Toshiba TCB-DP22CE INSTALLATION MANUAL

INSTALLATION MANUAL
MANUEL DINSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ЕГЧЕЙСЙДЙП ЕГКБФБУФБУЗУ
DRAIN PUMP KIT FOR UNDER CEILING TYPE POMPE D’EVACUATION EN KIT POUR L’INSTALLATION SOUS LE PLAFOND MONTAGESATZ KONDENSWASSERPUMPE FÜR GERÄTE ZUR DECKENMONTAGE KIT DELLA POMPA DI SCARICO PER IL TIPO INSTALLATO SOTTO IL SOFFITTO KIT DE BOMBA DE DESAGÜE PARA UNIDADES DE TECHO KIT DE BOMBA DE DRENAGEM PARA TIPO SOB O TECTO AFVOERPOMPSET V OOR PLAFONDONDERBOUWTYPE
КЙФ БНФЛЙБУ БРПУФСБГГЙУЗУ ГЙБ ФХРП ХРП ФЗН ПСПЦЗ
TCB-DP22CE
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit. Veuillez lire attentivement ce Manuel d’installation avant d’installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d’installation de l’unité intérieure.
• Pour installer l’unité extérieure, reportez-vous au Manuel d’installation fourni avec l’unité extérieure. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit beiliegt. Prima di installare il condizionatore d’aria, leggere con attenzione questo manuale d’installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d’installazione dell’unità interna.
• Per l’installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale d’installazione fornito insieme all’unità esterna. Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior. Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exterior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior. Lees deze installatiehandleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatiemethode beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
Рбсбкблю дйбвЬуфе рспуечфйкЬ фп ЕгчейсЯдйп ЕгкбфЬуфбузт рсйн брь фзн егкбфЬуфбуз фпх Клймбфйуфйкпэ.  Фп рбсьн ЕгчейсЯдйп ресйгсЬцей фз мЭипдп егкбфЬуфбузт фзт еущфесйкЮт мпнЬдбт.  Гйб фзн егкбфЬуфбуз фзт еощфесйкЮт мпнЬдбт, бкплпхиЮуфе фп ЕгчейсЯдйп ЕгкбфЬуфбузт рпх ухнпдеэей фзн
еощфесйкЮ мпнЬдб.
ADOPTION OF NEW REFRIGERANT
This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the con ventional refriger­ant R22 in order to prevent destruction of the oz one layer.
UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT
Ce climatiseur est d’un type inédit qui utilise le nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu du réfrigérant traditionnel R22, afin d’éviter la destruction de la couche d’ozone.
EINFÜHRUNG EINES NEUEN KÜHLMITTELS
Dies ist ein neuartiges Klimagerät. Anstatt des herkömmlichen Kühlmittels R22 verwendet es das neue ozonschicht­schonende HFC Kühlmittel R410A.
ADOZIONE DI UN NUOVO REFRIGERANTE
Questo condizionatore d'aria è di un tipo nuovo che adotta un nu ovo refrigerate HFC (R410A) al posto del refrigerante convenzionale R22, per prevenire la distruzione dello strato di ozono dell'atmosfer a terrestre.
ADOPCIÓN DE NUEVO REFRIGERANTE
Este aparato de aire acondicionado es un modelo reciente que incorpora el nuevo refrigerante HFC (R410A) en lugar del refrigerante convencional R22 para así evitar daños en la capa de ozono.
ADOPÇÃO DO NOVO REFRIGERANTE
Este ar condicionado é um modelo novo que adopta um novo refrigerante HFC (R410A) em vez do refrigerante convencional R22 para evitar a destruição da cama de ozono .
TOEPASSING VAN EEN NIEUW KOELMIDDEL
Deze airconditioner is een nieuwe type dat werkt met een nieuw koelmiddel HFC (R410A) in plaats van met het conventionele koelmiddel R22, als bijdrage om de aantasting van de ozonlaag te reduceren.
ХЙПИЕФЗУЗ НЕПХ ШХКФЙКПХ
Фп рбсьн Клймбфйуфйкь еЯнбй нЭпт фэрпт рпх хйпиефеЯ нЭп шхкфйкь HFC (R410A) уфз иЭуз фпх ухмвбфйкпэ шхкфйкпэ R22 рспкеймЭнпх нб впзиЮуей уфзн рспуфбуЯб фпх ьжпнфпт.
HFC R410A R22
CONTENTS
Accessory parts and Parts to be procured locally ...................... 1
1 PRECAUTIONS FOR SAFETY ..................................................2
2 PREPA R ATION FOR INSTALLATION OF DRAIN UP KIT ....... 4
3 INSTALLATION PROCEDURE OF DRAIN-UP KIT................... 5
SOMMAIRE
Pièces accessoires et pièces non fournies................................ 11
1 MESURES DE SECURITE ....................................................... 12
2 PREPARATION POUR L’INSTALLATION DU KIT
D’ÉVACUATION ........................................................................ 14
3 PROCEDURE D’INSTALLATION DU KIT D’ÉVACUATION .... 15
INHALT
Zubehör und bauseits bereitzustellende Teile ........................... 21
1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ........................................... 22
2 INSTALLATIONSVORBEREITUNGEN FÜR
DEN KONDENSWASSER-EINBAUSATZ ................................ 24
3 INSTALLATION DES KONDENSWASSER-EINBAUSATZES.. 25
INDICE
Accessori e parti da acquistare sul posto.................................. 31
1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ..................................... 32
2 PREPARAZIONE PER L’INSTALLAZIONE
DEL KIT DI SCARICO .............................................................. 34
3 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DEL KIT DI SCARICO ... 35
4 DRAIN PIPING WORK ............................................................... 9
5 THERMAL INSULATOR FOR CEILING PLATE........................ 9
6 CABLE CONNECTION............................................................. 10
7 TEST RUN ................................................................................10
4 INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE D’EVACUATION.......... 19
5 ISOLANT THERMIQUE POUR PLAQUE DE PLAFOND ........ 19
6 BRANCHEMENT DU CÂBLE .................................................. 20
7 ESSAI DE FONCTIONNEMENT .............................................. 20
4 INSTALLATION DES ABLAUFROHRS ................................... 29
5 WÄRMEISOLIERUNG DER DECKENPLATTE ....................... 29
6 KABELANSCHLÜSSE ............................................................. 30
7 TESTLAUF................................................................................ 30
4 LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO ............................... 39
5 ISOLANTE TERMICO PER LA PIASTRA AL SOFFITTO ...... 39
6 COLLEGAMENTO DEI CAVI ...................................................40
7 FUNZIONAMENTO DI PROVA................................................. 40
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
CONTENIDO
Componentes accesorios y componentes de obtención local 41
1 PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD.............................. 42
2 PREPARACIONES PREVIAS A
LA INSTALACIÓN DEL KIT DE DESAGÜE ............................ 44
3 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DEL KIT DE DESA GÜE .. 45
ÍNDICE
Acessórios e peças adquiridas localmente ............................... 51
1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA........................................... 52
2 PREPARAÇÃO PARA INSTALAÇÃO DO
KIT DE DRENAGEM ASCENDENTE ...................................... 54
3 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DO
KIT DE DRENAGEM ASCENDENTE ...................................... 55
INHOUD
Accessoires en niet meegeleverde onderdelen......................... 61
1 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID........ 62
2
VOORBEREIDING VOOR DE INSTALLA TIE V AN AFVOERSET...
64
3 INSTALLATIEPROCEDURE VOOR DE AFVOERSET ............ 65
РЕСЙЕЧПМЕНБ
Рбселкьменб бнфбллбкфйкЬ кбй ЕобсфЮмбфб брь фзн фпрйкЮ бгпсЬ ...
РСПЦХЛБОЕЙУ БУЦБЛЕЙБУ ................................................... 72
РСПЕФПЙМБУЙБ ГЙБ ФЗН ЕГКБФБУФБУЗ
ФПХ КЙФ БРПУФСБГГЙУЗУ ...................................................... 74
! ДЙБДЙКБУЙБ ЕГКБФБУФБУЗУ КЙФ БРПУФСБГГЙУЗУ............. 75
71
4 INSTALACIÓN DE LA CANALIZACIÓN DE DESAGÜE......... 49
5 AISLANTE TÉRMICO PARA LA PLACA DE TECHO ............. 49
6 CONEXIÓN DE LOS CABLES ................................................50
7 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ........................................... 50
4 INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM ......................59
5 ISOLANTE TÉRMICO P ARA PLACA DO TECTO ................... 59
6 LIGAÇÃO DE CABOS.............................................................. 60
7 ENSAIO DE FUNCIONAMENTO ............................................. 60
4 AFVOERLEIDINGEN................................................................ 69
5 THERMISCHE ISOLATIE VOOR PLAFONDPLAAT ...............69
6 KABELAANSLUITINGEN ........................................................ 70
7 WERKINGSTEST ..................................................................... 70
" ЕГКБФБУФБУЗ УЩЛЗНЩУЕЩН БРПУФСБГГЙУЗУ ................ 79
# ИЕСМПМПНЩУЗ ГЙБ ФЗН РЛБКБ ПСПЦЗУ ....................... 79
$ УХНДЕУЗ КБЛЩДЙПХ ............................................................. 80
% ДПКЙМЗ ЛЕЙФПХСГЙБУ ........................................................... 80
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
ЕЛЛЗНЙКБ
1 2 3
5 6 7
4
Accessory parts and Parts to be procured locally
H Accessory parts
Part name
Drain up kit
Drain up kit fixture
Drain hose
Thermal insulating pipe
Installation Manual
Q’ty
1
1
1
1
1
Shape
manual
H Specification
Drain up kit model name
TCB-DP22C
600mm or lower from top face of the set
For mounting drain up kit
For connecting vinyl chloride pipe of drain up kit
For thermal insulation of drain hose
This
Be sure to hand to users.
Height of drain up
Usage
Part name
Drain hose fixing band
Thermal insulator for drain connecting section
Thermal insulator of ceiling panel
Screw
Q’ty
2
2
1
4
Shape
Usage
For fixing drain hose
For thermal insulation of drain hose connecting section
For sealing upper piping hole of indoor unit
For fixing drain up kit For fixing fixture of drain up kit
WARNING
For this drain up kit, please use the elbow piping kit (MODEL: TCB-KP12CE, KP22CE) sold separately. If using a piping kit procured locally, it may cause a water leak or so on.
1
1
• Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied.
• Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation.
• The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail.
• After the installation work, perform a trial operation to check for any problem. Follow the Owner’s Manual to explain how to use and maintain the unit to the customer.
• Turn off the main power supply switch (or breaker) before the unit maintenance.
• Ask the customer to keep the Installation Manual together with the Owner’s Manual.
PRECAUTIONS FOR SAFETY
CAUTION New Refrigerant Air Conditioner Installation
• THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT
DESTROY OZONE LAYER.
The characteristics of R410A refrigerant are ; easy to absorb water, oxidizing membrane or oil, and its pressure is approx. 1.6 times higher than that of refrigerant R22. Accompanied with the new refrigerant, refrigerating oil has also been changed. Therefore, during installation work, be sure that water, dust, former refrigerant, or refrigerating oil does not enter the refrigerating cycle.
To prevent charging an incorrect refrigerant and refrigerating oil, the sizes of connecting sections of charging port of the main unit and installation tools are charged from those for the conventional refrigerant.
Accordingly the exclusive tools are required for the new refrigerant (R410A). For connecting pipes, use new and clean piping designed for R410A, and please care so that water or dust does
not enter. Moreover, do not use the existing piping because there are problems with pressure-resistance force and impurity in it.
ENGLISH
CAUTION To Disconnect the Appliance from Main Power Supply.
This appliance must be connected to the main power supply by means of a switch with a contact separation of at least 3 mm.
The installation fuse (25A D type ) must be used for the power supply line of this conditioner.
WARNINGS
• Ask an authorized dealer or qualified installation professional to install/maintain the air
conditioner.
Inappropriate installation may result in water leakage, electric shock or fire.
• Turn off the main power supply switch or breaker before attempting any electrical work.
Make sure all power switches are off. Failure to do so may cause electric shock.
• Connect the connecting cable correctly.
If the connecting cable is connected in a wrong way, electric parts may be damaged.
• When moving the air conditioner for the installation into another place, be very careful not
to enter any gaseous matter other than the specified refrigerant into the refrigeration cycle.
If air or any other gas is mixed in the refrigerant, the gas pressure in the refrigeration cycle becomes abnormally high and it resultingly causes pipe burst and injuries on persons.
• Do not modify this unit by removing any of the safety guards or by by-passing any of the
safety interlock switches.
• Exposure of unit to water or other moisture before installation may cause a short-circuit of
electrical parts.
Do not store it in a wet basement or expose to rain or water.
2
Loading...
+ 10 hidden pages