Toshiba RAS-M10SMUV-E, RAS-M13SMUV-E, RAS-M16SMUV-E INSTALLATION MANUAL

INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONS-HANDBUCH MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ INSTALLATIONSANVSNING
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Not accessible to the general public
CLIMATISEUR (TYPE SEPARE) KLIMAGERÄT (SPLIT-TYP) CONDIZIONATORE D’ARIA (TIPO SPLIT) AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT)
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (∆ΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ)
AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT)
КОНДИЦИОНЕР (РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ТИП)
LUFTKONDITIONERINGSAPPARAT (SPLITTYP)
Vente interdite au grand public Kein öffentlicher Zugang Non accessibile a clienti generici No destinado al público en general
Μη προσβάσιµο από το γενικό κοινό
Não acessível ao público em geral
Ограничено для доступа широкой общественности
Inte tillgänglig för allmänheten
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOESPAÑOLΕΛΛΗΝΙΚΑPORTUGUÊSSVENSKA РУССКИЙ ЯЗЫК
4-Way Air Discharge Cassette Type Type cassette à 4 voies de soufflage 4-Wege-Belüftungskassette Tipo a cassetta con scarico d'aria a 4 vie Modelo de casete de distribución de aire de 4vías
Εκροή αέρα 4-∆ιευθύνσεων Τύπου Κασέτας
Descarga de ar tipo cassete de 4 vias
4-направленная кассета выписка воздуха
Apparat med 4-vägars luftutsläpp
Indoor Unit/Unité intérieure/Raumeinheit/Unità interna/Unidad interior
Εσωτερική µονάδα/Unidade interior/Внутренний блок/Inomhusenhet
Heat Pump Model Modèle à thermopompe Geräte mit Heizung Modello con pompa di riscaldamento Modelo con bomba de calor
Μοντέλο µε Αντλία Θερµότητας
Modelo de bomba térmica
Модель теплового насоса
Värmepumpsmodell
RAS-M10SMUV-E RAS-M13SMUV-E RAS-M16SMUV-E
Cooling Only Model Modèle à froid seul Geräte nur zur Kühlung Modello solo per raffreddamento Modelo de refrigeración únicamente
Μοντέλο Ψύξης αποκλειστικά
Modelo Apenas para Refrigeração
Модель только c охлаждением
Modell endast för avkylning
RAS-M10SMUCV-E RAS-M13SMUCV-E RAS-M16SMUCV-E
Ceiling panel/Panneau pour plafond/Deckenrahmen/Pannello al soffitto/ Panel de techo/Φάτνωµα οροφής/Painel de tecto/Потолочная панель/ Takpanel
RB-B11MC(W)E
1 MESURES DE SECURITE
• Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales.
• Lisez attentivement ces « MESURES DE SECURITE » avant l’installation.
• Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement.
• Après l’installation, faites un essai de fonctionnement pour vous assurer de l’absence de problèmes. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser l’unité et effectuer son entretien.
• Mettez l’interrupteur général (ou le disjoncteur) hors tension avant d’effectuer l’entretien de l’unité.
• Demandez au client de conserver le Manuel d’installation avec le Manuel du propriétaire.
ATTENTION
Installation du climatiseur à nouveau fluide frigorigène
• CE CLIMATISEUR ADOPTE LE NOUVEAU FLUIDE FRIGORIGENE HFC (R410A) QUI NE DETRUIT PAS LA COUCHE D’OZONE.
Le fluide frigorigène R410A est susceptible d’être affecté par des impuretés comme de l’eau, une membrane s’oxydant et des huiles car sa pression de fonctionnement est environ 1,6 fois celle du fluide frigorigène R22. Conjointement à l’adoption du nouveau fluide frigorigène, l’huile pour machine frigorifique a également été changée. Par conséquent, pendant les travaux d’installation, veillez à ce que de l’eau, de la poussière, de l’ancien fluide frigorigène ou de l’huile pour machine frigorif i que ne pénètre pas dans le circuit du climatiseur à nouveau type de fluide frigorigène R410A. Afin d’éviter le mélange de fluide frigorigène ou d’huile pour machine frigorifique, les dimensions des sections de raccordement du port de chargement de l’appareil principal et les outils d’installation sont différents de ceux utilisés pour les climatiseurs à fluide frigorigène conventionnels. Par conséquent, des outils spéciaux, comme indiqué à la page 23, sont nécessaires pour les appareils à nouveau fluide frigorigène (R410A). Pour raccorder les tuyaux, utilisez de nouveaux matériaux de tuyauterie propres ayant une rés istance élevée à la pression conçus uniquement pour le fluide R410A, afin que de l’eau et/ou de la poussière ne pénètre. En outre, n’utilisez pas la tuyauterie existante car elle pose quelques problèmes de résistance à la pression et qu’elle peut contenir des impuretés.
ATTENTION
DEUTSCHITALIANOESPAÑOLΕΛΛΗΝΙΚΗPORTUGUÊS###SW######RU### FRANÇAIS
POUR DEBRANCHER L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION PRINCIPALE
Débranchement de l’alimentation principale : la méthode de débranchement doit être incorporée au câblage fixe conformément aux règles de câblage.
AVERTISSEMENT
• Demandez à un revendeur autorisé ou à un installateur professionnel d’installer le climatiseur / d’effectuer son entretien.
Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
• Mettez l’interrupteur général ou le disjoncteur hors tension avant d’entreprendre l’installation électrique.
Assurez-vous que to us le s int er rupteur s soie nt hor s te ns ion . La no n- obs erva tio n de c e t avertissement peut se solder par une électrocution.
• Effectuez correctement les branchements électriques de l’installation.
Si les branchements électriques de l’installation ne sont pas corrects, les pièces électriques risquent d’être endommagées.
• Lors du déplacement du climatiseur pour l’installer dans un autre endroit, faites très attention que le fluide frigorigène
spécifie (R410A) ne se mélange pas avec un autre corps gazeux dans le circuit de réfrigération. Si de l’air ou un autre gaz se mélange au fluide frigorigène, la pression de gaz dans le circuit de réfrigération deviendra anormalement élevée, ce qui pourrait provoquer un éclatement du tuyau ou des blessures corporelles.
• Ne modifiez pas cette unité en démontant ses carters de protection ou en by-passant ses verrous de sûreté.
• Exposer l’unité à l’eau ou à l’humidité avant l’installation peut provoquer un court-circuit.
Ne la rangez pas dans un sous-sol humide et ne l’exposez pas à la pluie ou à l’eau.
• Les trav aux d’électricité doivent être effectués par un électricien qualifié conformément aux normes techniques pour les
équipements électriques, aux règlements de câblage interne et au manuel d’installation pour les équipements électriques. Un circuit exclusif doit être utilisé et la tension doit correspondre à la tension nominale de l’appareil. Si le circuit d’alimentation n’a pas une capacité suffisante ou si les travaux sont effectués de manière incorrecte, il y a un risque de décharge électrique ou d’incendie.
• Assurez-vous de connecter les câbles des unités intérieure et extérieure à leurs extrémités. Ne connectez pas les câbles en
dessous de leurs extrémités. Si les connexions et fixations ne sont pas effectuées correctement, il y a un risque de surchauffe ou d’ince ndie.
• Raccordez le câblage entre les unités intérieure et extérieure de sorte que l’attache de cordon ne dépasse pas et montez
correctement les couvercles. Si l’attache n’est pa s fixée correctement, les sections de borne peuvent surchauffer, ce qui présente un risque d’incendie ou de décharge électrique.
• Utilisez toujours les pièces fournies ou les pièces spécifiées pour les travaux d’installation. L’utilisation de pièces différentes
peut provoquer une chute de l’appareil, une fuite d’eau, un incendie ou une décharge électrique.
• Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour v ous assurer qu’elle n’est pas endommagée.
• Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations.
• Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les pièces.
1 FR
• Effectuez l’installation conformément au Manuel d’installation.
Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d’eau, une électrocution ou un incendie.
• Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures appropriées pour garantir que la concentration d’une
fuite éventuelle de réfrigérant dans la pièce ne dépasse pas le niveau critique.
• Installez solidement le climatiseur dans un endroit qui supporte son poids de manière adéquate.
• Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre.
Si le climatiseur n’est pas installé de manière appropriée, il peut tomber et provoquer des accidents.
• Si le gaz réfrigérant a fui durant l’installation, aérez immédiatement la pièc e.
Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager.
• Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas.
Si le gaz réfrigérant fuit dans la pi èce et s’écoule près d’une source de chaleur, comme une cuisinière, un gaz nocif peut se dégager.
• N’utilisez que les câbles indiqués pour effectuer l’installation. Vérifiez si les bornes sont solidement fixées afin qu’aucune
force externe ne nuise à leur fonctionnement.
• Assurez-vous d’effectuer la mise à la terre.
Ne raccordez pas les fils de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, aux paratonnerres ou aux fils de terre des câbles téléphoniques.
• N’installez pas le climatiseur dans un endroit susceptible d’être exposé à des gaz inflammables.
Si un gaz inflammable fuit et stagne autour de l’unité, il peut provoquer un incendie.
• N’effectuez pas l’installation dans un endroit où l’appareil serait éclaboussé d’eau ou à forte humidité, comme dans une salle
de bain. Cela pourrait provoquer une détérioration de l’isolation, entraînant une décharge électrique ou un incendie.
• Vérifiez les points suivants avant de démarrer le fonctionnement lors des travaux d’installation.
- Les tuyaux sont solidement raccordés et ne fuient pas.
- Le robinet de service est ouvert. Le fonctionnement du compresseur pendant que le robinet de service est fermé provoquera une pression anormalement élevée, ce qui peut endommager le compresseur et d’autres pièces. Des fuites dans les raccordements peuvent aussi entrainer une aspiration d’air, provoquant une pression encore plus anormalement élevée et une rupture de tuyau ou une blessure.
• Lors des opérations d’évacuation, arrêtez le compresseur avant de débrancher le tuyau de fluide frigorigène. Si le tuyau de
fluide frigorigène est débranché alors que le robinet de service est encore ouvert et que le compresseur est encore en marche, de l’air, etc., sera aspiré à l’intérieur avec pour conséquence une élévation anormale de pression dans le cycle de réfrigération risquant de provoquer une rupture, d’occasionner des blessures, etc.
ATTENTION
• Portez des gants pour le travail d’installation ou les réparations. En effectuant le travail ou les réparations sans gants, on
risquerait d’être blessé au contact des pièces, etc.
• Des disjoncteurs de perte à la terre sont nécessaires dans certains emplacements d’installation. Si vous n’installez pas les
disjoncteurs de perte à la terre, il y a un risque de décharge électrique.
• Les tuyaux pour l’évacuation doivent être installés correctement conformément au manuel d’installation afin de garantir une
évacuation correcte. Une installation incorrecte peut provoquer une fuite à l’intérieur et mouiller des meubles et autres objets.
• Serrez le raccord conique avec une clé dynamométrique au moyen de la méthode spécifiée. Un serrage excessif du raccord
conique peut le faire se fissurer avec le temps, entraînant une fuite du fluide frigorigène.
• Ne touchez pas les entrées ou ailettes en aluminium des unités intérieure et extérieure. Vous pourriez vous blesser.
• N’installez pas l’unité extérieure dans un endroit où de petits animaux se trouvent habituellement. Si de petits animaux
pénètrent dans l’appareil et touchent des pieces électriques, cela pourrait provoquer une panne ou un incendie. Retirez aussi les feuilles mortes et autres objets qui peuvent s’accumuler autour de l’unité extérieure.
• Après avoir terminé les travaux d’installation, effectuez l’opération d’essai pour vérifier qu’il n’y a rien d’anormal et expliquez
au client les procédures d’utilisation et de nettoyage basées sur le mode d’emploi. Demandez également au client de ranger ce manuel d’installation avec le mode d’emploi.
FR
2
2 PIÈCES ACCESSOIRES ET PIÈCES NON FOURNIES
Pièces accessoires
Nom de la pièce Quantité Forme Emploi
Manuel d’installation 1 Ce manuel (Assurez-vous de le remettre aux clients.) Télécommande sans fil 1
Support de la télécommande 1 — Vis de fixation du support de la
télécommande 3,1 mm (diam.) × 16 mm
Piles (manganèse) 2
1—
Tuyau à isolation thermique 2
Gabarit d’installation 1
Calibre d’installation 2 Positionnement du plafond (avec le gabarit d’installation) Vis de fixation du gabarit 4 M5 × 16L Fixation du gabarit d’installation Isolant thermique 1
Rondelle 8 Suspension de l’unité Collier de serrage 1 Raccordement du tuyau d’évacuation Flexible 1 Réglage de la saillie du tuyau d’évacuation
Isolant thermique A 1 Scellement de l’orifice de raccord ement des câbles
Isolant thermique B 1 Scellement de l’orifice de raccord ement des câbles
Manuel du propriétaire 1 (Assurez-vous de le remettre aux clients.)
Isolation thermique des sections de raccordement des tuyaux
Vérification de l’ouverture du plafond et de la position de l’unité principale
Isolation thermique des sections de raccordement du tuyau d’évacuation
Pièces vendues séparément
Nom de la pièce Quantité Forme Emploi
Panneau pour plafond 1 Modèle : RB-B11MC(W)E
DEUTSCHITALIANOESPAÑOLΕΛΛΗΝΙΚΗPORTUGUÊS###SW######RU### FRANÇAIS
Pièces non fournies
• Tuyau de raccordement (côté liquide) (6,4 mm (diam.), (diam.) nominal 1/4", épaisseur 0,8 mm)
• Tuyau de raccordement (côté gaz) (9,5 mm (diam.), (diam.) nominal 3/8", épaisseur 0,8 mm)
RAS-M10SMUV-E, RAS-M10SMUCV-E, RAS-M13SMUV -E, RAS-M13SMUCV-E
(12,7 mm (diam.), (diam.) nominal 1/ 2", épaisseur 0,8 mm)
RAS-M16SMUV-E, RAS-M16SMUCV-E
• Cordon d’alimentation 2,5 mm² (H07RN-F ou 60245IEC66)
• Câble de raccordement 1,0 mm² (H07RN-F ou 60245IEC66)
• Isolation thermique du tuyau de réfrigérant (10 mm ou plus, polyéthylène expansé thermo-isolant)
• Isolation thermique du tuyau d’évacuation (10 mm ou plus, polyéthylène expansé)
• Tuyau d’évacuation (ext. 26 mm (diam.))
• Rubans
• Câble de terre (1,6 mm (diam.) ou plus)
3 FR
3 SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Le climatiseur doit être installé dans un endroit en mesure de supporter le poids de l’unité.
Si vous n’installez pas l’unité sur un support en mesure de supporter son poids, elle risque de tomber et de blesser quelqu’un.
• Si les règlements le prescrivent, vérifiez si l’installation des unités est assez solide pour supporter un tremblement de terre.
Si l’installation n’est pas assez solide, l’unité risque de tomber et de blesser quelqu’un.
• Installez le climatiseur à un minimum de 2,5 m de hauteur du sol.
N’introduisez pas les mains, ou d’autres parties du corps, dans l’unité pendant le fonctionnement du climatiseur.
ATTENTION
N’installez pas le cli m atiseur dans un endroit susc eptible d’être exposé à des gaz inflammables.
• Si un gaz inflammable fuit et stagne autour de l’unité, il peut provoquer un incendie.
Sur autorisation du client, installez le climatiseur dans un endroit remplissant les conditions suivantes.
• Un endroit où l’unité puisse être installée à l’horizontale.
• Un endroit où un espace suffisant permette d’effectuer son entretien et son inspection en toute sécurité.
• Un endroit où l’eau évacuée ne posera aucun problème.
Evitez d’installer le climatiseur dans les endroits suivants.
• Un endroit où l’air est riche en sel (zone de bord de mer) ou en gaz sulfureux (source chaude). (Si l’unité devait être utilisée dans ces endroits, des mesures de protection particulières s’avèreraient nécessaires.)
• Un endroit exposé à l’huile, à la vapeur, aux fumées d’huile ou aux gaz corrosifs.
• Un endroit à proximité duquel un solvant organique est utilisé.
• Un endroit proche d’une machine génératrice de hautes fréquences.
• Un endroit où l’air refoulé souffle directement sur la fenêtre de la maison voisine. (Pour l’unité extérieure)
• Un endroit où le bruit de l’unité extérieure se transmet facilement. (Lorsque vous installez le climatiseur dans un endroit confinant avec votre voisinage, prêtez attention au niveau sonore.)
• Un endroit peu ventilé . (Avant d’installer les conduits d’air, vérifiez si les valeurs du débit d’air, de la pression statique et de la résistance des conduits sont correctes.)
Espace requis pour l’installation
Assurez l’espace d’installation et d’entretien spécifié sur la figure.
Vérifiez s’il y a assez de place pour installer l’unité et pour effectuer sont entretien en cas de besoin. Laissez au moins 15 mm entre le haut de l’unité intérieure et le plaf ond.
Espace requis pour l’installation
1 000 ou davantage 1 000 ou davantage
1 000 ou
15 ou davantage
283 ou
davantage
davantage
Obstacle
15 ou davantage
283 ou
davantage
FR
4
Sélection du lieu d’installation
En cas de fonctionnement continuel de l’unité intérieure dans les conditions de forte humidité décrites ci-après, de la condensation pourrait se former et l’eau dégo uliner. En particulier, une atmosphère très humide (température du point de saturation : 23°C ou plus) pourrait former de la condensation à l’intérieur du plafond.
1. Unité installée dans un plafond dont le toit est en ardoise.
2. Unité installée dans un endroit utilisant l’intérieur du plafond comme canal d’admission d’air frais.
3. Cuisine Si vous installez une unité dans un tel endroit, posez un matériau isolant (laine de verre, etc.) supplémentaire dans tous les endroits où l’unité intérieure est au contact de l’atmosphère très humide.
CONSEIL
Pratiquez un regard à droite de l’unité (taille : 450 × 450 mm ou plus) pour l’inspection et l’entretien de la tuyauterie.
Hauteur du plafond
Modèle RAS- Hauteur de plafond possible pour l’installation M10SMUV-E, M10SMUCV-E, M13SMUV-E, M13SMUCV-E M16SMUV-E, M16SMUCV-E
Si la hauteur du plafond dépasse la distance Standard indiquée sur le tableau ci-dessous, l’air chaud a tteint difficilement le sol. Dans ce cas vous devez modifier la valeur de consigne de l’interrupteur de plafond haut. (RAS-M16SMUV-E et M16SMUCV-E uniquement) Lorsque vous modifier la hauteur de plafond sur les modèles RAS-M10SMUV-E, M10SMUCV-E, M13SMUV-E et M13SMUCV-E, si elle dépasse 2,7 m l’air chaud atteint difficilement le sol.
Comment configurer l’interrupteur de plafond haut
• Enlevez le couvercle du boîtier électrique en retirant les vis de fixation (3 points) et en appuyant sur la section d’accrochage. (Le couvercle du boîtier électrique reste accroché au gond.)
• Il y a trois sélecteurs (SW02) sur la carte à circuit imprimé du boîtier électrique. Les sélecteurs (SW02) N°1 et N°2 servent à sélectionner la hauteur du plafond. Sélectionnez le sélecteur (SW02) N°1 ou N°2 sur le tableau suivant en fonction de la hauteur du plafond.
Jusqu’à 2,7 m Jusqu’à 3,5 m
DEUTSCHITALIANOESPAÑOLΕΛΛΗΝΙΚΗPORTUGUÊS###SW######RU### FRANÇAIS
REMARK
• Lorsque vous utilisez le plafond haut (1) ou (2) il se peut que vous sentiez de l’air froid à cause de la baisse de température de l’air refoulé.
Liste des hauteurs de plafond possibles pour l’installation
Modèle RAS-
Standard (au départ de l’usine) 2,5 à 2,7 m 2,5 à 2,7 m 2,5 à 2,9 m OFF OFF
Plafond haut (1) 2,9 à 3,2 m ON OFF Plafond haut (2) 3,2 à 3,5 m ON ON
M10SMUV-E
M10SMUCV-E
M13SMUV-E
M13SMUCV-E
M16SMUV-E
M16SMUCV-E
SW02
N°1 N°2
5 FR
AVERTISSEMENT
Installez solidement le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. Effectuez l’installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre. Une unité mal installée peut tomber et provoquer des accidents.
Télécommande
• Vous devez la placer loin de tout obstacle susceptible d’intercepter le signal, par exemple des rideaux.
• N’installez pas la télécommande dans un endroit exposé à la lumière solaire directe ou proche d’une source de chaleur, par exemple un poêle.
• La télécommande doit se trouver à 1 m au moins des postes de télé ou des appareils stéréo. (Cela est indispensable pour éviter les parasites des images et les interférences sonores.)
• Choisissez l’emplacement de la télécommande de la façon indiquée ci-contre.
Panneau pour plafond
Plage de réception du signal
Capteur
5
m
o
u
m
Télécommande
Base du panneau pour plafond
o
i
n
s
4 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE
AVERTISSEMENT
Vo us devez installer le c limatiseur dans un endroit en mesure de supporter son poids et de le protéger contre les intempéries. En ne le faisant pas vous risquez d’endommager l’appareil ou même de blesser quelqu’un. Les installat ions mal achevées peuvent aussi blesser quelqu’un.
• Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil; posez-le sur le sol de façon à ce que sa surface d’appui soit la même que celle dans l’emballage.
• N’empilez jamais les uns sur les autres les produits déballés et ne posez rien au-dessus car vous risqueriez d’endommager les parties électriques, les ventilateurs, le mécanisme d’évacuation, etc. Si vous le posez à l’envers vous risquez de déformer le support métallique du panneau de plafond, vendu séparément, etc. Vous risquez en outre d’endommager l’appareil ou de ne pas pouvoir l’installer.
PAS BONOK
CONDITIONS REQUISES
Observez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter d’endommager les unités intérieures et de vous blesser.
• Ne placez aucun objet lourd sur l’unité intérieure. (Même lorsque les unités sont encore emballées.)
• Transportez toujours, si possible, l’unité dans son emballage d’origine. Si vous êtes obligé de transporter l’unité intérieure déballée, assurez-vous d’utiliser des chiffons, etc. pour ne pas l’endommager.
• Pour déplacer l’unité intérieure, tenez seulement les crochets métalliques (4 points). N’exercez aucune force sur les autres pièces (tuyau de réfrigérant, bac d’évacuation, pièces expansées ou pièces en résine, etc.).
• Elle doit être transportée par deux personnes au moins. Ne fixez pas l’unité dans une position autre que celles indiquées.
FR
6
Vue de l’encombrement
1 000 ou davantage
15 ou davantage
1 000 ou davantage
Obstacle
1 000 ou davantage
De 595 à 660
Dimension de l’ouverture du plafond
De 595 à 660
Capteur
Tr appe
d’inspection
(! 450)
Trappe
d’inspection
(! 450)
d’inspection
Trappe
(! 450)
15 ou davantage
Espace nécessaire à
l’installation et à l’entretien
Trou d’expulsion pour l’aspiration d’air frais 100 (diam.)
145,5
Bas du plafond
700 Dimension extérieure du panneau
Dimension de l’ouverture du plafond
525 Pas du boulon de suspension
575 Dimension extérieure de l’unité
De 595 à 660
368,5
Dimension de l’ouverture du plafond
Dimension maxi de l’évacuation montante
Unité intérieure
moins
Jusqu’à
627,5 ou
Bas du plafond
Remarque
Comme l’orifice d’évacuation de l’unité principale est en ABS, vous ne pouvez pas utiliser de pâte de chlorure de vinyle. Utilisez le tuyau flexible (fixation par bande) fourni.
Orifice d’évacuation
Boulon de suspension, M10 ou W3/8 (non fourni)
177
De 595 à 660
510 Pas du boulon de suspension
Dimension de l’ouverture du plafond
700 Dimension extérieure du panneau
Jusqu’à 850
220,5
145,5
ou moins
Bas du plafond
Panneau pour plafond
162 (diam.)
DEUTSCHITALIANOESPAÑOLΕΛΛΗΝΙΚΗPORTUGUÊS###SW######RU### FRANÇAIS
162 (diam.)
Pour le trou d’expulsion du tuyau d’embranchement 150 (diam.)
Bas du plafond
Boîtier électrique
575 Dimension extérieure de l’unité
320,5
Tuyau du réfrigérant (Liquide) 6,4 (diam.)
Pour le trou d’expulsion du tuyau d’embranchement 150 (diam.)
Tuy au du réfrigérant (Gaz) 9,5 (diam.) (RAS-M10SMUV-E, M13SMUV-E,
(Gas) 12,7 (diam.) (RAS-M16SMUV-E, M16SMUCV-E)
97,5
139,5
190,5
M10SMUCV-E, M13SMUCV-E)
Orifice de branchement du câblage
7 FR
Loading...
+ 18 hidden pages