TOSHIBA RD-XV49DTKF User Manual

1
EN
SECAMPAL
OPEN/CLOSE
DUBBING
VCR REC
ON/STANDBY
ENREGISTREUR HDD ET DVD / MAGNETOSCOPE
RDXV49DTKF
MODE D’EMPLOI
Introduction Branchements
Réglage de base/
Fonctionnement
de l’Affichage TV
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
© 2009 Toshiba Corporation
Pour les Particuliers:
Lisez avec attention le numéro de modèle et de série situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces informations ci-dessous. Conservez-les précieusement pour référence ultérieure.
Numéro de Modèle __________________________ Numéro de Série __________________________
!"#$%&'(&)*+,,-../012.3..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
2
FR
Précautions
Précautions concernant le laser
Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel qualifié de maintenance peut ôter le couvercle ou essayer de réparer ce matériel, en raison des risques encourus pour la vision.
Alimentation
L’appareil est connecté et sous tension quand le cordon d’alimentation est branché sur un prise de 220-240 V~, 50 Hz -Courant Alternatif. Appuyez sur [B ON\STANDBY] pour faire fonctionner l’appareil.
Attention
1. Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de maintenance qualifié.
2. Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le dessous de l’appareil sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée.
3. Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur.
4. Placez l’appareil en-dehors de tout champ magnétique.
5. N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de court-circuiter des éléments, car cela pourrait déclencher un incendie ou une électrocution.
6. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des éclaboussures, et ne posez pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
7. Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet appareil uniquement en position horizontale (à plat).
8. Avant de faire fonctionner l’appareil, assurez-vous que le mode d’enregistrement programmé est éteint.
9. Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est éteint mais que le cordon d’alimentation est branché.
10. Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil. (Bougies, par exemple.)
11. Avant de déplacer cet appareil, retirez le ou les médias et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
12. Déconnectez la prise principale pour couper l’alimentation lorsque vous détectez des problèmes ou que vous n’utilisez pas l’appareil.
13. La prise principale doit rester facilement opérationnelle.
14. Lisez les deux modes d’emploi pour que l’installation et l’interconnexion entre l’appareil et les systèmes multimédia soient corrects et sûrs.
15. Maintenez une distance de 20 cm autour des ouvertures pour la ventilation de l’appareil.
Introduction
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
La remarque importante est située à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil.
ATTENTION: L’UTILISATION DE COMMANDES OU
DE REGLAGES, OU DE TENTATIVES D’AMELIORATION DES PERFORMANCES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION.
ATTENTION: LES RAYONS LASERS, QU’ILS SOIENT
VISIBLES OU NON, UNE FOIS QU’ILS SONT EXPOSES OU QUE LEUR VERROUILLAGE EST DEFECTUEUX. NE PAS FIXER LE FAISCEAU.
EMPLACEMENT: A L’INTERIEUR, PRES DU LECTEUR DE
DISQUE.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL CONTIENT DES
PIECES SOUS TENSION. N’ENLEVER AUCUNE VIS.
!"#$%&'(&)*+,,-../012.=..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
3
FR
Introduction Branchements
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
Contribuez à la protection de l’environnement !!!
• Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle.
• Vous pouvez les remettre dans un point de collecte destiné à cet usage ou aux déchets spécifiques.
• Renseignez-vous auprès de votre mairie pour de plus amples informations à ce sujet.
Emplacement pour l’installation
Pour une sécurité et des performances optimales:
• Installez l’appareil horizontalement en position stable.
• Gardez l’appareil hors de portée d’équipements électroniques, tels qu’un amplificateur, un téléviseur, etc. pour éviter des voiles sur le disque, des dégradations, un incendie ou un dysfonctionnement.
• Ne posez rien dessus en contact direct.
• Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et éloignez-le de toute source de chaleur intense. Evitez les emplacements poussiéreux ou humides. Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin que la chaleur provoquée par l’appareil puisse se dissiper. N’obstruez pas les fentes de ventilation situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les emplacements exposés à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants.
Evitez les risques d’électrocution ou d’incendie
• Ne manipulez pas les câbles avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant alternatif. Débranchez-le par la prise.
• Si vous renversez accidentellement de l’eau sur l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation immédiatement et amenez votre appareil chez un réparateur agréé.
Avertissements concernant l’humidité de condensation
L’Humidité de condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, après avoir chauffé une pièce, ou dans des conditions d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche.
A propos du copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt des disques non autorisés sont interdits. Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets U.S. et autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits.
Remarque sur le balayage progressif
Les consommateurs devraient noter que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous entièrement compatibles avec ce produit et peuvent entraîner l’affichage d’artefacts sur l’image. En cas de problèmes d’image lors du balayage progressif de 480 ou 576, il est recommandé que l’utilisateur commute la connexion sur la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions concernant la compatibilité des téléviseurs avec cet enregistreur DVD 480p ou 576p, veuillez contacter notre centre de service consommateurs.
NOTE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et réutilisables. Les mettre au rebut conformément aux réglementations locales concernant le recyclage.
Ce produit se compose de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une société spécialisée.
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne:
Ce pictogramme indique que le produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Vous devez veiller à éliminer ce produit correctement afin d’éviter toute atteinte à l’environnement et à la santé humaine. Un traitement ou une mise au rebut inappropriés de ce produit pourraient avoir des conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’administration communale ou le service de traitement des déchets ménagers dont vous dépendez, ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Les informations suivantes concernent uniquement les états membres de l’union Européenne: L’ élimination des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole de la poubelle barrée indique que les batteries et/ou piles doivent être collectées et jetées séparément des autres déchets ménagers. Si une batterie ou une pile contient plus de Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium (Cd) que la quantité définie dans la Directive Européenne sur les batteries (2006/66/EC), alors les symboles du Plomb (Pb), de Mercure (Hg) et/ou de Cadmium doivent apparaître sous le symbole de la poubelle barrée. En participant la collecte des batteries, vous aiderez à la destruction appropriée des produits et des batteries et vous aiderez ainsi à prévenir les conséquences négatives possibles sur l’environnement et la santé. Pour des informations plus détaillées concernant les programmes de collecte et de recyclage en cours dans votre pays, veuillez contacter votre mairie où le magasin dans lequel vous avez acheté ce produit.
Ne pas placer l’appareil sur un meuble qui risque d’être incliné par un enfant ou un adulte qui s’y appuierait, le tirerait ou le fairait tomber. La chute de l’appareil peut provoquer de graves blessures voire la mort.
Pb, Hg, Cd
!"#$%&'(&)*+,,-../012."..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
4
FR
EU Conformity Statement
“This product is marked with “CE” and complies therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the EMC Directive 2004/108/EC.”
Responsible for CE-marking is TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD, Toshiba Court, Weybridge Business Park, Addlestone Road, Weybridge, Surrey, KT15 2UL, United Kingdom
Maintenance
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solutions contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou des produits abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon. Nettoyez le disque du centre vers l’extrémité. N’effectuez pas de mouvements circulaires. N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les produits d’entretien disponibles dans le commerce, les détergents, les décapants abrasifs ou les antistatiques en aérosol conçus pour des disques analogues.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipulez les disques de manière à éviter que vos empreintes digitales ou de la poussière adhèrent à leur surface. Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas.
MANIPULATION DU DISQUE DUR
• Le disque dur est un appareil de précision sensible aux vibrations, aux chocs violents ou à la poussière. En fonction de l’environnement d’installation ou de la manipulation, l’appareil peut être partiellement endommagé ou dans le pire des cas, l’enregistrement ou la relecture risquent de ne pas être disponibles. Tout particulièrement, lorsque le disque dur est en mouvement, ne le soumettez pas à des vibrations ou à un choc violent et ne débranchez pas la prise d’alimentation. Et si une panne de courant se produit, le contenu du programme d’enregistrement ou de relecture risque d’être perdu.
• Le disque dur tourne à grande vitesse lorsqu’il est en fonctionnement. Bien attendre que la rotation se soit terminée avant de déplacer l’appareil et prendre garde de ne pas soumettre celui-ci à un fort impact ou à des secousses excessives.
REPARATION
Si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vous­même. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même après avoir consulté le “Guide de Dépannage” et les chapitres adaptés du Mode d’emploi, il se peut que le phonocapteur optique laser soit sale. Contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé pour sa vérification et son nettoyage.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE DE LA TÊTE
• Nettoie automatiquement les têtes vidéo lorsque vous insérez ou retirez une cassette afin que vous puissiez avoir une image nette.
• L’image en lecture peut devenir floue ou même s’arrêter alors que les programmes télévisés sont clairement reçus. Ce problème peut résulter d’une accumulation de saleté sur les têtes vidéo après une longue période d’inactivité ou suite à l’utilisation de cassettes usées ou en location. Si l’image présente des bandes ou un aspect neigeux pendant la lecture, les têtes vidéo doivent peut-être être nettoyées.
1 Allez chez votre détaillant de matériel audio et vidéo et
achetez un produit de qualité pour nettoyer les têtes de lecture vidéo VHS.
2 Si ce dispositif de nettoyage des têtes de lecture ne résout
pas le problème, veuillez consulter votre détaillant ou un centre habilité de service.
Remarque
• N’oubliez pas de lire les instructions accompagnant votre dispositif de nettoyage de têtes de lecture vidéo avant usage.
• Ne procédez à un nettoyage des têtes de lecture vidéo que si le problème se pose.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
“Dolby
®
Digital Stereo Creator permet aux utilisateurs de créer des DVD-Vidéo stéréo avec des pistes audio Dolby Digital stupéfiantes à domicile. Par rapport à l’enregistrement PCM, la technologie Dolby économise également de l’espace sur le disque, ce qui permet une résolution vidéo plus élevée ou d’allonger le temps d’enregistrement de chaque DVD. Les DVD créés en utilisant la technologie Dolby Digital Stereo Creator peuvent être lus sur tous les lecteurs DVD-Vidéo.” Remarque : Ceci s’applique lorsque les lecteurs sont
compatibles avec des disques DVD inscriptibles.
Fabriqué sous licence, protégé par brevet US n° 5 451 942 et autres brevets délivrés ou en instance de délivrance aux États-Unis et dans le monde. DTS & DTS Digital Out sont des marques de commerce déposées et les logos et symboles DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales de HDMI Licensing LLC.
DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
DVB est une marque déposée du DVB Project
!"#$%&'(&)*+,,-../012.A..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
5
FR
Introduction Branchements
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
• Télécommande avec deux piles R6 (AA)
• Câble RF
• Mode d’emploi
• Guide simplifié
• Guide Rapide de Démarrage
Fonctionnalités
Les fonctionnalités suivantes sont disponibles pour cet appareil.
• Possibilité d’enregistrer jusqu’à 36 programmes (HDD/ DVD)
• Enregistrement express:
• Réglage du marquage automatique de Chapitres:
[E Page 31]
• Création automatique de la Playlist
• Disque dur de 160 Go
• VPS/PDC: [E Page 34]
• Enregistrement alternatif: [E Page 34]
• Finalisation automatique: [E Page 45]
• Création du menu de titres automatiques: [E Page 45]
• Le repiquage à haute vitesse: [E Page 41]
• Repiquage en mode d’enregistrement automatique:
[E Page 41]
• Repiquage DV:
• Son surround home cinéma: [E Page 19]
• Recherche rapide: [E Pages 54-55]
• Saut variable: [E Page 51]
• Relecture variable: [E Page 51]
• Lecture à partir de l’Original ou d’une Playlist:
[E Page 46]
• Système Virtual Surround: [E Page 57]
• Lecture de fichiers de données enregistrés sur un
périphérique USB: [E Page 48]
• Poursuite de la lecture pendant l’enregistrement et
lecture ou enregistrement simultanés: [E Page 53]
• Mise en pause d’une émission de télévision pour une
reprise ultérieure (Pause TV): [E Page 53]
• Lecture de fichiers MP3 / JPEG / DivX
®
:
[E Pages 47-50]
• Recherche rapide: [E Pages 75-76]
• Ajout ou suppression de repères de chapitre
manuellement: [E Page 61]
• Création des titres dans la Playlist: [E Page 63]
• Effacement de titres: [E Page 59]
• Effacement de la scène d’un titre: [E Page 64]
• Edition du nom du titre: [E Page 60]
• Combinaison de titres: [E Page 63]
• Division de titres: [E Page 62]
• Protection de titres: [E Page 62]
• Ajout ou suppression immédiate de marqueurs de chapitre (DVD-RW en mode vidéo seulement):
[E Page 61]
• Masquage des chapitres: [E Page 62]
• Lecture de disques enregistrés en mode Vidéo sur un lecteur DVD ordinaire: [E Page 45]
• Systèmes de balayage progressif: [E Pages 17, 71]
• HDMI (High-Definition Multimedia Interface, interface multimédia haute définition): [E Pages 18, 72]
Accessoires Fournis
Enregistrement
HDD DVD VHS
(HDD/DVD) [E Page 32] (VHS) [E Page 74]
HDD DVD
HDD
DVD
Repiquage
HDD DVD
HDD DVD VHS
(HDD/DVD) [E Pages 39-40] (VHS) [E Page 75]
Lecture
HDD DVD
HDD
DVD
VHS
Edition
HDD DVD
DVD
Compatibilité
DVD
Autres
HDD DVD
!"#$%&'(&)*+,,-../012.B..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
6
FR
Table des Matiéres
Introduction ...................................................... 2
Précautions ........................................................................ 2
Fonctionnalités ...................................................................5
Utilisation du Mode d’Emploi .............................................. 7
Vue d’Ensemble des Fonctions ........................................ 10
Installation des Piles Dans la Télécommande.................. 12
Passage Entre Modes HDD / DVD / VHS.........................12
Guide sur les Écrans d’Affichage .....................................13
Guide d’Affichage du Panneau Avant............................... 16
Branchements ................................................ 17
Raccordement au téléviseur............................................. 17
Raccordement à un équipement externe .........................19
Un son numérique pour une meilleure qualité d’écoute ... 19
Réglage de base / Fonctionnement de
l’Affichage TV ................................................. 20
Paramétrage Initial ...........................................................20
Réglage des Chaînes....................................................... 21
Fonctionnement de l’Affichage TV ................................... 23
Enregistrement............................................... 28
Informations Concernant l’Enregistrement de DVD.......... 28
Formatage d’un Disque .................................................... 30
Sélection du mode audio.................................................. 31
Enregistrement simple et enregistrement express
(OTR)............................................................................. 32
Enregistrement Programmé .............................................33
Enregistrement Programmé (EPG) ..................................37
Liaison par Satellite ..........................................................37
Réglages des Équipements Externes ..............................38
Informations Concernant le Repiquage DV...................... 39
Repiquage DVC vers Disque dur ou DVD ........................40
Informations Concernant le Repiquage............................ 40
Réglage de la Protection d’un Disque .............................. 45
Finalisation de Disques ....................................................45
Lecture ............................................................ 46
Lecture Simple ................................................................. 46
Fonction PBC Pour les CD Vidéo..................................... 50
Lecture Spéciale............................................................... 51
Recherche........................................................................54
Lecture en Boucle / Aléatoire / Programmée /
Panorama ......................................................................55
Choix du Format Audio et Vidéo....................................... 56
Edition ............................................................. 58
Guide de la Liste de Titres ............................................... 58
Edition de Disques ........................................................... 59
Effacement des Titres Sélectionnés................................. 60
Suppression de Tous les Titres du Disque Dur................ 64
Réglage des fonctions ...................................65
Réglages généraux.......................................................... 67
Fonctions du magnétoscope......................... 74
Lecture ............................................................................. 74
Enregistrement simple et Enregistrement Express
(OTR)............................................................................. 74
Recherche........................................................................ 75
Autres Opérations ............................................................ 76
Changement de Système de couleurs vidéo ................... 76
Système de son Stéréo Hi-Fi ........................................... 76
Autres .............................................................. 77
Guide de Dépannage....................................................... 77
Guide de dépannage pour les messages d’erreur ........... 80
Code Linguistique ............................................................ 82
Caractéristiques Techniques............................................ 83
!"#$%&'(&)*+,,-../012.?..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
7
FR
Introduction Branchements
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
Utilisation du Mode d’Emploi
Pour savoir quel mode d’enregistrement ou type de média s’applique pour une fonction en particulier, les symboles suivants apparaissent devant chaque fonction.
Les éléments suivants sont une description des symboles utilisés dans ce manuel pour le réglage du syntoniseur.
Symboles utilisés dans le Mode d’emploi
Symbole Description
Adapté au disque dur (interne)
Adapté aux DVD vidéo
Adapté aux disques DVD-RW en mode Vidéo
Adapté aux disques DVD-RW en mode VR
Adapté aux disques DVD-R en mode Vidéo
Adapté aux disques DVD+RW
Adapté aux disques DVD+R
Adapté aux CD audio
Adapté aux CD vidéo
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques USB contenant des fichiers MP3
Adapté aux disques CD-RW/-R et périphériques USB contenant des fichiers JPEG
Adapté aux disques DVD-RW/-R, DVD+RW/+R, CD-RW/-R et périphériques USB contenant des fichiers DivX
®
(La lecture des fichiers DivX® contenus dans un périphérique USB n’est pas garantie.)
Adapté aux cassettes VHS Utiliser exclusivement des cassettes portant l’inscription VHS ( )
Symboles pour le réglage du syntoniseur et l’enregistrement
ANALOG : Réglages uniquement pour le mode
analogique
DVB : Réglages uniquement pour le mode DVB
“DVB” signifie “Télévision Numérique Terrestre” (TNT).
HDDHDD
DVD-VDVD-V
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R
DVD+RWDVD+RW
DVD+RDVD+R
CDCD
VCDVCD
MP3
MP3
JPEGJPEG
DivX®DivX
®
VHSVHS
SECAMPAL
!"#$%&'(&)*+,,-../012.C..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
8
FR
Les lecteurs DVD avec peuvent lire les DVD-RW enregistrés en mode VR.
Médias pour Enregistrement / Lecture
Type de média DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R Disque dur
Logo
Format
Peut être formaté en mode VR ou Vidéo
Automatiquement formaté en mode vidéo
Automatiquement formaté en mode +VR
Automatiquement formaté en mode +VR
Mode Vidéo Mode VR
Icône
Temps maximal
d’enregistrement
480 min
(12 cm)
144 min
(8 cm)
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
480 min (12 cm) 144 min
(8 cm)
267 heures
(avec mode SLP)
Enregistrable/Lisible
Versions
1×-6× Ver. 1.1/1.2 Ver. 1.1/1.2 CPRM compatible
1×-16× Ver. 2.0/2.1
1×-4× 1×-16×
Compatibilité
Lisible sur la plupart des lecteurs DVD. Finalisation requise. (un menu de titre sera créé)
Exclusivement lisible sur un appareil compatible avec mode VR. Finalisation recommandée.
Lisible sur la plupart des lecteurs DVD. Finalisation requise. (un menu de titre sera créé)
Lisible sur lecteurs DVD+RW compatibles. Finalisation recommandée. (un menu de titre sera créé)
Lisible sur la plupart des lecteurs DVD. Finalisation recommandée. (un menu de titre sera créé)
Fonctions disponibles
Fonctions d’enregistrement
Enregistrer des programmes télévisés
Réutiliser en supprimant le contenu actuel
Enregistrer des images au format 16:9
Enregistrer des programmes à copie unique
*
Créer des chapitres à intervalles fixes (chapitre automatique)
Fonctions d’édition
Playlist
Original
Playlist
Original
Supprimer une scène
Edition du nom du titre
Créer des chapitres où vous voulez (marqueur de chapitre)
Division d’un titre
Combinaison de titres
Masquer les chapitres
Supprimer un titre
Effacement des titres sélectionnés
Créer une liste de lecture
Protéger un titre
DVD-RWDVD-RW
Video
DVD-RWDVD-RW
VR
DVD-RDVD-R DVD+RWDVD+RW DVD+RDVD+R HDDHDD
: Disponible Gris: Non disponible * Disque CPRM compatible seulement.
!"#$%&'(&)*+,,-../012.D..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
9
FR
Introduction Branchements
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Produit officiel certifié DivX
®
• Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6) et les fichiers DivX® standard.
• Les médias contenant des fichiers DivX® avec fonction de lecture DivX® GMC (Global Motion Compensation, ou compensation globale du mouvement), une fonction DivX® supplémentaire, ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Les disques suivants ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Le son pourrait ne pas être audible sur le disque suivant.
• CD super audio - Seul le son sur la couche CD est audible. Le son sur la couche CD super audio haute densité n’est pas audible.
Cet appareil utilise le système PAL. Il est toutefois possible de lire des DVD utilisant d’autres systèmes de couleurs, tels que le système NTSC.
Cet appareil a été conçu pour lire des DVD de zone
2. Si les symboles de ces zones ne sont pas inscrits
sur le DVD, il sera impossible de le lire avec cet appareil. Le numéro inscrit à l’intérieur du globe fait référence à la zone régionale.
Les disques suivants sont recommandés pour un enregistrement de bonne qualité et leur compatibilité avec cet appareil a été démontrée. Cependant, selon la condition du support, l’appareil pourrait ne pas lire le disque de façon appropriée.
Les performances sur tout autre disque ne sont pas garanties.
Disques à lire
Type de disque
DVD-VIDEO CD-DA CD vidéo CD-RW CD-R
Logo
Icône
Fichiers à lire
Type de titre MP3 JPEG DivX
®
Icône
Support
CD-RW/-R
Périphérique USB
CD-RW/-R
Périphérique USB
CD-RW/-R
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
Périphérique USB (non garanti)
DVD-VDVD-V CDCD VCDVCD CDCD CDCD
MP3
MP3
JPEGJPEG
DivX®DivX
®
Disques non lisibles
• CD-ROM • Disque compact interactif (CD-I)
• Disque vidéo simple (VSD)• DVD-ROM
• DVD audio • Disque non finalisé
• Le DVD ou CD contient des fichiers Windows Media™ Audio
• DVD-RW/-R enregistré dans un format d’enregistrement non compatible
• Disque Blu-ray • HD DVD
Systèmes de couleurs
Codes régionaux
2
Verbatim DVD+R 8x, DVD+RW 4x, DVD-R 8x, DVD-RW 2x JVC DVD-RW 4x Maxell DVD+R 4x/8x/16x, DVD-R 8x/16x SONY DVD+R 4x/8x/16x, DVD+RW 4x TDK DVD+R 4x/8x/16x
• La responsabilité de Toshiba ne saurait être engagée pour tout dommage ou perte causée directement ou indirectement par le mauvais fonctionnement de cet appareil, y compris et sans réserve, l’un des dysfonctionnements suivants:
• Non enregistrement de contenus que le consommateur avait l’intention d’enregistrer.
• Non modification de contenus selon les intentions du consommateur.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R créé sur cet appareil est utilisé (c’est-à-dire inséré, lu, enregistré ou édité) sur un autre lecteur, enregistreur ou lecteur d’ordinateur de DVD.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R utilisé comme décrit au point précédent est à nouveau utilisé sur cet appareil.
• Lorsqu’un disque DVD-RW/-R et disque DVD+RW/+R qui a été enregistré sur un autre enregistreur DVD ou sur un lecteur d’ordinateur de DVD est utilisé sur cet appareil.
• Certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner avec des disques d’ordinateur.
• Les disques enregistrés dans cet enregistreur pourraient ne pas fonctionner comme prévu sur d’autres lecteurs ou enregistreurs de DVD ou sur des lecteurs d’ordinateur.
En raison des problèmes et des erreurs pouvant se présenter pendant la création d’un logiciel de DVD et CD ou de la fabrication des disques DVD et CD, Toshiba ne peut pas garantir que le produit lira chaque élément sur un DVD portant le logo DVD ou chaque CD portant le logo CD. En tant que créateurs de la technologie des DVD, les lecteurs DVD Toshiba sont fabriqués en adoptant les standards les plus élevés de qualité et, par conséquent; les incompatibilités sont rares.
!"#$%&'(&)*+,,-../012.>..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
10
FR
Vue d’Ensemble des Fonctions
L’appareil peut également être allumé en utilisant ces boutons.
1 Bouton B ON\STANDBY 2 Compartiment de cassette 3 Témoin DUBBING 4 Bouton A OPEN\CLOSE* (DVD) 5 Indicateurs REC (HDD/DVD) 6 Chariot du lecteur 7 Prise DV IN (AV3) 8 Prise d’entrée USB 9 Bouton I REC (HDD/DVD) 10 Bouton PLAY B* (HDD/DVD) 11 Bouton STOP C (HDD/DVD) 12 Boutons/témoins de sélection de dispositif
(HDD/DVD/VCR)
13 Bouton DUBBING VCR M DVD 14 Bouton DUBBING HDD M DVD 15 Boutons PROGRAM G \ H 16 Affichage 17 Fenêtre du détecteur infrarouge 18 Bouton I REC (VHS) 19 Bouton PLAY B* (VHS) 20 Bouton FWD D* (VHS) 21 Bouton REV E* (VHS) 22 Bouton EJECT\STOP A / C (VHS) 23 Indicateur REC (VHS) 24 Voyant d’alimentation
1 Cordon d’alimentation 2 Prise HDMI OUT (HDD/DVD/VHS) 3 Prise DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
(HDD/DVD/VHS)
4 Prises AUDIO OUT (L\R) (HDD/DVD/VHS)
5 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(HDD/DVD/VHS) 6 Prise AV2 (DECODER) (HDD/DVD/VHS) 7 Prise AV1 (TV) (HDD/DVD/VHS) 8 ANTENNA IN 9 ANTENNA OUT
Remarque
• Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge électrostatique pourrait provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil.
• Après avoir éteint l’appareil, laissez le câble d’alimentation branché pendant une minute environ. Dans le cas contraire, vous pourriez perdre des données ou l’appareil risquerait de ne plus fonctionner correctement.
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
Panneau avant
OPEN/CLOSE
VCR REC
ON/STANDBY
VCR HDD DVD HDD DVD
PROGRAM
DUBBING
VCR
DVD
VCR
HDD
SELECT HDD/DVD
DVD
REC
REC
DVDHDD
HDD
DVD
VCR
USB
DV IN
1
22
21*
20* 1418 12 10*
2 53 4* 6
23 1719* 16 15 13 11 9
24
8 7
Signification des noms de boutons employés dans le mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent principalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
Panneau arrière
1 3 4 5 6 87 92
!"#$%&'(&)*+,,-../012.3%..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
11
FR
Introduction Branchements
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
1 Bouton OPEN\CLOSE A (DVD/VHS) 2 Bouton INPUT SELECT F 3 Touches numérotées 4 Bouton SETUP 5 Bouton TEXT 6 Bouton VARIABLE REPLAY (HDD/DVD) 7 Bouton TOP MENU (HDD/DVD) 8 Boutons de direction K / L / { / B 9 Bouton DISPLAY 10 Bouton ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
Bouton MODE (JAUNE) (VHS) Bouton SEARCH (BLEU) (VHS)
11 Bouton REV E 12 Bouton PLAY B 13 Bouton SKIP H (HDD/DVD) 14 Bouton VCR 15 Bouton PAUSE F 16 Bouton TIME SLIP (HDD) 17 Bouton DUBBING 18 Bouton SUBTITLE 19 Bouton HDMI 20 Bouton B ON/STANDBY 21 Boutons PROG. G \ H 22 Bouton TIMER PROG. 23 Bouton INFO C 24 Bouton CLEAR 25 Bouton GUIDE 26 Bouton VARIABLE SKIP (HDD/DVD) 27 Bouton DISC MENU (HDD/DVD) 28 Bouton ENTER/OK 29 Bouton RETURN 30 Bouton FWD D 31 Bouton STOP C 32 Bouton SKIP G (HDD/DVD) 33 Bouton HDD 34 Bouton DVD 35 Bouton REC I 36 Bouton REC MODE 37 Bouton SAT.LINK (HDD) 38 Bouton AUDIO D
Remarque
• Si vous éteignez cet appareil, [OPEN\CLOSE A] sur la
télécommande n’est pas disponible. Assurez-vous d’utiliser
[A OPEN\CLOSE] ou [EJECT\STOP A \ C] sur l’appareil.
La télécommande
1
19
20
21
22
23 24
25 26
27
28
29
30 31
32 33
34 35
36
37 38
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
13
15 16
18
12
14
17
Signification des noms de boutons employés dans le Mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent principalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
!"#$%&'(&)*+,,-../012.33..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
12
FR
Installation des Piles Dans la Télécommande
Installez deux piles R6 (AA) (fournies) dans la télécommande. Assurez-vous de respecter la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment à piles.
Attention
• L’utilisation de piles inadaptées peut provoquer des risques tels que des fuites ou une explosion.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas des piles de types différents.
• Assurez-vous que les extrémités plus (+) et moins (–) de chaque pile correspondent bien aux indications écrites à l’intérieur du compartiment à piles.
• Otez les piles si vous n’avez pas utilisez votre équipement pendant un mois ou plus.
• Pour vous débarrasser des piles usagées, veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur ou aux instructions concernant la protection de l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou votre région.
• Les piles ne doivent pas être rechargées, court-circuitées, chauffées, brûlées ou démontées.
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur de celle-ci sur l’appareil.
• Utilisez-la à la distance et selon l’angle décrits ici.
• La plage opérationnelle maximale est la suivante:
• Les opérations faites à partir de la télécommande peuvent ne pas fonctionner si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente.
• Les télécommandes d’appareils différents peuvent créer des interférences. Soyez prudent lorsque vous utilisez, près de l’appareil, des télécommandes destinées à d’autres équipements.
• Remplacez les piles lorsque la distance de fonctionnement de la télécommande se réduit.
Passage Entre Modes HDD / DVD / VHS
Etant donné que cet appareil est une combinaison de disque dur, enregistreur DVD et enregistreur VHS, vous devez sélectionner le composant que vous souhaitez faire fonctionner en premier.
Appuyez sur [HDD] sur la télécommande ou sur le panneau avant. (Vérifiez que le témoin du disque dur est allumé en bleu.)
Appuyez sur [DVD] sur la télécommande ou sur le panneau avant. (Vérifiez que le témoin du DVD est allumé en vert.)
Appuyez sur [VCR] sur la télécommande ou sur le panneau avant. (Vérifiez que le témoin VCR est allumé en orange.)
A propos de la télécommande
Ligne en visibilité directe: environ 7 m Depuis n’importe quel endroit au centre:
environ 7 m dans un ordre de 30 degrés
21 3
OPEN/CLOSE
DUBBING
VCR REC
ON/STANDBY
VCR HDD DVD HDD DVD
Distance approximative de 7 m
7 m (30°)7 m
7 m (30°)
HDD
DVD
VHS
OPEN/CLOSE
DUBBING
VCR REC
ON/STANDBY
VCR HDD DVD HDD DVD
PROGRAM
DUBBING
VCR
DVD
VCR
HDD
SELECT HDD/DVD
DVD
RECREC
DVDHDD
HDD
DVD
VCR
USB
DV IN
VCR
HDD
SELECT
DVD
Témoins de sélection
Témoin
bouton HDD bouton DVD
bouton
bouton VCR
!"#$%&'(&)*+,,-../012.3=..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
13
FR
Introduction Branchements
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
Guide sur les Écrans d’Affichage
Quand un disque est inséré dans l’appareil, appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’écran d’affichage. L’écran d’affichage donne des informations sur le contenu enregistré sur le disque.
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
1 Indique un type de disque et un mode de
format. (mode DVD uniquement)
2 Indique un type de titres pour un disque dur et
disque DVD-RW en mode VR.
3 Indique un numéro de chaîne, un nom de
station (chaîne analogique seulement) ou un mode choisi d’entrée externe.
4 Indique un média, un mode d’enregistrement et
la durée d’enregistrement possible restante.
5 Indique le numéro du titre actuel ou le nombre
total de chapitres, le numéro de chapitre actuel ou le nombre total de chapitres et la durée écoulée de lecture du titre actuel ou la durée totale du titre.
6 Chaque icône représente:
7 Indique l’état d’une opération. 8 Indique le composant en service.
: HDD : DVD : Périphérique USB
Remarque
• Pour certaines descriptions dans ce manuel, un seul type de disque est indiqué en exemple.
Appuyez sur [DISPLAY] plusieurs fois de suite tandis que le menu d’affichage est affiché pour indiquer les informations suivantes.
1 Indique la résolution de l’image de la sortie
HDMI. 2 Indique le format vidéo HDMI. 3 Indique le format audio HDMI.
• “- - -” s’affiche lorsqu’il n’y a aucune information.
Menu AFFICHAGE
HDD DVD
: Recherche : Audio : Sous-titre : Angle : Répétition : Repère : Réduction du bruit : Zoom : Surround
1/ 5 1/ 5
-
RW VR ORG
0:01:00 / 1:23:45
22
88
55 66
11
3
7
1 TF1
T C
DVD SP 1:53
4
<Informations Titre / Nom fichier>
Informations sur le nom du titre
(seulement pendant la lecture d’un disque
DVD+RW/+R, DVD-RW en mode VR ou d’un
disque DVD-RW/-R en mode Vidéo non
finalisé ou d’un HDD)
Informations sur le nom de fichier
(seulement pendant la lecture de fichiers
MP3/JPEG/DivX
®
)
<Information MP3 Tag>
(uniquement lorsque la lecture du fichier MP3
est en cours)
Informations sur le nom du titre
Informations sur le nom de l’artiste
Informations sur le nom de l’album
<Information HDMI>
(uniquement pour la sortie d’images par le
biais de la sortie HDMI)
Nom du Titre
Mon titre
Nom fichier
Mon fichier
Nom du Titre
Nom de l’Artiste
Nom de l’Album
480p
/
YCbCr
11
22
3
3
Info.Vidéo.
:
Info.Audio.: Train Binaire
!"#$%&'(&)*+,,-../012.3"..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
14
FR
En mode VHS, l’affichage à l’écran du mode VHS est présenté. Appuyez d’abord sur [VCR]. Appuyez sur [DISPLAY] pour faire apparaître l’Ecran d’Affichage.
1 Heure actuelle 2 Numéro de position 3 Statut audio de l’équipement de diffusion ou
externe en réception
4 Statut audio de la cassette vidéo actuellement
en lecture 5 Compteur de cassette 6 Vitesse d’enregistrement ou de lecture 7 Etat de la cassette actuelle
Appuyez sur [INFO C] pendant la visualisation d’un programme DVB afin d’afficher les informations relatives à ce programme.
1 Langue audio 2 Numéro du canal 3 Noms de la chaîne 4 Date et heure actuelles 5 Informations relatives au programme suivant 6 Informations relatives au programme en cours
La fenêtre se refermera automatiquement au bout de 4 secondes, sinon appuyez sur [RETURN] pour quitter. Pendant l’affichage de la fenêtre, appuyez à nouveau sur [INFO C] pour afficher davantage d’informations. Appuyez sur [RETURN] pour quitter.
Appuyez sur [SETUP] pour afficher le menu principal. Utilisez ensuite [K \ L] pour sélectionner un menu puis appuyez sur [ENTER\OK] pour afficher le sous-menu. Appuyez sur [RETURN] pour revenir à l’écran précédent.
.
• Le chiffre G s’affiche lorsqu’un disque contenant des
fichiers CD-DA/VCD/MP3/JPEG est inséré.
• Le chiffre H s’affiche lorsqu’une clé USB à mémoire Flash
contenant des fichiers MP3/JPEG est branchée.
1 Lecture: [E Page 68] 2 Affichage: [E Page 70] 3 Vidéo: [E Page 71] 4 Enregistrement: [E Pages 30-32, 38, 45] 5 Horloge: [E Page 71] 6 Canal: [E Pages 21-26] 7 DivX: [E Pages 49, 72] 8 HDMI: [E Page 72] 9 Réglages DVB: [E Page 73] 10 Réin. tout: [E Page 73]
1 Contrôle adulte: [E Page 73] 2 Verr. de maturité: [E Page 73] 3 Langue: [E Page 73] 4 A propos: [E Page 73]
VHS
Menu INFO
DVB
0:00:00 STEREO
AV2
STEREO
12:00
SP
7
11 2
2 3
3
4
4
55
7 6
6
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
11:23 – 12:20
11:53 Lun
Stéréo AD Sub Entertainment 27 min left
12:20 – 12:25
Maint.:
13 Chaîne 4+1 Français
Suivant:
Castle
Burning Questions
2 1
6
5
3
4
Menu principal
A Réglages généraux
Réglages DVB
1
2
3
4
5
A
B
C
D
E
6F
G
H
Réglage
Programm. par minuterie
Liste des titres
Menu DVD
Réglages généraux
Mode lecture de disque
Menu HDD
Duplication
Mode lecture en USB
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
HDMI Réglages DVB
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX
Contrôle parental activé Sortie audio Langue du menu disque Langue audio Langue sous-titres Icône de L’angle Mode Immobilité Relecture/Saut Variable Système TV
Réin. tout
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX HDMI Réglages DVB
Contrôle adulte Verr. de maturité Langue
Réglages généraux
A propos
Réin. tout
1 2
3
4
!"#$%&'(#)*+,-../012.!3..456'7809:.;0'<5.":.=>>?..!>@!A.B;
15
FR
Introduction Branchements
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
v
Programmer un enregistrement programmé. [E Page 33]
Appeler la liste de titre. [E Page 58]
1 Format (DVD-RW, DVD+RW uniquement):
[E Pages 30, 31]
2 Finaliser: [E Page 45] 3 Protection disque (Disque DVD-RW,
DVD+RW/+R en mode VR uniquement):
[E Page 45]
4 Effacer Playlists (Disque DVD-RW en mode VR
uniquement):
[E Page 63]
1 Effacer tous les titres: [E Page 64] 2 Effacer les titres non protégés: [E Page 64] 3 Effacer Playlists: [E Page 63]
1 Menu Duplication: [E Page 43]
CD audio/vidéo
1 Lecture aléatoire: [E Page 55] 2 Lecture programmée: [E Page 56] 3 PBC (CD vidéo seulem.): [E Page 51]
CD-RW/-R contenant des fichiers MP3/JPEG
4 Musique (fichiers MP3): [E Page 55] 5 Photo (fichiers JPEG): [E Pages 55, 56] 6 Panorama: [E Page 56]
1 Musique (fichiers MP3): [E Page 55] 2 Photo (fichiers JPEG): [E Pages 55, 56]
B Programm. par minuterie
C Liste des titres
D Menu DVD
E Menu HDD
F Duplication
1 2 3 4
Format Finaliser Protection disque OFF ON Effacer Playlists
Menu DVD
3
2
1
Menu HDD
Effacer tous les titres Effacer les titres non protégés Effacer Playlists

฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
฀฀฀฀฀฀
1
Duplication
HDD DVD DVD HDD HDD VCR VCR HDD DVD VCR VCR DVD
G Mode lecture de disque
H Mode lecture en USB
1 2 3
Mode lecture de disque
Lecture aléatoire Lecture programmée PBC (CD vidéo seulem.)
Mode lecture de disque
Musique Photo
Lecture aléatoire Panorama
4 5 1
6
Mode lecture en USB
Musique Photo
Lecture aléatoire Panorama
2
1
!"#$%&'(&)*+,,-../012.3B..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
16
FR
Guide d’Affichage du Panneau Avant
1 Témoin DTV
2 Numéro de titre / de piste et de chapitre
3 Etat actuel de l’appareil
4 Affiche ce qui suit
• Temps de lecture écoulé
• Numéro du titre / du chapitre / de la piste actuellement lus / fichier
• Temps d’enregistrement / temps de lecture restant
• Horloge
• Numéro du canal
• Temps restant pour l’enregistrement express (OTR)
• Résolution vidéo HDMI sélectionnée
Le chariot du lecteur est ouvert.
La fonction PBC du CD vidéo est activée.
Le chariot du lecteur est fermé.
Un disque est en cours de chargement.
Des données sont en cours d’enregistrement sur un disque.
Apparaît quand l’enregistrement en liaison par satellite est en mode veille.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (480p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (576p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (720p) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (1080i) est sélectionnée.
Apparaît lorsque la résolution vidéo HDMI (1080p) est sélectionnée.
DB
DTV
4
3
2
1
: Apparaît quand la chaîne est en mode numérique.
: Numéro du titre / de la piste : Numéro de chapitre
F: Apparaît lorsque la lecture d’un disque est sur
pause. Apparaît pendant la lecture étape par étape.
B: Apparaît lors de la lecture du HDD ou d’un disque. F B: Apparaît pendant un bobinage/rembobinage au
ralenti.
: Apparaît lorsque l’enregistrement programmé ou
quand l’enregistrement express (OTR) est réglé et opérationnel. Apparaît quand l’appareil passe en mode de veille ou d’enregistrement de liaison par satellite. Clignote quand l’enregistrement programmé et satellite n’a pas été exécuté en raison d’une erreur.
I: Apparaît durant l’enregistrement.
Clignote quand l’enregistrement est mis sur pause.
: Apparaît quand la cassette vidéo se trouve dans
l’appareil.
: Apparaît quand un disque se trouve dans
l’appareil.
: Apparaît lors du repiquage.
DB
Affichage des messages
!"#$%&'(&)*+,,-../012.3?..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
17
FR
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Raccordement au téléviseur
Reliez l’appareil au téléviseur après avoir pris en compte les performances de votre équipement actuel.
Raccordez l’antenne ou le câble à la prise ANTENNA IN de cet appareil.
Raccordez la prise ANTENNA OUT de cet appareil vers la prise de l’antenne de votre téléviseur.
Raccordez la prise Péritel AV1 (TV) de cet appareil à la prise Péritel de votre téléviseur.
Remarque
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise Péritel, utilisez pour le branchement un câble Péritel/RCA.
• Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des câbles AV sont reliés à votre magnétoscope, les images risquent d’être déformées en raison du système de protection contre la copie.
• Le télétexte analogique n'est émis en mode VHS que par le biais de la sortie AV1 (TV). Utilisez la télécommande de la télévision pour décoder le texte analogique.
• Quand vous changez le réglage “Sortie Vidéo”, (“SCART (RVB)”, “Composant (Entrelacé)” ou “Composant (Progressif)”), reliez la prise correspondante au téléviseur. Si les réglages sont modifiés, par exemple pour passer sur “Composant (Entrelacé)” ou sur “Composant (Progressif)” alors que le câble Péritel est connecté au téléviseur, il est possible qu’un signal vidéo déformé soit émis.
Si votre téléviseur possède des prises d’entrée vidéo en composantes, utilisez un câble vidéo en composantes et un câble audio (pour branchement sur les prises AUDIO OUT (L
\
R)). Lorsque vous utilisez ce type de connexion, les réglages de “Sortie Vidéo”
doivent se trouver sur
“Composant (Progressif)”
ou sur
“Composant (Entrelacé)”. Se reporter à “Sortie Vidéo”
aux page 71.
• Le raccordement avec le câble en composantes offre une
meilleure qualité d’image.
Reliez les prises COMPONENT VIDEO OUT de cet appareil aux prises d’entrées vidéo en composantes de votre téléviseur.
Reliez la fiche AUDIO OUT (L\R) de cet appareil aux prises d’entrée analogue audio de votre téléviseur.
• Une fois les branchements effectués, réglez le paramètre
“Sortie Vidéo”. (Voir page 71.)
Choix de la lecture en balayage progressif (576p/480p ou en balayage entrelacé à 576i/480i)
• Si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif
(576p/480p), reliez-le aux prises COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil et réglez “Sortie Vidéo” sur “Composant (Progressif)” dans le menu de réglage “Réglage”. (Voir page 71.) Réglez ensuite votre téléviseur sur le mode de balayage progressif.
• Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le balayage
progressif, réglez “
Sortie Vidéo
” sur “
Composant (Entrelacé)
”.
• Utilisez un adaptateur disponible dans le commerce si les
prises d’entrée de vos téléviseurs ou de vos moniteurs possèdent des connecteurs de type BNC.
• Seuls les raccordements à composantes et HDMI sont
disponibles pour le balayage progressif.
Branchements
Avant l’installation, débranchez votre téléviseur ainsi que cet appareil.
Utilisation de la prise Péritel
1
2
Câble RF (non fourni)
Câble RF (fourni)
Signal du
Câble
ou
Vers la prise
d’antenne
Antenne
1
2
Câble Péritel (non fourni)
Câble Péritel/RCA (non fourni)
Câble audio/vidéo (non fourni)
Adapteur Péritel (non fourni)
Utilisation des prises COMPONENT VIDEO OUT et des prises AUDIO OUT (L
\
R)
Y PB/CB PR/CR
1
2
ENTRÉE Audio
ENTRÉE vidéo
en composantes
Câble Audio
(non fourni)
Câble Vidéo en
Composantes
(non fourni)
1
2
!"#$%&'(&)*+,,-../012.3C..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
18
FR
[BRANCHEMENT HDMI]
• HDMI permet la sortie de signaux vidéo/audio sans conversion en signal analogique.
• Aucun branchement audio n’est nécessaire.
• Utilisez le câble HDMI (que vous trouverez dans le commerce) pour le raccordement.
• Branchez la prise de sortie HDMI de cet appareil sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Sélection de la résolution vidéo HDMI
Appuyez sur [HDMI] pour sélectionner la résolution vidéo HDMI. La résolution vidéo change comme suit dès que vous appuyez sur [HDMI]. 576p (PAL) / 480p (NTSC) ! 720p ! 1080i ! 1080p (Une résolution vidéo HDMI qui n’est pas prise en charge par le périphérique d’affichage sera omise.)
Pour les CD audio, les CD vidéo et les fichiers MP3, le PCM à 2 canaux est émis indépendamment du réglage “Dolby Digital”. Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec HDMI BITSTREAM, la partie audio est émise en PCM même si vous avez sélectionné “Flux” dans le réglage “Dolby Digital”. (Voir page 69.)
Système de protection du copyright
Pour lire les images vidéo numériques d’un DVD par le biais d’une connexion HDMI, il est nécessaire que le lecteur et le périphérique d’affichage (ou un amplificateur AV) supportent tous deux un système de protection du copyright appelé HDCP (système de protection du contenu numérique à large bande passante). HDCP est une technologie de protection contre la copie qui comporte le cryptage des données et l’authentification du périphérique AV connecté. Cet appareil supporte la technologie HDCP. Veuillez lire les instructions de fonctionnement de votre périphérique d’affichage (ou amplificateur AV) pour de plus amples informations.
* HDMI: High-Definition Multimedia Interface (interface
multimédia haute définition)
Remarque
• Comme HDMI est une technologie en évolution, il est possible que certains appareils équipés d’une entrée HDMI ne fonctionnent pas correctement avec cet appareil.
• Lorsque vous utilisez un périphérique d’affichage non compatible avec l’interface HDCP, l’image ne sera pas affichée correctement.
• Parmi les périphériques qui supportent l’interface HDMI, certains peuvent en commander d’autres par le biais du connecteur HDMI; cependant, cet appareil ne peut pas être commandé par un autre périphérique par le biais du connecteur HDMI.
• Les signaux audio en provenance du connecteur HDMI (y compris la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux et la longueur des bits) peuvent être limités par le périphérique connecté.
• Parmi les moniteurs qui supportent l’interface HDMI, certains ne supportent pas la sortie audio (par exemple les projecteurs). Dans les connexions avec un périphérique tel que cet appareil, les signaux audio ne sont pas émis à partir du connecteur de sortie HDMI.
• Lorsque le connecteur HDMI de cet appareil est branché sur un moniteur compatible DVI-D (compatible HDCP) avec un câble convertisseur HDMI-DVI, les signaux sont émis en RVB numérique.
• Si l’équipement n’est pas compatible avec HDMI BITSTREAM, le son DTS ne sera pas reproduit.
• Lorsqu’une panne de courant se produit ou lorsque vous débranchez l’appareil, il est possible que quelques problèmes se produisent avec le paramètre HDMI. Veuillez effectuer une vérification et régler de nouveau le paramètre HDMI.
Utilisation d’un port compatible HDMI
Modes de sortie utilisés selon les supports
Format de l’enregistrement audio du disque
Réglage Dolby Digital / DTS / MPEG de cet appareil
Sortie utilisée
DVD-vidéo
Dolby Digital
PCM PCM 2 canaux Flux Dolby Digital
LPCM
PCM
PCM 2 canaux
Flux
DTS
ON DTS OFF -
MPEG
PCM PCM 2 canaux Flux MPEG
DivX
®
Dolby Digital
PCM PCM 2 canaux Flux Dolby Digital
MP3
PCM
PCM 2 canaux
Flux
MP2
PCM PCM 2 canaux Flux MPEG
HDMI IN
Téléviseur
Vers la prise d’entrée HDMI
appareil
Câble HDMI (non fourni)
!"#$%&'(&)*+,,-../012.3D..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
19
FR
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Raccordement à un équipement externe
Cet appareil possède trois terminaux d’entrée. Appuyez sur [INPUT SELECT F] plusieurs fois d’affilée pour sélectionner le mode d’entrée externe, puis pressez [PROG. G \ H] de manière répétée pour choisir AV1, AV2 ou DV(AV3). Assurez­vous d’éteindre tous les appareils avant de procéder aux branchements.
Remarque
• Lorsque vous enregistrez un programme télévisé à partir d’un boîtier satellite, vous devez relier un câble Péritel à AV2 (DECODER). (Voir page 37.)
• Quand AV2 est connecté, le signal en provenance de AV2 sera émis automatiquement. Si vous souhaitez contrôler le signal à partir d’une autre entrée, vous devez d’abord appuyer sur [DISPLAY]. Appuyez sur [INPUT SELECT F] plusieurs fois d’affilée pour sélectionner le mode d’entrée externe, puis pressez [PROG. G \ H] de manière répétée pour choisir AV1, AV2 ou DV(AV3).
Pour le branchement d’un caméscope DV, utilisez la prise d’entrée DV(AV3) (avant).
Un son numérique pour une meilleure qualité d’écoute
Pour obtenir une qualité de son numérique claire, utilisez les prises DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) pour la connexion à votre équipement de son numérique.
Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre récepteur, celui-ci produira un son trop fort, déformé voire aucun son du tout.
• Raccordez un décodeur multicanaux Dolby Digital vous permet de jouir du système ambiophonique Dolby Digital ainsi que le système ambiophonique multicanaux DTS.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 68-69.)
• Une fois le branchement du décodeur DTS effectué, réglez “DTS” sur “ON” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 68-
69.)
• Une fois le branchement du décodeur MPEG effectué, réglez “MPEG” sur “Flux” dans le menu “Sortie audio”. (Voir pages 68-69.)
• La source audio enregistrée au format surround Dolby Digital multicanaux ne peut pas être enregistrée en son numérique sur un baladeur MiniDisc ou sur un lecteur de bande audionumérique.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “PCM” dans le menu “Sortie audio”. La lecture d’un DVD utilisant de mauvais paramètres peut provoquer une distorsion du son et risque d’endommager vos haut-parleurs.
• Réglez “Dolby Digital” et “MPEG” sur “PCM” et “DTS” sur “OFF” dans le menu “Sortie audio” pour raccord à un baladeur MiniDisque ou un lecteur de bande audionumérique.
• Vous pouvez utiliser des prises AUDIO OUT (L\R) pour le branchement de votre système audio.
Enregistrement à partir d’un lecteur de DVD, d’un boîtier satellite ou de tout autre équipement Audio-Vidéo possédant une prise de sortie Péritel (AV2)
Enregistrement à partir d’un caméscope DV (DV(AV3))
Prise de sortie AV (Péritel)
Câble Péritel (non fourni)
AV2 (DECODER)
OPEN/CLOSE
DUBBING VCR HDD DVD HDD DVD
PROGRAM
DUBBING
VCR
DVD
VCR
HDD
SELECT HDD/DVD
DVD
REC
DVDHDD
HDD
DVD
USB
DV IN
DV(AV3) (Avant)
Câble DV (4-broches)
(non fourni)
SORTIE
DV
Les branchements illustrés ci-dessus sont facultatifs. Ils permettent d’offrir une meilleure qualité d’écoute.
Raccordez un décodeur Dolby Digital™, DTS ou MPEG
Branchement à un baladeur MiniDisque ou à un lecteur de bande audionumérique
COAXIAL
COAXIAL
Décodeur Dolby Digital, DTS ou MPEG, etc.
Son numérique
prise d’entrée
Câble coaxial
(non fourni)
!"#$%&'(&)*+,,-../012.3>..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
20
FR
Paramétrage Initial
Lorsque vous allumez cet appareil pour la première fois, vous devez suivre ces étapes.
1 Appuyez sur [B ON\STANDBY]. 2 Allumez le téléviseur. Choisissez l’entrée à
laquelle l’appareil est connecté.
“Réglage initial” apparaîtra automatiquement.
3
Sélectionnez la langue voulue pour l’affichage de l’écran en utilisant le [
K\L
]. Appuyez ensuite
sur [ENTER
\
OK] pour passer à l’étape suivante.
4 Sélectionnez le pays de votre choix pour la
réception correcte des chaînes locales avec [K
\ L]. Appuyez ensuite sur [ENTER\OK] pour
passer à l’étape suivante.
5
Sélectionnez le type de réglage souhaité pour votre région à l’aide de [
K \ L
], puis appuyez sur
[ENTER\
OK].
L’appareil commencera à détecter les chaînes disponibles pour votre région.
Mise au point numérique:
Seules les chaînes couvertes DVB dans votre zone sont automatiquement balayées et mémorisées.
Mise au point numérique & analogique:
Les chaînes analogiques et DVB couvertes dans votre zone sont balayées et mémorisées automatiquement.
Mise au point analogique:
Seules les chaînes analogiques couvertes dans votre zone sont automatiquement balayées et mémorisées.
• Si aucune chaîne n’a été mémorisée, l’écran de
confirmation d’antenne s’affiche. Appuyez sur [ENTER\OK] pour lancer le balayage automatique ou appuyez sur [RETURN] pour annuler les paramètres initiaux.
6 Une fois le réglage des chaînes terminé, le
“Réglage horloge” apparaîtra.
• La date et l’heure actuelles apparaîtront automatiquement.
• Si la date et l’heure actuelles sont correctes, appuyez
sur [RETURN] pour quitter. Le cas contraire, appuyez sur [ENTER\OK] et suivez les instructions jusqu’à
A Réglage horloge” aux page 71.
Remarque
• Après “Réglage initial”, si vous devez débrancher les câbles d’alimentation, veillez d’abord à éteindre l’alimentation et à laisser l’appareil en mode de veille pendant au moins 1 minute avant d’essayer de débrancher. Dans le cas contraire, vous pourriez perdre des données.
Vous pouvez régler à nouveau chaque élément de “Réglage initial” dans “Réglages généraux”.
• Se reporter à “A Langue Aff. écran (Par défaut: Français)”
aux page 70.
• Se reporter à “Réglages Nationaux” aux page 23.
• Se reporter à “Mise au point automatique (DVB et ANALOGIQUE)” aux page 21.
• Se reporter à “Mise au point automatique (ANALOGIQUE)” aux page 21.
• Se reporter à “Mise au point automatique (DVB)” aux page 22.
• Se reporter à “Horloge” aux page 71.
Vous pouvez également personnaliser les chaînes mémorisées dans “Réglages généraux”. Reportez-vous aux pages suivantes pour en savoir plus.
• Se reporter à “Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)” aux page 21.
• Se reporter à “Mise au point manuelle (DVB)” aux page 23.
• Se reporter à “Sauter une chaîne préréglée” aux page 22.
• Se reporter à “Déplacement” aux page 22.
Utilisez cette fonction pour régler le format d’image de la source vidéo lorsqu’il est différent de celui du téléviseur pour qu’il corresponde à l’écran de votre téléviseur sans déformer l’image.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Vidéo” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez “Aspect TV” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [ENTER\OK].
4 Sélectionnez l’option voulue en utilisant le
[K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Remarque
Si vous possédez un téléviseur au format standard:
• Sélectionnez “4:3 Letter Box” pour obtenir une largeur d’image maximale avec des barres noires en haut et en bas.
• Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour obtenir une hauteur maximale de l’image, avec les côtés rognés.
Si vous possédez un téléviseur grand écran:
• Sélectionnez “16:9 Wide”.
Réglage de base / Fonctionnement de l’Affichage TV
Langue Aff. écran
Français
English Español Deutsch
Italiano
Pays
France Espagne - Péninsule Espagne - Iles Canaries Allemagne Italie Suisse
Mise au point automat. Assurez-vous que l’antenne soit
reliée à l’entrée “ANTENNA IN”.
Mise au point numérique
Mise au point numérique & analogique
Mise au point analogique
0 : 00
01 / 01 / 2009 (JEU)
Réglage horloge
Choix du format de l’image
Aspect TV Sortie Vidéo
Aspect TV
4:3 Letter Box 4:3 Pan & Scan 16:9 Wide
!"#$%&'(&)*+,,-../012.=%..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
21
FR
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Réglage des Chaînes
Vous pouvez régler de nouveau cet appareil ou modifier le réglage des chaînes grâce aux méthodes suivantes.
Programmez le syntoniseur de manière à détecter les chaînes analogiques et DVB que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Le menu du “Réglages généraux” apparaît.
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
3
Sélectionnez “
Autoréglage (DVB & ANALOG)
en utilisant le [
K \ L]
, puis appuyez sur
[ENTER
\OK]
.
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de toutes les chaînes.
4 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées dans cet appareil en utilisant
[PROG.
G \ H].
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
Remarque
• Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter dépend de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de ne pas être reçues.
Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les chaînes analogiques que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
3
Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en utilisant le [
K \ L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4
Sélectionnez “
Mise au point automat.
” en
utilisant le [
K \ L]
, puis appuyez sur
[ENTER
\OK]
.
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de toutes les chaînes.
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous ne pouvez sélectionner que les chaînes mémorisées dans cet appareil en utilisant
[PROG.
G \ H].
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [SETUP] pendant le balayage des chaînes.
Remarque
• Le nombre de chaînes de télévision que vous pouvez capter dépend de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en cours de balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de ne pas être reçues.
• Lorsque le réglage “Pays” est placé sur “France”, le tri des chaînes de télévision de 1 à 6 sera effectué automatiquement de la manière suivante.
Vous pouvez prérégler une chaîne analogique manuellement et de manière individuelle.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER
\OK].
3
Sélectionnez “
Réglage du canal analogique
” en
utilisant le [
K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4
Sélectionnez “
Mise au point manuelle
” en
utilisant le [
K \ L]
, puis appuyez sur
[ENTER
\OK]
.
5 Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
6
Sélectionnez le numéro de position que vous souhaitez utiliser avec [les Touches numérotées] ou [
K \ L]
, puis appuyez sur [{].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne allant de 1 à
99.
• Avec [les Touches numérotées], il vous suffit d’entrer
les deux derniers chiffres.
7 Sélectionnez “Système” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
8 Sélectionnez “L” ou “BG” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [{].
• Si votre système est SECAM-L, sélectionnez “L”.
• Si votre système est PAL-B/G, sélectionnez “BG”.
Mise au point automatique (DVB et ANALOGIQUE)
DVB ANALOG
Mise au point automatique (ANALOGIQUE)
ANALOG
Réglages généraux
Lecture Affichage Vidéo Enregistrement Horloge Canal DivX HDMI Réglages DVB
Pays Autoréglage (DVB & ANALOG) Réglage du canal DVB Réglage du canal analogique
Réin. tout
1: TF1 2: F2 3: F3 4: CANAL+ 5: F5/ARTE 6: M6
Mise au point manuelle (ANALOGIQUE)
ANALOG
Réglage du canal analogique
Mise au point automat. Mise au point manuelle Déplacement
Position Système Canal Décodeur Sauter
1
L
1
OFF
ON
!"#$%&'(&)*+,,-../012.=3..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
22
FR
9 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [B].
10 Appuyez sur le [K \ L] pour procéder au
balayage des chaînes.
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne est trouvée, l’appareil interrompra sa recherche et l’image apparaîtra à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez choisir le numéro de chaîne de votre choix en utilisant [les Touches numérotées]. Reportez-vous au Tableau des Chaînes suivant et appuyez sur trois numéros pour sélectionner le numéro de la chaîne. (pour sélectionner la chaîne 4, appuyez d’abord sur [0] puis sur [0] et [4]. Ou bien appuyez sur [4]. “– – 4” apparaît. Patientez 2 secondes.)
• Si la chaîne souhaitée est détectée, appuyez sur [{].
[L (SECAM-L)]
[BG (PAL-B/G)]
Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les fréquences de la bande Oscar.
• Si vous voulez décoder des signaux brouillés, sélectionnez “Décodeur” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [B]. Sélectionnez “ON” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [{].
• Si “Sauter” est réglé sur “ON”, sélectionnez “Sauter” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [B]. Sélectionnez “OFF” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [{].
• Pour mémoriser une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 10.
11 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous pouvez régler l’appareil pour sauter des chaînes. Vous ne pouvez plus recevoir ou regarder les chaînes auxquelles vous tentez d’accéder en utilisant [PROG. G \ H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Mise au
point manuelle (ANALOGIQUE)” aux page 21.
2 Sélectionnez “Position” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
3 Sélectionnez le numéro de position au moyen
[les Touches numérotées] ou [K
\ L], puis
appuyez sur [{].
4 Sélectionnez “Sauter” en utilisant le [K \ L],
puis appuyez sur [B].
5 Sélectionnez “ON” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [{].
• Pour sauter une autre chaîne, répétez les étapes 2 à 5.
6 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous pouvez interchanger deux chaînes.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
3
Sélectionnez “Réglage du canal analogique” en utilisant le [
K \ L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4 Sélectionnez “Déplacement” en utilisant le
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
5 Sélectionnez le numéro de position de la chaîne
que vous souhaitez changer au moyen de [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne quand “– – –” apparaît à côté du numéro, car “Sauter” est réglé sur “ON” pour le numéro de cette chaîne.
6 Déplacez la chaîne vers un autre numéro en
utilisant le [K
\ L], puis appuyez sur
[ENTER
\OK].
Pour déplacer une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 6.
7 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Vous pouvez programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les chaînes DVB que vous pouvez recevoir dans votre zone.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
3
Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en utilisant le [
K \ L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4
Sélectionnez “Mise au point automat.” en utilisant le [
K \ L
], puis appuyez sur
[ENTER
\
OK].
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région.
Le syntoniseur détecte et mémorise toutes les chaînes DVB actives (télévisuelle et radiophonique) dans votre zone.
Tableau des Chaînes
Indication CH Chaîne télévisuelle
1 – 10 F1 - F10 21 – 69 E21 – E69 74 – 86 B – Q
90 – 106 S4 – S20
121 – 141 S21 – S41
Tableau des Chaînes
Indication CH Chaîne télévisuelle
2 – 12 E2 - E12 13 – 20
A – H
(ITALIE uniquement) 21 – 69 E21 – E69 74 – 78 X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 – 99, 100 S1 – S20, GAP
121 – 141 S21 – S41
Sauter une chaîne préréglée
ANALOG
Déplacement
ANALOG
Mise au point automatique (DVB)
DVB
Réglage du canal DVB
Éditer les chaînes Mise au point automat. Mise au point manuelle Informations sur le signal
100%
Avancement
Recherche chaînes
N° Chaîne TV
14 13 32 28 75 34
E4 More4 Film4+1 ITV4 CITV SETANTA SPORT
102 729
728
Teletext Cars RadioMusicShop
Heart
N° Chaîne radio
Chaîne 69 UHF 858000KHz/8M
OK
Quitter
RETURN
Retour
!"#$%&'(&)*+,,-../012.==..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
23
FR
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
5 Appuyez sur [ENTER\OK] pour sortir.
• Une fois l’Autoréglage terminé, les chaînes DVB mémorisées les plus basses apparaissent à l'écran.
• Vous pouvez utiliser [PROG. G \ H] pour changer les chaînes DVB.
Remarque
• Si vous appuyez sur [RETURN] ou [SETUP] pendant le
balayage, la mise au point automatique sera annulée.
Vous pouvez prérégler une chaîne DVB manuellement et de manière individuelle.
1 Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au
point automatique (DVB)” aux page 22.
2
Sélectionnez “Mise au point manuelle” en utilisant le [
K\L
], puis appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez le numéro de position que vous
désirez en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
• Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne DVB est trouvée, l’appareil arrête la recherche.
• Lorsque “Auto” est sélectionné, l’appareil recherche les chaînes qui n’ont pas été enregistrées dans la mémoire des chaînes.
4 Appuyez [SETUP] pour activer le paramètre.
L’appareil est doté d’une fonction “Mise à jour de service”, laquelle recherche et mémorise à 8 h 00 automatiquement les nouvelles chaînes numériques disponibles. Si une nouvelle chaîne est détectée, un message s’affiche à l’écran lorsque vous allumez pour la première fois la chaîne DVB après avoir mémorisé une nouvelle chaîne. Appuyez sur n’importe quel bouton pour effacer le message.
Vous pouvez régler le pays pour recevoir correctement les chaînes locales.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez “Pays” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
4 Sélectionnez le pays de votre choix en utilisant
[K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
5 Appuyez sur [SETUP] pour sortir.
Fonctionnement de l’Affichage TV
Les opérations suivantes sont disponibles pendant l’affichage des chaînes TV par le biais du syntoniseur de cet appareil.
Pour changer le mode d’entrée DVB, analogique et externe (AV1/AV2/ DV(AV3). Appuyez plusieurs fois sur [INPUT SELECT F] pour sélectionner le mode DVB, analogique ou d’entrée externe. Le mode change de la façon suivante:
Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée externe (AV1/AV2/ DV(AV3)) en appuyant plusieurs fois sur [PROG. G \ H]. Le mode change de la façon suivante:
Vous pouvez choisir une chaîne en utilisant [PROG. G \ H] ou entrer directement le numéro de la chaîne en utilisant [les Touches numérotées].
Remarques concernant l’utilisation [les Touches numérotées]:
• Pour les chaînes à un ou deux chiffres, elles seront identifiées pendant 2 secondes après avoir appuyé sur le numéro de la chaîne. Vous ne pouvez choisir que des chaînes 1~899 (Numérique) ou 1~99 (Analogique). Si vous ne parvenez pas à obtenir un “nom de station” pour la chaîne analogique, c’est qu’elle n’est pas indiquée par un numéro de chaîne.
Vous pouvez passer d’un mode audio télévisuel à un autre en appuyant sur [AUDIO D]. Chaque mode est indiqué sur l’écran du téléviseur.
Mode audio pendant la réception d’émissions bilingues analogiques:
• Si le programme ne possède pas plus d’une piste audio, la touche [AUDIO D] est inopérationnelle.
Mise au point manuelle (DVB)
DVB
Mise à jour des services
DVB
Réglages Nationaux
DVB ANALOG
Canal Auto
Pays
France Espagne - Péninsule Espagne - Iles Canaries Allemagne Italie Suisse
Sélectionner une chaîne
DVB ANALOG
Sélection du mode Audio
ANALOG
Mode Sortie audio
Affichage à
l’écran du téléviseur
Pral.
Circuit audio principal sur les deux hauts-parleurs
Pral.
Sous
Circuit audio sous-jacent sur les deux hauts-parleurs
Sous
Pral. /
Sous
• Circuit audio principal sur le haut-parleur gauche
• Circuit audio sous-jacent sur le haut-parleur droit
Pral./Sous
Mode DVB Mode analogique Mode entrée externe
AV1 AV2 DV(AV3)
Mode entrée externe (avec la touches
[PROG. G \ H]
)
!"#$%&'(&)*+,,-../012.="..#4256078.90:;<."8.=%%>..?@A=./9
24
FR
Avec le menu “Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner rapidement votre chaîne DVB. Se reporter à “Modifier les listes de groupe” sur cette page.
1 Appuyez sur [ENTER\OK] tandis que vous
regardez une chaîne DVB.
• Le menu du “Sélection rapide” apparaît.
2
Appuyez sur [
{ \ B
] pour sélectionner votre liste du
groupe de favoris. (“Tout”, “Groupe1” -“Groupe8”)
• “Tout” présente une liste de toutes les chaînes DVB mémorisées.
• Si le groupe des favoris ne comporte aucune chaîne, elle sera omise.
3 Sélectionnez la chaîne DVB au moyen de
[K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Avec le menu “Éditer les chaînes“, vous pouvez trier toutes les chaînes DVB mémorisées en listes de groupe (“Sélection rapide”) ou définir les limitations des téléspectateurs (“Contrôle adulte”), etc.
1 En mode stop, appuyez sur [SETUP].
Sélectionnez “Réglages généraux” en utilisant le [K
\ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [K \ L], puis
appuyez sur [ENTER\OK].
3 Sélectionnez “Réglage du canal DVB” en
utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
4 Sélectionnez “Éditer les chaînes” en utilisant le
[K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
• Le menu du “Éditer les chaînes” apparaît.
1 Numéro du canal 2 Noms de la chaîne 3 Réglage des chaînes
1 à 8: Nombre de listes de groupes préférées
: Omettre des chaînes : Verrrouillage parental : Supprimer des chaînes
4 Informations sur la chaîne 5 Guide de fonctionnement
5 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Vous pouvez trier chaque chaîne DVB dans vos 8 listes de groupe de favoris (“Groupe1” - “Groupe8”). Avec le menu “Sélection rapide”, vous pouvez sélectionner rapidement votre chaîne DVB. Se reporter à “Sélection rapide” sur cette page.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” sur cette page.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous voulez
ajouter à la liste des favoris en utilisant [K \ L], puis sélectionnez le numéro de la liste des favoris à laquelle vous voulez l’ajouter en utilisant [les Touches numérotées] ([1] - [8]).
• Le nombre que vous avez choisi s’affiche.
• Appuyez sur [0] pour annuler votre liste de favoris.
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Sélection rapide
DVB
Modifier les chaînes
DVB
Sélection rapide
Grouper: Tout
N° Nom chaîne
2 Canal4 3 ITV2 4 ITV3
13 Canal4+1
19 More4 28 ITV4 29 E4
Affich
Quitter
OK
RETURN
Modifier les listes de groupe
DVB
Reommer Sauter Écluse
Supprimer
France Réseau Numéril
Éditer les chaînes N° Nom de la Chaîne
5
Five
Fav.
Sauter Écluse
Sup.
2
562000kHz/8M
OK
Déplacement
RETURN
Quitter
1...8
Ajouter à Fav.
0
Sup. Fav.
1
5
2
4
3
Reommer Sauter Écluse
Supprimer
France Réseau Numéril
Éditer les chaînes N° Nom de la Chaîne
5
Five
2
562000kHz/8M
OK
Déplacement
RETURN
Quitter
1...8
0
Sup. Fav.
Ajouter à Fav.
Fav.
Sauter Écluse
Sup.
!"#$%&'()*+,-#./012334%5*36733.8'9%:;3<%8(=3>;36""?33@@ABC3D<
25
FR
Introduction Branchements Lecture Edition Autres
Réglage des
fonctions
Enregistrement
Fonctions du
magnétoscope
Réglage de base/
Fonctionnement de
l’Affichage TV
Vous pouvez régler l’appareil de sorte à omettre les chaîne DVB non voulues en utilisant [PROG. G \ H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez
omettre en utilisant [K \ L], puis appuyez sur [VERT].
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [VERT] pour annuler. “ ” disparaît.
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Vous pouvez régler l’appareil afin de restreindre l’accès aux chaînes DVB.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez la chaîne DVB pour laquelle vous
voulez limiter l’accès en utilisant [K \ L], puis appuyez sur [JAUNE].
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [JAUNE] pour annuler. “ ” disparaît.
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
• Une fois que vous aurez éteint l’appareil, un code NIP sera requis pour voir les chaînes verrouillées.
• Pour définir le code NIP, reportez-vous à “A Contrôle
adulte (Par défaut: OFF)” aux page 73.
Remarque
• Vous devez d’abord définir le code NIP pour activer “Contrôle adulte” dans “Réglages DVB”. Après avoir réglé un code NIP, il est nécessaire de mettre l’appareil hors, puis sous tension pour activer le réglage.
Vous pouvez supprimer les chaînes DVB des chaînes DVB mémorisées.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez la chaîne DVB que vous souhaitez
supprimer en utilisant [K \ L], puis appuyez sur [BLEU].
• “ ” s’affiche.
• Appuyez sur [BLEU] pour annuler. “ ” disparaît.
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
• La chaîne a été supprimée du menu “Éditer les chaînes”.
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes DVB en utilisant [PROG. G \ H].
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont
vous souhaitez changer la position en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ENTER\OK].
La fenêtre pop-up s’affiche.
3
Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez remplacer en utilisant [
K \ L]
, puis appuyez sur [ENTER
\OK]
.
• La chaîne sera alors remplacée.
4 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Omettre des chaînes
DVB
Verrrouillage parental
DVB
Reommer Sauter Écluse
Supprimer
France Réseau Numéril
Éditer les chaînes
N° Nom de la Chaîne
5
Five
562000kHz/8M
OK
Déplacement
RETURN
Quitter
1...8
0
Sup. Fav.
Ajouter à Fav.
Fav.
Sauter Écluse
Sup.
Reommer Sauter Écluse
Supprimer
France Réseau Numéril
Éditer les chaînes
N° Nom de la Chaîne
5
Five
562000kHz/8M
OK
Déplacement
RETURN
Quitter
1...8
0
Sup. Fav.
Ajouter à Fav.
Fav.
Sauter Écluse
Sup.
Supprimer des chaînes
DVB
Déplacer une chaîne
DVB
Reommer Sauter Écluse
Supprimer
France Réseau Numéril
Éditer les chaînes N° Nom de la Chaîne
5
Five
562000kHz/8M
OK
Déplacement
RETURN
Quitter
1...8
0
Sup. Fav.
Ajouter à Fav.
Fav.
Sauter Écluse
Sup.
Reommer Sauter Écluse
Supprimer
France seau Numéril
Éditer les chaînes Nom de la Chaîne
5
Five
562000kHz/8M
OK
placement
RETURN
Quitter
1...8
Ajouter à Fav.
0
Sup. Fav.
Fav.
Sauter Écluse
Sup.
N° Nom de la Chaîne
Five QVC UKTV GOLD
bid tv
price - drop tv UKTV STYLE E4+1
5 16 17
23
24 26 34
!"#$%&'()*+,-#./012334%5*3673389,:&;%<=3>%:(937=36""?33@A7"34>
26
FR
Vous pouvez modifier le nom des chaînes DVB comme vous le souhaitez.
1 Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Modifier
les chaînes” aux page 24.
2 Sélectionnez le numéro de la chaîne DVB dont
vous souhaitez changer le nom en utilisant le [K \ L], puis appuyez sur [ROUGE].
• L’écran d’affichage du nom apparaîtra alors.
3
Modifier le nom en utilisant [les Touches numérotées].
• Appuyez sur [les Touches numérotées] plusieurs fois
jusqu’à ce que la lettre voulue apparaisse.
• Appuyez sur le [{ \ B] pour déplacer le curseur vers la
gauche ou vers la droite.
• Appuyez sur [ROUGE] pour sélectionner l’alphabet ou
les chiffres.
• Appuyez sur [VERT] pour sélectionner majuscules ou
minuscules.
• Appuyez sur le [JAUNE] pour déplacer la lettre sur le
curseur vers la droite.
• Appuyez sur [BLEU] pour supprimer la lettre sur le
curseur, puis déplacez le curseur vers la gauche.
4 Après complétion, appuyez sur [ENTER\OK]. 5 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
Remarque
• Vous pouvez entrer jusqu’à 19 lettres.
Vous pouvez vérifier les informations détaillées de la chaîne DVB actuelle.
1 Suivez les étapes 1 à 3 du paragraphe “Mise au
point automatique (DVB)” aux page 22.
2
Sélectionnez “Informations sur le signal” en utilisant le [
K \ L
], puis appuyez sur
[ENTER
\
OK].
• L’affichage “Informations sur le signal” apparaît.
3 Appuyez sur [RETURN] pour sortir.
• “Informations sur le signal” n’est pas disponible pour une chaîne analogique et une entrée externe (AV1/AV2/ DV(AV3)).
• “Informations sur le signal” est également indisponible lorsque le champ de saisie du code NIP pour une chaîne DVB verrouillée est affiché.
Plusieurs télédiffuseurs fournissent un service de télétexte DVB sous la forme d’une chaîne dédiée au télétexte. Ce service numérique comporte des textes et des éléments graphiques de haute qualité avec des options de navigations avancées.
1 Appuyez sur [TEXT] pour afficher l’écran du
télétexte.
• Le télétexte pour la chaîne TV que vous avez sélectionnée s’affiche.
2 Utilisez les touches [ROUGE] / [VERT] / [JAUNE]
/ [BLEU] pour suivre les instructions à l’écran.
3 Appuyez sur [TEXT] pour annuler l’affichage du
télétexte.
Remarque
[TEXT] n’est pas disponible pendant l’enregistrement.
De nombreuses chaînes DVB transmettent des informations multiaudio avec leurs chaînes DVB. Vous pouvez choisir le mode audio et la langue désirés.
1 Pendant l’affichage d’un programme DVB,
appuyez sur [AUDIO D].
2 Sélectionnez “Stéréo”, “Droite” ou “Gauche” en
utilisant [{ \ B].
3 Sélectionnez votre langue audio désirée en
utilisant [K \ L].
• La langue audio disponible varie en fonction des programmes DVB.
4 Appuyez [ENTER\OK] pour activer les
paramètres.
Remarque
• Si vous changez de programme, la langue audio reviendra par défaut à la langue définie par défaut dans le “Réglages
DVB”. Se reporter à “C Langue” aux page 73.
Modifier le nom des chaînes
DVB
Informations sur les signaux
DVB
Reommer Sauter Écluse
Supprimer
France Réseau Numéril
Éditer les chaînes
N° Nom de la Chaîne 5
Five
562000kHz/8M
OK
placement
RETURN
Quitter
1...8
Ajouter à Fav.
0
Sup. Fav.
Fav.
Sauter Écluse
Sup.
@_
@$# ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
SPACE
0-9
A->a
INS DEL
1 2 3
4 5 6
7
8
9
0
A to Z
51% 77%
Informations sur le signal
5 Five
Réseau Numéri Fréq. Bande
20:00 - 20:58 20:58 - 21:00
France 594000KHz 8M
The Property List; Perfect Villa Five News at 9
A.PID V.PID P.PID
6018 6017 6017
Signal Qualitéa
RETURN
Retour
T I
Réception du télétexte numérique
DVB
Multiaudio
DVB
11:53 MON
Anglais
Français Espagnol
Multi-audio
Stéréo
!"#$%&'()*+,-#./012334%5*3673389,:&;%<=3>%:(93?=36""@337A?"34>
Loading...
+ 58 hidden pages