
FormNo.3435-843RevB
TondeuseautoportéeZMaster
Commercialsérie3000
avectablierdecoupeTURBOFORCE
éjectionlatéralede122,132,152ou182cm
(48,52,60ou72pouces)
N°demodèle72932—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72936—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72949—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72949HD—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72950—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72952—N°desérie400000000etsuivants
N°demodèle72959—N°desérie400000000etsuivants
®
®
à
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3435-843*B

Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousaumanueldu
constructeurdumoteurfourniaveclamachine.
Reportez-vousaumanuelduconstructeurdumoteur
fourniaveclamachine.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes
terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece
produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà
proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQR(lecaséchéant)sur
l’autocollantdunumérodesérieand’accéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest
destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepour
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g233771
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Indicateurdepente............................................6
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............7
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................14
Caractéristiquestechniques............................16
Outilsetaccessoires.........................................16
Avantl'utilisation..................................................17
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............17
Ajoutdecarburant............................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................20
Rodaged'unemachineneuve..........................20
Utilisationdusystèmeantiretournement
(ROPS).........................................................20
Utilisationdusystèmedesécurité.....................21
Positionnementdusiège..................................22
Déverrouillagedusiège....................................22
Changerlasuspensiondusiège.......................23
Réglagedesamortisseursarrière.....................23
Pendantl'utilisation.............................................24
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................24
Installationàlapositiond'utilisation..................27
Utilisationdufreindestationnement.................27
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)............................................................28
Utilisationdel'accélérateur...............................28
Utilisationdustarter.........................................28
Démarragedumoteur.......................................29
Arrêtdumoteur.................................................29
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................30
Conduitedelamachine....................................30
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................31
Réglagedelahauteurdecoupe.......................32
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................33
Réglageduboutonderéglagededébit
d'éjection.......................................................34
Positionnementdudéecteurd'éjection............34
Conseilsd'utilisation........................................35
Aprèsl'utilisation.................................................36
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............36
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................36
Utilisationdesvalvesdedéblocagedes
rouesmotrices..............................................36
Transportdelamachine...................................37
Entretien.................................................................40
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................40
Programmed'entretienrecommandé..................41
Lubrication.........................................................43
Graissagedelamachine..................................43
Graissagedespivotsdelevagedutablierde
coupe............................................................43
Graissagedutablierdecoupe..........................43
Graissagedespivotsdesroues
pivotantes.....................................................44
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................44
Entretiendumoteur.............................................46
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................46
Identicationdumoteur....................................46
Entretiend'unmoteurKawasaki
Entretiend'unmoteurKohler
Contrôledupare-étincelles...............................56
Entretiendusystèmed'alimentation....................57
Remplacementdultreàcarburant..................57
Entretienduréservoirdecarburant...................58
Entretiendusystèmeélectrique...........................58
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmeélectrique........................................58
Entretiendelabatterie......................................58
Entretiendesfusibles.......................................59
Entretiendusystèmed'entraînement..................60
Contrôledelaceinturedesécurité....................60
Contrôledesboutonsdel'arceaude
sécurité.........................................................60
Correctiondeladérive......................................61
Contrôledelapressiondespneus....................62
Contrôledesécrousderoues...........................62
Contrôledel'écroucrénelédemoyeude
roue...............................................................62
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................63
Retraitdelacaled'embrayage..........................63
Entretiendusystèmederefroidissement.............65
Nettoyagedelagrilledumoteuretdu
refroidisseurd'huile.......................................65
Nettoyagedesailettesderefroidissementet
descarénagesdumoteur..............................66
Contrôleetnettoyagedesprotectionsde
l'unitéhydraulique.........................................66
Entretiendesfreins.............................................67
Réglagedufreindestationnement...................67
Entretiendescourroies........................................68
Contrôledescourroies......................................68
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................68
Remplacementdelacourroied'entraînement
delapompehydraulique...............................69
Entretiendescommandes...................................70
®
......................46
®
...........................51
3

Réglagedelapositiondesleviersde
commande....................................................70
Réglagedelatringleriedecommandede
déplacement.................................................70
Réglagedel'amortisseurdecommandede
déplacement.................................................71
Réglagedupivotdeverrouillageau
pointmortdescommandesde
déplacement.................................................72
Entretiendusystèmehydraulique........................73
Consignesdesécuritéconcernantle
systèmehydraulique.....................................73
Liquidehydrauliquespécié.............................73
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................73
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................74
Entretiendutablierdecoupe................................75
Consignesdesécuritérelativesaux
lames............................................................75
Entretiendeslames..........................................75
Miseàniveaudutablierdecoupe.....................78
Retraitdutablierdecoupe................................80
Remplacementdudéecteurd'herbe...............81
Nettoyage............................................................82
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................82
Nettoyagedelasuspension..............................82
Éliminationdesdéchets....................................82
Remisage...............................................................83
Consignesdesécuritéconcernantle
remisage.......................................................83
Nettoyageetremisage......................................83
Dépistagedesdéfauts............................................85
Schémas.................................................................88
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2017.
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure2)estutilisédansce
manueletsurlamachinepouridentierd'importants
messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre
pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute
informationsignalantdesactionsoudessituations
dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures
gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il
n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermes
pourfairepasserdesrenseignementsessentiels.
Important,pourattirerl'attentionsuruneinformation
d'ordremécaniquespécique,etRemarque,pour
souligneruneinformationd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
4

Consignesdesécurité
générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules
piedsetprojeterdesobjets.Toroaconçuettesté
cettetondeusepourgarantirunfonctionnement
raisonnablementsûr;cependantlenonrespectdes
consignesdesécuritépeutentraînerdesaccidents
parfoismortels.
•Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans
lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde
formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret
lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens
doiventtousposséderlescompétences
nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela
machined'expliquerlecontenudecemanuel
auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalangue
danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont
disponiblessurnotresite.
•Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,quiconnaissent
parfaitementlesprocéduresd'utilisation
sécuritaire,lescommandesetlasignicationdes
panneauxetinstructionsdesécurité.Neconez
jamaisl'utilisationoul'entretiendelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.
•Gardeztoujoursl'arceaudesécuritécomplètement
relevéetbloquéenposition,etattachezlaceinture
desécurité.
•N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde
15degrés.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele
pleindecarburantoud'élimineruneobstruction
surlamachine.
5

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Avantd'utiliserlamachinesurunepente,utilisezle
graphiquedemesurepourdéterminerledegrédelapente.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordsurunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
6
g011841

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
decalbatterysymbols
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezdeslunettesde
protection.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
bonnedistancedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommeprovenantdu
constructeurd'originedelamachine.
decal99-8936
99-8936
1.Vitessedelamachine4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Bassevitesse
decal106-2655
106-2655
1.Attention–netouchezpasetnevousapprochezpas
decaloemmarkt
descourroiesenmouvement;enlevezlacléetlisezles
instructionsavantd'effectuerunentretienouunerévision.
decal106-5517
106-5517
decal58-6520
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
58-6520
1.Graisser
7

112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;
gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
114-4466
decal112-9028
decal114-4466
107-3069
1.Attention–n'oubliezpasquelaprotectionantiretournement
estinexistantelorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.LisezleManueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
decal107-3069
1.Principal–25A
3.Charge–25A
2.PDF–10A4.Auxiliaire–15A
116-1716
1.Niveaudecarburant
2.Réservoirvide7.PDF
3.Réservoiràmoitiéplein8.Freindestationnement
4.Réservoirplein9.Pointmort
5.Batterie
6.Compteurhoraire
10.Commandedeprésence
del'utilisateur
decal116-1716
decal110-2067
110-2067
decal116-5988
116-5988
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
8

116-8283
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede75à81N·m(55à60pi-lb).
116-8726
1.LisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtreleliquide
hydrauliquerecommandé.
decal116-8283
decal116-8726
decal117-3848
117-3848
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedeprojectiond'objetsparledéecteurrelevé–
n'utilisezpaslamachinesansledéecteur,l'obturateur
d'éjectionoulesystèmederamassage.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lame–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;gardez
touteslesprotectionsenplace.
decal126-2055
126-2055
1.Écrouderoue–serrezà129N·m(95pi-lb).
2.Écroudemoyeuderoue–serrezà319N·m(235pi-lb).
3.LisezleManueldel'utilisateuravantd'effectuertout
entretien;vériezlecoupledeserrageaprèsles
100premièresheuresdefonctionnement,puistoutesles
500heures.
117-0346
1.Risquedefuitedecarburant–lisezleManuelde
l'utilisateur;n'essayezpasdedéposerl'arceaudesécurité;
l'arceaudesécuriténedoitjamaisêtresoudé,percéou
modiédequelquefaçonquecesoit.
decal133-8062
133-8062
decal117-0346
9

decal126-4398
126-4398
1.Prisedeforce(PDF)
2.Starter
3.Hautrégime
121-7551
4.Réglagevariablecontinu
5.Basrégime
decal121-7551
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Verrouillage
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
3.Déverrouillage
decal127-0326
127-0326
3.Enlevezlacléetlisez
leManueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes
entretiens.
10

131-1180
decal131-1180
decal136-5508
136-5508
1.Trajetdelacourroie
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu
épaisse,ousèche
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou
humide
132-5063
1.Verrouillagedecame2.Déverrouillagedecame
decal132-5063
11

decal125-9383
125-9383
1.Contrôlezleliquidehydrauliquetoutesles50heuresde
fonctionnement.
2.Lisezlemanueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
legraissagedelamachine.
3.Contrôlezlapressiondespneustoutesles50heuresde
fonctionnement.
4.Lisezlemanueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
12

132-0871
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Consultezlesinstructionsrelativesàl'utilisation
delamachinesurlespentesdansleManueldel'utilisateur,etvériezsilesconditionsd'utilisationetl’étatdusiteactuelsvous
permettentd’utiliserlamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
decal132-0871
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur;touslesutilisateurs
doiventêtreformésàl'utilisationdelamachine;portezune
protectionauditive.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmains–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsettous
lescapotsenplace.
3.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
ModèlesavecsuspensionMyRide™seulement
4.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles
pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune
ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine
etoffrantunepentedemoinsde15degrés;montezlarampe
enmarchearrièreetdescendez-laenmarcheavant.
5.Risqued'écrasement–netransportezpasdepassagers;
regardezderrièrevousquandvousfaitesmarchearrière.
6.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde
fortesdénivellationsoudepentesdeplusde15°;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15°.
decal132-5067
132-5067
13

Vued'ensembledu
produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
Figure4
1.Déecteurd'éjection
latérale
2.Pédaledelevagedu
tablierdecoupe
3.Levierdefreinde
stationnement
4.Verroudetransport11.T ablierdecoupe
5.Commandes
6.Leviersdecommandede
déplacement
7.Arceaudesécurité
8.Amortisseurarrière
(modèlesavecsuspension
MyRide™seulement)
9.Ceinturedesécurité
10.Bouchonduréservoirde
carburant
12.Rouepivotante
13.Amortisseuravant
(modèlesavecsuspension
MyRide™seulement)
g029631
1.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commandedestarter5.Commutateurd'allumage
3.Commanded'accélérateur
Figure5
4.Afchageducompteur
horaire/systèmede
sécurité
6.Fusibles
g008951
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomprend3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE.VoirDémarragedumoteur(page29).
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut
serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure5).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandesdeslames,représentéeparle
symboledelaprisedeforce(PDF),engageet
désengagel'entraînementdeslames(Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
14

moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure6).
Figure6
1.Jaugedecarburant
(barres)
2.Témoindelabatterie5.Témoindebasniveaude
3.Compteurhoraire
4.Symbolesdusystèmede
sécurité
carburant
Positiondeverrouillageaupoint
mort
Écartezlesleviersdecommandeversl'extérieur,du
centreàlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT
quandvousquittezlamachine(Figure26).Amenez
toujourslesleviersdecommandededéplacement
àlapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORTavant
d'arrêterlamachineoudelalaissersanssurveillance.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpourévitertoutdéplacement
g008950
accidenteldelamachine.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page36).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestintégréeaucompteur
horaireetlesbarress'allumentlorsquelecommutateur
d'allumageestenpositionCONTACT(Figure6).
Letémoins'allumelorsqueleniveaudecarburant
estbas(quandilresteenviron3,8L[1gal]dansle
réservoir).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Sivoustournezlecommutateurd'allumageen
positionCONTACTpendantquelquessecondes,la
tensiondebatteries'afchedanslazonenormalement
réservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindelabatteries'allumelorsquelecontact
estétablietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure6).
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
15

Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
Sanstablierdecoupe
Déecteurrelevé
Déecteurabaissé
Longueur
Arceaudesécurité
relevé
Arceaudesécurité
abaissé
Hauteur
Arceaudesécurité
relevé
Arceaudesécurité
abaissé
Tablierde152cm
(48po)
116cm122cm135cm150cm
(46po)(48po)(53po)(59po)
137cm137cm157cm187cm
(54po)(54po)(62po)(74po)
161cm173cm192cm222cm
(64po)(68po)(76po)(88po)
Tablierde152cm
(48po)
201cm201cm211cm219cm
(79po)(79po)(83po)(86po)
206cm206cm215cm223cm
(81po)(81po)(85po)(88po)
Tablierde152cm
(48po)
178cm178cm179cm179cm
(70po)(70po)(71po)(71po)
118cm118cm119cm119cm
(47po)(47po)(47po)(47po)
Tablierde132cm
(52po)
Tablierde132cm
(52po)
Tablierde132cm
(52po)
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde152cm
(60po)
Tablierde183cm
(72po)
Tablierde183cm
(72po)
Tablierde183cm
(72po)
Poids
Modèle
72949
72950
72952
72959
72932
72936
72949HD
Poids
495kg(1092lb)
541kg(1193lb)
475kg(1048lb)
588kg(1296lb)
565kg(1246lb)
589kg(1298lb)
492kg(1085lb)
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
dépositaire-réparateurouvotredistributeurToroagréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserverlacerticationdesécuritédelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleurutilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
16

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset
équipementsagréésparT oro.
•Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,jouets,branches,ossements,etc.).
Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle
fonctionnementdelamachine,etvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
•Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des
chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet
desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont
longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements
amplesnidebijouxpendantsquipourraientse
prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBAquipeutentraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand
vousutilisezlamachine.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetenbon
état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
•N'utilisezpaslatondeuselorsquedespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse
trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s)
accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede
travail.
•N'utilisezpaslamachinesansquelesystèmede
ramassageaucomplet,ledéecteurd'éjectionou
d'autresdispositifsdesécuritésoientenplaceet
enbonétatdemarche.Lescomposantsdubacà
herbes'usent,sedétériorentetsontendommagés
avecletemps,cequirisqued'exposerdespièces
mobilesoudeprojeterdesobjets.Contrôlez
fréquemmentl'usureouladétériorationdes
composantsetremplacez-lesaubesoinpardes
piècesrecommandéesparlefabricant.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous
manipulezducarburant.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableetdégagedes
vapeursexplosives.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
del'essencepeutvousbrûler,ainsique
d'autrespersonnes,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur
unsolplatethorizontal,dansunendroit
biendégagéetlorsquelemoteurestfroid.
Essuyeztouteessencerépandue.
•Neremplissezetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieurd'un
localoud'uneremorquefermée.
•Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Remplissezle
réservoirdecarburantjusqu'aubas
dugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettre
àl'essencedesedilater.Neremplissez
pasexcessivementaurisquedecauser
desfuitesdecarburantouencore
d'endommagerlemoteuroulesystème
antipollution.
17

•Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeurs
d'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettre
lemoteurenmarche.N'enlevezjamais
lebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezducarburant,ne
démarrezpaslemoteuràcetendroit.
Éloignezlamachineducarburant
renverséetévitezdecréerdessources
d'inammationjusqu'àdissipation
complètedesvapeursdecarburant.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursd'essence.Unincendieouune
explosioncausé(e)pardel'essencepeut
vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et
causerdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essence
àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla
caissed'unvéhiculeutilitaire,carla
moquetteintérieureoulerevêtement
enmatièreplastiquedelacaisserisque
d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellement
produite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àlan
duremplissage.N'utilisezpasdedispositif
deverrouillagedupistoletenposition
ouverte.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.Descancersontétéconstatés
chezlesanimauxdelaboratoireexposésde
manièreprolongéeàlavapeurdecarburant.
L'absencedeprécautionpeutprovoquerdes
blessuresoudesmaladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistolet
nidel'ouvertureduréservoir/bidonde
carburant.
•Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde
lapeau.
•N'amorcezjamaislavidangeduréservoir
aveclabouche.
18

PRUDENCE
L'éventduréservoirdecarburantest
situéàl'intérieurdutubedel'arceaude
sécurité.Ladéposeoulamodicationde
l'arceaudesécuritérisquedeprovoquer
unefuitedecarburantetdecontreveniràla
réglementationantipollution.
•Nedéposezpasl'arceaudesécurité.
•Vousnedevezjamaissouder,percerou
modierl'arceaudesécurité,dequelque
manièrequecesoit.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu
fabricantdustabilisateur.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentationquipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Pouréviterlesincendies:
•Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour
dumoteur.
•Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde
carburant.
•Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une
ammeoudansunlocalfermédanslequelse
trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
•Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés
àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques
deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau
carburant.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Serragedufreindestationnement
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au
basdugoulotderemplissage(Figure7).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle
réservoirpermetaucarburantdesedilater.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
19

Utilisationdusystème
antiretournement(ROPS)
ATTENTION
Pouréviterdevousblesser,parfois
mortellement,envousretournant,gardez
l'arceaudesécuritécomplètementrelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
Vériezquelesiègeestxéàlamachine.
ATTENTION
Laprotectionantiretournementestinexistante
sil'arceaudesécuritéestabaissé.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécurité
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
Figure7
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
40).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lestabliers
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvespourleurpermettrede
développertouteleurpuissanceetprocurerdes
performancesoptimales.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
g027726
•Vériezprécisémentlahauteurlibre
avantdepassersousunobstacle(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)
etévitezdeletoucher.
Abaissementdel'arceaude
sécurité
Important:N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'en
casd'absoluenécessité.
1.Pourabaisserl'arceaudesécurité,poussezla
partiesupérieuredel'arceauversl'avant.
2.Tirezsurlesdeuxboutonsettournez-lesà
90degréspourlesdésengager(Figure8).
3.Faitespivoterl'arceaudesécuritéàlaposition
abaissée(Figure8).
20

Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
•Lefreindestationnementestserré.
Figure8
1.Arceaudesécuritérelevé4.Tournezleboutondu
2.BoutondusystèmeROPS
enpositionverrouillée
3.Tirezsurleboutondu
systèmeROPS.
systèmeROPSde90
degrés.
5.BoutondusystèmeROPS
enpositiondéverrouillée
6.Arceaudesécurité
abaissé
Relevagedel'arceaudesécurité
Important:Attacheztoujourslaceinturede
sécuritéquandl'arceaudesécuritéestrelevé.
1.Levezl'arceaudesécuritéàlaposition
d'utilisationettournezlesboutonsdesorteàles
déplacerpartiellementdanslesrainures(Figure
8).
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lesleviersdecommandededéplacementsonten
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçu
pourcouperlemoteursivoussortezlesleviers
g228804
decommandededéplacementdelapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTalorsquelefreinde
stationnementestserré,ousivousquittezlesiège
alorsquelaPDFestengagée.
Lecompteurhorairecomportedesindicateursqui
signalentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
indicateurs'afcheàl’écran.
2.Redressezcomplètementl'arceaudesécurité
toutenpoussantsurlapartiesupérieure;les
goupilless'engagentenpositionquandlestrous
sontenface(Figure8).
3.Appuyezsurl'arceaudesécuritéetvériezque
lesdeuxgoupillessontengagées.
g009181
Figure9
1.Lesindicateurss'afchentquandlescomposantsde
verrouillagedesécuritésontàlapositioncorrecte
21

Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous,faites-le
immédiatementréviserparundépositaire-réparateur
agréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
lames(PDF)enpositionENGAGÉE.Essayez
dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas
démarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnementetamenezlacommandedes
lames(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE.Sortez
undesleviersdecommandededéplacement
delapositiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Essayezdedémarrerlemoteur;lemoteurne
doitpasdémarrer.Répétezlamanœuvrepour
l'autrelevierdecommande.
3.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,desserrezlefreindestationnement,
engagezlacommandedeslames(PDF)et
soulevez-vouslégèrementdusiège;lemoteur
doits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉEetamenezl'un
desleviersdecommandededéplacementàla
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Mettez
alorslemoteurenmarche.Lorsquelemoteur
tourne,centrezl'undesleviersdedéplacement
etdéplacezlamachine(enmarcheavant
ouarrière);lemoteurdoits'arrêter.Répétez
l'opérationpourl'autrelevierdecommande.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefrein
destationnement,DÉSENGAGEZlacommande
deslames(PDF)etamenezl'undesleviers
decommandededéplacementàlaposition
deVERROUILLAGEAUPOINTMORT.Essayez
dedémarrerlemoteur;lemoteurnedoitpas
démarrer.
g019754
Figure10
Déverrouillagedusiège
Modèlesavecsuspension
MyRide™
g204507
Figure11
Modèlessanssuspension
MyRide™
Pourdéverrouillerlesiège,poussezleverrouvers
l'avant(Figure12).
Positionnementdusiège
VouspouvezavanceroureculerlesiègeAmenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvouset
offrantlemeilleurcontrôlepourlaconduite(Figure
10).
22

Figure12
facilementetrapidement.Positionnezlasuspension
demanièrelaplusconfortablepourvous.
Lesfentesprévuespourlesamortisseursarrièresont
dotéesdecranscommeréférence.Vouspouvez
placerlesamortisseursarrièren'importeoùdansla
fente,passeulementdanslescrans.Leschéma
suivantmontrelapositiondesamortisseurspour
unesuspensionsoupleoufermeetlesdifférentes
g008956
positionsdescrans(Figure14).
1.Verroudusiège
2.Siège
Changerlasuspensiondu
siège
Modèlessanssuspension
MyRide™seulement
Lesiègepeutêtreréglépouroffrirunconfortoptimal.
Réglezlesiègeàlapositionlaplusconfortablepour
vous.
Pourcefaire,tournezleboutonavantdansun
sensoudansl'autrepourobtenirlapositionlaplus
confortable(Figure13).
g030065
Figure14
1.Suspensionlaplusferme3.Cransdanslesfentes
2.Suspensionlaplussouple
Remarque:Régleztoujourslesamortisseursarrière
gaucheetdroitàlamêmeposition.
Réglezlesamortisseursarrière(Figure15).
Figure13
1.Boutonderéglagedelasuspensiondusiège
Réglagedesamortisseurs
arrière
Modèlesavecsuspension
MyRide™seulement
LasuspensionMyRide™peutêtrerégléepour
offrirunconfortoptimal.Vouspouvezréglerles2
amortisseursarrièrepourmodierlasuspension
g019768
23

Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
g030024
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà
l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune
activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser
desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle
silencieux,deviennentextrêmementchaudes
pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut
causerdegravesbrûluresetenammerles
débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
•Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,
enparticulierlesilencieux,avantdeles
toucher.
•Éliminezlesdébrisaccumuléssurle
silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu
monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Figure15
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur
d'unlocaloudansunpetitespaceconné
danslequelpeuts'accumulerlemonoxyde
decarbone,ungazdangereuxdégagépar
l'échappement.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
•Cettetondeusen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset
n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine
enmarche.
g030019
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
24

dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent
modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle
delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation
descontrepoidssinécessaire.
•Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites
preuvedeprudenceàl'approchedetournants
sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbehaute
ouautresobstaclessusceptiblesdegênerlavue.
Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle
retournementdelamachineouvousfairedéraper
etvousfaireperdrel'équilibre.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré
avantdemettrelemoteurenmarche.Utilisezles
ceinturesdesécuritéavecl'arceaudesécurité
relevéetverrouillédanscetteposition.
•Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant
d'approcherlespiedsdeslames.
•N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots,
protections,contacteursetautresdispositifs
desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde
fonctionnement.
•Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet
coincerlesmains,lespieds,lescheveux,
lesvêtementsoulesaccessoires.Le
contactavecdespiècesrotativespeut
causeruneamputationtraumatisanteou
degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs
desécuriténesontpasplaceetenbon
étatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements
éloignésdespiècesrotatives.
•Nelevezjamaisletablierdecoupependantque
leslamestournent.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetnela
dirigezjamaisversquiquecesoit.N'éjectezpas
l'herbecoupéecontreunmurouunobstacle,car
ellepourraitricocherdansvotredirection.Arrêtez
leslames,ralentissezetfaitespreuvedeprudence
lorsquevoustraversezdessurfacesautresqu'une
pelouseetquandvousdéplacezlatondeuseentre
lessurfacesdetravail.
•Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde
chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne
tondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde
laoudesbougies.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlatondeuse.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde
latondeuseeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliserànouveau).
–Avantdedégagerdesobstructions.
–Avantdequitterlatondeuse.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant.
–Avantdeviderlebacàherbe.
–Avantdemodierlahauteurdecoupe.
•Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont
présents.Lesenfantssontsouventattirésparla
machineetl'activitédetonte.Nepartezjamais
duprincipequelesenfantssetrouventencoreà
l'endroitoùvouslesavezvuspourladernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetonte,souslagarded'unadulte
responsableautrequel'utilisateur.
–Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla
zonedetravail.
–Avantetpendantunemarchearrièreou
unchangementdedirection,assurez-vous
toujoursqu'aucunenfantnesetientjuste
derrièrelesrouesdelamachine,sursa
trajectoireousurlescôtés.
–N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
–Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants
25

pourraienttomberetseblessergravement
oucompromettrelefonctionnementsûrdela
machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà
montersurlamachineenmarcheparlepassé
peuventapparaîtresubitementdanslazone
detravailparcequ'ilsveulentrecommencer.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés
parlamachine.
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,l'utilisateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
–Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
g221745
Figure16
1.Zonedesécurité–utiliserlatondeusesurdespentesde
moinsde15degrés
2.Zonedangereuse–utiliserunetondeuseautotractéeet/ou
unedébroussailleusemanuellesurlespentesdeplusde
15degrés
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde
lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel
–Netravaillezjamaissurdespentesdeplusde
15degrés.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
•Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondresur
cetypedeterrain.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairedéraper
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
•Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ceux-cipeuvent
modierlastabilitéetentraînerlapertedecontrôle
delamachine.Suivezlesinstructionsd'utilisation
descontrepoids.
•Danslamesuredupossible,gardezletablier
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
26

instablesivouslevezletablierdecoupependant
l'utilisationsurunepente.
Systèmedeprotection
antiretournement(ROPS)–
Sécurité
Lamachineestéquipéed'unsystèmedeprotection
antiretournement(arceaudesécurité).
ATTENTION
N'oubliezpasquelaprotection
antiretournementestinexistantelorsque
l'arceaudesécuritéestabaissé.Le
dépassementdesrouesau-dessusd'une
dénivellation,d'unfossé,d'uneberge
escarpéeoud'uneétendued'eaupeut
provoquerlerenversementdelamachineet
causerdesblessuresgravesoumortelles
(noyade,etc.).
•NeretirezpaslesystèmeROPS.
•Gardezl'arceaudesécuritérelevéet
bloquédanscetteposition,etattachezla
ceinturedesécurité.
•N'abaissezl'arceaudesécuritéqu'encas
d'absoluenécessité.
•N'attachezpaslaceinturedesécuritési
l'arceaudesécuritéestabaissé.
•Conduisezlentementetprudemment.
•Relevezl'arceaudesécuritédèsque
possible.
g029797
Figure17
1.Mettrelepiedici
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.
Serragedufreindestationnement
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale.
•Vériezqu'ilestpossiblededétacherrapidement
laceinturedesécuritéencasd'urgence.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantde
passersousunobstaclequelconque(parex.
branches,portes,câblesélectriques,etc.)et
évitezdeletoucher.
•Encasderetournementdelamachine,portez-la
chezundépositaire-réparateuragréépourfaire
réviserlesystèmeantiretournement(ROPS).
•RemplacezlesystèmeROPSs'ilestendommagé.
Ilnedoitpasêtreréparénimodié.
•Lesaccessoires,modicationsouautresquisont
ajoutésausystèmeROPSdoiventêtreagrééspar
Toro.
Installationàlaposition
d'utilisation
Utilisezletablierdecoupecommemarchepiedspour
accéderàlapositiond'utilisation(Figure17).
g027334
Figure18
27

Desserragedufreinde
Désengagerlacommandedes
stationnement
Figure19
Fonctionnementdela
commandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
lames(PDF)
g009174
Figure21
g027335
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezdéplacerlacommanded'accélérateur
entrelespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure
22).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
Engagerlacommandedeslames
(PDF)
Remarque:Lescourroiesd'entraînementsubissent
uneusureexcessivesilacommandedeslames(PDF)
estengagéealorsquelacommanded'accélérateur
estàmi-courseoumoins.
Figure20
g008946
Figure22
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
g008945
d'allumage(Figure23).
2.Poussezsurleboutondustarterpour
désengagerlestarterlorsquelemoteura
démarré(Figure23).
28