Toro 72504TE Operator's Manual [fr]

FormNo.3435-567RevA
TondeuseGrandStand
avecunitédecoupeTURBOFORCE 122cm
N°demodèle72504TE—N°desérie400000000etsuivants
®
®
de
*3435-567*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Consultezlesinformationsduconstructeurdumoteur quiaccompagnentlamachine.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamesrotativesest destinéeauxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecelleprévuepeutêtre dangereusepourvous-mêmeettoutepersonneà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire, pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur www.T oro.com.
g235457
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation..............11
Ajoutdecarburant............................................12
Procéduresd'entretienquotidien......................12
Rodaged'unemachineneuve..........................12
Utilisationdusystèmedesécurité.....................13
Pendantl'utilisation.............................................14
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................14
Utilisationdufreindestationnement.................15
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................15
Utilisationdel'accélérateur...............................16
Utilisationdustarter.........................................16
Utilisationducommutateurd'allumage.............17
Démarragedumoteur.......................................17
Arrêtdumoteur.................................................18
Utilisationdelaplateforme................................18
Marcheavantouarrière....................................19
Éjectionlatéraleoumulching............................20
Réglagedelahauteurdecoupe.......................21
Réglagedudéecteurd'éjection.......................21
Positionnementdudéecteurd'éjection............22
Utilisationdemasses........................................23
Aprèsl'utilisation.................................................23
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............23
Utilisationdurobinetd'arrivéede
carburant.......................................................23
Pousserlamachineàlamain...........................24
Transportdelamachine...................................24
Entretien.................................................................26
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................26
Programmed'entretienrecommandé..................26
Procéduresavantl'entretien................................28
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière........................................28
Ouverturedelaprotectiondumoteur
......................................................................28
Déposedel'extensiondelaprotection..............29
Lubrication.........................................................29
Graissagedelamachine..................................29
Graissageduressortdetorsion........................29
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.............................................................30
Graissagedesmoyeuxdesroues
pivotantes.....................................................30
Graissagedescommandesde
déplacement.................................................31
Entretiendumoteur.............................................32
Sécuritédumoteur...........................................32
Entretiendultreàair.......................................32
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................33
Entretiendelabougie.......................................35
Contrôledupare-étincelles...............................36
Entretiendusystèmed'alimentation....................37
Vidangeduréservoirdecarburant....................37
Déposeduréservoirdecarburant.....................37
Remplacementdultreàcarburant..................38
Entretiendusystèmeélectrique...........................38
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................38
Entretiendelabatterie......................................38
Entretiendesfusibles.......................................40
Entretiendusystèmed'entraînement..................41
Réglagedel'alignementdesroues...................41
Contrôledelapressiondespneus....................42
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante.......................................................42
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements....................................................43
Retraitdelacaled'embrayage..........................43
Contrôledesécrousderoues...........................45
Entretiendusystèmederefroidissement.............45
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................45
Nettoyageducircuitderefroidissement............45
Entretiendesfreins.............................................46
Essaidufreindestationnement........................46
Réglagedesfreins............................................46
Entretiendescourroies........................................47
Contrôledescourroies......................................47
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe............................................................47
Remplacementdelacourroiede
transmission.................................................48
Entretiendescommandes...................................49
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................49
Entretiendusystèmehydraulique........................50
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................50
Spécicationsdusystèmehydraulique.............50
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................50
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdesltres...............................51
Purgedusystèmehydraulique..........................52
Entretienduplateaudecoupe..............................53
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................53
Entretiendeslames..........................................53
Miseàniveauduplateaudecoupe...................55
Réglageduressortdelevagedu
plateau..........................................................57
Remplacementdudéecteurd'herbe...............58
3
Nettoyage............................................................59
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................59
Éliminationdesdéchets....................................59
Remisage...............................................................59
Consignesdesécuritépourleremisage............59
Nettoyageetremisage......................................59
Dépistagedesdéfauts............................................61
Schémas.................................................................64
Sécurité
Cettemachineaétéconçueentenantcomptedela normeENISO5395.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont défectueux.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezpas lesenfantsàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
laclédecontactavantd'effectuerunentretien, defairelepleindecarburantoud'éliminerune obstructionsurlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité (
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.N'autorisezpersonneà
2.Restezàdistancedes ammesnuesetdes étincelles,etnefumezpas
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
s'approcher.
7.Portezuneprotection oculaire–lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerdegravesbrûlures.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
116-8775
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Attention–remplissez jusqu'àlabasedugoulot deremplissage;ne remplissezpasleréservoir excessivement.
116-8283
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede75à81N·m.
decal116-8775
decal116-8283
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal106-5517
5
131-1180
131-3528
15A 15A 10A
7.5A
decal131-3521
131-3521
1.Hauteurdecoupe
decal131-1180
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu épaisse,ousèche
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou humide
131-3507
2.Tendeurdecourroie
decal131-3507
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Liquidedetransmission
decal131-3524
131-3524
3.Niveaudeliquideàfroid
decal131-3528
131-3528
1.Commutateurd'allumage –15A
2.Prisepouraccessoire–
3.Prisedeforce(PDF)– 10A
4.Infocenter–7,5A
15A
6
131-3536
1.Batterie4.Freindestationnement
2.Durée5.Démarragedumoteur
3.Prisedeforce(PDF)
6.Engagementdespoignées duguidon.
133-4604
decal131-3536
decal133-4604
decal133-4665
133-4665
1.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachinesur despentesdeplusde10degrésnientraversdepentes deplusde15degrés.
1.Risquedeprojection d'objets–n'autorisez personneàs'approcher delamachine.
2.Risquedeprojections d'objetsparledéecteur ouvert–n'utilisez paslamachinesans déecteurousansbacde ramassage.
1.Attention–netransportezpasdepassagers.
3.Risquedesectionnement desmainsoudespieds –nevousapprochezpas despiècesmobiles.
4.Risquedecoincement– nevousapprochezpas despiècesmobiles; laisseztoutesles protectionsettousles capotsenplace.
133-4641
decal133-4641
136-0505
1.Pressiondespneus5.Filtreàairmoteur
2.Contrôle/modication dunombred'heuresde fonctionnement
3.Liquidedetransmission7.Lisezlemanuelde
4.Contrôle
6.Huilemoteur
l'utilisateuravantde procéderàtoutentretien.
decal136-0505
7
decal131-3526
131-3526
1.Prisedeforce(PDF)–désengagée
5.Marchearrière
2.Hautrégime6.Transmissionauxroues
3.Basrégime7.Engagementdespoignées
4.Pointmort
139-2878
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.6.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
2.Attention–touslesutilisateursdoiventapprendreàseservir correctementdelamachineavantdel'utiliser.
3.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.8.Risquederenversement–n'utilisezpasderampesdoubles
4.Risquedeprojectiond'objets–baissezledéecteuravant d'utiliserlamachine.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
s'approcherdelamachine.
7.Attention–serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur etenlevezlacléavantdequitterlamachineoud'effectuer unentretien.
pourchargerlamachinesuruneremorque;utilisezune ramped'uneseulepiècesufsammentlargepourlamachine; montezlarampeenmarchearrièreetdescendez-laen marcheavant.
9.Risquederenversement–n'utilisezpaslamachineprèsde fortesdénivellationsoudepentes;restezaumoinsdeux largeursdelamachinedesdénivellations.
decal139-2878
140-4258
1.Freindestationnementdesserré4.Arrêt
2.Freindestationnementserré5.Régimemoteur–haut
3.Marche6.Régimemoteur–bas
8
decal140-4258
Vued'ensembledu
Commandes
produit
Figure3
1.Rouepivotanteavant7.Réservoirdecarburant
2.Déecteurd'herbe8.Plateforme(abaissée)
3.Moteur9.Robinetd'arrivéede
4.Panneaudecommande10.Batterie
5.Leviersdecommandede déplacement
6.Réservoirdeliquide hydraulique
carburant
11.Plateaudecoupe
Panneaudecommande
g300764
Figure4
1.Bouchonduréservoirde carburant
2.Commandedestarter9.Goupilledehauteurde
3.Levierdefreinde stationnement
4.Bouchonduréservoir hydraulique
5.Compteurhoraire12.Commandedeprisede
6.Commutateurd'allumage
7.Commanded'accélérateur
8.Levierdesélectionde hauteurdecoupe
coupe
10.Verroudeplateforme
11.Levierdecommandede déplacementdroit
force(PDF)
13.Levierdecommandede déplacementgauche
g300766
Commandedeprisedeforce(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)sertàengager etdésengagerleslamesduplateaudecoupe,ouà démarreretarrêterlesaccessoiresentraînésparla PDF(Figure4);voirUtilisationdelacommandedes
lames(PDF)(page15).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure5).
9
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure4).
Robinetd'arrivéedecarburant
Figure5
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolessurlecompteurhoraireindiquentpar untrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla positioncorrecte(Figure5).
Témoindechargedelabatterie
SivouslacléàlapositionCONT ACTpendantquelques secondes,latensionbatteries'afchedanslazone normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquevoustournez lacléàlapositionCONTACTetquelachargeest inférieureauniveaudefonctionnementcorrect(Figure
5).
g216020
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine;voirUtilisation
durobinetd'arrivéedecarburant(page23).
Caractéristiques techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeurdecoupe122cm
Largeur–modèlesàéjectionlatéraleavec déecteurabaissé
Largeur–modèlesàéjectionlatéraleavec déecteurlevé
Longueuravecplateformeabaissée
Longueurplateformelevée
Hauteur122cm
Poids401kg
163cm
127cm
191cm
155cm
Commanded'accélérateur
L'accélérateurcommandelerégimemoteuretpeut serégleràl'innientrelespositionsBASRÉGIMEet
HAUTRÉGIME(Figure4).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteur estfroid.Tirezsurlacommandedestarterpour l'engager.Poussezsurlacommandedustarterpour ledésengager.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONT ACT etDÉMARRAGE.VoirUtilisationducommutateur
d'allumage(page17).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
10
Utilisation
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne fonctionnentpascorrectement.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesolavantdefaire leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
–N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand lemoteurtourneouestencorechaud.
–Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, laissezlamachinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage. N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu réservoiretserrez-lefermement.
11
Ajoutdecarburant
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburantetenlevezlebouchon.
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits différents.L'utilisationd'essencecontenant15% d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient 20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85% d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla basedugoulotderemplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus doitrestervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
5.Revissezsolidementlebouchonduréservoir. Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
g038312
Figure6
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefrais pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant dustabilisateur.
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane, désengagezlaPDF,amenezlesleviersde commandededéplacementenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
26).
Rodaged'unemachine neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes performancesoptimales.
12
Utilisationdusystèmede
Contrôledusystèmedesécurité
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcher l'engagementdelaPDFsaufsivouseffectuezl'une desopérationssuivantes:
Amenezl'undesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enpositiondéverrouillée.
PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lames/l'accessoiresivousamenezourelâchezles deuxleviersdecommandededéplacementàla positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui avertissentl'utilisateurquandchaquecomposant desécuritéestàlapositioncorrecte.Lorsquele composantestàlapositioncorrecte,untriangle s'allumedanslecarrécorrespondant(Figure7).
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténe
fonctionnepascommespéciéci-dessous, faites-leimmédiatementréviserparun concessionnaire-réparateuragréé.
1.Démarrezlemoteur;voirDémarragedumoteur
(page17).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêteretlemoteurdoitcesserdetourner.
3.Démarrezlemoteuretdesserrezlefreinde stationnement.
4.Amenezl'undesleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.
5.Continuezdemaintenirlelevierdecommande dedéplacementàlapositioncentrale déverrouillée,etpoussezlacommandedePDF àlapositionENGAGÉE
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
6.Amenezourelâchezlesleviersdecommande dedéplacementenpositiondeVERROUILLAGE
AUPOINTMORT.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter,etlemoteurdoitcontinuerdetourner.
7.PoussezlacommandedePDFàlaposition
DÉSENGAGÉEetamenezl'undesleviersde
commandededéplacementàlaposition centraledéverrouillée.
8.Continuezdemaintenirlelevierdecommande dedéplacementàlapositioncentrale déverrouillée,etpoussezlacommandedePDF àlapositionENGAGÉE
Figure7
1.Lestriangless'allumentquandlescomposantsdesécurité sontàlapositioncorrecte.
Remarque:L'embrayageetles
lames/l'accessoiredoivents'engager.
g031282
9.PoussezlacommandedePDFàlaposition
ENGAGÉE.
Remarque:Leslames/l'accessoiredoivent
s'arrêter.
10.Moteurenmarche,poussezlacommandede PDFàlapositionENGAGÉEsansmaintenirles leviersdecommandededéplacementàla positioncentraledéverrouillée.
13
Remarque:Leslames/l'accessoirenedoivent
pass'engager.
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Arrêtezlamachine,enlevezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantd’examinerleplateaudecoupeou l’accessoiresilamachineheurteunobstacleou vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla machine.
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
machineetteneztoutlemonde,ycomprisles animaux,àl'écartdelamachinependantletravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Avantdemettrelemoteurenmarche,
assurez-vousquetouslesembrayagessontau pointmort,quelefreindestationnementestserré etquevousêtesauposted'utilisation.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe(àmoinsde pouvoirlefairedepuislepostedeconduite).
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoupour déboucherlagoulotte),effectuezlaprocédure suivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezlaprisedeforce. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact. –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
enmouvement.
Coupezlemoteurdelamachineetdébrayez
l'unitédecoupedanslescassuivants:
–Avantdefairelepleindecarburant. –Avantdedégagerdesobstructions. –Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent. Recherchezetréparezlesdommages éventuelsdesunitésdecoupeavantde redémarreretd'utiliserlamachine.
–Avantdequitterlapositiond'utilisation
N'utilisezpaslamachinecommevéhiculetracteur.
Utilisezuniquementlesaccessoiresetoutils
agréésparTheT oro®Company.
14
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes. L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle qu'ellesoit,demandeuneattentionparticulière. Avantd’utiliserlamachinesurunepente,vous devez:
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires.Ils peuventmodierlastabilitéetentraînerlaperte ducontrôledelamachine.Suivezlesinstructions d'utilisationdescontrepoids.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezetéloignez-vousdansladirection opposéeausensdedéplacementdelamachine.
Utilisationdufreinde
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Travailleztoujoursperpendiculairementàlapente,
jamaisenmontantouendescendant.Évitez d'utiliserlamachinesurdespentestropraidesou humides.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,defossés,debergesoud'étendues d'eau.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedansle vide,ousiunbords'effondre.Maintenezune distancedesécurité(deuxfoislalargeurdela machine)entrelamachineettoutdangerpotentiel. Utilisezunetondeuseautotractéeouunoutil manuelsurcetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepasserré correctement;voirRéglagedesfreins(page46).
Tirezlelevierdufreindestationnementenarrière pourserrerlefrein(Figure8).
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant pourdesserrerlefrein.
Figure8
1.Freindestationnement serré
2.Freindestationnement desserré
Utilisationdelacommande
g009465
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde provoquerleretournementdelamachine.
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée conjointementaveclesleviersdecommandede déplacementpourengageretdésengagerleslames duplateaudecoupe.
15
Engagementdeslames(PDF)
Figure9
Désengagementdeslames(PDF)
Utilisationdel'accélérateur
Placezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure12).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand vousengagezlaPDF .
g008946
Figure12
g301277
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
LaFigure10etlaFigure11montrent2façonsde désengagerleslamesduplateaudecoupe.
Figure10
Figure11
1.Tirezsurlacommandedestarterpourengager lestarteravantd'utiliserlecommutateur d'allumage(Figure13).
2.Appuyezsurlacommandepourdésengagerle starteraprèsledémarragedumoteur(Figure
13).
g301401
g031593
Remarque:Sivousdésengagezleslamesdel'unité
decoupeenrelâchantlesleviersdecommandede déplacement,vouspouvezréengagerleslamesen mettantlacommandeenpositionENGAGÉE(Figure9) sanspasserauparavantparlapositionDÉSENGAGÉE.
g008959
Figure13
1.PositionOUVERTE2.PositionHORSSERVICE
16
Utilisationducommutateur
Démarragedumoteur
d'allumage
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousyreprendre
àplusieursreprisespourdémarrerlemoteurla premièrefoisaprèsleremplissagedusystème d'alimentationsicedernierétaitrestécomplètement vide.
Figure14
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas, attendez15secondesavantdefaireunenouvelle tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous nerespectezpascesconsignes.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrevousyreprendre
àplusieursreprisespourdémarrerlemoteurla premièrefoisaprèsleremplissagedusystème d'alimentationsicedernierétaitrestécomplètement vide.
g031239
Figure15
g031281
g301289
Figure16
17
Arrêtdumoteur
Utilisationdelaplateforme
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde stationnementsivouslaissezlamachine sanssurveillance.
Laissezlemoteurtournerauralenti(position tortue)pendant60secondesavantdetournerle commutateurd'allumageàlapositionARRÊT.
Vouspouvezutiliserlamachineaveclaplateforme relevéeouabaisséeselonvotrepréférence.
ATTENTION
Laplate-formeestlourdeetpeutcauserdes blessuresens'abaissantouserelevant. Abaissezoulevezlaplateformedel'utilisateur avecprécaution,carsachutesoudaine pourraitvousblesser.
Neplacezpaslesmainsnilesdoigtsdans lazonedepivotementdelaplateforme pendantqu'elleserelèveous'abaisse.
Soutenezbienlaplate-formequandvous retirezlagoupilledeverrouillage.
Verrouilleztoujourslaplate-formequand elleestlevée.Vousdevezlapousser fermementcontrelecoussinpourquela goupilledeverrouillages'enclencheen place.
N'autorisezpersonneàs'approcherde lamachinependantquelaplate-forme s'élèveous'abaisse.
Figure17
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites decarburant.Avantderemiserlamachine, débranchezleldelaoudesbougiespouréviter toutdémarrageaccidentel.
Utilisationdelamachine plateformerelevée
Ilestpréférabledereleverlaplateformedanslescas suivants:
Quandvousutilisezlamachineprèsde
dénivellations
Quandvousutilisezlamachinedansdeszones
troppetitespourlamachine
Dansleszonescontenantdesobstaclesen
surplomb(branchesd'arbres,etc.)
g301288
Pourchargerlamachinesurunvéhiculede
transport
Pourmonterdespentes
Pourreleverlaplateforme,tirezl'arrièreverslehaut pourbloquerenplacelagoupilledeverrouillage etlebouton.Vousdevezlapousserfermement contrelecoussinpourquelagoupilledeverrouillage s'enclencheenplace.
18
Utilisationdelamachine plateformeabaissée
Ilestpréférabled'abaisserlaplateformedanslescas suivants:
Surlaplupartdeszones
Pourtraverserdespentes
Pourdescendredespentes
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement etvouspouvezenperdrelecontrôle, vousblessergravementetendommagerla machine.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Pourabaisserlaplateforme,poussez-lacontrele coussinpourdélesterlagoupilledeverrouillage,puis tirezsurleboutonetabaissezlaplateforme(Figure
18).
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement;voir
Utilisationdufreindestationnement(page15).
2.Amenezlesleviersdecommandede déplacementaucentre,enposition déverrouillée.
Figure18
1.Plateformerelevée
2.Plateformeabaissée
3.Tirezsurleboutonpour débloquerlaplateforme.
Marcheavantouarrière
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourobtenirdesperformancesoptimales.
Important:Passezlesborduresenmarche
arrièreetuneroueàlafois;lamarcheavant pourraitendommagermachine.
g031026
Figure19
1.Barrederéférenceavant
2.Levierdecommande gauche
3.Barrederéférencearrière
4.Levierdecommandedroit
5.Levierdecommande droitenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT MORT
6.Levierdecommande gaucheenpositionde
VERROUILLAGEAUPOINT MORT
g030983
3.Poussezlentementlesleviersdecommandede déplacementlentementenavant(Figure20).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivous
actionnezunlevierdecommandede déplacementalorsquelefreindestationnement estserré.
Remarque:Lavitessededéplacementde
lamachine,dansl'uneoul'autredirection,est proportionnelleaudéplacementdesleviersde commande.
19
Remarque:Pourarrêterlamachine,ramenez
lesleviersdecommandededéplacementen positionPOINTMORT.
Figure20
Éjectionlatéraleou mulching
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres personnespeuventêtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles lamesenrotationetlaprojectiondedébris peuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezpasledéecteurd'herbede lamachine,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlapelouse. Siledéecteurd'herbeestendommagé,
g009473
remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds souslamachine.
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesdeuxleviersdecommande dedéplacementaucentre,enposition déverrouillée.
2.Tirezlentementlesleviersdecommandede déplacementenarrière(Figure21).
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdelatondeuse sansavoiraupréalablerelâchélabarre decommandesupérieureetdésengagé laPDF.Tournezlacléàlaposition
ARRÊT.Enlevezaussilaclédecontactet
débranchezleldelaoudesbougies.
Figure21
g009474
20
Réglagedelahauteurde
Réglagedudéecteur
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à 127mmparpaliersde6mm.
Remarque:Unehauteurdecoupeinférieureà
51mmaugmentel'usuredelacourroieduplateau decoupe.Danslamesuredupossible,utilisezune hauteurdecoupesupérieureà51mm.
d'éjection
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte. Positionnezleverrouàcameetledéecteurde manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe possible.
1.DésengagezlaPDF ,amenezlesleviersde commandededéplacementàlapositionde
VERROUILLAGEAUPOINTMORTetserrezlefrein
destationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerledéecteur,desserrezlebouton (Figure23).
4.Réglezledéecteuretleboutondanslafente demanièreàobtenirlevolumed'éjectionvoulu puisresserrezlebouton.
Figure22
g301806
Figure23
1.Fente2.Bouton
g267253
21
Loading...
+ 47 hidden pages