедитесь, что данная инструкция получена конечным пользователем инвертора.
2. Прочтите инструкцию перед установкой и эксплуатацией инвертора и
сохраните её в надёжном месте для дальнейшего необходимости.
VF-S11
использования в случае
Меры предосторожности Введение Содержание
Общая информация
Подключение
Операции Базовые функции
Основные параметры
Дополнительные функции
Возможные операции Мониторинг рабочего
состояния Меры по соответствию
нормативам СЕ Периферийные
устройства Таблица параметров и
данных Технические
характеристики Прежде чем звонить в
сервис-центр Проверка и обслуживание
Гарантия Утилизация
I
II
10
11
12
13 14
15 16
0
TOSHIBA E6581158
I. Меры предосторожности
Меры предосторожности, указанные в данной инструкции и на самом инверторе позволят Вам избежать причинения вреда себе, находящимся поблизости людям и имуществу. Внимательно ознакомьтесь со всеми символами и знаками, приведёнными ниже, и затем продолжите изучение инструкции.
Значение маркировки
Маркировки Значение
Показывает, что неправильное использование может привести к смерти или
Опасность
Предупреждение (*1) Раны, ожоги, шоковое состояние, не требующие госпитализации или длительного амбулаторного лечения. (*2) Различные повреждения материальных активов.
Значение символов
Символ Значение
Запрещающий символ («Не делать»). Рядом с этим символом в виде текста или рисунка будет показано, что не следует делать.
Символ, показывающий необходимость какого-то действия. Рядом с этим символом в виде текста или рисунка будет показано, какое действие должно быть выполнено.
Опасность. Действия, представляющие опасность, описываются рядом с символом в виде текста или рисунка.
Предупреждение. То, к чему относится предупреждение, будет описано рядом с символом в виде текста или рисунка.
Ограничения в использовании
Данный инвертор предназначен для контроля скорости трёхфазных электродвигателей промышленного назначения.
нанести серьёзный ущерб здоровью
Показывает, что неправильное использование может нанести ущерб здоровью (*1) людей или вызвать повреждения материального имущества. (*2)
Меры предосторожности
Данный инвертор не может использоваться в устройствах, представляющих опасность для человека,
или устройствах, сбои в работе которых могут повлечь за собой непосредственную угрозу человеческой жизни (устройства управления ядерной энергией, авиацией и космическими полётами, системами жизнеобеспечения и т.д.) Если Вы собираетесь использовать инвертор для каких-либо специальных целей, прежде всего
Данный продукт прошёл жёсткий контроль качества, но в случае его использования в составе
особенно важного оборудования, неполадки в работе которого могут привести к серьёзной аварии, необходима установка дополнительных предохранительных механизмов.
Не используйте инвертор для нагрузок, превышающих стандартные нагрузки трёхфазных
электродвигателей общепромышленного назначения.
, посоветуйтесь с менеджером по продажам.
1
TOSHIBA E6581158
Основное использование
Опасность
Демонтаж
запрещён
Запрещено
Обязательно
Запрещается самостоятельно разбирать, переоборудовать или чинить инвертор. Это может привести к удару током, пожару или иным повреждениям. По вопросу ремонта обращайтесь в местное отделение продаж.
Никогда не снимайте переднюю панель включённого инвертора и не
открывайте дверцу шкафа, если инвертор вмонтирован в шкаф. Прибор содержит много деталей, которые находятся под высоким напряжением, и контакт с ними приведёт к поражению электрическим током.
Категорически запрещается дотрагиваться до неизолированных элементов
инвертора. Это может привести к поражению повреждениям.
Запрещается помещать в инвертор не имеющие к нему отношения объекты.
Это может привести к поражению электрическим током или пожару.
Не допускайте контакта инвертора с водой или другими жидкостями. Это
может привести к поражению электрическим током или пожару.
Перед включением инвертора закройте переднюю панель. Включение
инвертора при отсутствии передней панели может привести к поражению электрическим током или пожару.
Если Вы заметили дым, необычный запах или необычные звуки, немедленно
выключите инвертор. Продолжение работы в этом случае приведёт к возникновению пожара. По вопросу ремонта обращайтесь в местное отделение продаж.
Всегда выключайте инвертор, если Вы не планируете использовать его в
течение длительного периода времени. Оставленный включённым инвертор может стать причиной возникновения пожара.
электрическим током и другим
2
2.1
2
2
2
2.1
3
3
Контакт
запрещён
Запрещено
Предупреждение
Не прикасайтесь к нагретому ребру радиатора! Вы можете получить сильный ожог. 3
Избегайте использования инверторов в местах, где есть прямое распыление приведённых ниже растворителей и химикатов, которые могут вызвать необратимые повреждения пластмассовых частей инвертора. Если Вы имеете дело с веществами, не перечисленными в таблице, пожалуйста, свяжитесь с нами.
(Таблица 1) Примеры допустимых химикатов и растворителей
Уксусная кислота (допустимая концентрация до 10%) Соляная кислота (допустимая концентрация до 10%) Серная кислота (до 10%) Хлороформ Хлорид натрия Этиленхлоргидрин Гексан Этилацетат Триэтиленгликоль Глицерин
Тетрахлорэтан Трихлорэтилен Ксилол
(Таблица 2) Примеры недопустимых
химикатов и
Ацетон
Бензол
растворителей
1.4.4
2
TOSHIBA E6581158
Транспортировка и установка
Опасность
1.4.4
1.4.4
2
1.4.4
1.4.4
1.4.4
1.4.4
1.4.4
Запрещено
Обязательно
Не устанавливайте и не используйте инвертор, если он повреждён или в
нём отсутствуют какие-либо компоненты.
Не помещайте рядом с инвертором легковоспламеняющиеся объекты.
Возгорания, возникающие в результате неисправности, могут привести к пожару.
Не допускайте контакта инвертора с водой или другими жидкостями. Это
может привести к поражению
Использование инвертора должно осуществляться строго в соответствии с
условиями, описанными в данной инструкции.
Устанавливайте инвертор только на невоспламеняющиеся (металлические)
объекты. Задняя панель сильно нагревается, и контакт с воспламеняющимися объектами может привести к возгоранию.
Не используйте инвертор со снятой передней панелью. Это может
привести к поражению электрическим
Инвертор должен быть оборудован соответствующим устройством
аварийной остановки, учитывающим технические характеристики модели. Работа исполнительного оборудования не может быть немедленно приостановлена самим инвертором без использования вспомогательного устройства , что может привести к несчастным случаям и травмам.
Все используемые опции должны быть рекомендованы Toshiba, в
противном случае их применение может привести к
электрическим током или пожару.
током.
несчастному случаю.
При транспортировке и переноске, не держите инвертор за переднюю
Запрещено
Обязательно
Подключение и электропроводка
Запрещено
панель. Крепление может не выдержать, что приведёт к падению и поломке инвертора
Не устанавливайте инвертор в местах, где он может подвергнуться
сильной вибрации. Это может привести к падению и поломке инвертора.
Поверхность, на которую устанавливается основной блок инвертора,
должна выдерживать его вес.
Если необходимо торможение (для удержания вала электродвигателя),
используйте механический тормоз. Тормоз инвертора не приспособлен для механического торможения, и использование его не по назначению может привести к поломке.
Не подключайте силовые входные линии к выходным клеммам инвертора
(U/T1, V/T2, W/T3). Это приведёт к поломке инвертора и может стать причиной возникновения пожара.
Не подключайте резисторы к клеммам постоянного тока (РА/+-РС/- или
РО-РС/-). Это может привести к возгоранию. Подключайте резисторы так, как описано в разделе инструкции «Установка внешних резисторов»
Не прикасайтесь к токоведущим частям и устройствам, подключённым к
входной стороне инвертора, в течении 15 минут со времени отключения питания. Это может привести к поражению электрическим током.
Предупреждение
Опасность
тормозных
2.
1.4.4
1.4.4
1.4.4
2.2
2.2
2.2
3
TOSHIBA E6581158
Опасность
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
1.4.4
2.1
2.2
Обязательно
Заземлить!
Работа по подключению должна производиться квалифицированным
специалистом.
Правильно подключайте выходные клеммы, если нарушить порядок
подключения фаз, двигатель будет работать в обратном направлении, что может привести к поломке.
Подключение должно производиться после установки инвертора.
Подключение до установки может привести к поломке или повреждению электрическим током.
Перед
Надёжно заверните болты на контактной панели. Плохо закрученные
Убедитесь, что входное напряжение составляет +10%, -15% от указанного
Инвертор должен быть надёжно заземлён. В противном случае поломка
подключением необходимо осуществить следующие шаги:
1. Выключить питание.
2. Подождать как минимум 15 минут и убедиться, что лампочка-
индикатор зарядки погасла.
3. С помощью тестера проверить напряжение постоянного тока и
убедиться, что напряжение на главных цепях постоянного тока (РА/+-
РС/-) не превышает 45В. Если эти действия не выполнены надлежащим образом, подключение может привести к повреждению электрическим током.
болты могут стать причиной возникновения пожара.
номинального напряжения (+/-10% при постоянной работе со 100 %-ной нагрузкой). Если входное напряжение не удовлетворяет этим условиям, это может стать причиной возникновения пожара.
или утечка тока могут привести к возникновению пожара.
Запрещено
Работа
Запрещено
Обязательно
Предупреждение
Не подключайте дополнительное оборудование (противопомеховые фильтры, поглотители перенапряжений) со встроенными конденсаторами к выходным клеммам инвертора. Это может привести к возникновению пожара.
2.1
Опасность
Не прикасайтесь к клеммам инвертора, когда он подключён к сети
питания, даже если двигатель не работает. Это может привести к поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к выключателям мокрыми руками и не пытайтесь
протирать инвертор влажной тканью, это может привести к поражению электрическим током.
Не приближайтесь к
(аварийной) остановки, если была выбрана функция «повторная попытка».
Двигатель может внезапно возобновить работу, что может привести к травмам. Соблюдайте меры предосторожности, накрывайте двигатель специальным защитным кожухом, позволяющим избежать несчастных случаев при внезапном запуске двигателя.
Включайте инвертор только при закрытой передней панели. Если инвертор
установлен в специальном шкафу и передняя панель снята, всегда закрывайте шкаф перед тем, как включить инвертор, чтобы избежать опасности поражения электрическим током.
Перед тем, как перезагрузить инвертор, убедитесь, что все установки
сброшены. В противном случае двигатель может внезапно что может привести к травмам.
двигателю, находящемуся в режиме экстренной
начать работу,
3
3
3
2.1
2.2
4
TOSHIBA E6581158
Предупреждение
Ознакомьтесь со всеми допустимыми рабочими диапазонами двигателя и
Запрещено
Если выбрана последовательность повторного запуска после кратковременного пропадания питающего напряжения (инвертор)
Обязательно
Если выбрана функция повтора (инвертор)
механического оборудования (см. инструкцию по эксплуатации двигателя). В противном случае Вы рискуете получить травму.
Предупреждение
Не приближайтесь к двигателю и механическому оборудованию. Если
двигатель останавливается из-за неожиданного отключения электричества, он может внезапно заработать, если подача электроэнергии возобновится.
Поместите предупреждения о возможности внезапного запуска на
инверторы, двигатели и оборудование для предотвращения несчастных случаев.
3
6.11.1
6.11.1
Не приближайтесь к двигателю и оборудованию.
Обязательно
Техническое обслуживание и проверка
Запрещено
Обязательно
Если двигатель остановлен по сигналу тревоги, данная функция автоматически инициирует повтор приостановленного действия по истечении определённого периода времени. Это может стать причиной травм.
Поместите предупреждения о возможности внезапного повтора
прерванной работы на инверторы, двигатели и оборудование для предотвращения несчастных случаев.
Не заменяйте детали инвертора самостоятельно. Это может привести к
поражению электрическим током, возникновению пожара или физическим травмам. Для замены деталей обращайтесь в местное отделение продаж.
Необходимо ежедневно осматривать оборудование для своевременного
выявления неисправностей и предупреждения аварий.
Перед осмотром необходимо предпринять следующие действия:
1. Выключить инвертор из сети питания.
2. Подождать как минимум 15 минут и убедиться, что лампочка-индикатор погасла.
3. С помощью тестера, предназначенного для измерения постоянного
напряжения (4000В и больше), проверить напряжение постоянного убедиться, что напряжение на главных цепях постоянного тока (РА/+-РС/-) не превышает 45В. Если осмотр производится без выполнения перечисленных выше действий, существует угроза повреждения электрическим током.
Предупреждение
6.11.3
6.11.3
Опасность
14.2
14
14
тока и
5
TOSHIBA E6581158
Утилизация
Предупреждение
Если Вы хотите избавиться от Вашего инвертора, обратитесь к специалисту по
Обязательно
Предупреждающие наклейки
Ниже приведены примеры предупреждающих наклеек для предотвращения несчастных случаев, связанных с инверторами, двигателями и другим оборудованием. Если инвертор запрограммирован на автоматический повторный запуск после отключения электричества (6.13.1) или повтор прерванной операции (6.13.3), наклейте предупреждения так, чтобы они бросались в глаза и могли быть беспрепятственно прочитаны.
Если инвертор запрограммирован на перезапуск в случае неожиданного отключения электричества, разместите предупреждающие наклейки так, чтобы их легко было заметить и прочитать. (Пример предупреждающей наклейки)
Не приближайтесь к двигателю и оборудованию. Временно остановленное в результате отключения питающего напряжения оборудование, может внезапно начать работу после того, как подача электроэнергии возобновится.
утилизации*. Если Вы избавитесь от инвертора самостоятельно, это может привести к взрыву конденсатора или выделению ядовитых газов.
автоматический
Внимание (запрограммирован перезапуск)
Если инвертор запрограммирован на автоматический повтор прерванной операции, разместите предупреждающие наклейки так, чтобы их легко было заметить и прочитать.
(Пример предупреждающей наклейки)
Внимание (запрограммирован повторный запуск)
Не приближайтесь к двигателю и оборудованию. Временно остановленное по сигналу тревоги оборудование может внезапно начать работу через некоторое время.
16
6
TOSHIBA E6581158
II. Введение
Спасибо за то, что выбрали промышленный инвертор фирмы Toshiba серии VF-S11 Пожалуйста, учтите, что эта версия будет регулярно обновляться
Характеристики
1. Встроенный противопомеховый фильтр
1) Все модели (200 и 400В) оборудованы встроенным противопомеховым фильтром.
2) Все модели отвечают стандартам европейской маркировки СЕ.
3) Фильтр уменьшает необходимое пространство и сокращает затраты труда и времени на
2. Стандартные операции
1. Автоматические функции (Время разгона / торможения, подъёма момента, программирование функций, программирование работы с внешними устройствами) Просто подключив двигатель к источнику питания, Вы можете начать работу, не тратя время на установку параметров.
2. Кнопка RUN/STOP и ручка потенциометра обеспечивают простоту управления.
3. Превосходные рабочие характеристики
1. Стартовый момент вращения 200% и
2. Плавная работа: уникальная коррекция (компенсация) зоны нечувствительности, запатентованная компанией Toshiba позволяет уменьшить неравномерность вращения.
3. Встроенная схема подавления токовых выбросов: надёжно подключается даже при низкой силовой нагрузке
4. Максимальная выходная частота 500Гц: оптимальна для использования с высокоскоростными двигателями, применяемыми в столярных инструментах и фрезерных станках.
5. Максимальная несущая частота: бесшумная работа уменьшает шум при низкой несущей частоте.
4. Универсальная совместимость
1) Может подключаться к источникам питания 240 и 500В.
2) Соответствует стандартам маркировки СЕ, UL, CUL и С-Tick.
3) Переключение стока/истока управляющего входа/выхода
5. Дополнительные опции, позволяющие использовать инвертор в различных ситуациях
1. Внутренние коммуникационные устройства (RS485, Modbus RTU, DeviceNET, LonWorks)
2. Выносная панель / устройство записи
3. Крепление на DIN-рейке
4. Монтируемый на основании противопомеховый фильтр (ЕМС директива: для класса А и В)
5. Остальные опции одинаковы для всех моделей
более.
при 16кГц. Уникальное ШИМ-управление
параметров
подключение.
7
TOSHIBA E6581158
- Содержание -
I. Меры предосторожности…………… II. Введение
1. Общая информация……………
1.1. Проверьте купленный товар………
1.2. Что означает код продукта……..
1.3. Название и функция деталей инвертора…..
1.4. Замечания по применению…………
2. Подключение……
2.1 Меры предосторожности…….
2.2 Стандартное подключение…….
2.3 Описание клемм……
3. Операции
3.1 Упрощённая схема работы с VF-S11
Как работать с VF-S11
3.2
4. Базовые функции VF-S11…
4.1 Установка параметров………….
5. Основные параметры…….
5.1 Установка времени разгона/остановки
5.2 Увеличение стартового момента
5.3 Выбор режима работы с использованием параметров……
5.4 Выбор режима работы
5.5 Подключение и отладка измерительных приборов
5.6 Установки по умолчанию
5.7 Выбор прямого или реверсивного режима (только панель
управления)
5.8 Максимальная частота
5.9 Нижний и верхний пределы частоты
5.10 Базовая частота
5.11 Выбор режима управления
5.12 Подъём момента на малых скоростях
5.13 Установка электронной термозащиты
5.14 Режим предустановки скоростей (выбор 15 различных скоростей)
6. Дополнительные функции
6.1 Параметры входов/выходов
6.2 Выбор входного сигнала
i
TOSHIBA E6581158
6.3 Выбор функций терминала
6.4 Базовые параметры 2
6.5 Выбор приоритета в задании частоты
6.6 Рабочая частота
6.7 Торможение постоянным током
6.8 Автоматическая остановка при длительной работе на частоте, достигшей нижнего предела
6.9 Режим движения рывками
6.10 Частота скачка (Скачок через резонансные частоты)
6.11 Управление предустановленными скоростями
6.12 Несущая
частота ШИМ
6.13 Обеспечение безостановочной работы
6.14 Мягкое управление
6.15 Функции настройки торможения
6.16 Пропорционально – интегрально - дифференциальное (ПИД-)регулирование
6.17 Установка постоянных характеристик двигателя
6.18 Функции разгона / торможения и разгона / торможения 2 и 3
6.19 Функции защиты
6.20 Параметры настройки
6.21 Параметры панели управления
6.22 Функция связи (последовательный
интерфейс)
6.23 Параметры, используемые для настройки дополнительных опций
6.24 Двигатели с постоянными магнитами
7. Прикладные операции
7.1 Установка рабочей частоты
7.2 Выбор режима работы
8. Мониторинг рабочего состояния
8.1 Режим мониторинга состояния
8.2 Отображение информации о сбоях
9. Меры по соответствию нормативам СЕ
9.1 Как обеспечить соответствие нормативам
СЕ
10. Периферийные устройства
10.1 Выбор кабелей и устройств для подключения
10.2 Применение магнитных пускателей
10.3 Применение защитных реле
10.4 Опциональные периферийные устройства
11. Таблица параметров и данных
11.1 Параметры пользователя
11.2 Основные параметры
11.3 Дополнительные параметры
ii
TOSHIBA E6581158
12. Технические характеристики
12.1 Модели и их технические характеристики
12.2 Габаритные размеры и вес
13. Прежде чем звонить в сервисцентр: сообщения об ошибках и авариях
13.1 Причины ошибок и их устранение
13.2 Запуск инвертора после аварийного отключения
13.3 Если двигатель не работает, а сообщения об
ошибке не было
13.4 Как определить причину проблемы
14. Проверка и обслуживание
14.1 Регламент проверки
14.2 Периодичность проверки
14.3 Звонок в сервисцентр
14.4 Хранение инвертора
15. Гарантийные обязательства
16. Утилизация
iii
TOSHIBA E6581158
A. 1. Общая информация
1.1. Проверьте купленный товар
Перед тем, как начать использование приобретённого товара, убедитесь, что это именно тот продукт, который Вы заказывали.
Предупреждение
Используйте инвертор, соответствующий характеристикам электросети и имеющегося трёхфазного двигателя. Несоответствие характеристикам приведёт не только к тому, что
Обязательно
двигатель будет вращаться неправильно, но и может стать причиной аварий, перегрева и пожара.
A-1
TOSHIBA E6581158
CD-ROM
Содержит инструкцию в электронном виде К некоторым моделям CD-ROM не прилагается
Предупреждение
Не вставляйте этот CD-ROM в аудиоаппаратуру, чтобы избежать потери слуха из-за
Запрещено
очень громких звуков или поломки аппаратуры.
[Системные требования] OS: Microsoft Windows 98/NT/2000/XP Browser: Internet Explorer 4.0 или более поздняя версия
ЦПУ: Pentium 100MГц и более Память: 32MБ и более ПК на основе DOS/V
[Знакомство с программой] Когда Вы вставляете диск в CD-ROM, автоматически запускается программа “index.htm” в корневой директории. Если Вы хотите закрыть программу или же она не запускается автоматически, откройте Windows Explorer и щёлкните на “\index.htm” под “CD-ROM drive, чтобы
[Программное обеспечение, необходимое для просмотра] Adobe Acrobat Reader 4.0J или более поздние версии
[Торговые марки и знаки] Microsoft Windows и Windows логотипы являются торговыми марками и зарегистрированными торговыми знаками Корпорации Microsoft. Adobe Acrobat является торговой маркой Adobe Systems Incorporated.
Остальные названия продуктов и компаний, упоминаемых в данной инструкции, также являются зарегистрированными торговыми марками.
[Авторское право]
инструкция и другие документы, прилагающиеся к инвертору, являются публикациями корпорации
Эта
Toshiba Schneider Inverter, и все права на них принадлежат указанной корпорации.
[Копирование]
Копирование и воспроизведение содержимого данного CD-ROM или его части возможно только с письменного разрешения корпорации Toshiba Schneider Inverter.
[Исключения] Toshiba Schneider Inverter Corporation не несёт ответственности за ущерб, полученный в результате
использования данного CD.
увидеть верхнее окно.
A-2
TOSHIBA E6581158
1.2. Как расшифровывается код продукта
* Заводские настройки логики по умолчанию. Переключать тип входной/выходной логики можно с помощью переключателя SW1 (см. 2.3.2).
Предупреждение: всегда выключайте инвертор, прежде чем изучать маркировку инвертора, вмонтированного в шкаф.
A-3
TOSHIBA E6581158
1.3. Название и функции различных частей инвертора
1.3.1. Внешний вид
(Передняя панель 1)
A-4
TOSHIBA E6581158
A-5
TOSHIBA E6581158
Примечание 1. Удалить защитную наклейку, если внешняя температура в месте установки инвертора слишком высока.
Пример наклейки:
A-6
TOSHIBA E6581158
1.3.2. Клеммы подключения силовых и управляющих цепей
1) Клемма подключения силовой цепи Если Вы используете клеммный наконечник, закройте его неизолированные части изоляционным материалом или используйте изолированный наконечник.
Размер винта Момент затяжки винт М3,5 0,9 Н м винт М4 1,3 Н м винт М5 2,5 Н м винт М6 4,5 Н м
VFS11-2007PМ
A-7
TOSHIBA E6581158
VFS11-2015 -2037PM
VFS11S-2002 -2007PL
A-8
TOSHIBA E6581158
VFS11S-2015, 2022PL
VFS11-4004 -4037PL
A-9
TOSHIBA E6581158
VFS11-2055, 2075PM
-4055, 4075PL
A-10
TOSHIBA E6581158
VFS11-2110, 2150PM
-4110, 4150PL
Если Вы используете клеммный наконечник, закройте его неизолированные части изоляционным материалом или используйте изолированный наконечник.
Примечание: ЕМС пластина прилагается
A-11
TOSHIBA E6581158
2) Отвод и выключатель для заземляющего конденсатора
Предупреждение
Обязательно
Все однофазные инверторы модели 200В и трёхфазные инверторы 400В оборудованы встроенным противопомеховым фильтром высокого ослабления, заземляемым через конденсатор. Если Вы хотите отключить конденсатор от заземляющий линии, чтобы снизить утечку тока, Вы можете это сделать с помощью выключателя или отвода. Помните, однако, что отключение конденсатора от заземляющей линии приведёт к тому помните, что при отключении или повторном подключении конденсатора инвертор должен быть выключен.
3.7кВт и менее : выключатель
Заземляющий отвод конденсатора оборудован защитным кожухом. Всегда закрывайте кожух, чтобы избежать поражения электрическим током.
, что инвертор перестанет соответствовать директиве по ЕМС. Также
Å Для подключения конденсатора к заземлению, нажмите на этот выключатель (заводская установка)
Å Для отключения конденсатора от заземления, вытяните этот выключатель
A-12
TOSHIBA E6581158
5.5кВт и более : Отвод
Для отключения конденсатора от заземления, отключите лепестковый вывод от этого отвода
Для подключения конденсатора к заземлению, подключите лепестковый вывод к этому отводу (заводская установка)
A-13
TOSHIBA E6581158
3) Клеммы подключения управляющей цепи Клеммы подключения управляющей цепи одинаковы для всего оборудования.
Размер проводов Заводские установки ползунковых переключателей Одножильный провод: 0.3 -1.5 .мм
2
SW1: сторона «sink» (WN, AN тип)
сторона «sourse» (WP тип)
Стандартный провод: 0.3 -1.5 мм Американская система оценки проводов: 22-16
2
FM: сторона V
VIA: сторона V
Длина зачищенной части: 6 мм Отвёртка: небольшая шлицевая отвёртка (толщина: 0.4 мм и менее, ширина: 2.2 мм и менее) Для получения более подробной информации см 2.3.2.
A-14
TOSHIBA E6581158
1.3.3. Как открыть крышку входных терминалов
Для осуществления подключения к входным терминалам, откройте крышку на передней панели, как показано на рисунке.
A-15
TOSHIBA E6581158
1.4. Примечания по применению
1.4.1. Двигатели
Когда инвертор VF-S11 используются совместно с двигателем , обратите внимание на следующие пункты:
Используйте инвертор, соответствующий характеристикам электросети и имеющегося трёхфазного двигателя. Несоответствие характеристикам приведёт не только к тому, что
Обязательно
Сравнение с работой от электросети общественного пользования
Инвертор VF-S9 использует широтно-импульсное модулирование синусоидального тока. Однако это не означает, что выходное напряжение и выходной ток представляют собой синусоиду – это искажённые кривые, имеющие форму синусоиды. Поэтому, по сравнению с работой от общей сети электроснабжения, возможно незначительное увеличение температуры, шума и вибрации двигателя.
Работа на малых скоростях
Когда речь идёт о двигателе общего назначения, при постоянной работе на малой скорости возможно снижение эффективности охлаждения двигателя. В этом случае нужно снизить выходную мощность ниже номинальной нагрузки. Если Вам нужна продолжительная работа на малой скорости с номинальным вращающим моментом, используйте двигатель серии VF, разработанный специально под нужно установить на инверторе уровень защиты двигателя от перегрузок «VF двигатель (ОLП)».
Настройка уровня защиты от перегрузок
Инвертор серии VF- S9 защищает двигатель от перегрузок с помощью цепи контроля перегрузки (электронная термозащита). Ток термозащиты соответствует номинальному току инвертора, поэтому если Вы используете двигатель другой мощности, поменяйте
Работа на высоких скоростях и частотах свыше 60Гц
При работе на частотах выше 60Гц увеличиваются показатели шума и вибрации. Кроме того, такая работа может превышать пределы механической прочности двигателя и пределы работы подшипников, поэтому посоветуйтесь с производителями двигателя.
Методы смазки рабочих механизмов
При эффективность смазки. Уточните у производителя редуктора область допустимых скоростей работы.
работе редуктора и редукторного двигателя с жидкой смазкой на малых скоростях снижается
двигатель будет вращаться неправильно, но и может стать причиной аварий, перегрева и пожара
Предупреждение
настройки на номинальный ток этого двигателя.
инвертор Toshiba. В этом случае Вам
A-16
TOSHIBA E6581158
Предельно низкие нагрузки и малоинерционные нагрузки
При небольших нагрузках (менее 50%) или при очень незначительном моменте инерции нагрузки может наблюдаться нестабильная работа двигателя (необычная вибрация, отключение при повышенных токах). В этом случае следует уменьшить несущую частоту ШИМ.
Случаи нестабильности
Феномен нестабильности может отмечаться в следующих случаях:
- при подключении к инвертору двигателя производителем инверторов.
- при подключении к специальным двигателям, например, взрывобезопасным. В случае с взрывобезопасным
двигателем нужно снизить настройки несущей частоты инвертора (не устанавливайте частоту, равную или меньшую 2.2кГц, в процессе векторного управления)
- при использовании для сопряжения двигателя с нагрузкой соединительных муфт с большим люфтом. В этом случае установите S-образную функцию разгона/торможения и настройте время реакции (настройка инерционного момента) во время векторного управления или переключитесь на V/f управление.
- при нагрузках, характеризующихся резкими колебаниями при вращении, такими как движения поршня. В этом случае настройте время реакции (настройка инерционного момента) во время векторного управления или переключитесь на V/f управление.
Остановка двигателя при отключении электроэнергии
Когда происходит прекращение подачи электроэнергии, двигатель продолжает какое-то время вращаться по инерции, он не может остановиться немедленно. Для быстрой остановки двигателя при отключении электричества, установите вспомогательный тормоз. Существуют различные виды вспомогательных тормозных устройств, как электрических, так и механических. Выберите тот, что наилучшим образом подходит для
Нагрузки, порождающие регенеративный крутящий момент
Когда инвертор работает с нагрузками, создающими регенеративный крутящий момент, срабатывает механизм защиты от перегрузок по току и перенапряжения, что может привести к остановкам. В этом случае Вам следует установить резистор динамического торможения или другое устройство, соответствующее данным условиям нагрузки.
Двигатель с тормозом
Если двигатель, оборудованный тормозом, подключён непосредственно к выходной части инвертора, отпустить тормоз не получится, потому что при запуске напряжение слишком мало. Подключите тормоз отдельно от двигателя.
вашей системы.
, характеристики которого превышают рекомендуемые
A-17
TOSHIBA E6581158
Если конфигурация цепи соответствует той, что показана на левом рисунке, тормоз включается и выключается контакторами МС2 и МС3. Если цепь сконфигурирована иначе, то из-за задержки срабатывания тормоза может активироваться устройство контроля перегрузки по току из-за тока торможения ротора. Если реализована конфигурация цепи 2, для включения и выключения тормоза используется сигнал посоветуйтесь с нами, прежде чем разрабатывать систему.
Способы защиты двигателя от перенапряжения. В системах, управляемых инверторами класса 400В, возможны резкие повышения напряжения, которые со временем могут привести к износу изоляции обмоток двигателя, в зависимости от длины и типа кабеля и способа Ниже приведены примерные способы противодействия перенапряжениям
(1) Снизьте несущую частоту инвертора. (2) Установите параметр F316 (Выбор режима управления несущей частотой) на 2 или 3. (3) Используйте двигатель с высокой прочностью изоляции. (4) Поместите реактор переменного тока (AC reactor) или фильтр-поглотитель перенапряжений между
инвертором и двигателем.
1.4.2. Инверторы
Защита инверторов от перегрузок по току
Каждый инвертор имеет функцию защиты от перегрузок по току. Однако из-за того, что запрограммированный уровень тока установлен с учётом наибольшего тока двигателя, совместимого с инвертором, то, если двигатель обладает меньшей мощностью, настройки уровня перегрузки по току и электронной термозащиты должны быть переустановлены. Для Производите изменения настроек строго в соответствии с инструкцией.
Мощность инвертора
Не подключайте маломощный инвертор к двигателю большой мощности даже при небольших нагрузках. Пульсации тока могут увеличить максимальный выходной ток, что может вывести из строя устройство для контроля перегрузок по току.
его прокладки.
малой скорости RY. Такая схема хорошо подходит для лифтов. Пожалуйста,
изменения настроек см. раздел 5-13.
A-18
TOSHIBA E6581158
Конденсаторы, улучшающие показатели коэффициента мощности
Не устанавливайте на выходной стороне инвертора конденсаторы, улучшающие показатели коэффициента мощности. Если двигатель имеет встроенные конденсаторы для улучшения коэффициента мощности, удалите их, так как это может привести к сбоям в работе инвертора и выходу из строя конденсаторов.
Работа при напряжении, отличном от номинального
Подключение к напряжению, отличному от номинального, указанного на этикетке, недопустимо. Если такое подключение необходимо, используйте трансформатор для повышения или понижения напряжения.
Отключение цепи питания в случае, когда 2 и более инвертора работают от одного источника питания
В силовой цепи инвертора нет предохранителя. Поэтому, если Вы подключаете 2 и более инверторов к одной линии питания, Вы должны задать соответствующие параметры отключения так, чтобы в случае короткого замыкания инвертора (INV1) отключался только МССВ2, а МССВ1 продолжал работать. Если Вам не удаётся задать параметры отключения должным образом, установите предохранитель между MCCB2 и INV1.
Если наблюдается существенное искажение напряжения питания
Если наблюдается существенное искажение напряжения питания из-за того, что инвертор подключён к одной распределительной линии совместно с другими системами, являющимися источниками искажённых сигналов (такими как тиристорные системы или инверторы большей мощности), установите входной стабилизатор для улучшения коэффициента входной мощности, сокращения высших гармоник и внешних наводок.
Утилизация
Если инвертор больше не может быть использован, он должен быть утилизирован как промышленные отходы.
подавления
A-19
TOSHIBA E6581158
1.4.3. Как бороться с утечками тока
Утечки тока через входные/выходные провода могут происходить по причине недостаточной электростатической емкости двигателя и сопровождаться отрицательными воздействиями на периферийное оборудование. Величины утечек зависят от несущей частоты и длинны входных/выходных проводов. Для борьбы с утечками тока можно использовать следующие средства.
1). Последствия утечки тока через заземление
Утечка тока может происходить не только через систему инвертора, но и через заземляющие провода к другим системам. Утечка тока может стать причиной неправильного функционирования автоматов защитного отключения, реле утечки на землю, противопожарных датчиков и сенсоров, навести помехи на ЭЛТ-дисплее или исказить результаты измерения
Предупреждение
тока с помощью токового трансформатора (ТТ)
Утечка тока через заземление Если отсутствуют радиочастотные помехи и т.п., отсоедините конденсатор встроенного фильтра, используя переключатель или отвод заземления.
Как с этим бороться:
1. Если отсутствуют радиочастотные помехи и т.п., отсоедините конденсатор встроенного фильтра,
используя переключатель или отвод заземления. (см 1.3.2-2)
2. Уменьшить несущую частоту ШИМ. Задать несущую частоту ШИМ можно с помощью параметра
F300.
3. Использовать подавители ВЧ помех (Toshiba Schneider Electric Ltd. : Серия Tesys J или серия Esper
Mighty) для автоматов защитного отключения. В этом случае нет необходимости уменьшать несущую частоту ШИМ.
4. Отрицательное воздействие на работу сенсоров и ЭЛТ можно устранить с помощью уменьшения
несущей частоты ШИМ, как показано в пункте 1. Если же это не помогает из-за увеличения электромагнитных помех двигателя, пожалуйста, проконсультируйтесь с компанией Toshiba.
A-20
TOSHIBA E6581158
2) Последствия утечки тока по проводам.
(утечка тока по проводам)
1. Термореле
Утечка высокочастотной составляющей тока через электростатическую ёмкость между выходными проводами инвертора, увеличивает действующее значение переменного тока и мешает работе внешних термореле, подключённых к инвертору. Если длина проводов превышает 50 м и используется модель инвертора с маломощным двигателем (рабочий ток порядка нескольких ампер и менее), модели класса 400В с ёмкостью меньше 3,7кВт, вероятность неправильной работы термореле увеличивается, поскольку утечка тока возрастает пропорционально мощности двигателя.
Как с этим бороться:
1. Использовать электронную термозащиту, встроенную в инвертор. (см. 5.13) Настройка
термозащиты осуществляется с помощью параметра OLП, tHr
2. Уменьшить несущую частоту ШИМ инвертора. Это, однако, может увеличить электромагнитный
шум двигателя. Настройка несущей частоты осуществляется с помощью параметра F300 (см. 6.12)
3. Установить плёночные конденсаторы 0.1мкФ~0.5мкФ (1000В) на входные/выходные клеммы
термореле по каждой фазе.
особенно
4.
A-21
TOSHIBA E6581158
2. Токовый трансформатор (ТТ) и амперметр Если к инвертору подключены внешние ТТ и амперметр для замера выходного тока, высокочастотная составляющая утечки тока может вывести из строя амперметр. Если длина проводов превышает 50 м., а используемая модель инвертора имеет низкий номинальный ток (измеряющийся несколькими амперами), (особенно модели класса 400В с ёмкостью меньше 3,7 вероятностью пройдёт через подключённый внешний ТТ и, наложившись, выведет из строя амперметр, поскольку утечка тока увеличивается пропорционально номиналу двигателя.
кВт), высокочастотная компонента с большей
Как с этим бороться
1. Использовать выход для измерительного прибора в управляющей цепи инвертора. Выходной ток может
сниматься с выхода FM. При выборе измерительного прибора, используйте амперметр, рассчитанный на постоянный ток 1 мА или вольтметр 7,5В с током полного отклонения 1мА
2. Использовать функции контроля, встроенные в инвертор для измерения величины тока.
1.4.4. Установка
Окружающая среда
VF-S11 – это электронный прибор. Поэтому соблюдайте правила установки и выбирайте правильное место для работы инвертора.
Опасность
Запрещено
Обязательно
Запрещено
Обязательно
Не размещайте вблизи инвертора легковоспламеняющиеся вещества, это может привести к возникновению пожара.
Инвертор должен работать в условиях, соответствующих описанным в инструкции. В противном случае возможны сбои в работе инвертора.
Предупреждение
Не устанавливайте инвертор VFS11 в местах, расположенных поблизости от источников сильных вибраций. Это может привести к падению инвертора и, как следствие, травмам.
Убедитесь, что входное напряжение отклоняется на +10%, -15% от указанного номинального напряжения (+/-10% при постоянной работе со 100 %-ной нагрузкой). Если входное напряжение не удовлетворяет этим условиям, это может стать причиной возникновения пожара.
A-22
TOSHIBA E6581158
Предупреждение
Избегайте использования инверторов в местах, где есть прямое распыление приведённых ниже растворителей и химикатов, которые могут вызвать необратимые повреждения пластмассовых частей инвертора. Если Вы имеете дело с веществами, не перечисленными в таблице, пожалуйста, свяжитесь с нами.
(Таблица 1) Примеры допустимых химикатов и растворителей
Химикаты Растворители
Запрещено
Соляная кислота (допустимая концентрация до 10%) Серная кислота (до 10%) Этанол Азотная кислота (до 10%) Триолефин Едкий натр (каустическая сода) Мезопропанол Аммиак Глицерин Хлорид натрия (соль)
(Таблица 2) Примеры недопустимых химикатов и растворителей
Химикаты Растворители
Фенол Бензин, керосин, лёгкое масло Бензолсульфоновая кислота Терпентиновое масло
Бензол Разбавитель
Метанол
Примечание. Пластиковое покрытие инвертора имеет защиту от растворителей, перечисленных в Таблице 1. Это не значит, что покрытие может противостоять пожару или взрыву.
- Не устанавливайте инвертор в местах с высокой или очень низкой температурой, высокой влажностью, насыщенных масляной взвесью, частицами пыли, металла.
- Не устанавливайте инвертор в местах с наличием газа, вызывающего вызывающим коррозию.
- Температура окружающей среды должна находиться в интервале от -10 до 60ºС. Однако при установке инвертора в местах, где температура окружающей среды превышает 40ºС, удалите предупреждающую наклейку с верхней поверхности инвертора. Работа при температуре свыше 50ºС разрешается при снижении номинального тока до 70 %
Примечание: Инвертор – тепловыделяющий прибор. При монтаже в шкафу убедитесь, что места вокруг достаточно для вентиляции. В этом случае предупреждающую наклейку рекомендуется удалять даже если температура в шкафу меньше 40ºС.
A-23
TOSHIBA E6581158
- Не устанавливайте инвертор вблизи источников сильных вибраций.
Примечание: если инвертор устанавливается вблизи источника сильных колебаний, необходимо принять специальные меры для снижения вибраций. Пожалуйста, проконсультируйтесь со специалистами компании
- Если инвертор установлен рядом с одним из устройств, перечисленных ниже, примите надлежащие меры, чтобы застраховаться от сбоев в работе.
Соленоиды – установите фильтр-подавитель импульсных помех Тормоза – установите фильтр-подавитель импульсных помех Магнитные контакторы – установите фильтр-подавитель импульсных помех Флуоресцентный свет – установите фильтр-подавитель импульсных помех Резисторы – переместите на безопасное расстояние от инвертора.
Установка
Запрещено
Обязательно
Обязательно
Опасность
Не устанавливайте и не эксплуатируйте инвертор, если он повреждён или отсутствуют какие-либо компоненты. Это может привести к поражению электрическим током или пожару. При необходимости ремонта обращайтесь в местное отделение продаж.
Устанавливайте инвертор в местах, устойчивых к возгоранию (металл), поскольку задняя панель сильно нагревается, и это может привести к возникновению пожара.
- Не используйте инвертор со снятой передней панелью. Это может привести к поражению электрическим током.
- Необходимо установить устройство аварийной остановки, соответствующее особенностям данной системы. Работа двигателя не может быть одним инвертором, это может привести к несчастному случаю.
- Дополнительные устройства, использованные вместе с инвертором, должны быть в списке устройств, рекомендуемых компанией Toshiba. В противном случае их применение может привести к травмам.
Предупреждение
Основной блок инвертора должен устанавливаться в таком месте, которое может выдержать его вес. Несоблюдение этого правила может привести к падению инвертора и травмам. Если необходимо торможение (для удержания вала электродвигателя), используйте механический тормоз. Тормоз инвертора не приспособлен для механического торможения, и использование его не по назначению может привести к
немедленно остановлена
поломке.
A-24
TOSHIBA E6581158
Установка
Установите инвертор в месте с хорошей вентиляцией и прикрепите его к плоской металлической подставке вертикально ориентированно. Если Вы устанавливаете несколько инверторов, расстояние между ними должно быть не менее 5 см, и они должны быть расположены горизонтально в ряд. Если инверторы устанавливаются вплотную друг к другу, снимите вентиляционную изоляцию с верхней стороны инверторов и не эксплуатируйте их при температуре свыше 40ºС (для получения более подробной информации см. «Руководство по сокращению нагрузки и созданию оптимальных температурных условий»).
Расстояние, показанное на рисунке – это минимальное допустимое расстояние. Поскольку охлаждающие вентиляторы в оборудовании с воздушным охлаждением расположены на верхней или нижней поверхности, оставьте как можно больше места сверху и снизу, чтобы обеспечить свободный ток воздуха.
Примечание. Не устанавливайте инвертор в местах с высокой влажностью, высокой температурой или насыщенных масляной взвесью таких мест, пожалуйста, свяжитесь со специалистами фирмы Toshiba.
, частицами пыли или металла. Если Вам необходимо установить инвертор в одном из
A-25
TOSHIBA E6581158
Тепловыделяющая способность инвертора и необходимая вентиляция
Потеря энергии при преобразовании переменного тока в постоянный и обратно составляет примерно 5%. Чтобы предотвратить повышение температуры в шкафу из-за тепловых потерь, внутреннее пространство шкафа должно хорошо продуваться и вентилироваться.
Тепловыделение
Класс
напряжения
Одна фаза
200 В
Одна фаза
200 В
Три фазы
400 В
Мощность
двигателя
(кВт)
0.2
0.4
0.75
1.5
2.2
0.2
0.4
0.75
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5 11 15
0.4
0.75
1.5
2.2
3.7
5.5
7.5 11 15
Модель инвертора
VFS11S
VFS11
VFS11
1001PL2002PL 1002PL2004PL
10042007PL
1007PL2015PL
2022PL 2002PM 2004PM 2007PM 2015PM 2022PM 2037PM 2055PМ 2075PМ 2110PM 2150PM
4004PL
4007PL
4015PL
4022PL
4037PL
4055PL
4075PL
4110PL
4150PL
Несущая частота
4кГц
23 47
74 142 239
21
43
67 131 168 330 450 576 750 942
30
44
77 103 189 264 358 490 602
(Вт)
Несущая частота
12кГц
29 60
88 169 270
26
54
79 150 195 374 510 635 820
1035
42
57
99 134 240 354 477 650 808
Необходимый
воздухообмен для
принудительной
вентиляции (м3/мин)
0.23
0.29
0.40
0.60
0.80
0.23
0.29
0.40
0.60
0.80
1.2
1.7
2.3
3.4
4.6
0.32
0.40
0.60
0.80
1.2
1.7
2.3
3.4
4.6
Примечания
1. Потери тепла дополнительными внешними устройствами в таблице не учитываются.
2. Рассматривается ситуация, когда инвертор постоянно работает со 100%-ной нагрузкой.
Эффект высокочастотного шума.
Инвертор производит высокочастотный шум. При монтаже панели управления, примите это во внимание. Ниже приведены варианты решения этой проблемы:
- Монтаж проводников должна быть выполнен таким образом,
чтобы провода силовой и управляющих
цепей были разнесены. Не помещайте провода в одну трубу (один канал), ни параллельно, ни в жгуте.
- Используйте экранированный и витой многожильный провод для управляющих цепей.
- Разделите входные (питание) и выходные (двигатель) провода силовой цепи. Не помещайте провода в одну трубу (один канал), ни параллельно, ни
в жгуте.
- Заземлите инвертор используя зажимы заземления.
- Установите подавители импульсных помех на все магнитные контакторы и катушки реле, используемые рядом с инвертором.
- Если это необходимо, установите фильтры помех.
Площадь
поверхности,
необходимой для
нейтрализации
выделяемого тепла
для герметичного
шкафа
2
0.8
1.0
1.4
2.1
2.8
0.8
1.0
1.4
2.1
2.8
4.3
6.1
8.1
12.0
16.0
1.1
1.4
2.1
2.8
4.3
6.1
8.1
12.0
16.0
A-26
TOSHIBA E6581158
- Установите пластину электромагнитного экрана поверх подходящих экранированные провода.
Установка нескольких блоков в одном шкафу
Если Вы устанавливаете 2 и более инверторов в один шкаф, обратите внимание на следующие моменты:
- Инверторы могут быть установлены в ряд вплотную друг к другу.
- Если Вы устанавливаете несколько инверторов в ряд, снимите вентиляционную изоляцию с верхней
стороны инверторов и не эксплуатируйте их при температуре окружающей среды, превышающей 40ºС, расстояние между ними должно составлять как минимум 5 см. В этом случае снимите вентиляционную изоляцию с верхней стороны инверторов и используйте при работе ток меньше номинального. Для получения более подробной информации см.
«Руководство по сокращению нагрузки и созданию оптимальных температурных условий».
- Убедитесь, что сверху и снизу оставлено свободное пространство не менее 20 см.
- Установите воздухоотклоняющую пластину, так чтобы тепло, поднимающееся от инвертора,
расположенного внизу, не влияло на работу вышерасположенного инвертора.
при температуре свыше 40ºС. Если Вы используете инверторы
A-27
TOSHIBA E6581158
B. 2. Подключение
Опасность
Никогда не пытайтесь самостоятельно разобрать и починить инвертор. Это может
Демонтаж
запрещён
Запрещено
Запрещено
привести к поражению электрическим током, пожару и травмам. При необходимости ремонта обращайтесь в местное отделение продаж.
- Категорически запрещается дотрагиваться до неизолированных элементов инвертора. Это может привести к поражению электрическим током и другим повреждениям.
- Запрещается помещать в инвертор не имеющие к нему отношения объекты. Это может привести к поражению электрическим током или пожару.
- Не допускайте контакта инвертора с водой или другими жидкостями. Это может привести
Не держите инвертор за переднюю панель при транспортировке. Это может привести к падению изделия и травмам.
к поражению электрическим током или пожару.
Предупреждение
2.1. Подключение
Никогда не снимайте переднюю панель включённого инвертора и не открывайте дверцу шкафа, если инвертор вмонтирован в шкаф. Прибор содержит много деталей, которые
Запрещено
Обязательно
находятся под высоким напряжением, и контакт с ними приведёт к поражению электрическим током.
- Перед включением инвертора закройте переднюю панель. Включение инвертора при отсутствии передней панели может привести к поражению электрическим током или пожару.
- Электромонтаж должен всегда производиться квалифицированным электриком. Подключение, выполняемое человеком, не имеющим достаточного объёма специальных знаний, может привести к поражению электрическим током.
- Правильно подключите выходные клеммы. Неправильная последовательность фаз привести к неправильной работе двигателя и, как следствие, травмам.
- Подключение должно осуществляться после установки, в противном случае возможно поражение электрическим током. Перед подключением необходимо проделать следующую последовательность действий:
1. Выключить питание.
2. Подождать как минимум 15 минут и убедиться, что лампочка-индикатор погасла.
3. С помощью тестера проверить напряжение постоянного напряжение на главных цепях постоянного тока (РА/+-РС/-) не превышает 45В.
- Надёжно затяниите винты на контактной панели. Плохо затянутые винты могут стать причиной возникновения пожара.
Опасность
может
тока и убедиться, что
B-1
TOSHIBA E6581158
Опасность
Инвертор должен быть надёжно заземлён. В противном случае поломка или утечка тока
Заземлить!
Запрещено
Предотвращение радиопомех
Для предотвращения электрических помех, подключайте входное питание к клеммам цепи (R/L1, S/L2, T/L3) и кабель электродвигателя к клеммам (U/T1, В/T2, W/T3) отдельными кабелями.
Силовой источник электроэнергии и источник питания системы управления для VF S11 объединены,
поэтому если случится сбой в работе силовой цепи, он же приведёт к сбою в работе системы управления . Для определения
Подключение
- Поскольку расстояние между клеммами силовой цепи очень невелико, используйте для подключения кабеля клеммные наконечники. Осуществляйте подключение таким образом, чтобы соседние клеммы не соприкасались друг с другом.
- Для шины заземления используйте провода сечением, эквивалентным или большим, чем у представленных в таблице 10.1 и всегда заземляйте инвертор (200В вольтаж – заземление типа D (бывш Тип 3, 400В вольтаж – заземление типа С (бывший специальный тип 3)) Используйте самый короткий провод максимального сечения, и заземляйте его как можно ближе к инвертору. См. Таблицу в разделе 9-1 (сечения проводов)
- Таблица 10-1 рассчитана на то, что длина провода главной цепи не превышает 30 м. В противном случае сечение провода должно также быть увеличено
могут привести к возникновению пожара.
Предупреждение
Не подключайте устройства со встроенными конденсаторами к выходным клеммам инвертора. Это может привести к возникновению пожара.
причины неполадок ОБРАТИТЕСЬ К ПАРАМЕТРАМ ЖУНАЛА АВАРИЙ (см. 6.19.3).
.
.
B-2
TOSHIBA E6581158
2.2 Стандартное подключение
Опасность
- Не подключайте источник электроэнергии к выходным клеммам инвертора (U/T1, В/T2, W/T3). Это приведёт к выходу из строя инвертора и может стать причиной возникновения пожара.
- Не подключайте резисторы к клеммам постоянного тока (РА-РС или РО-РС). Это может
Запрещено
Заземлить!
привести к возгоранию. Подробное руководство подключения резисторов см. в разделе
6.13.4. прикасайтесь к проводам устройств (защитные автоматы, магнитные контакторы),
- Не
подключённых к силовой части инвертора, в течении 10 минут после отключения питания. Это может привести к поражению электрическим током.
Тщательно заземлите инвертор при помощи заземляющего провода. Небрежное заземление может привести к пожару и поражению электрическим током в случае сбоя в работе инвертора или утечки тока.
B-3
TOSHIBA E6581158
2.2.1 Схема стандартного подключения 1
На схеме показано стандартное подключение силовой цепи.
Схема стандартного подключения – сток (общий: СС)
B-4
TOSHIBA E6581158
2.2.2 Стандартное подключение, схема 2
Схема стандартного подключения– исток (общий Р24)
B-5
TOSHIBA E6581158
2.3. Описание клемм
2.3.1. Клеммы силовой цепи
На схеме показано подключение силовой цепи. Используйте опциональные устройства при необходимости.
Подключение к источнику питания и двигателю
Подключение опциональных устройств
B-6
TOSHIBA E6581158
Силовые цепи.
Символ Функция клеммы
R/L1, S/L2,
T/L3
U/T1, В/T2,
W/T3
РА, РВ
РС
PO, PA
Зажим заземления для подключения корпуса инвертора 200В класс: одна фаза, 200-240В – 50/60Гц
три фазы, 200-240В – 50/60 Гц 400В класс: три фазы, 380-500В -50-60Гц однофазный от 200В до 240В - 50/60Hz, трехфазный 200В-240В - 50/60Hz *у однофазных моделей входные клеммы - R/L1 и S/L2
Подключение двигателя (3 фазы)
Клеммы для подключения тормозных резисторов. При необходимости измените установки параметров F304, F305, F308 и F309 Клемма отрицательного потенциала внутренней силовой цепи постоянного тока. Общая мощность постоянного тока может подаваться на терминал РА (положительный потенциал) Клеммы для подключения реактора постоянного тока (DCL: опциональное внешнее устройство). Поставляются с завода закороченными перемычкой. Перед установкой DCL, удалите перемычку.
B-7
TOSHIBA E6581158
2.3.2. Клеммы управляющих цепей (Стоковая логика)
Клеммы управляющих цепей одинаковы у всех моделей.
Сечение проводов Заводские установки ползунковых переключателей Одножильный провод: 0.3 -1.5 .мм2 SW1: сторона «сток» (WN, AN тип) сторона «исток» (WP тип)
Стандартный провод: 0.3 -1.5 мм Американская система оценки проводов: 22-16 Длина зачищенной части: 6 мм Отвёртка: небольшая шлицевая отвёртка
(толщина: 0.4 мм и менее, ширина: 2.2 мм и менее)
2
FM: сторона V
VIA: сторона V
B-8
TOSHIBA E6581158
Сим-
вол
F
R
RЕS
S1 S2
S3
PLC Вход
CC
Вход/
выход
вход
вход
вход
вход
вход
вход
(об
щий)
Об
щий
Функция Характеристики Внутренние схемы
Замыкание между F и СС даёт прямое вращение, размыкание даёт замедление и остановку (когда ST всегда включен.) Замыкание между R и СС даёт прямое вращение, размыкание даёт замедление и остановку. (когда ST всегда включен.) Замыкание между RЕS и СС приводит к перезапуску, при условии, что активизирована функция защиты инвертора. Учтите, что если инвертор работает в нормальном режиме, функция не сработает, даже если произойдёт
терминал
замыкание между RЕS и СС. (когда ST всегда включен.) Замыкание между S1 и СС задаёт работу с предустановленной скоростью
Замыкание между S2 и СС задаёт работу с предустановленной скоростью Замыкание между S3 и СС задаёт работу с предустановленной скоростью
Многофункциональный программируемый входной
Вход для подачи внешнего питания (24В), когда используется истоковая логика
Эквипотенциальная клемма (общий) для управляющих цепей (три клеммы)
Вход нулевого
напряжения
24 В-5 мА или
менее
*Сток/Исток
переключается
(JP301)
24В
(сопротивление
изоляции 50В)
Заводские
настройки
WN, AN тип:
положение SINK
WP тип:
положение
SOURCE
P
VIA
выход
вход
Источник питания для аналогового входа
Многофункциональный программируемый аналоговый вход Стандартная установка по умолчанию: 0-10В для задания частоты 0-60Гц Функцию входа можно изменить на входной ток 4-20мА (0-20мA), переведя ползунковый переключатель в положение I. Изменив значение параметра, этот терминал можно также использовать как многофункциональный программируемый контактный вход. При использовании «стоковой» логики, обязательно поместите резистор между Р переведя ползунковый переключатель VIA в положение V
24 и VIA (4.7кОм 0,5Вт),
10В
(допустимый
ток нагрузки
10мА)
10В (внутр.
сопр. 30кОм)
4-20мА (внутр.
сопр. 250 Ом)
B-9
TOSHIBA E6581158
VIB
вход
FM
выход
Р24
выход
Многофункциональный программируемый аналоговый вход Стандартная установка по умолчанию: аналоговый вход 0-10В для задания частоты 0-60Гц Изменив значение параметра, этот вход можно также использовать как многофункциональный программируемый контактный терминал. При использовании «стоковой» логики, обязательно поместите резистор между Р24 и VIВ (4.7кОм 0,5Вт) Многофункциональный программируемый аналоговый выход. Стандартная установка по умолчанию: Выходной ток . Подключите амперметр со шкалой на 1 мА или вольтметр постоянного тока со шкалой на 7,5 В Переключив ползунковый переключатель FM в положение I Источник питания 24В 24В-100мА
10В (внутр. сопр. 30кОм)
Амперметр со шкалой на 1 мА или вольтметр со шкалой на 7,5В 1мА амперметр со шкалой на 0-
20мА (4-20мА)
OUT NO
FLA FLB FLC
выход
выход
Многофункциональный программируемый выход с открытым коллектором. Стандартная установка по умолчанию: сигнал достижения заданной выходной частоты Многофункциональные выходные терминалы, за которыми можно закрепить две различные функции. Выход NO – изоэлектрический выходной терминал, изолированный от терминала CC. Изменив настройки параметра, можно использовать эти выходы как многофункциональные программируемые выходные терминалы, в частности, для формирования серии
Многофункциональный программируемый релейный выход. Максимально допустимая мощность нагрузки контактов: ~250В – 2А (cosф=1), =30В – 1A, ~250В – 1A (cosф=0,4). Стандартная установка по умолчанию: Отображение состояния защитной функции инвертора. При активизации защитной функции замыкается цепь FLA-FLC и размыкается FLB-FLC.
импульсов.
Выход с открытым коллектором: 24В-50мА Для последовательн остей импульсов требуется ток от 10мА и выше. Частотный диапазон импульсов:
38-1600Гц 250 В-2А (cosф=1) при
активной нагрузке, =30 В-1A, 250В-1A
(cosф=0,4)
B-10
TOSHIBA E6581158
RC RY
выход
Многофункциональный программируемый релейный выход. Максимально допустимая мощность нагрузки контактов: ~250В – 2А (cosф=1), =30В – 1A, ~250В – 1A (cosф=0,4). Стандартная установка по умолчанию: сигнал достижения заданной минимальной выходной частоты. Многофункциональные выходные терминалы, за которыми можно закрепить две различные функции.
250 В-2А (cosф=1) при
активной нагрузке, =30 В-1A, 250В-1A
(cos ф=0,4)
B-11
TOSHIBA E6581158
Стоковая логика /истоковая логика (когда используется внутренний источник питания инвертора
Вытекающий электрический ток активирует управляющий входной терминал. Такая логика называются
«стоковой» логикой
спецификаций – AN/WN) В Европе общепринятым общепринятой является «истоковая» логика на входные клеммы, активирует управляющий входной терминал (Последние буквы в кодировке модели и серии– WP) Терминалы «стоковой» и «истоковой» логики также иногда называют терминалами «общий минус» и «общий плюс» соответственно. При каждой из логик электропитание осуществляется либо от внутреннего источника питания инвертора, либо от внешнего источника питания, и от этого зависят способы подключения.
Примеры подключения, когда используется внутренний источник питания инвертора) .
. (последние две буквы в кодировке названия модели и серии, перед кодом
, при которой входной ток, поданный
B-12
TOSHIBA E6581158
Стоковая логика /истоковая логика (При использовании внешнего источника питания)
Для подключения к внешнему источнику питания или для изоляции от другого выхода используется терминал PLC. Как и для входных терминалов, поверните ползунковый переключатель SW1 в положение
PLC Примеры подключения при использовании внешнего источника питания
Выбор функции терминалов VIA и VIB (аналоговый вход / дискретный вход)
Изменив настройки параметра F109, Вы можете выбрать функцию для терминалов VI A и VIB из двух вариантов – аналоговый вход и дискретный вход. (По умолчанию – аналоговый вход) При использовании этих терминалов в качестве контактного входа в цепи «стоковой» логики, обязательно поместите резистор между клеммами P24 и VIA или 0,5Вт) При использовании клеммы VIA в качестве дискретного входа, переместите переключатель VIA в положение V. Если между клеммами не поместить резистор или выключатель не повернуть в положение V, дискретный вход будет всё время включён, что очень опасно. Осуществляйте выбор функции терминала до подключения терминалов к управляющей цепи, в противном случае
инвертор или подключённые устройства могут быть повреждены.
P24 и VIB. (Рекомендуемое сопротивление: 4.7кОм-
B-13
TOSHIBA E6581158
Переключение логики/ переключение выхода с тока на напряжение (ползунковый переключатель)
(1) Переключение логики Используйте SW1 для переключения логики. Осуществляйте переключение со «стоковой» логики на «истоковую» перед подключением кабелей к инвертору и, не подключая инвертор к сети питания. Если переключение между «стоком», «истоком» и PLC производится во время подачи электропитания, инвертор может быть питание, убедитесь, что переключение было осуществлено правильным образом.
(2) Переключение функции выходного терминала с тока на напряжение Используйте переключатель FM чтобы переключить выход тока на выход напряжения только перед подключением к терминалу внешнего сигнала или до подачи питания.
повреждён. Прежде чем подавать
Заводские установки ползунковых переключателей
SW1 : «сток» (WN, AN тип) «Исток» (WP тип) FM : V сторона VIA : V сторона
*После смены логики убедитесь, что обратное переключение не может быть выполнено случайно.
B-14
TOSHIBA E6581158
C. 3. Операции
Опасность
Не прикасайтесь к клеммам инвертора, подключённого к сети питания, даже если
двигатель не вращается, это может привести к поражению электрическим током.
Не прикасайтесь к выключателям мокрыми руками и не протирайте инвертор влажной
тканью. Это может привести к поражению электрическим током.
режиме экстренной (аварийной)
случае приведёт к возникновению
Запрещено
Обязательно
Не приближайтесь к двигателю, находящемуся в
остановки, если была выбрана функция «повторная попытка». Двигатель может внезапно возобновить работу, что может привести к травмам. Соблюдайте меры предосторожности, накрывайте двигатель специальным защитным кожухом, позволяющим избежать несчастных случаев при внезапном запуске двигателя.
- Включайте инвертор только при закрытой передней панели. Если инвертор
установлен в специальном шкафу со снятой передней панелью, всегда закрывайте шкаф перед тем, как включить инвертор, чтобы избежать опасности поражения электрическим током.
Если Вы заметили дым, необычный запах или необычные звуки, немедленно
выключите инвертор. Продолжение работы в этом пожара. По вопросу ремонта обращайтесь в местное отделение продаж.
Всегда выключайте инвертор, если он не используется в течение длительного периода
времени.
Перед тем, как включить питание, закройте переднюю панель инвертора. Если
инвертор вмонтирован в шкаф и используется без передней панели, всегда закрывайте шкаф, прежде поражению электрическим током.
Перед тем, как перезагрузить инвертор, убедитесь, что все установки сброшены. В
противном случае двигатель может внезапно начать работу, что может привести к травмам.
чем включить питание. Не соблюдение этого правила может привести к
Контакт
запрещён
Запрещено
Предупреждение
Не прикасайтесь к нагретым рёбрам радиатора. Это может привести к ожогам
Обязательно изучите допустимые рабочие режимы двигателя и прочего оборудования (см. инструкцию двигателя). Пренебрежение этим правилом может привести к повреждению оборудования.
C-1
TOSHIBA E6581158
3.1. Упрощённая схема работы c VF-S9
Вы можете выбрать один из следующих способов установки рабочей частоты и методов работы:
ПУСК/СТОП: START/STOP:
1. Запуск и остановка с помощью кнопок на панели управления.
2. Запуск и остановка с помощью входных терминалов
Установка частоты:
1. Установка частоты с помощью потенциометра на корпусе инвертора.
2. Установка частоты с помощью панели управления.
3. Установка частоты с помощью внешних сигналов, подаваемых на входные терминалы (0-10В, 4-20 мА)
Используйте базовые параметры СПОd (выбор режима команд) и FПОd (выбор режима установки частоты) для выбора.
Название Функция Диапазон настройки Значение по
умолчанию
СПОd
FПОd
См 5.4 FПОd = 4, 5 и 6
Выбор режима команд 0: Входные терминалы;
Режим установки частоты 0: Встроенный потенциометр
1: Панель управления
1: VIA 2: VIB 3: Панель управления; 4: Последовательный порт связи 5: Внешние сигналы up/down 6: VIA+VIB
1
0
C-2
TOSHIBA E6581158
3.1.1. Запуск и остановка
Пример установки параметра Клавиша Изображение
на дисплее
0.0
АUН
CПOd
1
0
0 - СПОd
(1) Запуск и остановка с помощью кнопок панели управления (СПОd=1)
Используйте кнопки RUN и STOP на панели управления для запуска и остановки двигателя.
RUN: Двигатель запускается. STOP: Двигатель останавливается
(2) Запуск и остановка с помощью внешних сигналов, подаваемых на входные терминалы (СПОd= 0) «Стоковая» логика
Используйте внешние сигналы, подаваемые на входные терминалы двигателя (установите джампер JP301 на «стоковую» логику)
Замкните клеммы F и СС: прямое вращение
Разомкните клеммы F и СС: замедление и остановка.
Операция
Показывает рабочую частоту (работа привода остановлена). (Когда функция выбора индицируемого параметра F710=0 [Рабочая частота]) На дисплее отображен первый базовый параметр АUН (“History”)
С помощью одной из кнопок ▲ или ▼ выберите параметр СПОd
Нажмите кнопку ENTER чтобы на дисплее отобразилось текущее значение параметра (значение по умолчанию: 1)
Поменяйте значение на 0 (входные терминалы) с помощью кнопки \/
Нажмите ENTER чтобы сохранить изменения. На дисплее попеременно появляется параметр СПОd и его значение.
инвертора, для запуска и остановки
Остановка свободным выбегом
По умолчанию инвертор настроен на остановку с замедлением. Для остановки свободным выбегом закрепите функцию «1 (ST)» за свободным входом с помощью функции программирования терминалов. Установите параметр F103 = 0. Для остановки свободным выбегом разомкните ST-СС клеммы в тот момент, когда двигатель нужно будет остановить по схеме, описанной слева. На дисплее в момент будет отражено OFF
этот
C-3
TOSHIBA E6581158
3.1.2. Как задать частоту
Пример установки параметра Клавиша Изображе
ние на дисплее
*Нажатие кнопки MODE дважды возвращает стандартный режим монитора (на дисплее – рабочая частота)
(1) Установка частоты с помощью потенциометра на основном корпусе инвертора
(FПОd: 0)
Задайте частоту, вращая потенциометр.
Потенциометр обладает гистерезисом, поэтому после выключения и повторного включения инвертора установка частоты может немного сместиться.
(2) Установка частоты с помощью панели управления (FПОd: 3)
Установите частоту с помощью панели управления. ▲ увеличивает частоту ▼ уменьшает частоту
0.0
АUН
FПOd
0
3
3 - FПОd
Операция
Показывает рабочую частоту (работа привода остановлена). (Когда функция выбора индицируемого параметра F710=0 [Рабочая частота]) На дисплее отображен первый базовый параметр АUН (“History”)
С помощью одной из кнопок ▲ или ▼ выберите параметр FПОd
Нажмите кнопку ENTER чтобы на дисплее отобразилось текущее значение параметра (значение по умолчанию – 0)
Поменяйте значение на 3 (панель управления) с помощью кнопки /\
Нажмите ENTER чтобы сохранить изменения. На дисплее попеременно появляется параметр FПОd и его значение.
Вращайте ручку потенциометра по часовой
стрелке для увеличения частоты.
C-4
TOSHIBA E6581158
Пример управления частотой с помощью панели управления Кнопка На
дисплее
50.0 -
0.0
50.0
FC
60/0
Операция
На дисплее отображена рабочая частота (когда параметр F710 задан равным 0 (рабочая частота)) Установите рабочую частоту
Нажмите кнопку ENTER чтобы сохранить установки. На дисплее попеременно высвечиваются символ FC и значение частоты.
Нажимая на кнопки ▲ или ▼, Вы можете менять частоту даже во время работы.
C-5
TOSHIBA E6581158
(3) Установка частоты с помощью аналоговых входов (FПOD= 1 или 2) Установка частоты.
1) Установка частоты с помощью внешнего потенциометра.
* Управление с помощью потенциометра Установите частоту с помощью потенциометра (1-10кОм, 0,25 Вт)
За более подробными инструкциями обратитесь к разделу 6.5
Входной терминал VIA может быть использоваться таким же образом. FПОd: 1 – VIA, FПОd: 2- VIB. Более подробную информацию см. в разделе 6.5.
2) Установка частоты с помощью входного напряжения (0-10В)
* Сигнал напряжения
Установка частоты с помощью сигналов напряжения (0-10В). Более подробную информацию см. в разделе 6.5
Входной терминал VIА может быть использован таким же образом.
FПОd: 1 - VIA, FПОd: 2- VIB.
Более подробную информацию см. в разделе 6.5.
Примечание: Обязательно переведите ползунковый переключатель терминала VIA в положение V
(напряжение)
3) Установка частоты с помощью входного тока (4-20мA)
* Сигнал тока
Установка частоты с помощью сигналов тока (4-20мА). Более полную информацию см. в разделе 6.5.
Установка параметров также предполагает использование тока 0-20мА
Примечание: Обязательно переведите ползунковый переключатель терминала VIA в положение I (ток)
C-6
TOSHIBA E6581158
3.2. Как управлять VF-S11
Ознакомьтесь с приведёнными ниже простыми примерами того, как можно работать с инвертором.
Пример 1. Установка рабочей частоты с помощью потенциометра на корпусе инвертора, а также запуск и остановка от панели управления.
(1) Подключение
(2) Установка параметров (установки по умолчанию) Название Функция Запрограммированное значение
СПОd FПОd
(3) Работа
Run (Пуск)/Stop (Стоп): Нажмите кнопки RUN и STOP на панели управления.
Установка частоты: установите нужную частоту с помощью потенциометра на корпусе инвертора
Выбор режима команд 1 Выбор режима установки частоты 1 0
C-7
TOSHIBA E6581158
Пример 2. Установка рабочей частоты, запуск и остановка с панели управления.
(1)Подключение
(2) Установка параметров Название Функция Запрограммированное значение
СПОd FПОd
(3) Работа
Run (Пуск)/Stop (Стоп): Нажмите кнопки RUN и STOP на панели управления.
Установка частоты: установите нужную частоту с помощью кнопок ▲и▼ на панели управления. Чтобы сохранить установки в памяти инвертора, нажмите кнопку ENT На дисплее попеременно отображаются значок FC и установленная частота.
Выбор режима команд 1 Выбор режима установки частоты 1 3
C-8
TOSHIBA E6581158
Пример 3 Установка рабочей частоты с помощью потенциометра на корпусе инвертора, запуск и остановка с помощью внешних сигналов.
(1) Подключение
(2) Установка параметров (установки по умолчанию) Название Функция Запрограммированное значение
СПОd FПОd
(3) Работа
Run (Пуск)/Stop (Стоп): включение/выключение по входам F-CC и R-CC (установите SW1 на стоковую
логику) Установка частоты: с встроенного потенциометра.
Выбор режима команд 0 Выбор режима установки частоты 0
C-9
TOSHIBA E6581158
Пример 4. Установка рабочей частоты, запуск и остановка с помощью внешних сигналов
(1) Подключение
(2) Установка параметров (установки по умолчанию) Название Функция Запрограммированное
СПОd FПОd
(3) Работа
Run (Пуск)/Stop (Стоп): включение/выключение по входам F-CC и R-CC (установите SW1 на стоковую
логику) Установка частоты: терминалы VIA и VIB
VIB: 0-10В (Внешний потенциометр) VIA: Вход 4-20мА
* Используйте ползунковый переключатель VIA для переключения терминала VIA с напряжения на ток.
Вход напряжения: сторона V Вход тока: сторона I
Выбор режима команд 0 Выбор режима установки частоты 1 или 2
значение
C-10
TOSHIBA E6581158
D. 4. Базовые функции VF-S11
Режимы монитора:
Стандартный режим монитора: стандартный режим инвертора. Этот режим автоматически устанавливается, когда Вы включаете инвертор.
Данный режим предназначен для отображения выходной частоты и для установки выбранного значения частоты. В этом режиме также отображается информация о сигналах тревоги при сбоях.
- Индикация выбранного значения частоты см. п. 3.2.2
- Сигнал тревоги
Если в работе инвертора произошел сбой, на дисплее попеременно будут отображаться сигнал тревоги и частота.
С: Когда выходной ток превышает максимально допустимое значение или равен ему. Р: Когда генерируемое напряжение превышает максимально допустимое значение или равно ему.
L: Когда нагрузка достигает или превышает 50% пороговой величины перегрузки.
Н: Когда температура внутри
Режим установки параметров: режим установки параметров инвертора.
Для получения более подробной информации, см. 4.1
Режим мониторинга статуса: режим для мониторинга общего состояния инвертора. Позволяет контролировать установленные частоты, выходной ток, напряжение, информацию о входных/выходных терминалах. Для получения более подробной информации см. 8.1
Нажатие кнопки
инвертора поднимается до уровня, граничащего с перегревом.
MODE переключает режимы монитора.
D-1
TOSHIBA E6581158
Режим использования толчкового управления двигателем с панели : Этот режим позволяет использовать двигатель в толчковом режиме, управляя работой с помощью панели управления. Этот режим по умолчанию скрыт. Для того, чтобы его использовать, установите параметр F262 равным 1 Последовательность, в которой меняются режимы каждый раз, как Вы нажимаете кнопку MODE:
Примечание: Когда инвертор работает (лампа RUN мигает) или когда дана команда к работе (лампа RUN горит), инвертор не может быть переведён в режим использования толчкового управления двигателем с панели.
D-2
TOSHIBA E6581158
4.1. Как настраивать параметры
Стандартные настройки параметров по умолчанию запрограммированы при производстве инвертора. Параметры можно разделить на четыре основных группы. Выберите параметр, который Вы хотите поменять либо найти и восстановить:
Базовые параметры: параметры, которые должны быть запрограммированы до первого запуска инвертора (см. 4.1.1)
Дополнительные параметры : параметры, необходимые для использования различных дополнительных функциональных возможностей. (см Пользовательские параметры: функция автоматического редактирования показывает параметры, значения которых отличны от заводских. Вы можете просмотреть их и исправить в случае необходимости. (Название параметра- Gr.U) (4.1.3) Параметры History: параметр, отображающий в обратном хронологическом порядке пять последних изменённых параметров. Эта функция очень удобна, когда Вы настраиваете инвертор с использованием одних и тех же параметров (название параметра: АUH) (см. 4.1.4)
*Допустимый диапазон изменения параметров Н1: Была произведена попытка присвоить значение, превышающее максимально допустимое, или в результате смены других параметров, значение данного параметра превышает максимально допустимое. L0: Была произведена попытка присвоить значение параметра ниже минимального допустимого или в результате смены других параметров значение данного параметра допустимого диапазона. Если на дисплее мигает один из этих сигналов ошибки, это значит, что невозможно установить значение, превышающее или равное Н1 или меньшее или равное L0.
. 4.1.2)
вышло за границы минимально
D-3
TOSHIBA E6581158
4.1.1. Как настроить базовые параметры
Все базовые параметры настраиваются одной и той же последовательностью действий.
Переключает в режим настройки монитора
Выбирает параметр, который будет изменён
Выдаёт запрограммированное значение параметра
Изменяет значение параметра
Сохраняет изменения
Последовательность действий (на примере изменения максимальной частоты с 80Гц на 60Гц) Кнопка На дисплее
0.0
Действие
. На дисплее отображена рабочая частота, привод остановлен (Если параметр F710 настройки стандартного отображения на мониторе задан равным 0 (рабочая частота))
АUН
На дисплее - первый базовый параметр “History (АUH)”
FH
Нажимая кнопки или , выберите FH
80.0
Нажатие кнопки ENTer выдаёт максимальную частоту
60.0
Нажмите кнопку ▼, чтобы понизить максимальную частоту до 60Гц
60.0 - FH
Нажмите кнопку ENTer для сохранения изменений. На дисплее попеременно высвечиваются FH и максимальная частота
После этого, при нажатии на кнопки
ENT - индицируется тот же запрограммированный параметр MODE - переключает в режим монитора ▼▲ - показывают названия других параметров.
*Все инверторы
поставляются с заводскими установками параметров по умолчанию * Выберите из табл. параметр, который Вы хотите изменить. * Если Вы что-то не понимаете, нажмите MODE для того, чтобы вернуться к индикации 0.0
(или базовой частоте) * См. таблицу базовых параметров в разд. 11.2
D-4
TOSHIBA E6581158
4.1.2. Как настроить дополнительные параметры
У инверторов серии VF S11 есть ряд дополнительных параметров, позволяющих полностью использовать все его функции. Все дополнительные параметры обозначаются буквой F и тремя цифрами.
Последовательность установки дополнительных параметров
переключает на режим настройки монитора (на дисплее AUH)
Выбирают из базовых параметров F---
Показывает первый дополнительный параметр скорости)
Выбирают параметр, который будет изменён
Показывает текущее значение параметра
Меняют установки параметра
Сохраняет изменения
Нажатие кнопки MODE вместо ENT возвращает к предыдущему шагу.
F100” (выходная частота сигнала низкой
D-5
TOSHIBA E6581158
Пример установки параметра
Последовательность действий (на примере изменения параметра выбора динамического торможения F304 с 0 на 1) Кнопка На дисплее Действие
0.0
AUH
F---
F 100
F304
0
1
1 – F304
Если Вы запутались на каком-то этапе, нажмите несколько раз кнопку MODE чтобы вернуться к параметру АUH на дисплее.
На дисплее – рабочая частота (привод остановлен). (Если параметр F710 настройки стандартного отображения на мониторе установлен равным 0 [рабочая частота]) На дисплее - первый базовый параметр “History (АUH)”
Нажимая кнопки c или ▼, выберите группу параметров F---
Нажатие кнопки ENTer выдаёт первый дополнительный параметр F100
Нажмите кнопку c и выберите параметр F304 (выбор динамического торможения)
Нажатие кнопки ENTer выдаёт текущее значение параметра
С помощью кнопки c измените значение параметра с 0 на 1
Нажмите кнопку ENTer для сохранения изменений. На дисплее попеременно высвечиваются F304 и новое значение параметра.
4.1.3. Поиск и переустановка изменённых параметров (Gr.U)
Функция группы параметров пользователя Gr.U автоматически отыскивает те параметры, настройки которых отличаются от тех, что были установлены при производстве, и показывает их как параметры группы Gr.U. Функция Gr.U может также использоваться для установки или изменения параметров внутри группы Gr.U.
Примечания:
- Параметры, значения которых после покупки менялись, но потом были установки, не отображаются в данной группе.
Последовательность действий Кнопка На дисплее Действие
0.0
AUH
GrU
На дисплее – рабочая частота (привод остановлен). (Если параметр F710 настройки стандартного отображения на мониторе установлен равным 0 [рабочая частота]) На дисплее - первый базовый параметр “History” (АUH)
Выберите Gr.U с помощью кнопок c и ▼
опять изменены на заводские
D-6
TOSHIBA E6581158
Нажмите ENTer, чтобы активизировать функцию автоматического редактирования пользовательских параметров.
Происходит поиск параметров, значения которых отличны от установленных при производстве. Чтобы изменить отображённый параметр, нажмите ENTer или c (Кнопка ▼ позволяет осуществлять поиск в обратном порядке)
Нажмите ENTer, чтобы отобразить значение параметра
Используя кнопки c и ▼, измените значение параметра Нажмите ENTer для подтверждения изменений. На дисплее будут
попеременно отображаться название параметра и его новое значение. После сохранения изменения на дисплее отобразится U---. Точно также, используя кнопки c и ▼, выберите следующий параметр, который Вы хотите изменить, измените его значение и подтвердите изменения.
или
( )
U---
U—F
(U—r)
ACC
8.0
5.0
5.0 - ACC
U—F
(U—r)
( )
Если Вы запутались, нажмите несколько раз MODE, чтобы вернуться к началу, и повторите все шаги ещё раз, начиная с индикации параметра AUH.
4.1.4. Просмотр сделанных изменений с помощью функции «истории» (AUH)
Функция «истории» (“History”) (AUH) Функция «истории» автоматически отыскивает пять последних измененных параметров и отображает их в обратном порядке (начиная с того, который изменялся последним). Этот параметр может также быть использован для установки или изменения параметров.
Примечания
Если никакой информации об изменённых параметрах не сохранено, инвертор автоматически
перейдёт к следующему параметру «
HEAD или END появятся соответственно в начале и конце списка измененных параметров
GrU
Индикация
параметра
F0.0
0.0
После завершения работы на дисплее снова появится Gr.U Чтобы прервать операцию поиска параметра, нажмите кнопку MODE.
Чтобы вернуться к индикации режима установки параметров, нажмите MODE один раз во время поиска. Аналогично, нажимая кнопку MODE, Вы можете вернуться к режиму монитора по умолчанию (на дисплее – значение рабочей частоты)
АU 1»
D-7
TOSHIBA E6581158
Как использовать функцию «истории» Кнопка На дисплее Действие
На дисплее – рабочая частота (привод остановлен). (Если параметр F710
0.0
настройки стандартного отображения на мониторе установлен равным 0 [рабочая частота])
( )
( )
АUH
ACC
8.0
5.0
5.0 - ACC
***
Head
(End)
На дисплее - первый базовый параметр “History” (АUH) Нажмите ENTer, чтобы найти и отобразить последний изменённый
параметр. Нажмите ENTer, чтобы отобразить значение этого параметра
Нажимая кнопки c или ▼, измените значение параметра Нажмите ENTer, чтобы подтвердить свой выбор. На дисплее будут
попеременно отображаться название параметра и его новое значение, которое запоминается Точно также, используя кнопки c и ▼, выберите следующий параметр, который Вы хотите изменить, измените его значение и подтвердите изменения.
Head:Первая запись End : Последняя запись
Чтобы прервать операцию поиска параметра, нажмите кнопку MODE. Чтобы вернуться к режиму установки, нажмите MODE один раз во время поиска. Аналогично, нажимая кнопку MODE, Вы можете вернуться к режиму монитора по умолчанию (на дисплее – значение рабочей частоты)
D-8
TOSHIBA E6581158
4.1.5 Параметры, которые нельзя изменить во время работы инвертора
По соображениям безопасности, параметры, приведённые ниже, не могут быть перепрограммированы во время работы инвертора. Остановите работу, прежде чем изменять эти параметры
[Базовые параметры]
AU 1 (Автоматический разгон/торможение) AU2 (Автоматический подъём момента) AU4 (Автоматическая установка функций) CПОd (Выбор режима команд) Установив параметр F736, CПОd и FПОd можно FПOd (Выбор режима установки частоты) 1) будет изменить во время работы инвертора tУP (Значение (установка) по умолчанию) FH (Максимальная частота) uL (Базовая частота 1) uLu (Напряжение базовой частоты 1) Pt (Выбор режима управления V/F)
[Дополнительные параметры]
F105 (Выбор приоритета) F109-118 (Параметры выбора входных терминалов) F130-139 (Параметры выборы выходных терминалов) F170 (Базовая частота 2) F171 (Напряжение базовой частоты 2) F261 (Функция остановки движения рывками) F301-311 (Параметры защиты) F316 (Выбор режима управления несущей частотой) F342 (Выбор режима торможения) F343 (Частота отпускания) F345 (Частота скольжения) F400 (Автоподстройка) F415-419 (Параметры характеристик двигателя) F480 (Коэффициент усиления возбуждения) F485 (Предотвращение останова в зоне ослабления поля1) F492 (Предотвращение останова в зоне F494 (Коэффициент настройки на двигатель) F603 (Выбор аварийной остановки) F605 (Выбор режима обнаружения обрыва выходной фазы) F608 (Выбор режима обнаружения обрыва входной фазы) F613 (Выбор обнаружения короткого замыкания на выходе при старте) F626 (Уровень защиты от останова из-за перенапряжения) F627 (Выбор останова/сигнала предупреждения при недостаточном напряжении)
(Выбор функции выхода логический / импульсный (OUT-NO))
F669 F910 (Уровень тока обнаружения потери управления (для синхродвигателей с постоянными
магнитами)) F911 (Время обнаружения потери управления (для синхродвигателей с постоянными магнитами))
Остальные параметры могут быть изменены даже во время работы. Помните, однако, что если параметр F700 (запрещение изменений параметров) установлен на 1(запрещено), ни один из параметров не может быть изменён.
ослабления поля 2)
D-9
TOSHIBA E6581158
4.1.6 Возвращение заводских установок инвертора
Присвоив параметру возвращения заводских установок tУP значение 3, Вы вернёте все параметры (кроме FП) к тем значениям, которые были установлены при производстве.
Для получения более подробной информации см. раздел 5.6
Примечание:
- Мы рекомендуем, перед применением этой команды, записать значения всех параметров, потому что потом они все вернутся к первоначально
- Помните, что значения параметров FП, FПSL, F109, F669 и F880 не могут быть возвращены к заводским установкам.
Последовательность действий
Кнопка На дисплее Действие
Если Вы запутались, нажмите несколько раз MODE, чтобы вернуться к началу, и повторите все шаги ещё раз.
0.0
AUH
tУР
3 - 0
3 - 3
In It
0.0
На дисплее – рабочая частота (привод остановлен). (Если параметр F710 настройки стандартного отображения на мониторе установлен равным 0 [рабочая частота]) На дисплее - первый базовый параметр “History (AUH)”
Выберите tУP с помощью кнопок c и ▼
Нажмите ENTer, чтобы просмотреть программируемые параметры. tУP будет всегда показывать 0 справа и его предыдущее значение слева.
Используя кнопки c и ▼, измените значение параметра на 3, если хотите вернуть заводские установки.
Нажмите кнопку ENTer. На дисплее отобразится «In It», в то время как значения параметров будут изменены на заводские.
На дисплее – снова параметры установки. (cм. 4.1.4)
установленным значениям.
D-10
TOSHIBA E6581158
E. 5. Базовые параметры
Базовыми считаются те параметры, которые необходимо настроить до начала использования инвертора.
5.1. Установка времени разгона/торможения
AU 1: Автоматический разгон/торможение
АСС: Время разгона 1
dEC: Время торможения 1
Функции
1) Параметр АСС позволяет запрограммировать время, которое понадобится инвертору для того,
чтобы увеличить выходную частоту с 0 до максимальной частоты FH.
2) Параметр dEC позволяет запрограммировать время, которое понадобится инвертору для того,
чтобы снизить выходную частоту с максимальной до 0.
5.1.1. Автоматический разгон/торможение
Автоматически настраивает время разгона и торможения в соответствии с условиями нагрузки.
AU 1 = 1
* Автоматически настраивает время разгона и торможения в соответствии с номинальным током инвертора в пределах от 1/8 до 8 от времени, программируемого с помощью параметров АСС и dEC . Позволяет подобрать оптимальную величину с учётом предельного допуска по времени.
AU 1 = 2
*Автоматически регулирует регулируется автоматически, но уменьшается за время, заданное параметром dEC .
скорость только во время разгона. Во время торможения скорость не
Установите параметр AU 1 (автоматический разгон/торможение) на 1 или 2
E-1
TOSHIBA E6581158
Настройка параметра Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
АU 1
Используя автоматическую установку времени разгона/торможения, всегда проверяйте, чтобы
Установка времени разгона/торможения (ACC, dEC), исходя из средней нагрузки, является
Используйте этот параметр после фактического подключения инвертора к двигателю
Когда колебания
Последовательность действий
Кнопка На дисплее Действие
Автоматический разгон/торможение
время разгона и торможения соответствовало нагрузке. при колебаниях нагрузки. Если инвертор требует фиксированного времени разгона и торможения, используйте ручную настройку (ACC, dEC).
оптимальной и обеспечит соответствие дальнейшим изменениям нагрузки.
нагрузки существенны, могут возникнуть сложности с регулировкой времени
разгона и торможения, которые приведут к остановке инвертора.
На дисплее – рабочая частота (привод остановлен). (Если параметр F710
0.0
настройки стандартного отображения на мониторе установлен равным 0 [рабочая частота])
0: Выключен (время разгона / торможения устанавливается вручную)
1: Автоматическое 2: Автоматическое (только для разгона)
Время разгона/торможения всегда меняется
0
AUH
AU 1
0
1
1 – AUH
5.1.2. Установка времени разгона/торможения вручную
Установите время разгона от 0 Гц до максимальной частоты FH и время торможения, за которое рабочая частота снижается с максимальной до 0 Гц.
На дисплее – первый базовый параметр “History” (AUH)
Кнопкой c выберите параметр AU 1.
Нажмите кнопку ENTer, чтобы отобразилось текущее значение параметра.
С помощью кнопки c измените значение на 1 или 2. Нажмите кнопку ENTer, чтобы сохранить изменения. На дисплее попеременно
отображаются параметр AUH и его значение.
E-2
TOSHIBA E6581158
Настройка параметра Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
АСС dEC
Примечание: Если время разгона/торможения установлено на 0.0 секунд, скорость инвертора фактически увеличивается или сокращается в пределах 0.05 сек. * Если запрограммированная величина меньше, чем оптимальное время разгона/ торможения, определяемое условиями нагрузки, функция токовой перегрузки или перенапряжения может самостоятельно увеличить время разгона и торможения. Если запрограммированная величина слишком мала, может произойти аварийная остановка по перегрузке по току или напряжению, призванная защитить инвертор. (см. Раздел
13.1)
Время разгона 1 0.0-3200 секунд 10.0 Время торможения 1 0.0-3200 секунд 10.0
5.2. Увеличение стартового момента
AU2 : Автоматический подъём вращающего момента
Функции Одновременно переключает режим работы инвертора (V\F) и автоматически программирует постоянные характеристики двигателя (функция автоматической подстройки в оперативном режиме) для увеличения создаваемого двигателем момента. Этот параметр осуществляет комплексную настройку особого режима управления, называемого векторным управлением Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
AU2
Примечание: Параметр, отображаемый на дисплее справа, после установки всегда возвращается к 0. Слева отображается предыдущее значение параметра.
Пример:
1 0
1) Автоматическое увеличение момента в зависимости от нагрузки
Установите параметр AU2 равным 1 (автоматическое увеличение момента + автоматическая подстройка)
Когда параметр автоматического управления AU2 установлен на 1, инвертор отслеживает нагрузку по току в любом скоростном диапазоне и автоматически подстраивает выходное напряжение, обеспечивая достаточный момент и стабильную работу.
Автоматический подъём вращающего момента
0: Выключен 1: Автоматическое увеличение момента + автоматическая подстройка 2: Векторное управление + автоподстройка 3: Энергосбережение + автоподстройка
0
E-3
TOSHIBA E6581158
Последовательность действий
Кнопка На дисплее Действие
0.0
На дисплее – рабочая частота (привод остановлен). (Если параметр F710 настройки стандартного отображения на мониторе установлен равным 0 [рабочая частота])
AUH
AU2
0 0
0 1
1 – AU2
Примечание 1: Установка параметра Pt (выбор способа управления V/F) равным 2 (автоматическое управление увеличением момента) даёт те же характеристики, что и установка параметра F400 (авто подстройка) равным 2 (см. 5.12) Примечание 2. Присвоение параметру AU2 значения 1 автоматически устанавливает Pt = 2. Примечание 3. Точность автоподстройки можно увеличить, задав с помощью параметра F415 (настройка номинального тока двигателя) величину номинального тока управляемого
2) Векторное управление (увеличение стартового момента и высокоточные операции)
Установите параметр AU2 на 2 (бессенсорное векторное управление + автоматическая подстройка)
Установка параметра AU2 на 2 (бессенсорное векторное управление + автоматическая подстройка) даёт высокий стартовый момент и обеспечивает оптимальные характеристики двигателя при работе на низких скоростях. Это позволяет избежать резких изменений скорости вращения двигателя из-за колебаний нагрузки и обеспечивает более точную работу. Этот параметр оптимально подходит для лифтов и другого грузоподъёмного оборудования.
На дисплее - первый базовый параметр “History” (AUH) С помощью кнопки c выберите параметр AU2 (автоматический подъём
вращающего момента) Нажмите кнопку ENTer, чтобы отобразилось текущее значение параметра.
С помощью кнопки c измените значение на 1. Нажмите кнопку ENTer, чтобы сохранить изменения. На дисплее попеременно
отображаются параметр AU2 и его значение.
двигателя.
E-4
TOSHIBA E6581158
Последовательность действий
Кнопка На дисплее Действие
0.0
На дисплее – рабочая частота (привод остановлен). (Если параметр F710 настройки стандартного отображения на мониторе установлен равным 0 [рабочая частота])
AUH
AU2
0 0
0 2
2 – AU2
Примечание 1: Установка параметра Pt (выбор способа управления V/F) равным 3 (векторное управление) даёт те же характеристики, что и установка параметра F400 (авто подстройка) равным 2 (см. 5.12) Примечание 2. Присвоение параметру AU2 значения 2 автоматически устанавливает Pt = 3.
3) Энергосберегающий режим работы
Установите параметр AU2 равным 3 (автоматическое энергосбережение + автоматическая подстройка)
Когда параметр AU2 установлен равным 3 (автоматическое энергосбережение + автоматическая подстройка), инвертор в целях экономии энергии сам устанавливает ток, соответствующий нагрузке.
Последовательность действий
Кнопка На дисплее Действие
0.0
На дисплее - первый базовый параметр “History” (AUH) С помощью кнопки c выберите параметр AU2 (автоматический подъём
вращающего момента) Нажмите кнопку ENTer, чтобы отобразилось текущее значение параметра. С помощью кнопки c измените значение на 2 ( бессенсорное векторное
управление + автоподстройка ) (Справа – изменённое значение, слева – прежнее значение)
Нажмите кнопку ENTer, чтобы сохранить изменения. На дисплее попеременно отображаются параметр AU2 и его значение.
На дисплее – рабочая частота (привод остановлен). (Если параметр F710 настройки стандартного отображения на мониторе установлен равным 0 [рабочая частота])
AUH
AU2
0 0
0 3
3 – AU2
Примечание 1: Установка параметра Pt (выбор способа управления V/F) равным 4 (векторное управление) даёт те же характеристики, что и установка параметра F400 (авто подстройка) равным 2 (см. 5.12) Примечание 2. Присвоение параметру AU2 значения 3 автоматически устанавливает Pt = 4.
На дисплее - первый базовый параметр “History” (AUH) С помощью кнопки c выберите параметр AU2 (автоматический подъём
вращающего момента) Нажмите кнопку ENTer, чтобы отобразилось текущее значение параметра. С помощью кнопки c измените значение на 3 (автоматическое энергосбережение
+ автоматическая подстройка) Нажмите кнопку ENTer, чтобы сохранить изменения. На дисплее попеременно
отображаются параметр AU2 и его значение.
E-5
TOSHIBA E6581158
Если невозможно запрограммировать векторное управление… Прежде всего, ознакомьтесь с мерами предосторожности, связанными с векторным управлением (5.11, 8).
1) Если нельзя обеспечить желаемый момент Æ cм. 6.17.2
2) Если появляется сообщение об ошибке автоподстройки «Etn» Æ см. 6.17.3
1) AU2 (автоматический подъём вращающего момента) и Pt (выбор режима управления V/f)
Автоматический подъём вращающего момента – это параметр, позволяющий выбрать векторный режим управления V/F (Pt: 3) и автоподстройку (F400) одновременно. Поэтому все параметры, связанные с АU2, автоматически меняются при его изменении.
Автоматически изменяемые параметры
АU2 Pt F400
0: После сброса на дисплее отображается 0
1: Автоматическое увеличение момента + автоматическая подстройка 2: Векторное управление + автоподстройка 3: Энергосбережение + автоподстройка
2) Увеличение вращающего момента вручную (управление V/F= constant)
Это установка постоянных характеристик момента, которые используются в таких устройствах, как конвейеры. Кроме того, этот параметр используется для увеличения стартового момента вручную.
Если необходимо запрограммировать управление V/F = constant после изменения параметра AU2: Присвойте параметру выбора режима управления V/f Pt значение 0. (V/F = constant) – см. п.5.11.
Примечание 1. Для дальнейшего увеличения момента, увеличьте величину подъёма момента 1 ub (см. 5.12) Примечание 2. Для таких устройств, как насосы и вентиляторы, наилучшим является установка Pt=1
(переменный момент). – см. 5.11
- Проверьте запрограммированное
значение Pt (если AU2 не изменён, оно становится равно 0 (V/F = constant))
2 Автоматическое увеличение момента Выполнено
3 Бессенсорное векторное управление Выполнено
4 Автоматическое энергосбережение Выполнено
-
(после выполнения = 0)
(после выполнения = 0)
(после выполнения = 0)
E-6
TOSHIBA E6581158
5.3. Определение режима работы, использование параметров
AU4 : Автоматическая установка функций.
Функции: С помощью автоматического метода установки параметров оперативно программируются все параметры (приведённые ниже), связанные функциями. Позволяет легко запрограммировать большинство функций.
Установка параметра Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
AU4
Автоматически программируемые функции и значения параметров
Установки по
СПОd
FПOd
F110 (Всегда) F111 (F) 2: F 2: F 2: F 2: F 2: F F112 (R) 3: R 3: R 3: R 3: R 3: R F113 (RЕS) 10: RЕS 10: RЕS 10: RЕS 10: RЕS 10: RЕS F114 (S1) 6: SS1 6: SS1 6: SS1 41: UP 6: SS1 F115 (S2) 7: SS2 7: SS2 7: SS2 42: DOWN 7: SS2 F116 (S3) 8: SS3 1: ST 49: HD 43: CLR 38: FCHG F201
Примечание. См. Функции входных терминалов (K-15)
Выключена (AU4: 0)
Входные терминалы и параметры запрограммированы на заводские установки (по умолчанию).
Остановка выбегом (AU4: 1)
В режиме «стоковой» логики замыкание цепи между S3 и CC ставит инвертор в режим готовности, а размыкание цепи приводит к остановке выбегом, т.к. ST (команда «Готовность») закреплена за терминалом
S3.
Автоматическая установка функций
умолчанию
1: Панель управления
0: Потенциометр 0:
1: ST 0:
0% - - - 20%
0: Выключена 1: Остановка выбегом 2: 3-проводное управление
3. Задание частоты от внешнего входа UP/DOWN 4: Задание частоты входным током 4­20мА
1: Остановка выбегом
0: Входной
терминал
Потенциомет р
Невозможна
2: 3-проводное управление
0: Входной терминал
0: Потенциометр 5: Сигнал
1: ST 1: ST 1: ST
0
3: Задание
частоты от внешнего входа
UP/DOWN 0: Входной терминал
UP/DOWN с внешнего входа
4: Задание
частоты входным током
4-20мА 0: Входной терминал 1: VIA
E-7
TOSHIBA E6581158
3-проводное управление (AU4: 2)
Управляется однократным нажатием кнопки. HD (блокировка операции) закрепляется за терминалом S3. Самоблокировка операций происходит за счёт подключения стоповой кнопки (b-контакт: нормально замкнутый) к терминалу S3 и подключения пусковой кнопки (a-контакт: нормально разомкнутый) к терминалам F или R. (см. 7.2(3)).
Задание частоты от внешнего входа UP/DOWN (AU4: 3)
Позволяет задать частоту с помощью сигнала, поступающего с использована для настройки частоты из удаленных мест. Команда UP (входной сигнал увеличения частоты с внешнего контакта) закреплена за терминалом S1, DOWN (входной сигнал уменьшения частоты с внешнего контакта) закреплена за терминалом S2, а CRL(входящий сигнал, аннулирующий команды увеличения и уменьшения частоты, подаваемые с внешних контактов) – за терминалом S3. Частоту можно изменить, (см. 6.5.2(3))
Задание частоты входным током 4-20мА
(AU4: 4)
Используется для задания частоты входным током 4-20мА. Переключение с дистанционного управления на ручное управление (от различных задатчиков частоты) может быть осуществлено с помощью включения и выключения терминала S3, поскольку функция FCHG (принудительное переключение задатчика частоты) закреплена за терминалом S3 и управлению по входному току.
подавая сигналы на терминалы S1 и S2.
внешнего контакта. Может быть
приоритет отдан
5.4. Выбор режима работы
СПОd: Выбор режима управления FПОd: Выбор режима установки частоты 1
Функции: Эти параметры используются для того, чтобы запрограммировать, какое устройство (панель управления или входной терминал) будет иметь приоритет при подаче команды остановки работы или при задании частоты (встроенный потенциометр, VIA, VIB, панель управления, последовательный порт связи, сигнал увеличения/уменьшения частоты с внешнего входа, VIA+VIB)
<Выбор режима управления> Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
СПОd
Установки 0: Работа по дискретным входам:. Команды Пуск и Стоп подаются с помощью сигналов включения и выключения с внешнего устройства управления на входные терминалы инвертора. 1: Работа с панелью управления. Команды Пуск и Стоп даются с помощью нажатия кнопок RUN и STOP на панели управления. (Возможно использование дополнительной панели управления)
Выбор режима команд 0: Входной терминал (дискретные
входы)
1: Панель управления
1
E-8
TOSHIBA E6581158
* Существует два вида функций: функция ответа на сигналы, подаваемые устройством, определённым с помощью СПОd параметра, и функция по сигналу, подаваемому устройством, определяемым исключительно состоянием дискретных входов. (см. таблицу выбора функций входного терминала в разделе
11) * Когда с внешнего устройства управления или входного терминала поступает команда первостепенного значения, она имеет приоритет перед командами устройства, определённого параметром СПOd.
<Выбор режима настройки частоты> Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
FПОd
Установки: 0: Встроенный потенциометр: Рабочая частота задаётся с помощью встроенного в инвертор потенциометра. Поворачивая ручку потенциометра по часовой стрелке, Вы увеличите частоту. 1: Входной терминал VIA: управление частотой задаётся с помощью сигнала с внешнего устройства (терминал VIA: 0-10V или 4-20мА). 2: Входной терминал VIB: Внешний сигнал (терминал VIB: 0-10V) используется для точного задания частоты 3: Панель управления: рабочая или дополнительной панели управления. 4: Порт связи: Частота задаются с помощью команд, поступающих с внешнего управляющего устройства. 5: UP/DOWN: Для задания команды увеличения/уменьшения частоты используются дискретные терминалы. 6: VIA+VIB (Корректирующий) : В качестве команды задания частоты используется сумма значений, подаваемых на терминалы
* Перечисленные ниже управляющие входные сигналы действуют всегда, независимо от того, как настроены параметры СПОd (выбор режима команд) и FПОd (выбор режима настройки частоты):
- Сигнал «Сброс» – значение по умолчанию – RST, используется только при сбоях в работе инвертора
- Сигнал «Готовность», устанавливаемый функцией программирования входов.
- Внешний сигнал аварийной остановки
* Перед тем, как поменять настройки параметров СПОd (выбор режима команд) и FПОd (выбор режима
настройки частоты 1), убедитесь, что инвертор остановлен. В случае если параметру F736 присвоено значение 0, изменение данных параметров может происходить и во время работы.
Выбор режима настройки частоты
частота задается с помощью кнопок c и на панели управления инвертора
VIA и VIB.
0: Встроенный потенциометр 1: VIA 2: VIB 3: Панель управления 4: Последовательный порт связи 5: Сигнал UP/DOWN с внешнего входа 6: VIA+VIB (Корректирующий)
, устанавливаемый функцией программирования входов.
2
E-9
TOSHIBA E6581158
Режим предустановки скоростей
СПОd : Режим предустановки скоростей возможен при СПОd = 0 (по входным терминалам) FПОd : Режим предустановки скоростей возможен при любом значении параметра
5.5. Установка и настройка измерительного прибора
FПSL: Выбор функций терминала FM/OUT FП: Подстройка шкалы измерительного прибора
Функция: Выходной сигнал, подаваемый с терминала FM, представляет собой аналоговый сигнал напряжения. При подключении к инвертору измерительного прибора, используйте амперметр постоянного тока со шкалой на диапазон 0-1 мА или вольтметр постоянного напряжения со шкалой на диапазон 0-7,5 В (или 10В-1мА). Переключение на переключателя FM в позицию I. При переключении на выходной ток 4-20мА, осуществляйте настройку с помощью параметров F691 (градиент аналогового выхода) и F692 (смещение аналогового выхода).
Параметры выбора подключаемого измерительного прибора Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
FПSL
FП
выходной ток 0-20мА (4-20мА) может быть осуществлено переведением ползункового
Выбор измеряемой величины
- -
0: Выходная частота 1: Выходной ток 2: Установленная частота 3: Напряжение постоянного тока 4: Значение команды выходного напряжения 5: Входная мощность 6: Выходная мощность 7: Момент 8: Ток момента 9: Кумулятивный коэффициент загрузки двигателя 10: Кумулятивный коэффициент загрузки инвертора 11: Кумулятивный коэффициент загрузки PBR (тормозного резистора) 12: Заданное значение частоты (ПИД) 13: Входная величина VIA/II 14 Входная величина на терминале VIB 15: Фиксированный выход 1 (выходной ток равен 100%) 16: Фиксированный выход 2 (выходной ток равен 50%) 17: Фиксированный выход 3 (выходной ток не равен 100%) 18: Данные порта связи 19: Для настройки (на дисплее
заданное значение FП)
на терминале
0
E-10
TOSHIBA E6581158
Разрешение
Разрешение выходного сигнала с терминала FM максимум 1 : 256
Пример программируемого выхода 4-2 0мА (более подробную информацию см. в разделе 6.20.2)
Примечание. Если параметр FПSL = 7 (момент), данные будут обновляться не чаще, чем раз в 40мсек.
Настройка измерительной шкалы с помощью параметра настройки измерителя FП.
Подключите измерительное устройство так, как это показано на схеме.
* Дополнительный измеритель частоты: QS-60T * Максимальная шкала амперметра – 150% от
номинального выходного тока инвертора
E-11
TOSHIBA E6581158
[Пример того, как настроить терминал FM под измеритель частоты] * Используйте подстроечный винт измерительного прибора, чтобы установить нулевую отметку. Кнопка На дисплее Действие
60.0
На дисплее – рабочая частота (Параметру F710 присвоено значение 0 [рабочая частота])
+
Настройка измерительного прибора с остановкой работы инвертора
Если при настройке возможны значительные колебания показателей, мешающие настройке, следует остановить работу инвертора. Если FПSL = 15 («фиксированный выход 1 (ток равен 100%)»), инвертор подаёт сигналы абсолютных значений (номинальный ток инвертора составляет 100%). В этом случае измерительный прибор настраивается с помощью параметра FП. Аналогично, если FП абсолютных значений (номинальный ток инвертора составляет 50%). После того, как настройка измерительного прибора завершена, установите FПSL = 1 (отображение выходного тока)
AUH
FП
60.0
60.0
60.0 - FП
60.0
SL = 16 («фиксированный выход 2 (ток равен 50%)»), инвертор подаёт сигналы
На дисплее - первый базовый параметр “History” (AUH)
Выберите FП с помощью кнопок c и ▼
Нажмите ENTer, чтобы посмотреть текущее значение рабочей частоты. Используя кнопки c и ▼, настройте измерительный прибор. В этот момент
будет происходить считывание информации с измерительного прибора, но будьте внимательны: на дисплее не произойдёт никаких изменений.
Подсказка: настроить измерительный прибор будет легче, если Вы нажмете и будете удерживать кнопку несколько секунд
Настройка завершена. На дисплее попеременно отображаются FП и частота
На дисплее снова рабочая частота.
E-12
TOSHIBA E6581158
5.6. Стандартные установки по умолчанию
tУP: Установки по умолчанию Функция: Позволяет настроить все параметры на стандартные заводские установки одновременно. Помните, что значения параметров FП, FПSL, F109, F669 и F880 не могут быть возвращены к заводским установкам.
Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
tУP
* Во время считывания информации справа будет выведено значение функции (0), а слевапредыдущее значение (Например: 3 0) * tУP нельзя настроить во время работы инвертора. Всегда останавливайте инвертор и потом программируйте.
Настройка значений
Установка значений по умолчанию tУP=3 Если параметр tУP = 3, все параметры вернутся к заводским значениям, установленным * Когда Вы запрограммировали значение 3, на дисплее на короткое время отобразится In t, после чего снова появится первоначальное изображение (0.0 параметр настройки). Эта установка стирает всю информацию о сбоях, но не стирает информацию о совокупном времени работы привода.
Очистка журнала ошибок (tУP = 4) Задав величину параметра tУP, равную работе. Параметры при этом не меняются.
Сброс совокупного времени работы (tУP = 5) Задав величину параметра tУP, равную 5, можно перезапустить отсчёт совокупного времени работы (начать новый отсчёт с нуля)
Сброс совокупного времени работы (tУP = 6)
Задав величину параметра tУP, равную 6, Вы сбросите информацию о сбое, если произошла ошибка формата EtУP. Тем не менее, при появлении на дисплее сообщения EtУP, позвоните в сервисную службу.
Значение по умолчанию 0-
1 Значение по умолчанию 50Гц 2: Значение по умолчанию 60Гц 3: Стандартные значения по умолчанию (инициализация)
4. Очистка журнала ошибок 5: Сброс совокупного времени работы 6: Сброс информации о модели инвертора 7: Сохранение параметров, заданных пользователем 8: Вызов параметров, заданных пользователем 9: Сброс совокупного времени работы вентилятора
4, Вы обнулите четыре записи о последних ошибках и сбоях в
0
при производстве.
E-13
TOSHIBA E6581158
Сохранение параметров, заданных пользователем tУP=7 Установка tУP = 7 обеспечивает сохранение всех текущих значений параметров.
Вызов параметров, заданных пользователем (tУP = 8) Установка tУP, равного 8, изменяет значения всех параметров на те, что были сохранены при помощи
tУP=7 *С помощью tУP = 7 и tУP = 8 , Вы можете создать и
Сброс совокупного времени работы вентилятора (tУP = 9) Задав величину параметра tУP, равную 9, можно перезапустить отсчёт совокупного времени работы вентилятора (начать новый отсчёт с нуля) Этот параметр используется при замене вентилятора и т.д.
использовать собственные «настройки по умолчанию»
5.7. Выбор прямого и реверсивного вращения (только с панели управления)
Fr : Выбор прямого /
Функции: Программирует направление вращения в случае, когда запуск и остановка двигателя производятся с использованием кнопок RUN и STOP на панели управления. Действует только при CПOd (режим управления) = 1(панель управления)
Настройка параметра Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
Fr
* Когда параметр Fr установлен равным 2 или 3, а на дисплее отображено рабочее состояние. Нажатие клавиши c при нажатой кнопке ENT меняет направление вращения с реверсивного на прямое сразу после появления сообщения «Fr- F». Нажатие клавиши c при нажатой кнопке ENT меняет направление вращения с прямого на реверсивное сразу после появления сообщения «Fr – r ». * Проверьте текущее заданное направление вращения на мониторе состояния:
Fr- F – прямое вращение, Fr – r - обратное вращение. => см. раздел 8.1.
* Когда для переключения направления вращения уже используются клеммы F и R входного терминала, переключение направления с панели управления невозможно.
Прямое вращение – цепь F-CC замкнута. Реверсивное вращение – цепь R-CC замкнута
* По умолчанию инвертор настроен таким образом, что одновременное замыкание приводит к плавной остановке двигателя. Однако с помощью параметра F105 Вы можете выбрать между остановкой и реверсивным вращением. *Эта функция действительна только при CПOd = 1
Прямое/ реверсивное вращение (только с панели управления)
реверсивного вращения (только с панели управления)
0: Прямое 1: Реверсивное 2: Прямое (возможно переключение на реверсивное) 3: Реверсивное (возможно переключение на прямое)
0
цепей R-CC и F-CC
E-14
TOSHIBA E6581158
5.8. Максимальная частота
FH : Максимальная частота
Функция:
1) Позволяет запрограммировать диапазон выходных частот инвертора (максимальные выходные
значения)
2) Эта частота используется для программирования времени разгона/торможения
- Эта функция определяет максимальное
значение с учётом параметров двигателя и нагрузки
-Максимальная частота не может быть настроена во время работы, сначала остановите инвертор
* Если Вы увеличиваете FH, по необходимости настройте соответственно верхний предел частоты UL. Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
FH
Максимальная частота (Гц) 30.0-500Гц 80
5.9. Верхний и нижний пределы частоты
UL : Верхний порог частоты LL : Нижний порог частоты
Функции: Программирует нижний порог, определяющий нижние границы выходной частоты, и верхний порог, определяющий верхние границы выходной частоты.
E-15
TOSHIBA E6581158
*Сигналы с частотой, превышающей * Задаваемая выходная частота не должна верхний порог, не будут подаваться. быть меньше нижней границы
Настройка параметра Название Функция Диапазон изменения Значение после установки
UL
LL
Верхний порог частоты 0.5-FH (Гц) 50 (WP модели)
60 (AN, WN модели)
Нижний порог частоты 0.0- UL (Гц) 0.0
5.10. Базовая частота
uL: Базовая частота 1(Гц) uLu: Напряжение базовой частоты 1
Функции: Устанавливает базовую частоту и напряжение на базовой частоте в соответствии с нагрузкой и базовой частотой.
Примечание: Это важный параметр, который определяет область управления постоянным моментом.
Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
uL
uLu
Базовая частота 1 (Гц) 25-500Гц 50 (WP модели)
Напряжение базовой частоты 1
50-330 (В): класс 200В 50-660 (В): класс 400/600В
E-16
60 (AN, WN модели) 230 (200В) 460 (400В) 575 (600В)
TOSHIBA E6581158
5.11. Выбор режима управления
Рt : Выбор режима управления V/F
Функции: У инвертора модели VFS11 могут быть выбраны следующие варианты управления V/F:
- V/F константа
- переменный вращающий момент
- управление автоматическим подъёмом вращающего момента *1
- бессенсорное векторное управление *1
- автоматическое энергосбережение *1
- динамическое автоматическое энергосбережение (для вентиляторов и насосов)
- управление двигателями с постоянными магнитами
(*1) Параметр автоматического подъёма вращающего момента AU2 позволяет одновременно установить
этот параметр и автоподстройку.
Настройка параметра Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
Рt
(Пример: Установка параметра выбора режима контроля V/F (Pt) равного 3 (бессенсорное векторное управление)) Кнопка На дисплее Действие
Выбор режима контроля V/F 1
0. 0
AUH
Рt
2
3
3 - Pt
На дисплее – рабочая частота (Параметру F710 присвоено значение 0 [рабочая частота]) На дисплее - первый базовый параметр “History” (AUH)
Выберите параметр Рt с помощью кнопки c
Нажмите ENTer, чтобы посмотреть текущее значение параметра. Значение по умолчанию – 2 (управление автоматическим подъёмом вращающего момента)
C помощью кнопки c, поменяйте значение на 3 (бессенсорное векторное управление)
Нажмите ENTer, чтобы сохранить изменения. На дисплее попеременно отображаются параметр Рt и его новое значение (3)
0: V/F константа 1: Переменный вращающий момент 2: Управление автоматическим подъёмом вращающего момента 3: Бессенсорное векторное управление. 4: Автоматическое энергосбережение 5: Динамическое автоматическое
энергосбережение (для вентиляторов и насосов) 6: Управление двигателем с постоянными магнитами
2
E-17
TOSHIBA E6581158
Предупреждение Если значение параметра Рt находится в пределах от 2 до 6, обязательно настройте следующие параметры:
F415 (Номинальный ток двигателя): См . табличку на корпусе двигателя F416 (Ток холостого хода двигателя): См. результаты тестовых испытаний двигателя. F417 (Номинальная скорость вращения двигателя): См . табличку на корпусе двигателя.
Также установите другие параметры, связанные с подъёмом момента (F401 - F494), как того требует инструкция
1) Характеристики режима «постоянный момент»
Рt = 0 (V/F константа) Эта установка применяется при работе с конвейерами и кранами, которым требуется, чтобы момент даже на малых скоростях был таким же, как и на номинальных скоростях.
Для дальнейшего увеличения момента, увеличьте значение параметра
2) Установки для вентиляторов и насосов
Рt = 1 (переменный момент) Эта установка применяется при работе с насосами и вентиляторами, которым требуется, чтобы отношение момента к скорости вращения в нагрузке было пропорционально его квадрату.
ub.
E-18
TOSHIBA E6581158
3) Увеличение стартового момента
Рt = 2 (автоматический подъём вращающего момента)
Определяет ток нагрузки в любом диапазоне скоростей и автоматически регулирует выходное напряжение (подъём момента) инвертора. Это даёт устойчивый момент для стабильной работы.
Примечание. Эта система управления может приводить к колебаниям и дестабилизации работы в зависимости от типа нагрузки двигателя. Если это происходит, задайте значение параметра Рt = 0 и увеличьте момент вручную.
♦ Необходимо установить постоянные характеристики двигателя
Если Вы используете 4-х полюсный двигатель TOSHIBA и он имеет ту же мощность, что и большому счёту нет необходимости дополнительно устанавливать параметры двигателя. В любом другом случае, настройте параметры F415-F417 должным образом. Обязательно установите параметры F415 (номинальный ток двигателя) и F417 (номинальная скорость двигателя) правильно, так как указано в табличке номиналов двигателя. Для настройки F416 (Ток холостого хода двигателя), обратитесь к результатам тестовых Если инвертор используется со специальным двигателем, необходима дополнительная настройка. Существуют три способа установки остальных параметров двигателя:
1) Автоматический подъём момента и параметры двигателя (автоподстройка) могут задаваться одновременно. Для этого присвойте параметру AU2 значение 1. (Более подробную информацию см. в параграфе 1 раздела 5.2)
2) Параметры двигателя могут задаваться автоматически (автоподстройка). Для этого дополнительному параметру F400 значение 2. (Более подробную информацию см. в параграфе 2 раздела
6.17).
3) Каждую постоянную характеристику двигателя можно устанавливать отдельно (Более подробную информацию см. в параграфе 3 раздела 6.17).
4) Векторное управлениеувеличение стартового момента и обеспечение высокоточной
Рt = 3 (Бессенсорное векторное управление) Использование бессенсорного векторного управления применительно к стандартному двигателю TOSHIBA улучшает характеристики момента при работе на низких скоростях.
1) Обеспечивает больший стартовый момент
2) Эффективно, когда требуется стабильная работа и плавный подъём момента на низких
скоростях
3) Эффективно для предотвращения колебаний нагрузки, вызванных скольжением ротора
испытаний двигателя.
присвойте
инвертор, по
работы
E-19
TOSHIBA E6581158
♦ Необходимо установить постоянные характеристики двигателя
Если Вы используете 4-х полюсный двигатель TOSHIBA и он имеет ту же мощность, что и инвертор, по большому счёту нет необходимости дополнительно устанавливать параметры двигателя. В любом другом случае, настройте параметры F415-F417 должным образом. Обязательно установите параметры F415 (номинальный ток двигателя) и F417 (номинальная двигателя) правильно, так как указано в табличке номиналов двигателя. Для настройки F416 (Ток холостого хода двигателя), обратитесь к результатам тестовых испытаний двигателя. Если инвертор используется со специальным двигателем, необходима дополнительная настройка. Существуют три способа установки остальных параметров двигателя:
1) Автоматический подъём момента и параметры двигателя (автоподстройка) могут задаваться одновременно. Для параграфе 1 раздела 5.2)
2) Параметры двигателя могут задаваться автоматически (автоподстройка). Для этого присвойте дополнительному параметру F400 значение 2. (Более подробную информацию см. в параграфе 2 раздела
6.17).
3) Каждую постоянную характеристику двигателя можно устанавливать отдельно (Более подробную информацию см. в параграфе 3 раздела 6.17).
5) Автоматическое энергосбережение
Рt = 4 (автоматическое энергосбережение) Можно добиться значительной экономии электроэнергии независимо от скоростного диапазона, определив текущую нагрузку и отрегулировав подачу тока в соответствии с нагрузкой.
Если Вы используете 4-х полюсный двигатель TOSHIBA и он имеет ту же мощность, что и инвертор, по большому счёту нет необходимости дополнительно устанавливать параметры двигателя. В любом случае, настройте параметры F415-F417 должным образом. Обязательно установите параметры F415 (номинальный ток двигателя) и F417 (номинальная скорость двигателя) правильно, так как указано в табличке номиналов двигателя. Для настройки F416 (Ток холостого хода двигателя), обратитесь к результатам тестовых испытаний двигателя. Если инвертор используется со специальным двигателем, необходима дополнительная настройка. Существуют
1) Автоматический подъём момента и параметры двигателя (автоподстройка) могут задаваться одновременно. Для этого присвойте параметру AU2 значение 1. (Более подробную информацию см. в параграфе 1 раздела 5.2)
2) Параметры двигателя могут задаваться автоматически (автоподстройка). Для этого присвойте дополнительному параметру F400 значение 2. (Более подробную информацию см. в параграфе 2 раздела
6.17).
3) Каждую постоянную характеристику двигателя можно устанавливать отдельно (Более подробную информацию см. в параграфе 3 раздела 6.17).
6) Обеспечение большей экономии электроэнергии
Рt = 5 (динамическое автоматическое энергосбережение) Вы можете добиться большей экономии энергосбережении, чем при Рt = 4, независимо от скоростного диапазона, с помощью функции постоянного отслеживания текущей нагрузки и подачи тока, соответствующего данной нагрузке нагрузки, поэтому этот режим подходит только для оборудования, не подверженного резким перепадам нагрузки (вентиляторы, насосы и т.д.)
три способа установки остальных параметров двигателя:
этого присвойте параметру AU2 значение 1. (Более подробную информацию см. в
. Инвертор не может реагировать на быстрые и резкие колебания
скорость
другом
E-20
TOSHIBA E6581158
♦ Необходимо установить постоянные характеристики двигателя
Если Вы используете 4-х полюсный двигатель TOSHIBA и он имеет ту же мощность, что и инвертор, по большому счёту нет необходимости дополнительно устанавливать параметры двигателя. В любом другом случае, настройте параметры F415-F417 должным образом. Обязательно установите параметры F415 (номинальный ток двигателя) и F417 (номинальная двигателя) правильно, так как указано в табличке номиналов двигателя. Для настройки F416 (Ток холостого хода двигателя), обратитесь к результатам тестовых испытаний двигателя. Если инвертор используется со специальным двигателем, необходима дополнительная настройка. Существуют два способа установки остальных параметров двигателя:
1) Параметры двигателя могут задаваться автоматически (автоподстройка). Для этого присвойте дополнительному параметру
6.17).
2) Каждую постоянную характеристику двигателя можно устанавливать отдельно (Более подробную информацию см. в параграфе 3 раздела 6.17).
7) Управление двигателем с постоянными магнитами
Рt = 6 (управление двигателем с постоянными магнитами) Двигатели с постоянными магнитами (ПМ-двигатели) легче, меньше размером и высоко эффективны по сравнению Помните, что эта опция доступна только при работе с специальными двигателями. Для получения более подробной информации, обратитесь к Вашему дилеру.
8) Меры предосторожности, связанные с векторным управлением
1)При осуществлении векторного управления, обязательно настройте параметры F415 (номинальный ток двигателя) и F417 (номинальная скорость двигателя) правильно, так как указано в табличке номиналов двигателя. Для настройки F416 (Ток холостого хода двигателя), обратитесь к результатам тестовых испытаний двигателя.
2) Бессенсорное векторное управление наиболее эффективно в частотном диапазоне ниже базовой частоты (uL). Те же характеристики в частотном диапазоне выше базовой частоты не будут достигнуты.
При использовании бессенсорного векторного управления установите базовую частоту в пределах от 40
3) до 120 Гц
3) Используйте двигатель общего назначения с короткозамкнутым ротором (беличье колесо) мощностью,
соответствующей номинальной мощности инвертора или одним порядком ниже. Минимальная мощность двигателя - 0,1 кВт
4 Используйте двигатель, имеющий от 2 до 8 полюсов.
5) Всегда используйте двигатель для выполнения одной работы (один
Бессенсорное векторное управление недопустимо, если к одному инвертору подключено несколько двигателей.
6) Максимальная длина проводов, соединяющих инвертор с двигателем – 30м. Если провода длиннее 30 м., установите стандартную автоподстройку под имеющиеся провода для улучшения момента на низких скоростях при бессенсорном векторном управлении.
7) Подключение реактора или фильтра, подавляющего импульсное перенапряжение, между двигателем может снизить генерируемый двигателем момент. Использование автоподстройки может также стать причиной сбоя (Etn 1)
с индукционными двигателями, и могут управляться в режиме бессенсорного управления.
F400 значение 2. (Более подробную информацию см. в параграфе 2 раздела
инвертор – один двигатель).
скорость
инвертором и
E-21
TOSHIBA E6581158
5.12. Подъём вращающего момента вручную
ub : Подъём вращающего момента 1.
Функции: Если на малых скоростях не обеспечивается достаточный момент, Вы можете отрегулировать скорость вращения с помощью данного параметра.
Параметры Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
ub
* Действует при стандартных значениях по умолчанию, Pt = 0 (V/f константа) и 1 (квадратичная
зависимость)
Примечание: Оптимальное значение программируется для каждого инвертора, в зависимости от мощности. Будьте внимательны и не увеличивайте момент слишком сильно, это может привести к сбою и остановке.
Подъём вращающего момента 1 0.0-30.0% Зависит от модели (см
раздел 11)
5.13. Установка электронной термозащиты.
tHr: Уровень электронной термозащиты двигателя 1 OLП: Параметры электронной термозащиты
Функции Эти параметры позволяют выбрать оптимальные параметры электронной термозащиты в соответствии и характеристиками и параметрами двигателя.
E-22
TOSHIBA E6581158
Настройка параметра Название Функция Диапазон изменения
tHr
OLП
Уровень электронной
термозащиты двигателя 1
Характеристики электронной
термозащиты
Устанавливаемое
значение
0 1 2 3 4 5 6 7
10-100% 100
Обычный двигатель
V/F
двигатель
Защита от
перегрузки
О О Х Х О О Х Х
Аварийная
остановка
Х О Х О Х О Х О
* одействительно, х - недействительно
1) Настройка параметров (OLП) и уровня электронной термозащиты двигателя 1 (tHr)
Параметр выбора характеристик электронной термозащиты (OLП) используется для того, чтобы
активировать или деактивировать функцию аварийной остановки по перегрузке OL2 и функцию защиты от перегрузок.
Значение по
умолчанию
0
Хотя функция аварийного отключения инвертора (OL1) будет постоянно находиться в режиме
слежения,
используя параметр OLП можно выбрать функцию аварийного отключения при перегрузках двигателя OL2.
Используемые термины:
Защита от перегрузок
Это оптимальная функция для вентиляторов, насосов и турбокомпрессоров с переменными характеристиками момента, у которых ток нагрузки снижается при уменьшении рабочей скорости. Когда инвертор обнаруживает перегрузку, то, при использовании этой функции, инвертор автоматически понижает выходную частоту, прежде чем активизировалась функция остановки при перегрузках (OL2). Функция снижения скорости при перегрузках позволяет сбалансировать
нагрузку, не останавливая двигатель. Примечание: не используйте эту функции при работе с нагрузками, характеризующимися постоянным моментом сопротивления, такими как ленты конвейера, у которых ток нагрузки – фиксированная величина, не зависящая от скорости.
Использование стандартных двигателей (не предназначенных специально для работы с инверторами) Если инвертор работает на частоте ниже номинальной, это приведёт к снижению охлаждающего эффекта двигателя. Поэтому, когда используется обычный двигатель, необходимо сначала активировать функции диагностики перегрузок, чтобы защитить двигатель от перегрева.
E-23
TOSHIBA E6581158
Настройка функций электронной термозащиты OLП
О: действительно, х – недействительно
Установка уровня температурной защиты двигателя 1 tHr
Если мощность двигателя меньше, чем мощность инвертора или номинальный ток двигателя меньше, чем номинальный ток инвертора, настройте уровень температурной защиты двигателя 1 tHr таким образом, чтобы он соответствовал номинальному току двигателя.
Устанавливаемое значение
0 1 2 3
Защита от перегрузки
О О Х Х
Защита от перегрузок
Х О Х О
Примечание: стартовый уровень активизации защиты двигателя от перегрузок зафиксирован на 30Гц.
Пример установки: Инвертор VFS11-2007 РМ работает с двигателем мощностью 0,4 кВт и номинальным током 2А Кнопка На дисплее Действие
0.0
AUH
На дисплее – рабочая частота (Параметру F710 присвоено значение 0 [рабочая частота])
На дисплее - первый базовый параметр “History” (AUH)
tHr
Выберите параметр tHr с помощью кнопок c и ▼
100
Нажмите ENTer, чтобы посмотреть текущее значение параметра. Значение по умолчанию –100%
C помощью кнопки c, поменяйте значение на 42% (номинальный ток
42
42 - tHr
двигателя/номинальный выходной ток инвертора х 100= 2.0/4.8 х 100)
Нажмите ENTer, чтобы сохранить изменения. На дисплее попеременно отображаются параметр tHr и его новое значение
Примечание номинальный выходной ток инвертора рассчитывается исходя из номинального тока для частот ниже 4КГц, независимо от значения параметра несущей частоты ШИМ F300.
E-24
TOSHIBA E6581158
Использование V/F двигателей, специально разработанных для работы с инвертором
Настройка функций электронной термозащиты OLP
Устанавливаемое значение
4 5 6 7
О: действительно, х – недействительно Двигатель V/F может использоваться на более низких частотах, чем обычный двигатель, однако, если частота будет ниже 6Гц, охлаждающий эффект двигателя существенно снизится.
Установка уровня температурной защиты двигателя 1 tHr
Если мощность двигателя меньше, чем мощность инвертора или номинальный ток двигателя меньше, чем номинальный ток инвертора, настройте уровень температурной чтобы он соответствовал номинальному току двигателя. * Если эти величины указаны в процентах, за 100% принимается номинальный выходной ток инвертора (А)
Защита от перегрузки
О О Х Х
Защита от перегрузок
Х О Х О
защиты двигателя 1 tHr таким образом,
E-25
TOSHIBA E6581158
2) Характеристики перегрузки инвертора. Устанавливаются для защиты инвертора. Не могут быть изменены или отключены. Если функция остановки при перегрузках OL 1 задействуется слишком часто, можно снизить уровень срабатывания защиты F601 или увеличить время разгона и замедления (АСС и dEC)
*Для защиты инвертора функция остановки при перегрузках активизируется через короткий промежуток
времени, если выходной ток достигает или превышает 150%)
Характеристики защиты инвертора от перегрузок.
5.14. Работа по предустановленным скоростям (15 уровней)
Sr 1-Sr 7: Предустановленные частоты для скоростей 1-7 F287-F294: Предустановленные частоты для скоростей 8-15
Функции Просто переключая внешние сигналы, Вы можете выбрать одну из 15 предустановленных скоростей. Запрограммировать можно любые частоты, соответствующие этим скоростям, в диапазоне от минимальной LL до максимальной UL
Когда за входными терминалами закреплено экстренное управление, функция настройки частот экстренного управления См. раздел 6.11.2, «Экстренное управление».
Метод установки
1) Пуск - стоп.
Команды пуск и стоп подаются с дискретных входов Название Функция Диапазон изменения Значение
СПОd
Примечание: Если команды управления скоростью (аналоговые сигналы или дискретный вход ) задаются в соответствии с предустановленными скоростями, выберите входные терминалы используя режим установки частоты FПОd. (см. 3) или 5.4)
закреплена за параметром F294.
Выбор режима команд 0: Входные терминалы
(дискретные входы) 1: Панель управления
0
E-26
TOSHIBA E6581158
2) Предустановленные настройки скорости (частоты)
Переключение скорости с 1 на 7ю. Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
Sr 1-Sr 7 или
Переключение скорости с 8 на 15ю. Название Функция Диапазон изменения Значение по умолчанию
F287­F294
Пример входящих сигналов при работе на предустановленных скоростях (ползунковый переключатель SW1 установлен на «стоковую» логику) Пример дискретных входных сигналов для предустановок скоростей работы, когда входные терминалы коммутируются в соответствии со стоковой логикой. О : включено, - : выключено (когда всё выключено, действуют скоростные команды, отличные от предустановленных)
* Функции клемм: Клемма S1 …………………… Выбор функции входной клеммы 4 (S1) F114=6 (SS1) Клемма S2 …………………….Выбор функции входной клеммы 5 (S2) F115=7 (SS2) Клемма S3……………… …Выбор функций входной клеммы 6(S3) F116=8 (SS3) Клемма RST………………… Выбор функции входной клеммы 3 (RЕS) F113=9 (SS4)
*SS4 по умолчанию не закреплена ни за одной из клемм. Поэтому перед использованием закрепите функцию SS4 за выбранным входом с помощью параметра выбора функции вышеприведённом случае эти функции закреплены за клеммой RЕS.
Предустановленные частоты для скоростей 1-7
Предустановленные частоты для скоростей 8-15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 S1-CC o - o - o - o - o - o - o - O S2-CC - o o - - o o - - o o - - o O S3-CC - - - o o o o - - - - O O O O RЕS-CC - - - - - - - o o o o O o O o
LL-UL (Гц) 0.0
LL-UL (Гц) 0.0
Предустановленные скорости клемма
входного терминала. В
E-27
TOSHIBA E6581158
(схема подключения. Ползунковый переключатель SW1 установлен на «стоковую» логику)
3) Использование обычных команд и команд предустановленных скоростей
Выбор режима команд
CMOD
Выбор режима установки частоты
FMOD
Команда предуста­новленной скорости
Введена Команда предустановленной скорости
Не введена
Примечание Команды предустановленных скоростей всегда имеют приоритет, если подаются одновременно с другими командами.
Ниже приведён пример 7-шаговой работы со скоростью при стандартных установках по умолчанию.
О: Входной терминал 1: Панель управления
0:
Встроен ный потенци ометр
действительна (Прим)
Потенци ометр активен
1: VIA 2: VIB 5: UP/DOWN или 6: VIA + VIB
Команды с входных терминалов активны
2: Панель управления
Команды с панели управления активны
2:
Порт связи
Команд ы порта связи активны
0:
Встроен ный потенци ометр
Потенци ометр активен
(Инвертор не принимает предустановленные команды)
1: VIA 2: VIB 5: UP/DOWN или 6: VIA + VIB
Команды с входных терминалов активны
2: Панель управления
Команды с панели управления активны
2: Порт связи
Команды порта связи активны
E-28
Loading...