DRAIN PUMP KIT
KIT DE POMPE D’ÉVACUATION
ABSAUGPUMPEN-SET
KIT POMPA DI SCARICO
JUEGO DE BOMBA DE DESAGÜE
KIT DA BOMBA DE DRENAGEM
AFVOERSET
ΚΙΤ ΑΝΤΛΙΑΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALAÇÃO
FOR CONCEALED DUCT HIGH STATIC PRESSURE TYPE
TYPE DE HAUTE PRESSION STATIQUE À CONDUITS DISSIMULÉS
FÜR EINHEITEN MIT HOHEM STATISCHEN DRUCK IN DER ZWISCHENDECKE
TIPO AD ALTA PRESSIONE STATICA PER UNITA’ A CONDOTTO NASCOSTO
MODELO DE ALTA PRESIÓN ESTÁTICA CON CONDUCTOS OCULTOS
TIPO DE CONDUTA EMBUTIDA COM ELEVADA PRESSÃO ESTÁTICA
AFVOERSET VOOR HOGE STATISCHE DRUKTYPE MET INGEBOUWDE KANALEN
ΣΥΓΚΑΛΥΜΜΕΝΟΣ ΑΓΩΓΟΣ ΤΥΠΟΥ ΥΨΗΛΗΣ ΣΤΑΤΙΚΗΣ ΠΙΕΣΗΣ
MODEL
TCB-DP32DE
EH99840401
Thank you very much for purchasing Drain pump kit for TOSHIBA Air Conditioner.
Please read this installation manual carefully before using your Air Conditioner.
· Be sure to obtain the “Installation manual” from constructor (or dealer).
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un kit de pompe d’évacuation pour climatiseur
TOSHIBA.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation avant d’utiliser votre climatiseur.
· Veillez à vous procurer le « Manuel d’installation » chez votre fabriquant (ou revendeur).
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Absaugpumpen-Sets für das TOSHIBA-Klimagerät
entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Klimagerät verwenden.
· Besorgen Sie sich das „Installations-handbuch“ vom Hersteller (oder Händler).
Grazie per avere acquistato il Kit pompa di scarico per Condizionatori d’aria TOSHIBA.
La preghiamo di leggere attentamente questo manuale d’installazione prima di utilizzare il suo
condizionatore d’aria.
· Ricordi di chiedere il “Manuale d’installazione” al costruttore (o rivenditore).
Gracias por adquirir el juego de bomba de desagüe para el aparato de aire acondicionado TOSHIBA.
Lea este manual de instalación atentamente antes de utilizar el aparato de aire acondicionado.
· Asegúrese de obtener el “Manual de instalación” de mano del constructor (o del distribuidor).
Agradecemos a sua compra deste kit da bomba de Drenagem para o Ar Condicionado TOSHIBA.
Leia atentamente este manual de instalação antes de utilizar o seu Ar Condicionado.
· Adquira o “Manual de instalação” através do fabricante (ou representante).
Bedankt om de afvoerset voor de TOSHIBA Airconditioner te kopen.
Lees deze installatiehandleiding eerst helemaal door voordat u de Airconditioner gebruikt.
· De "Installatiehandleiding" kunt u verkrijgen bij uw aannemer (of dealer).
Σας ευχαριστούµε θερµώς για την αγορά του Κιτ αντλίας αποστράγγισης για το κλιµατιστικ
TOSHIBA.
∆ιαβάστε το παρν εγχειρίδιο εγκατάστασης προσεκτικά πριν να χρησιµοποιήσετε το
κλιµατιστικ σας.
· Βεβαιωθείτε τι έχετε το "Εγχειρίδιο εγκατάστασης" απ τον κατασκευαστή (ή τον
προµηθευτή σας).
·
1
Precautions for Safety .............................................................. 1
• Read this “Precautions for Safety” carefully before Installation.
• The precautions described below include the important items regarding safety.
• After the installation work, perform a trial operation to check for any problem.
• Turn off the main power supply switch (or breaker) before the unit maintenance.
• Ask the customer to keep the Installation Manual together with the Owner’s Manual.
Precautions for Safety
Observe them without fail.
WARNING
• Ask the dealer or a professional about installation.
• Install the Drain pump kit securely following this Installation Manual.
• When reinstalling the Drain pump kit, ask the dealer or a professional.
Improper installation may result water leakage, electric shock or fire.
• Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work.
Make sure all power switches are off. Failure to do so may cause electric shock.
• Connect the connecting wire correctly.
If the connecting wire is connected in a wrong way, electric parts may be damaged.
• Do not modify this unit by removing any of the safety interlock switches.
• To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts.
• Use the specified wires for wiring connect the terminals securely fix.
To prevent external forces applied to the terminals from affecting the terminals.
REQUIREMENTS
• Check the level of the air conditioner.
It should be level, or tilted no more than 1 degree (with the drain port side lower).
• Place where a sufficient servicing space can be ensured for safe maintenance and check.
• Place where drained water will not cause any problem.
1
2
Components
Installable Model
Concealed Duct High Static Pressure Type indoor unit
MMD-AP0721H, AP0961H
Components
ENGLISH
No.Part nameQ’tyShape
Drain pump unit
Fixture plate for
Drain pump unit
Hexagon bolt with
washer
(M6 × 12 )
Drain hose with
heat insulation
Fixture band
1
1
3
Outlet drain pipe
1
1
Inlet drain pipe
No.Part nameQ’tyShape
Support bracket
Tapping screw
(Ø4 × 10 )
(spare 1)
Attachment plate
Heat insulation for
pipe
Heat insulation for
Elbow
1
4
spare 1
()
1
1
1
Hose band
Elbow
Socket
Drain pipe
2
1
1
1
2
Banding band
Tapping screw
(Ø4.2 × 13 )
(spare 1)
Fixture plate
3
2
()
spare 1
1
3
• Unscrew the two screws on the left of the air conditioner, and secure the fixture plate for the Drain
• Attach the Drain pump unit top plate to the air conditioner using the support bracket
• Secure the Drain pump unit using three hexagon bolts
Installing Drain pump kit
pump unit using the two screws aligning the hole positions.
(Use the attached tapping screws
Drain pump unit
and the air conditioner screws.)
.
with washer.
Air conditioner
Drain port
4
• Attach the attachment plate to the air conditioner at the position shown below.
• Use the attachment plate
• To install the fixture band
Installing the Attachment plate
as a 5-degree ruler for the socket and drain pipe .
, unscrew the screw located 358 mm away from the drain port, and then
secure the fixture band
install the fixture.
(Since thread shearing may occur when an electric screwdriver is used, stop using it halfway and then
tighten the screw manually.)
with the screw. Drill a hole to the right with the tapping screws , and then
24
358
60
31
24
48
Drain port
45
Secure the attachment
plate with the removed
screws.
3
5
Hose Connecting
CAUTION
Be careful not to damage the Drain pump kit hose during handling before extending it because it
passes under the unit.
REQUIREMENT
Be sure to fix the center of the hose to the air conditioner cabinet with the fixture band to install
a drain trap. (Water leakage may occur without this inclination.)
• Connect the elbow
, drain pipe , and the socket to the drain port of the air conditioner. Use
adhesive for vinyl chloride to connect pipes.
• Install the elbow
5 degrees downward by tightening the socket to torque of 60 to 100 Nm to
provide an inclination for the hose for draining.
• Connect the socket
hose with the hose bands
to the Drain pump unit inlet pipe with the hose , and tighten both ends of the
. Insert the hose into the joint by approx. 25 mm.
• Insulate the vinyl chloride joint and the hose at the Drain pump unit connection portion with the heat
insulation for pipe
and heat insulation for elbow .
Ensure heat insulation by taping at the insulator joint areas.
• Secure the fixture plate
(Be sure to install this fixture plate
to the attachment plate with the tapping screw .
as this is for ensuring an angle of 5 degrees.)
ENGLISH
Outlet drain pipe
Drain pump unit
Heat insulation
for pipe
Fixture plate for
Drain pump unit
Taping
514
5˚
Fixture band
Drain hose with heat
insulation
<Enlarged view of joint>
Socket
Drain pipe
Elbow
5˚
59
86
30
Tapping screw
Fixture plate
Heat insulation for elbow
Air conditioner
Taping
Install drain hose trap
Less than 175
4
6
• Be sure to tilt downward the drain pipe from the outlet drain pipe of the Drain pump unit. (Support and
• Insulate the drain pipe with heat insulator (10 mm or more thick) without clearance to prevent water
Drain piping
secure the drain pipe so that it will not loose or slack to avoid stress to the outlet drain pipe.)
leakage.
7
• Detach the cover of electric parts box of the air conditioner.
• Plug the 3P connector (blue) of the Drain pump kit into CN068 (blue) in the box.
• Plug the 3P connector (red) of the Drain pump kit into CN030 (red) in the box.
Wire Connecting
REQUIREMENT
Do not apply tension to the Drain pump unit and the connectors.
* Disconnect the short-circuit connector from the P.C. board as it is not used.
(Clamp the cable in the electric parts box.)
<Illustration for Connection>
To kit
P.C. board
Cable
<Connection Diagram>
CN068 (blue)
31
31
CN030 (red)
31
31
CN068 (blue)
CN030 (red)
Drain pump
(DP)
Float switch
(FS)
5
8
Test Run
Checking drain status
Run the air conditioner in cooling mode after completion of electrical work and piping construction, and
check smooth draining.
• If long-time cooling is disabled, fill the drain pan of the air conditioner with water, and check for smooth
draining.
• Check that no water is leaking from anywhere.
Checking float switch
REQUIREMENTS
• To activate the float switch, detach the front panel of the kit and press up the float of the switch with
a screwdriver or similar instrument.
• Be careful that the air conditioner will stop abnormally if the float switch is operated continuously for
two minutes or more.
• Activate the float switch during cooling operation.
Check that the air conditioner stops cooling operation with the drain pump running.
• Activate the float switch after cooling operation.
Check that the air conditioner drains by the drain pump.
ENGLISH
<Float switch position>
Float switch
35
9
In order to put the function of the air conditioner and the drain pump kit fully to practical use, the regular
maintenance and check are necessary, together with correct usage.
For the air conditioner body and the drain pump kit especially, check dirt of the drain pan once per year
before cooling season and clean them if dirt is heavy.
Check the Draining
6
1
• Veuillez lire attentivement ces « Précautions de sécurité » avant l’installation.
• Les précautions décrites ci-dessous comportent d’importantes informations concernant la sécurité.
• Une fois l’installation terminée, faites fonctionner l’appareil afin de détecter d’éventuels problèmes.
• Mettez le commutateur (ou interrupteur) principal d’alimentation hors tension avant d’effectuer l’entretien
• Veuillez demander au client de conserver le Manuel d’installation avec le Mode d’emploi.
Précautions de sécurité
Respectez-les sans faute.
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
• Faites appel à un professionnel ou à votre revendeur pour effectuer l’installation.
• Installez le kit de pompe d’évacuation en suivant les indications portées sur ce Manuel
d’installation.
• Lorsque vous réinstallez le kit de pompe d’évacuation, faites appel à votre revendeur ou à un
professionnel.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, une électrocution ou un incendie.
• Mettez le commutateur d’alimentation principal hors tension avant toute manipulation
électrique.
Assurez-vous que tous les interrupteurs d’alimentation sont hors tension. Vous risqueriez de
provoquer l’électrocution.
• Connectez correctement le câble de connexion.
Si vous ne connectez pas correctement le câble de connexion, vous risquez d’endommager les
connexions électriques.
• Ne modifiez pas cet appareil en enlevant les interrupteurs de verrouillage.
• Pour éviter de vous blesser (avec les arêtes vives), faites attention lorsque vous manipulez
les pièces.
• Utilisez les câbles recommandés pour bien relier les bornes.
Vous éviterez ainsi que les forces extérieures appliquées aux bornes n’affectent ces
dernières.
CONDITIONS
• Vérifiez le niveau du climatiseur.
Le climatiseur doit être mis à niveau ou avoir une inclinaison inférieure à un degré ; de plus, l’orifice
d’évacuation doit se situer plus bas.
• Placez l’appareil de façon à laisser suffisamment d’espace pour permettre un entretien et une
révision sans danger.
• Placez l’appareil dans un endroit ou l’eau évacuée ne représente aucun danger.
7
2
Composants
Modèle installable
Unité intérieure de type haute pression statique à conduits dissimulés
MMD-AP0721H, AP0961H
Composants
NºNom de la pièce
Pompe
d’évacuation
Plaque de fixation
pour pompe
d’évacuation
Boulon à tête
hexagonale avec
rondelle
(M6 × 12 )
Tuyau d’évacuation
avec isolant
thermique
Collier de fixation
Quantité
1
1
3
Tuyau de sortie
d’évacuation
1
1
Forme
Tuyau d’entrée
d’évacuation
NºNom de la pièce
Support
Vis filetée
(Ø4 × 10 )
(pièce de rechange 1)
Plaque d’attache
Isolant thermique
pour tuyau
Isolant thermique
pour tube coudé
Quantité
1
4
( )
1
1
1
Forme
pièce de rechange 1
FRANCAIS
Collier de serrage
Tube coudé
Douille
Tuyau d’évacuation
2
1
1
1
8
Collier de bottelage
Vis filetée
(Ø4.2 × 13 )
(pièce de rechange 1)
Plaque de fixation
3
2
pièce de rechange 1
( )
1
3
• Retirez les deux vis situées sur le côté gauche du climatiseur, puis fixez la plaque de fixation à la
• Fixez la plaque supérieure de la pompe d’évacuation au climatiseur à l’aide du support
• Fixez la pompe d’évacuation à l’aide de trois boulons à tête hexagonale
Installation de la pompe d’évacuation
pompe d’évacuation à l’aide des deux vis, en prenant soin de bien aligner la plaque sur les trous prévus
à cet effet.
.
(Utilisez les vis filetées
Pompe d’évacuation
et les vis du climatiseur.)
avec rondelle.
Climatiseur
Orifice d’évacuation
4
• Fixez la plaque d’attache au climatiseur à la position décrite ci-dessous.
• Utilisez la plaque d’attache
• Pour installer le collier de fixation
Installation de la plaque d’attache
comme règle à 5 degrés pour la douille et le tuyau d’évacuation .
, retirez les vis situées à 358 mm de l’orifice d’évacuation, puis
fixez le collier de fixation
fixation.
(Un cisaillement peut se produire si vous utilisez un tournevis électrique ; utilisez le tournevis électrique
jusqu’à ce que la vis soit à moitié insérée, puis vissez-la manuellement.)
avec la vis. Percez un trou à droite avec les vis filetées , puis installez la
24
358
60
31
24
48
Orifice d’évacuation
45
Fixez la plaque d’attache
avec les vis enlevées.
9
5
Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à ne pas endommager les tuyaux du kit de la pompe d’évacuation pendant la manipulation
avant de les tendre car ils passent sous l’appareil.
CONDITION
Veillez à fixer le centre du tuyau au boîtier du climatiseur à l’aide du collier de fixation pour
installer un siphon. (Des fuites d’eau peuvent se produire sans cette inclinaison.)
• Connectez le tube coudé , le tuyau d’évacuation , puis la douille à l’orifice d’évacuation du
climatiseur. Utilisez de l’adhésif pour chlorure de vinyle pour raccorder les tuyaux.
• Installez le tube coudé
5 degrés vers le bas en appuyant sur la douille avec un couple de tension
de 60-100 Nm pour fournir une inclinaison qui permette l’évacuation des tuyaux.
• Raccordez la douille
deux extrémités du tuyau avec les colliers de serrage
au tuyau d’entrée de la pompe d’évacuation à l’aide du tuyau , et serrez les
. Insérez le tuyau dans le joint à environ 25
mm.
• Isolez le joint en chlorure de vinyle et le tuyau à la jointure de la pompe d’évacuation à l’aide de l’isolant
thermique du tuyau
et du tube coudé .
Vérifiez l’isolation thermique en collant de l’adhésif sur le joint isolant.
• Fixez la plaque de fixation
(Veillez à bien installer cette plaque de fixation
à la plaque d’attache à l’aide des vis filetées .
car elle assure un angle de 5 degrés.)
FRANCAIS
Plaque de fixation pour
pompe d’évacuation
Tuyau de sortie
d’évacuation
Pompe d’évacuation
Isolant thermique pour
tuyau
Adhésif
514
5˚
Collier de
fixation
Tuyau d’évacuation avec
isolant thermique
<Vue agrandie du joint>
Douille
Tuyau d’évacuation
Tube coudé
5˚
59
86
30
Vis filetée
Plaque de fixation
Isolant thermique pour tube
coudé
Climatiseur
Adhésif
Installer un siphon
d’évacuation
Moins de 175
10
6
• Veillez à incliner le tuyau d’évacuation vers le bas depuis la sortie d’évacuation de la pompe
• Isolez le tuyau d’évacuation avec l’isolant thermique (d’une grosseur d’environ 10 mm) sans laisser
Conduite d’évacuation
d’évacuation. (Placez et fixez le tuyau d’évacuation de façon à ce qu’il ne se détache ni ne se détende
pour éviter ainsi des tensions dans le tuyau de sortie d’évacuation.)
d’espace afin d’empêcher les fuites d’eau.
7
• Enlevez le couvercle du boîtier électrique du climatiseur.
• Insérez le connecteur 3P (bleue) de la pompe d’évacuation dans la borne CN068 (bleue) qui se trouve
• Insérez le connecteur 3P (rouge) de la pompe d’évacuation dans la borne CN030 (rouge) qui se trouve
Câblage
CONDITION
N’appliquez aucune tension à la pompe d’évacuation ni aux connecteurs.
dans le boîtier électrique.
dans le boîtier électrique.
* Retirez le connecteur de court-circuit de la carte à circuits imprimés, car il n’est d’aucune utilité.
(Fixez le câble dans le boîtier électrique.)
<Schéma du raccordement>
Au kit
Carte à circuits imprimés
<Diagramme du raccordement>
CN068 (bleue)
31
CN030 (rouge)
31
Câble
CN068 (bleue)
CN030 (rouge)
11
31
Pompe
d’évacuation
(DP)
31
Flotteur (FS)
8
Essai de fonctionnement
Vérification des conditions d’évacuation
Une fois l’installation électrique et l’assemblage des tuyaux terminés, faites fonctionner le climatiseur en
mode refroidissement et vérifiez que l’évacuation s’effectue régulièrement.
• Si le mode de refroidissement ne se maintient pas longtemps, versez de l’eau dans le bac d’évacuation
du climatiseur pour vérifier que l’évacuation s’effectue régulièrement.
• Vérifiez que l’eau ne fuit nulle part.
Vérification du fonctionnement du flotteur
CONDITIONS
• Pour actionner le flotteur, retirez le panneau avant du kit, puis soulevez le flotteur à l’aide d’un
tournevis ou d’un outil similaire.
• Attention : le climatiseur s’arrêtera soudainement si vous actionnez le flotteur pendant deux minutes
consécutives.
• Actionnez le flotteur pendant le mode refroidissement.
Vérifiez que le climatiseur s’arrête de fonctionner en mode refroidissement si la pompe d’évacuation
continue de fonctionner.
• Actionnez le flotteur après le mode refroidissement.
Vérifiez que le climatiseur évacue par la pompe d’évacuation.
FRANCAIS
<Position du flotteur>
Flotteur
35
9
Afin que le climatiseur et la pompe d’évacuation fonctionnent correctement, il est nécessaire de les
utiliser de manière appropriée ainsi que de les entretenir et les réviser régulièrement.
Pour le corps du climatiseur et le kit de pompe d’évacuation en particulier, vérifiez l’état de saleté du
bac d’évacuation une fois par an avant l’hiver et nettoyez-le s’il est très sale.
Vérification de l’évacuation
12
1
• Lesen Sie diese „Sicherheitsvorkehrungen“ vor der Installation sorgfältig durch.
• Die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen umfassen wichtige Punkte bezüglich der Sicherheit.
• Führen Sie nach der Installation einen Testlauf durch, um zu prüfen, ob es zu Problemen kommt.
• Schalten Sie den Netzschalter (oder Unterbrecher) aus, bevor das Gerät gewartet wird.
• Bitten Sie den Kunden, das Installations-Handbuch zusammen mit dem Handbuch für den Besitzer
Sicherheitsvorkehrungen
Beachten Sie sie bitte genauestens.
aufzubewahren.
WARNUNG
• Fragen Sie den Händler oder einen Fachmann nach der Installation.
• Installieren Sie das Absaugpumpen-Set sicher nach diesem Installations-Handbuch.
• Wenn das Absaugpumpen-Set erneut installiert werden soll, wenden Sie sich an den Händler
oder einen Fachmann.
Bei unsachgemäßer Installation kann Wasser auslaufen, es kann zu einem elektrischen Schlag oder
Feuer kommen.
• Schalten Sie den Netzschalter oder Unterbrecher aus, bevor Arbeiten an der Elektrik
vorgenommen werden.
Stellen Sie sicher, dass alle Stromschalter ausgeschaltet sind. Andernfalls kann es zu einem
Stromschlag kommen.
• Schließen Sie das Verbindungskabel richtig an.
Wenn das Verbindungskabel falsch angeschlossen wird, können elektrische Teile beschädigt
werden.
• Verändern Sie dieses Gerät nicht, indem Sie Sicherheitssperrschalter entfernen.
• Um Verletzungen (an scharfen Kanten) zu vermeiden, seien Sie bitte vorsichtig beim Umgang
mit den Teilen.
• Verwenden Sie die angegebenen Kabel für die Kabelverbindungen und bringen Sie diese
sicher an.
So kann verhindert werden, dass äußere Kräfte sich auf die Stecker auswirken.
VORAUSSETZUNGEN
• Prüfen Sie die Einbauhöhe des Klimageräts.
Es sollte eben ausgerichtet sein, oder nicht mehr als 1 Grad Neigung aufweisen (wobei der Ablauf
auf der niedrigeren Seite liegt).
• Bringen Sie das Gerät so an, dass ausreichend Platz für eine sichere Wartung und Überprüfung
gegeben ist.
• Bringen Sie es so an, dass Ablaufwasser keine Probleme verursachen kann.
13
2
Bauteile
Installierbares Modell
Für Einheiten mit hohem statischen Druck in der Zwischendecke
MMD-AP0721H, AP0961H
Bauteile
Nr.Teilename
Absaugpumpeneinheit
Befestigungsplatte
für die
Absaugpumpeneinheit
Sechskantschraube
mit Unterlegscheibe
(M6 × 12 )
Absaugschlauch
mit
Wärmeisolierung
Befestigungsschelle
Menge
1
1
3
1
1
Form
Einlassabsaugrohr
Auslassabsaugrohr
Nr.Teilename
Stützhalterung
Montageschraube
(Ø4 × 10 )
(eine als Ersatz)
Anschlussplatte
Wärmeisolierung für
Rohr
Wärmeisolierung für
Bogenstück
Menge
1
4
1
1
1
Form
eine als
()
Ersatz
DEUTSCH
Rohrschelle
Bogenstück
Ansatz
Absaugrohr
2
1
1
1
14
Stifte
Montageschraube
(Ø4.2 × 13 )
(eine als Ersatz)
Befestigungsplatte
3
2
eine als
()
Ersatz
1
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.