Toro 72961 Operator's Manual [fr]

FormNo.3435-865RevB
TondeuseautoportéeZMaster Professionalsérie6000
avectablierTURBOFORCE latéralede152ou183cm(60ou72po)
®
àéjection
®
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3435-865*B
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
g233771
Figure1
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................5
Symboledesécurité...........................................5
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................14
Caractéristiquestechniques............................16
Outilsetaccessoires.........................................16
Avantl'utilisation..................................................17
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............17
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................20
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Déverrouillagedusiège....................................22
Changerlasuspensiondusiège.......................23
Réglagedesamortisseursarrière.....................23
Pendantl'utilisation.............................................24
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................24
Installationàlapositiond'utilisation..................27
Utilisationdufreindestationnement.................27
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................28
Utilisationdel'accélérateur...............................28
Démarragedumoteur.......................................28
Arrêtdumoteur.................................................29
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................30
Conduitedelamachine....................................30
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................31
Réglagedelahauteurdecoupe.......................31
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................32
Réglageduboutonderéglagededébit
d'éjection.......................................................33
Positionnementdudéecteurd'éjection............33
Conseilsd'utilisation........................................34
Aprèsl'utilisation.................................................35
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............35
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................35
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................36
Transportdelamachine...................................36
Entretien.................................................................39
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................39
Programmed'entretienrecommandé..................40
Lubrication.........................................................41
Graissagedelamachine..................................41
Graissagedespivotsdelevagedutablierde
coupe............................................................42
Graissagedutablierdecoupe..........................42
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................43
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................43
Entretiendumoteur.............................................44
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................44
Entretiendultreàair.......................................44
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................45
Entretiendesbougies.......................................48
Entretiendusystèmed'alimentation....................49
Remplacementdultreàcarburant..................49
Entretienduréservoirdecarburant...................50
Entretiendusystèmeélectrique...........................50
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................50
Entretiendelabatterie......................................50
Entretiendesfusibles.......................................51
Entretiendusystèmed'entraînement..................52
Contrôledelaceinturedesécurité....................52
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................52
Correctiondeladérive......................................53
Contrôledelapressiondespneus....................54
Contrôledesécrousderoues...........................54
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................54
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................55
Retraitdelacaled'embrayage..........................55
Entretiendusystèmederefroidissement.............57
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................57
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................58
Contrôleetnettoyagedesprotectionsde
l'unitéhydraulique.........................................58
Entretiendesfreins.............................................59
Réglagedufreindestationnement...................59
Entretiendescourroies........................................60
Contrôledescourroies......................................60
3
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................60
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................61
Entretiendescommandes...................................62
Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................62
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................62
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................63
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................64
Entretiendusystèmehydraulique........................65
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmehydraulique.....................................65
Liquidehydrauliquespécié.............................65
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................65
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................66
Entretiendutablierdecoupe................................67
Consignesdesécuritérelativesaux
lames............................................................67
Entretiendeslames..........................................67
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................70
Retraitdutablierdecoupe................................72
Remplacementdudéecteurd'herbe...............73
Nettoyage............................................................74
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................74
Nettoyagedelasuspension..............................74
Éliminationdesdéchets....................................74
Remisage...............................................................75
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................75
Nettoyageetremisage......................................75
Dépistagedesdéfauts............................................77
Schémas.................................................................80
4
Sécurité
Consignesdesécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.4-2017.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute informationsignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermes pourfairepasserdesrenseignementsessentiels. Important,pourattirerl'attentionsuruneinformation d'ordremécaniquespécique,etRemarque,pour souligneruneinformationd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules piedsetprojeterdesobjets.Toroaconçuettesté cettetondeusepourgarantirunfonctionnement raisonnablementsûr;cependantlenonrespectdes consignesdesécuritépeutentraînerdesaccidents parfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens doiventtousposséderlescompétences nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela machined'expliquerlecontenudecemanuel
g000502
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalangue danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable etphysiquementaptes,quiconnaissent parfaitementlesprocéduresd'utilisation sécuritaire,lescommandesetlasignicationdes panneauxetinstructionsdesécurité.Neconez jamaisl'utilisationoul'entretiendelamachineà desenfantsouàdespersonnesnonqualiées. Laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs.
Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture desécurité.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou toutautredanger,nisurdespentesdeplusde 15degrés.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
5
Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés. Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde protection.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
bonnedistancedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu constructeurd'originedelamachine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal106-2655
106-2655
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpas
decaloemmarkt
descourroiesenmouvement;enlevezlacléetlisezles instructionsavantd'effectuerunentretienouunerévision.
decal106-5517
106-5517
decal58-6520
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
58-6520
1.Graisser
7
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
decal110-2067
110-2067
decal112-9028
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal107-3069
decal114-4466
114-4466
1.Principal(25A)3.Charge(25A)
2.PDF(10A)4.Auxiliaire(15A)
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
107-3969
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'écrasementparlamachine–serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteuretenlevezlacléavantde travaillersouslamachine.
decal107-3969
decal115-9625
115-9625
1.Freindestationnement desserré
2.Freindestationnement serré
8
decal116-8726
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide hydrauliquerecommandé.
decal116-1716
116-1716
1.Niveaudecarburant
6.Compteurhoraire
2.Réservoirvide7.PDF
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
10.Commandedeprésence
MachinessanssuspensionMyRide™seulement
116-5988
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement
del'utilisateur
decal116-5988
desserré
117-0346
decal117-0346
116-8283
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede75à81N·m(55à60pi-lb).
1.Risquedefuitedecarburant–lisezlemanuelde l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité; l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou modiédequelquefaçonquecesoit.
decal116-8283
9
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé– n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla lame–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;gardez touteslesprotectionsenplace.
decal117-3848
120-5898
1.Starter
2.Hautrégime
3.Réglagevariablecontinu
4.Basrégime
5.Prisedeforce(PDF), commandedeslames
126-2055
1.Écrouderoue–serrezà129N·m(95pi-lb).
2.Écroudemoyeuderoue–serrezà319N·m(235pi-lb).
3.LisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout entretien;vériezlecoupledeserrageaprèsles 100premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles 500heures.
decal120-5898
decal126-2055
1.Starter
2.Hautrégime
3.Réglagevariablecontinu
120-5897
4.Basrégime
5.Prisedeforce(PDF), commandedeslames
decal120-5897
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Verrouillage
decal126-4398
126-4398
3.Déverrouillage
10
126-4659
1.Attention–pouliechaude;lalaisserrefroidir
decal126-4659
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
127-0326
3.Enlevezlacléetlisez leManueldel'utilisateur avantdeprocéderàdes entretiens.
decal127-0326
131-1180
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu épaisse,ousèche
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
decal131-1180
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou humide
132-5063
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
11
decal132-5063
1.Trajetdelacourroie
decal133-8062
133-8062
decal136-5508
136-5508
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur legraissagedelamachine.
decal125-9383
125-9383
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde fonctionnement.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien ouàdesrévisions.
12
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
decal132-5067
132-5067
132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune protectionauditive.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmains–nevousapprochez pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettous lescapotsenplace.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
4.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risqued'écrasement–netransportezpasdepassagers; regardezderrièrevousquandvousfaitesmarchearrière.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde fortesdénivellationsoudepentesdeplusde15°;travaillez transversalementetuniquementsurdespentesdemoins de15°.
decal132-0871
13
Vued'ensembledu produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes.
Panneaudecommande
Figure4
1.Déecteurd'éjection latérale
2.Pédaledelevagedu tablierdecoupe
3.Levierdefreinde stationnement
4.Verroudetransport11.T ablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede déplacement
7.Arceaudesécurité
8.Amortisseurarrière (modèlesavecsuspension MyRide™seulement)
9.Ceinturedesécurité
10.Bouchonduréservoirde carburant
12.Rouepivotante
13.Amortisseuravant (modèlesavecsuspension MyRide™seulement)
g029631
1.Commandedeslames (prisedeforce)
2.Commandedestarter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
Figure5
4.Afchageducompteur horaire/systèmede sécurité
6.Fusibles
g008951
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONT ACT etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page28).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commandedeslames(prisede force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle symboledelaprisedeforce(PDF),engageet désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
14
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Figure6
1.Jaugedecarburant (barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede sécurité
carburant
Positiondeverrouillageaupoint mort
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,du centreàlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT quandvousquittezlamachine(Figure25).Amenez toujourslesleviersdecommandededéplacement àlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTavant d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle freindestationnementpourévitertoutdéplacement
g008950
accidenteldelamachine.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page35).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteur horaireetlesbarress'allumentlorsquelecommutateur d'allumageestenpositionCONTACT(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburant estbas(quandilresteenviron3,8L[1gal]dansle réservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen positionCONTACTpendantquelquessecondes,la tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindelabatteries'allumelorsquelecontact estétablietquelachargeestinférieureauniveaude fonctionnementcorrect(Figure6).
Leviersdecommandede déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
15
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis. Largeur
Sanstablierdecoupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
Longueur
Arceaudesécurité relevé
Arceaudesécurité abaissé
Hauteur
Arceaudesécurité relevé
Arceaudesécurité abaissé
Tablierde122cm (48po)
116cm116cm135cm150cm
(46po)(46po)(53po)(59po)
137cm146cm157cm187cm
(54po)(58po)(62po)(74po)
161cm172cm192cm222cm
(64po)(68po)(76po)(88po)
Tablierde122cm (48po)
201cm201cm211cm219cm
(79po)(79po)(83po)(86po)
206cm206cm215cm223cm
(81po)(81po)(85po)(88po)
Tablierde122cm (48po)
179cm179cm179cm179cm
(71po)(71po)(71po)(71po)
119cm119cm1 19cm119cm
(47po)(47po)(47po)(47po)
Tablierde132cm (52po)
Tablierde132cm (52po)
Tablierde132cm (52po)
Tablierde152cm (60po)
Tablierde152cm (60po)
Tablierde152cm (60po)
Tablierde183cm (72po)
Tablierde183cm (72po)
Tablierde183cm (72po)
Poids
Modèle
74960
74961
75967
75968
Poids
576kg(1269lb)
612kg(1349lb)
576kg(1269lb)
612kg(1349lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre dépositaire-réparateurouvotredistributeurToroagréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserverlacerticationdesécuritédelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereuxetleurutilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
16
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset équipementsagréésparT oro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,jouets,branches,ossements,etc.). Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle fonctionnementdelamachine,etvousblesserou blesserd'autrespersonnes.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbon état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s) accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede travail.
N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjectionou
d'autresdispositifsdesécuritésoientenplaceet enbonétatdemarche.Lescomposantsdubacà herbes'usent,sedétériorentetsontendommagés avecletemps,cequirisqued'exposerdespièces mobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez fréquemmentl'usureouladétériorationdes composantsetremplacez-lesaubesoinpardes piècesrecommandéesparlefabricant.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous manipulezducarburant.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableetdégagedes vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par del'essencepeutvousbrûler,ainsique d'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur unsolplatethorizontal,dansunendroit biendégagéetlorsquelemoteurestfroid. Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezetnevidangezjamaisle réservoirdecarburantàl'intérieurd'un localoud'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'aubas dugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettre àl'essencedesedilater.Neremplissez pasexcessivementaurisquedecauser desfuitesdecarburantouencore d'endommagerlemoteuroulesystème antipollution.
17
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre lemoteurenmarche.N'enlevezjamais lebouchonduréservoirdecarburantet n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne démarrezpaslemoteuràcetendroit. Éloignezlamachineducarburant renverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursd'essence.Unincendieouune explosioncausé(e)pardel'essencepeut vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essence àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla caissed'unvéhiculeutilitaire,carla moquetteintérieureoulerevêtement enmatièreplastiquedelacaisserisque d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellement produite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidonjusqu'àlan duremplissage.N'utilisezpasdedispositif deverrouillagedupistoletenposition ouverte.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.Descancersontétéconstatés chezlesanimauxdelaboratoireexposésde manièreprolongéeàlavapeurdecarburant. L'absencedeprécautionpeutprovoquerdes blessuresoudesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistolet nidel'ouvertureduréservoir/bidonde carburant.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeduréservoir aveclabouche.
18
PRUDENCE
L'éventduréservoirdecarburantest situéàl'intérieurdutubedel'arceaude sécurité.Ladéposeoulamodicationde l'arceaudesécuritérisquedeprovoquer unefuitedecarburantetdecontreveniràla réglementationantipollution.
Nedéposezpasl'arceaudesécurité.
Vousnedevezjamaissouder,percerou modierl'arceaudesécurité,dequelque manièrequecesoit.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une ammeoudansunlocalfermédanslequelse trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau carburant.
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au basdugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle réservoirpermetaucarburantdesedilater.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
19
Utilisationdusystème antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois mortellement,envousretournant,gardez l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet bloquédanscetteposition,etattachezla ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante sil'arceaudesécuritéestabaissé.
N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas d'absoluenécessité.
N'attachezpaslaceinturedesécurité lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Figure7
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
39).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede développertouteleurpuissanceetprocurerdes performancesoptimales.
Conduisezlentementetprudemment.
Relevezl'arceaudesécuritédèsque possible.
g027726
Vériezprécisémentlahauteurlibre avantdepassersousunobstacle(parex. branches,portes,câblesélectriques,etc.) etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà 90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition abaissée(Figure8).
20
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
Lefreindestationnementestserré.
Figure8
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournezleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS enpositionverrouillée
3.Tirezsurleboutondu systèmeROPS.
systèmeROPSde90 degrés.
5.BoutondusystèmeROPS enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité abaissé
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
1.Levezl'arceaudesécuritéàlaposition d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
g228804
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateursqui signalentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un indicateurs'afcheàl’écran.
2.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les goupilless'engagentenpositionquandlestrous sontenface(Figure8).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque lesdeuxgoupillessontengagées.
g009181
Figure9
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
21
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayez dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas démarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnementetamenezlacommandedes lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez undesleviersdecommandededéplacement delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT. Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurne doitpasdémarrer.Répétezlamanœuvrepour l'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,desserrezlefreindestationnement, engagezlacommandedeslames(PDF)et soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde stationnement,placezlacommandedeslames (PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un desleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur tourne,centrezl'undesleviersdedéplacement etdéplacezlamachine(enmarcheavant ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefrein destationnement,DÉSENGAGEZlacommande deslames(PDF)etamenezl'undesleviers decommandededéplacementàlaposition deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Essayez dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas démarrer.
g019754
Figure10
Déverrouillagedusiège
Modèlesavecsuspension MyRide™
g204507
Figure11
Modèlessanssuspension MyRide™
Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers l'avant(Figure12).
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure
10).
22
Figure12
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont dotéesdecranscommeréférence.Vouspouvez placerlesamortisseursarrièren'importeoùdansla fente,passeulementdanslescrans.Leschéma suivantmontrelapositiondesamortisseurspour unesuspensionsoupleoufermeetlesdifférentes positionsdescrans(Figure14).
g008956
1.Verroudusiège
2.Siège
Changerlasuspensiondu siège
Modèlessanssuspension MyRide™seulement
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal. Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus confortable(Figure13).
g030065
Figure14
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure15).
Figure13
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
Réglagedesamortisseurs arrière
Modèlesavecsuspension MyRide™seulement
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepour offrirunconfortoptimal.Vouspouvezréglerles2 amortisseursarrièrepourmodierlasuspension facilementetrapidement.Positionnezlasuspension demanièrelaplusconfortablepourvous.
g024881
23
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
g030024
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle silencieux,deviennentextrêmementchaudes pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut causerdegravesbrûluresetenammerles débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur, enparticulierlesilencieux,avantdeles toucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurle silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Figure15
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocaloudansunpetitespaceconnéoù peuts'accumulerlemonoxydedecarbone,un gazdangereuxdégagéparl'échappement.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine enmarche.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
g030019
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent
24
modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation descontrepoidssinécessaire.
Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites preuvedeprudenceàl'approchedetournants sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbehaute ouautresobstaclessusceptiblesdegênerlavue. Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle retournementdelamachineouvousfairedéraper etvousfaireperdrel'équilibre.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré avantdemettrelemoteurenmarche.Utilisezles ceinturesdesécuritéavecl'arceaudesécurité relevéetverrouillédanscetteposition.
Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant d'approcherlespiedsdeslames.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé, déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet fonctionnecorrectement.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet coincerlesmains,lespieds,lescheveux, lesvêtementsoulesaccessoires.Le contactavecdespiècesrotativespeut causeruneamputationtraumatisanteou degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs desécuriténesontpasplaceetenbon étatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements éloignésdespiècesrotatives.
Nelevezjamaisletablierdecoupependantque
leslamestournent.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetnela
dirigezjamaisversquiquecesoit.N'éjectezpas l'herbecoupéecontreunmurouunobstacle,car ellepourraitricocherdansvotredirection.Arrêtez
leslames,ralentissezetfaitespreuvedeprudence lorsquevoustraversezdessurfacesautresqu'une pelouseetquandvousdéplacezlatondeuseentre lessurfacesdetravail.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne tondezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde laoudesbougies.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde latondeuseeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau). –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdeviderlebacàherbe. –Avantdemodierlahauteurdecoupe.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont présents.Lesenfantssontsouventattirésparla machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais duprincipequelesenfantssetrouventencoreà l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur. –Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail. –Avantetpendantunemarchearrièreou
unchangementdedirection,assurez-vous
toujoursqu'aucunenfantnesetientjuste
derrièrelesrouesdelamachine,sursa
trajectoireousurlescôtés. –N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine. –Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
pourraienttomberetseblessergravement
25
oucompromettrelefonctionnementsûrdela machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailparcequ'ilsveulentrecommencer. Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés parlamachine.
Consignesdesécuritéconcernant l'utilisationsurlespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,l'utilisateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle vousdeveztravailler.
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou unedébroussailleusemanuellepourtondresur cetypedeterrain.
g221745
Figure16
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde 15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairedéraper lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation descontrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
26
Loading...
+ 58 hidden pages