TOPFIELD TF5050CI User Manual [fr]

TOPFIELD
TF 5050 CI
Guide d’utilisation
Décodeur satellite numérique
Interface commune
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse»non isolée à l’intérieur du boîtier
Le point d’exclamation, dans un triangle équilatéral, prévient l’utilisateur de la présence de consignes im­portantes dans le mode d’emploi concernant la mise en fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
iv Table des matières

Table des matières

Table des matières iv
1 Introduction 1
1.1 Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Commandes du décodeur numérique . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2.1 La face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.2 La télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Qu’est-ce qu’une interface commune ? . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Installation 7
2.1 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.3 Branchements du panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Raccordement de votre décodeur numérique . . . . . . . . . . 10
2.4.1 Connexion de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4.2 Raccordement à votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . 11
2.4.3 Raccordement au magnétoscope . . . . . . . . . . . . . 12
2.5 Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . 13
2.6 Première mise sous tension du système . . . . . . . . . . . . . 13
2.6.1 Alimentation et vérification de l’image . . . . . . . . . 13
3 Paramètres préférés 14
3.1 Réglage langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.2 Paramètres vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2.1 Norme du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Table des matières v
3.2.2 Modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.3 Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.4 Format du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.2.5 Mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.3 Réglage de l’heure locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.4 Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.5 Paramétrage de l’affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . 21
4 Recherche des chaînes 22
4.1 Recherche des chaînes de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.1.1 Configuration des réglages de LNB . . . . . . . . . . . 22
4.1.2 Configuration des réglages DiSEqC 1.2 . . . . . . . . . 25
4.1.3 Configuration des réglages USALS . . . . . . . . . . . 26
4.1.4 Recherche de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2 Modification de la liste du transpondeur . . . . . . . . . . . . 30
4.3 Restauration des réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Utilisation quotidienne 32
5.1 Contrôle du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2 Visionnage de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2.1 La liste des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2.2 La liste des chaînes favorites . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.2.3 Visionnage des informations sur le programme . . . . 35
5.2.4 Sélection des pistes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.5 Sélection des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2.6 Affichage du télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.3 Consultation du guide électronique des programmes . . . . . 37
5.4 Visionnage d’un programme multi-diffusion . . . . . . . . . . 38
5.5 Création des événements de timer . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6 Création d’une liste de chaînes 41
6.1 Modification de la liste des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.2 Modification de la liste des chaînes favorites . . . . . . . . . . 43
6.3 Utilisation du clavier virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.4 Transfert des données du décodeur numérique . . . . . . . . . 46
7 Mise à jour du micrologiciel 47
vi Table des matières
7.1 Vérification des informations du micrologiciel . . . . . . . . . 47
7.2 A partir de votre ordinateur via un port RS-232 . . . . . . . . . 49
7.3 A partir d’un autre décodeur numérique via le port RS-232 . . 50
7.4 A partir des signaux transmis par l’antenne . . . . . . . . . . . 51
Index 52
Chapitre 1

Introduction

Le décodeur numérique TF 5050 CI est entièrement conforme à la norme de télévision numérique internationale (DVB, Digital Video Broadcasting), et peut donc recevoir les programmes conformes à cette norme. Pour l’utiliser, vous avez besoin d’une antenne, qui doit être correctement installée.
REMARQUE
En général, unechaîne est associée à une fréquence. Cependant, à la différence des programmes analogiques, les programmes numériques ne se voient pas tous attribuer leur propre fré­quence ; au lieu de cela, plusieurs chaînes sont diffusées sur la même fréquence. Dans le domaine de la télévision numé­rique, la fréquence se nomme habituellement transpondeur. Afin d’éviter toute confusion, dans ce manuel le mot utilisé pour désigner une chaîne de télévision ou une station de radio.
chaîne
est
1

1.1 Fonctions

Le décodeur numérique TF5050CI possède les caractéristiques suivantes :
2 Introduction
Ce décodeur prend en charge les protocoles DiSEqC 1.0, DiSEqC 1.1, DiSEqC 1.2 et USALS.
Il peut mémoriser jusqu’à 5000 chaînes de télévision et de
radio. – Vous pouvez modifier les listes de chaînes. – Vous pouvez créer des listes de vos chaînes favorites. –
Vous pouvez afficher des informations sur l’émission de
radio ou de télévision en cours. –
Vous disposez d’un guide électronique de programmes qui
donne un aperçu des émissions à venir.

1.2 Commandes du décodeur numérique

Vous pouvez commander votre décodeur numérique à l’aide de la télécommande ou des touches de la face avant.
REMARQUE
Lorsque le décodeur est éteint, mais néanmoins branché à une prise de courant, on dit qu’il est en mode veille ; lorsqu’il est allumé, il est en mode de fonctionnement. Même lorsque vous n’utilisez pas le décodeur numérique, vous devez le laisser branché à une prise de courant afin qu’il se maintienne en mode veille et puisse gérer à tout moment les fonctions du timer.

1.2.1 La face avant

La face avant du décodeur numérique comporte les touches de commande du décodeur, ainsi que des voyants spécifiques et un afficheur permettant d’indiquer son état. Vous trouverez ci­dessous lafonction et lasignification de ces différents éléments.
1.2 Commandes du décodeur numérique 3
Touche STANDBY
permet de faire basculer le décodeur nu­mérique du mode veille au mode de fonctionnement et vice versa.
Touches CHANNELc,apermettent de passer à la chaîne
suivante ou précédente. Ces touches permettent égale­ment de parcourir les menus et les écrans interactifs.
voyant s’allume dès que vous appuyez sur une touche de la télécommande.
Voyant STANDBY s’allume lorsque le décodeur numérique
est en mode veille.
L’affichage avant
affiche l’heure (en mode veille) et la chaîne
actuelle (en mode de fonctionnement).
Tirez sur le borddroit de la face avant pour ouvrir le volet. Vous devez insérer votre carte d’abonnement dans la fente prévue à cet effet sur la face avant pour accéder aux chaînes payantes.
4 Introduction

1.2.2 La télécommande

1
permet de faire basculer le dé­codeur numérique du mode veille au mode de fonctionnementet vice
versa.
2
désactive le son. Appuyez à nouveau sur cette touche pour le réactiver.
3
Les touches numériques per­mettent de saisir un numéro de chaîne ou d’indiquer les valeurs des options de menu.
4
alterne entre la chaîne en cours et la chaîne précédemment vision­née.

5
FAV affiche les listes favorites.
6
MENU
permet d’afficher le menu
principal. Il permet également de retourner au menu précédent à partir d’un sous-menu.

7
EXIT
permet de quitter l’écran en
cours.

8
EPG
affiche le guide électronique
des programmes.
9
affiche la barre d’informations de la chaîne. Cette touche permet également d’afficher des informations sup­plémentaires sur un programme.
10
c,apermettent de passer à la chaîne suivante ou pré-
cédente. Ces touches permettent également de parcourir
1.2 Commandes du décodeur numérique 5
les menus et les écrans interactifs.
11
b,dpermettent d’augmenter oude diminuer le volume.
Ces touches vous permettent également de modifier les valeurs des options de menu.

12
OK
permet d’afficher la liste des chaînes. Reportez-vous
à la section § 5.2.1 pour plus d’informations. Il permet également de sélectionner un élément de menu.
13
alterne entre les chaînes de télévision et de radio.

14
SAT affiche la liste des satellites.

V

,
V+
permettent d’augmenter ou de diminuer le vo-
15
lume. Ces touches vous permettent également de modi­fier les valeurs des options de menu.

P

,
P+
permettent de passer à la chaîne suivante ou pré-
16
cédente. Ces touches permettent également de parcourir les menus et les écrans interactifs.
17
Ces touches disposent de fonctions supplémentaires se­lon le menu. Elles vous seront indiquées par l’aide à l’écran.
18
touche est utilisée pour sélectionner une piste audio, un mode son, ou un multifeed (diffusion multiple) si elle existe. touche est utilisée pour sélectionner les sous-titres s’il y en a.. touche affiche le télétexte s’il existe.
19
met en pause la télévision en direct.

20
UHF n’est pas utilisé dans ce modèle.
21
alterne la sortie de la prise PERITEL TV entre le dé-
codeur numérique et le périphérique connecté à la prise PERITEL VCR. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section § 3.2.3.

22
M1 n’est pas utilisé dans ce modèle.

23
N/P
alterne entre les normes de télévision PAL et NTSC.
Toutefois, cette touche peut ne pas être présente sur cer­tains modèles. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section § 3.2.1.
6 Introduction
24
permet de définir lafonction Sommeilpar incréments
de 10 minutes.
1.3 Qu’est-ce qu’une interface commune?
Certaines chaînes sont cryptées et seuls les abonnés peuvent en bénéficier. Pour regarder ces chaînes cryptées, il faut disposer d’un mo­dule d’accès conditionnel (CAM) et d’une carte d’abonnement émise par l’opérateur du système de cryptage.
L’interface commune (CI) est le logement du dé­codeur numérique dans lequel vous pouvezinsé­rer un module d’accès conditionnel. Vous dispo­sez de un interfaces commune sur la face avant du décodeur numérique.
Pour avoir accès à une chaîne payante, procédez comme suit :
1.
Procurez-vous le module d’accès conditionnel et la carte d’abonnement de la chaîne que vous souhaitez pouvoir regarder.
2.
Insérez la carte d’abonnement dans le module d’accès conditionnel.
3.
Insérez lemodule d’accès conditionnel dans une interface commune, à l’avant du décodeur numérique.
Pour afficher les informations relatives au module et à la carte d’abonnement insérés dans votre décodeurnumérique, sélec­tionnez le menu Interface Com- mune. Un écran du type repré­senté sur la figure de gauche de­vrait alors apparaître.

2.1 Déballage

7
Chapitre 2

Installation

Avant d’aller plus loin, vérifiez que les articles suivants accom­pagnent votre décodeur numérique.
– Télécommande – Deux piles pour la télécommande (AAA 1,5V) – Un exemplaire de ce guide de l’utilisateur
REMARQUE
Les accessoires fournis peuvent varier en fonction des régions.

2.2 Consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. –
L’alimentation doit être comprise entre 90 et 250 volts. Vé­rifiez la tension électrique avant de brancher le décodeur numérique à la prise murale. Pour en savoir plus sur la consommation électrique du décodeur, reportez-vous à la section TAB. 2.1.
La prise murale doit être située à proximité de l’équipement. N’utilisez pas de rallonge.
8 Installation
N’exposez pas le décodeur numérique à l’humidité. Le dé­codeur numérique est exclusivement conçu pour un usage intérieur. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le décodeur numérique.
Placez le décodeur numérique sur une surface plane et stable.
Ne placez pas le décodeur numérique près d’une source de chaleur et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil, car cela pourrait nuire au refroidissement. Ne posez pas d’objets (par exemple des magazines) sur le décodeur numérique. Si vous placez le décodeur dans un meuble, assurez-vous de laisser un espace de 10 cm tout autour du décodeur. Pour connaître les caractéristiques physiques du décodeur numé­rique, reportez-vous à la section TAB. 2.2.
Protégez le cordon d’alimentation afin de ne pas marcher dessus et de ne pas le pincer. Si le cordon est endommagé, n’utilisez pas le décodeur numérique avant de l’avoir rem­placé.
N’ouvrez jamais le boîtier du décodeur numérique pour quelque raison que ce soit, sans quoi la garantie sera annulée.
– Pour toute réparation, contactez des techniciens qualifiés.
TAB. 2.1 : Caractéristiques concernant l’alimentation
Tension d’entrée 90 à 250 V C.A., 50/60 Hz Consommation électrique 28 W maximum en fonctionnement
10 W en veille
TAB. 2.2 : Caractéristiques physiques
Taille 260× 46× 190 mm Poids 1.5 kg Température de fonctionnement 0 à 45°C Humidité relative de stockage 5 à 90%
2.3 Branchements du panneau arrière 9
RS-232
VCR
TV
LNB IN
LNB OUT
VIDEO
R - AUDIO - L
1
2 3
4 5
6
7

2.3 Branchements du panneau arrière

L’arrière du TF5050 CI comporte plusieurs prises de branche­ment.
Vérifiez les branchements disponibles sur votre téléviseur par rapport à ceux du décodeur numérique.
1
LNB IN
2
LNB OUT
3
VIDEO
4
AUDIO L/R
5
TV
6
VCR
7
RS-232
Prise d’entrée du signal de diffusion satellite. Prise de sortie du signal de diffusion satel-
lite par la LNB IN prise d’un autre décodeur numérique.
Prise de sortie vidéo composite pour le télé­viseur. (jaune)
Prise de sortie audio stéréo pour le téléviseur ou le système audio. (blanc/rouge)
Prise de sortie audio et vidéo pour le télévi­seur.
Prise d’entrée/sortie audio et vidéo pour le magnétoscope ou un appareil similaire.
Port série pour la mise àjour du micrologiciel et le transfert des données.
10 Installation
TAB. 2.3 : Caractéristiques des connecteurs
VIDEO Sortie vidéo composite (CVBS) AUDIO Sortie audio gauche & droite TV Sortie vidéo CVBS/S-Vidéo/RGB/YUV
Sortie audio gauche & droite
VCR Sortie vidéo CVBS
Sortie audio gauche & droite Entrée CVBS/S-Vidéo/RGB/YUV pour dérivation Entrée audio gauche & droite pour dérivation
RS-232 115,2 kbps maximum

2.4 Raccordement de votre décodeur numérique

Vous pouvez installer votre décodeur numérique de plusieurs façons. Installez le décodeur numérique de la manière la plus adaptée à votre téléviseur et aux autres appareils. Si vous avez des difficultés à installer l’appareil ou si vous avez besoin d’as­sistance, contactez votre revendeur.
2.4.1 Connexion de l’antenne
Quel que soit le type de raccordement entre le décodeur numérique et le téléviseur, vous devez relier le décodeur numérique à l’an­tenne de télévision afin de pouvoir recevoir les chaînes numériques.
Branchez le câble d’antenne au connecteur LNB IN.
REMARQUE
On pourrait penser que l’antenne satellite peut capter simul­tanément toutes les fréquences émises par un satellite pour les transmettre au décodeur numérique. Cependant, l’antenne satellite ne transmet que les fréquences qu’elle est en mesure de
2.4 Raccordement de votre décodeur numérique 11
capter, en fonction de la polarisation et de la fréquence LNB dé­finies par le décodeur numérique. Par conséquent, si un autre décodeur numérique est raccordé par le connecteur LNB OUT , vous ne pourrez l’utiliser que de façon limitée. Reportez-vous à la section § 4.1 pour en savoir plus.

2.4.2 Raccordement à votre téléviseur

Nous vous recommandons d’utiliser le premier des connec­teurs dudécodeur répertoriés ci-dessouspour obtenir lameilleure qualité d’image possible. Si votre téléviseur ne possède pas le connecteur adéquat, utilisez le connecteur suivant dans la liste (par ordre décroissant de qualité d’image).
1. Connecteur péritel (TV)
2. Connecteur composite (VIDEO)
Vous devez configurer les paramètres audio et vidéo après avoir installé le décodeur numérique. Reportez-vous à la sec­tion § 3.2 pour en savoir plus.
Utilisation du connecteur péritel
Pour obtenir un résultat optimal avec un té­léviseur standard, utilisez un câble péritel. Branchez une extrémité du câble à la prise TV du décodeur numérique et l’autre extré­mité à une prise péritel de votre téléviseur.
Certains téléviseurs sont dotés de connec­teurs d’entrée composant ou S-Video au lieu de Péritel.
Si c’est le cas de votre téléviseur, utilisez un câble de conversion permettant de raccorder la prise TV du décodeur numérique à la prise correspondante de votre téléviseur.
Si vous branchez un câble péritel standard, vous n’avez pas besoin d’effectuer de raccordement audio :le connecteur péritel assure une sortie audio stéréo. En revanche, si vous utilisez un
12 Installation
câble de conversion tel qu’un câble péritel-composant, vous devrez effectuer un raccordement audio.
Utilisation du connecteur vidéo composite
Si vous souhaitez utiliser le connecteur vi­déo composite, vous devez vous procurer un câble vidéo composite (RCA). Branchez une extrémité du câble à la prise VIDEO (jaune) du décodeur numérique et l’autre extrémité à la prise correspondante de votre téléviseur.
Raccordement des connecteurs audio
Vous devez vous procurer un câble audio (RCA) pour le raccordement des connecteurs audio. Branchez les extrémités du câble aux prises AUDIO L (blanc) et AUDIO R (rouge) du décodeur numérique et les autres extré­mités aux prises correspondantes de votre téléviseur ou de votre système audio.

2.4.3 Raccordement au magnétoscope

Le décodeurnumérique peut également transmettre de lavidéo à un autre appareil, comme un magnétoscope, par le biais du connecteur péritel.
Pour utiliser le connecteur péritel auxiliaire, vous devez vous procurer un câble péritel. Branchez une extrémité du câble à la prise VCR du décodeur numérique et l’autre ex­trémité à la prise correspondante de votre magnétoscope (ou de tout autre appareil sem­blable).
2.5 Installation des piles de la télécommande 13

2.5 Installation des piles de la télécommande

Pour insérer les piles, retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez les piles en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment.
Si le décodeur ne répond plus correctement lorsque vous ap­puyez sur la télécommande, il est possible que les piles soient épuisées. N’oubliez pas de retirer les piles usagées. Le fabricant rejette toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une fuite du liquide des piles.
REMARQUE
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ména­gères, même si elles ne contiennent aucun métal lourd. Veuillez mettre au rebut les piles usagées en respectant l’environnement. Renseignez-vous sur la réglementation en vigueur dans votre pays.

2.6 Première mise sous tension du système

Une fois toutes les connexions effectuées, branchez le décodeur numérique à la prise d’alimentation. Vérifiez que votre télévi­seur est allumé afin de voir l’écran du décodeur numérique.
2.6.1 Alimentation et vérification de l’image
Maintenant, appuyez sur la touche en haut à gauche de votre télécommande. Si l’image est de bonne qualité, passez à la section § 4.1 pour savoir comment rechercher les chaînes télévisées et les stations de radio. Sinon, vous devrez peut-être relier temporairement le connecteur vidéo composite (VIDEO) à votre téléviseur, afin de pouvoir configurer les paramètres vidéo dans les menus à l’écran.

14 Paramètres préférés

3.1 Réglage langue

Chapitre 3
Paramètres préférés
Vous pouvez choisir la langue dans laquelle le menu s’affiche. De plus, il est également possible de définir la langue de la piste audio et des sous-titres.
Sélectionnez le menu Configura- tion Système>Réglage langue. Un écran du type représenté sur la figure de gauche devrait alors apparaître.
Langue du menu
Le décodeur numérique permet d’afficher le menu dans de nombreuses langues, notamment l’allemand, l’anglais, le fran­çais, le néerlandais, l’italien, le russe, le turc, etc. Paramétrez l’option Langue du menu sur la langue de votre choix. Une fois la langue sélectionnée, le menu s’affichera immédiatement dans cette langue.
Langue des sous-titres
Paramétrez l’option Langue sous-titre sur la langue de votre choix. Lorsque vous regardez un programme, les sous-titres de la langue sélectionnée s’affichent (si la piste est disponible).
En dehors de ce paramètre, vous pouvez sélectionner une piste de sous-titrage en appuyant sur la touche . Reportez-vous à la section § 5.2.5 pour en savoir plus.
Langue Audio
Paramétrez l’option Langue Audio sur la langue de votre choix. Lorsque vous regardez un programme, la piste audio de la langue sélectionnée sera diffusée (si elle est disponible).
En dehors de ce paramètre, vous pouvez sélectionner une piste audio en appuyant sur la touche .Reportez-vous à la section
§ 5.2.4 pour en savoir plus.

3.2 Paramètres vidéo et audio

3.2 Paramètres vidéo et audio 15
Vous devez configurer correcte­ment les paramètres audio et vi­déo pour votre téléviseur et vos autres appareils.
Sélectionnez le menu Configura-
tion Système>Réglage sortie A/V. Un écrandu type représenté
sur la figure de gauche devrait alors apparaître.

3.2.1 Norme du téléviseur

Le décodeur numérique prend en charge deux normes de télé­vision, à savoir les normes PALet NTSC. La norme PAL a été adoptée dans les pays européens, tandis que la norme NTSC
16 Paramètres préférés
a été adoptée aux États-Unis, au Canada, au Mexique et dans d’autres pays.
Si vous disposez d’un téléviseur PAL, paramétrez l’option Stan- dard TV sur PAL. Dans le cas peu probable où une chaîne est diffusée en NTSC, le décodeur numérique convertit le signal en PAL pour votre téléviseur. La qualité de l’image s’en trouve lé­gèrement amoindrie. Ceci est également vrai dans le cas d’une conversion en NTSC.
Le plus simple est de regarder les chaînes PAL sur un téléviseur PAL et les chaînes NTSC sur un téléviseur NTSC. Cependant, vous pourrez regarder les deux types de chaînes si vous possé­dez un téléviseur multinorme. Dans ce cas, paramétrez l’option Standard TV sur Multi. Le décodeur numérique diffusera les chaînes sans effectuer de conversion.

3.2.2 Modèle de couleur

Le décodeur numérique peut diffuser de la vidéo par le connec­teur péritel TV dans différents modèles de couleur. Si votre décodeur numérique est raccordé au téléviseur sur ce connec­teur, vous devezparamétrer l’option Sortie Vidéo sur le modèle de couleur désiré. Si votre décodeur numérique est raccordé au téléviseur au moyen du connecteur RCA VIDEO (à l’ar­rière), vous n’avez pas besoin de paramétrer cette option car le décodeur numérique diffuse un signal vidéo CVBS par le connecteur RCA indépendamment du connecteur péritel.
Il est généralementreconnu que le modèle de couleur RVB offre la meilleure qualité vidéo, avec très peu de différence avec le modèle YUV, alors que le modèle CVBS est le moins bon. Par conséquent, RGB est le meilleur paramètre pour cette option.

3.2.3 Magnétoscope

Vous pouvez raccorder le décodeur numérique à votre magné­toscope ou à un appareil similaire au moyen du connecteur péritel VCR. Dans ce cas, le décodeur numérique fonctionnera
différemment en fonction du paramétrage de l’option Type PERITEL VCR. Si l’option est paramétrée sur Standard, le dé­codeur numérique diffusera la vidéo du magnétoscope sur votre téléviseur dès le début de la lecture. En revanche, si l’op­tion est paramétrée sur A/V externe, le décodeur numérique ne diffusera pas automatiquement la vidéo. Il vous faudra appuyer sur la touche .

3.2.4 Format du téléviseur

Si vous possédez un téléviseur 16/9ème, paramétrez l’option Format TV sur 16:9.
Si vous possédezun téléviseur 4/3, paramétrez l’option Format TV sur 4:3.
Il n’est pas possible de pleinement bénéficier des programmes 16/9ème sur un téléviseur 4/3 (voir les illustrations ci-dessus). L’illustration de gauche montre une image 4/3 affichée sur un écran 4/3. Pour voir des programmes 16/9ème au format de l’illustration du centre, paramétrez l’option Format écran sur Format lettre. Les images en 16/9ème serontalors réduites pour s’adapter au format de l’écran 4/3. Pour regarder la télévision au format de l’illustration de droite, paramétrez l’option sur Centré étiré. Les images 16/9ème seront alors coupées à droite et à gauche pour s’adapter au format de l’écran 4/3.
3.2 Paramètres vidéo et audio 17

3.2.5 Mode audio

Deux sources audio sont disponibles et vous trouverez deux prises audio sur la face arrière du décodeur numérique. Vous
18 Paramètres préférés
pouvez choisir d’entendre l’une des sources ou les deux en stéréo ou en mono. Paramétrez l’option Mode Audio selon vos préférences.
En dehors de ce paramètre, vous pouvez modifier le mode audio en appuyant sur la touche .Reportez-vous à la section
§ 5.2.4 pour en savoir plus.
3.3 Réglage de l’heure locale
Vous devez régler l’heure pour pouvoir utiliser les événements de timer. Si vous ne réglez pas correctement l’heure locale, la grille horairefournie par le guideélectronique des programmes risque de ne pas être fiable. Pour en savoir plus sur le guide des programmes, reportez-vous à la section § 5.3.
Sélectionnez le menu Configu-
ration Système>Réglage de l’heure locale. Un écran du
type représenté sur la figure de gauche devrait alors apparaître.
Vous pouvez régler l’heure ma­nuellement ou l’aligner sur le si­gnal d’heure GMT (Greenwich Mean Time) diffusé avec les pro­grammes télévisés numériques.
Pour utiliser l’heure GMT, procédez comme suit :
1.
Paramétrez l’option Mode sur Auto. L’option Décalage horaire est alors activée.
2.
Paramétrez l’option Décalage horaire sur la différence horaire correspondant à votre fuseau horaire (reportez­vous à la section TAB. 3.1).
3.
Assurez-vous que votre heure locale correspond bien au paramètre Heure locale.
3.4 Contrôle parental 19
Table 3.1 : Tableau des décalages horaires
Décalage Horaire Ville
GMT 12:00 Eniwetok, Kwajalein GMT 11:00 Midway Island, Samoa GMT 10:00 Hawaï GMT 09:00 Alaska GMT 08:00 Heure du pacifique, États-Unis, Canada GMT 07:00 Heure des Rocheuses, États-Unis, Canada GMT 06:00 Heure du centre, États-Unis, Canada, Mexico GMT 05:00 Heure de l’Est, États-Unis, Canada, Bogota, Lima GMT 04:00 Heure de l’Atlantique, Canada, La Paz GMT 03:30 Terre-Neuve GMT 03:00 Brésil, Georgetown, Buenos-Aires GMT 02:00 Centre Atlantique GMT 01:00 Açores, Iles du Cap-Vert GMT Londres, Lisbonne, Casablanca GMT + 1:00 Paris, Bruxelles, Copenhague, Madrid GMT + 2:00 Afrique du Sud, Kaliningrad GMT + 3:00 Bagdad, Riyad, Moscou, St. Petersbourg GMT + 3:30 Téhéran GMT + 4:00 Abou Dabi, Muscat, Baku, Tbilissi GMT + 4:30 Kaboul GMT + 5:00 Ekaterinbourg, Islamabad, Karachi, Tachkent GMT + 5:30 Bombay, Calcutta, Madras, New Delhi GMT + 6:00 Almaty, Dhaka, Colombo GMT + 7:00 Bangkok, Hanoï, Jakarta GMT + 8:00 Beijing, Perth, Singapour, Hong-Kong GMT + 9:00 Tokyo, Séoul, Osaka, Sapporo, Iakutsk GMT + 9:30 Adélaïde, Darwin GMT + 10:00 Australie de l’Est, Guam, Vladivostok GMT + 11:00 Magadan, Îles Salomon, Nouvelle-Calédonie GMT + 12:00 Fiji, Auckland, Wellington, Kamchatka
Pour régler l’heure vous-même, paramétrez l’option Mode sur Manuel et saisissez votre heure locale dans Heure locale avec
les touches numériques. Le format horaire est jour/mois/année 24-heures :minutes.

3.4 Contrôle parental

En général, le contenu des programmes télévisés est classé en fonction du niveau de violence, de nudité et de grossièreté. Lorsque vous regardez un programme, vous pouvez vérifier sa classification dans la barre d’informations. Pour en savoir plus sur la barre d’informations, reportez-vous à la section § 5.2.3.
20 Paramètres préférés
Vous pouvez ainsi empêcher vos enfants de regarder certains programmes en indiquant une classification.
Si vous désirez bloquer les programmes destinésaux personnes âgées de 15 ans ou plus, paramétrez l’option Blocage des chaînes sur 15 (ans). Si vous choisissez Ne pas bloquer, aucun programme ne sera bloqué. Au contraire, si vous sélectionnez Blocage Totale, tous les programmes seront bloqués.
REMARQUE
Si un programme ne propose aucune information de classifica­tion, vos paramètres de restriction n’auront aucun effet.
Sélectionnez le menu Configu-
ration Système>Contrôle pa­rental. Un écran tel que celui
de gauche apparaît et vous de­mande de saisir votre numéro d’identification personnel (PIN). Au départ, ce code est paramétré sur « 0000 ».
Si quelqu’un tente de regarder un programme dont les restric­tions dépassent les paramètres définis, la personne doit saisir son code PIN pour débloquer le programme.
Pour changer de code, sélectionnez la commande Changer le code PIN. Une zone de saisie apparaît. Vous devez saisir votre code deux fois pour le confirmer.
Vous pouvez également restreindre l’usage de certaines com­mandes. Sélectionnez la commande Protection des menus pour voir la liste des commandes que vous pouvez bloquer. Si l’op­tion Réglage heure est paramétrée sur Bloqué, vous devez saisir le code pour utiliser la commande Réglage heure. Si vous saisissez un code erroné, vous ne pourrez pas utiliser la
3.5 Paramétrage de l’affichage à l’écran 21
commande. Pour débloquer un élément, paramétrez l’option sur Ouvrir.
3.5 Paramétrage de l’affichage à l’écran
Vous pouvez régler le niveau de transparence de l’affichage à l’écran. Sélectionnez le menu Configuration Système et ré­glez l’option Transparence du Menu selon vos préférences. Le réglage possible va de 0 à 50
Vous pouvez régler la durée d’affichage de la barre d’informa­tions. Pour en savoir plus sur la barre d’informations, reportez­vous à la section § 5.2.3. Pour régler la durée d’affichage, sé­lectionnez le menu Configuration Système et réglez l’option Durée de la barre d’info. selon vos préférences. Le réglage pos­sible va de 1 à 30 secondes. Si vous paramétrez cette option sur No Info Box, la barre d’informations ne s’affichera pas quand vous changerez de chaîne. Cependant, vous pourrez afficher la barre d’informations en appuyant sur la touche . Si vous pa­ramétrez cette option sur Jamais caché,la barre d’informations sera affichée en permanence.
Vous pouvez également régler la hauteur de la barre d’infor­mations. Sélectionnez le menu Configuration Système et réglez l’option Position de la barre d’info selon vos préférences. Le ré­glage possible va de−10 à+3 lignes. Plus la valeur est grande, plus la barre d’informations sera positionnée bas.

22 Recherche des chaînes

Recherche des chaînes
Une fois le décodeur numérique connecté, vous devez effectuer une recherche de chaînes.

4.1 Recherche des chaînes de diffusion

Ce décodeur numérique peut être commandé par une antenne fixe oumotorisée. Vous devez configurerle réglage del’antenne selon votre système d’antenne, dans l’ordreindiqué ci-dessous :
1.
Configurez les réglages de LNB (reportez-vous à la sec­tion § 4.1.1).
2.
Si vous possédez une antenne motorisée, réglez la po­sition des satellites voulus. Vous pouvez commander l’antenne via les modes DiSEqC 1.2 et USALS. Pour le mode DiSEqC 1.2, reportez-vous à la section § 4.1.2 et pour USALS, reportez-vous à la section § 4.1.3.
3. Effectuez une recherche de chaînes.
Chapitre 4
4.1.1 Configuration des réglages de LNB
Il existe deux larges bandes de fréquences pour les diffusions par satellite. L’une est la bandeCqui couvre approximative-
4.1 Recherche des chaînes de diffusion 23
ment les fréquences de 4 à 6 GHz. L’autre est la bande
Kuqui
couvre approximativement les fréquences de 12 à 18 GHz.
Le LNB (Low Noise Block converter, convertisseur de bloc de faible bruit) permet de prendre une bande de fré­quences relativement élevées, d’ampli­fier ces fréquenceset de les convertir en signaux similairestransportés à une fré­quence beaucoup plus faible, que l’on appelle fréquence intermédiaire (IF).
Les hautes fréquences des satellites sont converties en fréquences de 950 à 2150 MHz par un LNB.
Sélectionnez le menu Installation
>
Réglage de LNB pour confi-
gurer les réglages de LNB. Un écran du type représenté sur la figure degauche devrait alorsap­paraître.
Si vous appuyez sur la touche

OK
quand vous êtes sur l’option
Satellite, la liste des satellites s’affiche par ordre alphabétique. Sélectionnez le satellite vers lequel votre antenne est orientée. Même si vous ne trouvez pas le satellite souhaité, vous pouvez néanmoins l’ajouter à la liste des satellites. Reportez-vous à la section § 4.2 pour en savoir plus.
Le décodeur numérique possède une base de données sur les satellites de diffusion et sur leurs transpondeurs, qui contient les informations suivantes : position du satellite, gamme de fréquences, débit des symboles, polarisation et fréquences LNB
24 Recherche des chaînes
correspondant à la gamme de fréquence. Ainsi, vous n’aurez peut-être pas à spécifier le paramètre Fréquence LNB. Toute­fois, si vous avez sélectionné l’entrée Autre pour le paramètre Satellite, afin d’indiquer un satellite qui ne se trouve pas dans la liste, il est possible que vous deviez spécifier manuellement la fréquence LNB. La différence entre une fréquence de diffu­sion et sa fréquence LNB doit être comprise entre 950 et 2150 MHz. Par exemple, si la bande de fréquence du satellite est comprise entre 3660 et 4118 MHz, vous devez régler le para­mètre Fréquence LNB sur 5150 MHz.
Pour fonctionner, le LNB doit être connectéau réseau électrique. Réglez l’option Alimentation LNB sur On s’il n’y a pas d’autre alimentation électrique.
Il vaut mieux ignorer l’option 22 kHz. Le décodeur numérique est conçu pour être compatible avec les
interrupteurs DiSEqC (Digital Satellite Equipment Control). Il est possible de brancher plusieurs antennes à un seul décodeur avec les interrupteurs DiSEqC. Un interrupteur DiSEqC 1.0 permet de basculer entre quatre sources de satellites et un interrupteur DiSEqc 1.1 entre 16 sources de satellites.
Paramétrez les options DiSEqC 1.0 et DiSEqC 1.1 en fonction de la configuration de votre antenne.
Par exemple, pour sélectionner l’an­tenne branchée sur l’entrée A5 dans l’illustration de gauche, paramétrez l’option DiSEqC 1.1 sur 2 de 4 et l’option DiSEqC 1.0 sur 1 de 4. Si vous avez un interrupteur DiSEqC 1.0 équipé de seulement deux entrées, pa­ramétrez l’option DiSEqC 1.0 sur Mini A(2) au lieu de 1 de 4.
4.1 Recherche des chaînes de diffusion 25
4.1.2 Configuration des réglages DiSEqC 1.2
Votre antenne motorisée pointera horizontalement vers les sa­tellites désirés grâce à DiSEqC 1.2.
Lorsque vous changez de chaîne, si la nouvelle chaîne vous est retransmise par un autre satellite que celui de la chaîne actuelle, il faudra plus de temps qu’à l’ordinaire car l’antenne doit se tourner vers la position du satellite.
Pour utiliser le protocole DiSEqC
1.2, sélectionnez le menu Installa- tion>DiSEqC1.2 Motorisé. Un écran du type représenté sur la figure degauche devrait alorsap­paraître.
Au début, vous devez régler l’op­tion DiSEqC1.2 Motorisé sur Ac- tivé.
Pour obtenir la position correcte d’un satellite, suivezles étapes indiquées ci-dessous :
1. Choisissez votre satellite dans le paramètre Satellite.
2.
Dans l’option Commande DiSEqC, sélectionnez Pas à pas.
3.
Dans l’option Contrôle du moteur, sélectionnez Aller à. L’antenne se tournera alors vers le satellite sélectionné grâce aux données de position qui se trouvent dans votre décodeur numérique.
4.
Si la qualité de réception, affichée en bas à droite de l’écran, n’est pas bonne, ajustez l’orientation de l’antenne à l’aide de l’option Déplacement. Si vous sélectionnez la commande 2(E), l’antenne se déplacera de deux degrés
26 Recherche des chaînes
vers l’est. Vérifiez alors la qualité de réception de chaque transpondeur et choisissez le meilleur dans le paramètre Transpondeur (ou Fréquence). Ceci vous sera utile pour affiner le réglage.
5.
Enfin, dansle paramètre Contrôle du moteur, sélectionnez Mémo pour enregistrer la position syntonisée correspon­dant à la meilleure qualité de réception.
Il existe d’autres options de contrôle du moteur pour les instal­lateurs, mais elles ne sont pas décrites dans ce manuel. Si vous êtes installateur, vous les trouverez dans le manuel du rotor STAB.
4.1.3 Configuration des réglages USALS
Le système USALS (Universal Satellite Automatic Location Sys­tem), également connu sous le nom de DiSEqC 1.3, calcule les positions de tous les satellites accessibles à partir de l’endroit où vous vous trouvez. L’avantage par rapport au protocole Di­SEqC 1.2 est que vous n’avez plus à rechercher et à mémoriser manuellement la position de tous les satellites. Il vous suffit de pointer sur une position de satellite connue. Cette position jouera le rôle de point central. Le système USALS calculera alors les positions des satellites visibles.
Pour utiliser le protocole USALS, sélectionnez le menu Installation
>
Réglage USALS. Un écran du
type représenté sur la figure de gauche devrait alors apparaître.
Au début, vous devez régler l’op­tion Motorisée USALS sur Ac- tivé.
Pour calculer la position de chaque satellite, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Choisissez votre satellite dans le paramètre Satellite.
2.
Indiquez les coordonnées du lieu où vous vous trouvez dans Ma Longitude et Ma Latitude, à l’aide de la touche de gauchedet des touches numériques.
3.
Si elle n’est pas correcte, entrez la position du satellite sélectionné dans Positionner Satellite.
4.
Sélectionnez l’option Aller à la position ; l’antenne se tourne alors vers le satellite sélectionné en calculant sa position.
5.
Si la qualité de réception, affichée en bas à droite de l’écran, n’est pas bonne, ajustez l’orientation de l’antenne à l’aide de l’option Déplacer. La nouvelle position est automatiquement enregistrée. Vérifiez alors la qualité de réception de chaque transpondeur et choisissez le meilleur dans le paramètre Transpondeur (ou Fréquence). Ceci vous sera utile pour affiner le réglage.

4.1.4 Recherche de chaînes

4.1 Recherche des chaînes de diffusion 27
Pour effectuer une recherche de chaîne, sélectionnez le menu
Installation>Recherche des chaînes. Un écran du type repré-
senté sur la figure de gauche de­vrait alors apparaître.
Il existe quatre méthodes de recherche de chaînes : – Recherche de chaque chaîne d’un satellite – Recherche de chaque chaîne d’un transpondeur – Recherche d’une chaîne d’un transpondeur –
Recherche de chaque chaîne d’un transpondeur SMATV (Sa­tellite Master Antenna Television)
28 Recherche des chaînes
Recherche de chacune des chaînes d’un satellite
Pour rechercher toutes les chaînes d’un satellite, suivez les étapes indiquées ci-dessous :
1. Choisissez votre satellite dans le paramètre Satellite.
2. Réglez l’option Mode de recherche sur Auto.
3.
Si vous réglez l’option Recherche réseau sur On, pen­dant la recherche le décodeur numérique vérifiera les dernières mises à jour des informations concernant les chaînes, mais cela prendra plus de temps.
Recherche de chacune des chaînes d’un transpondeur
Pour rechercher toutes les chaînes d’un transpondeur, suivez les étapes indiquées ci-dessous :
1. Choisissez votre satellite dans le paramètre Satellite.
2. Réglez l’option Mode de recherche sur Manuel.
3.
Choisissez le transpondeur voulu dans le paramètre Fré- quence ou indiquez-le à l’aide des touches numériques.
4.
Entrez ledébit des symboles du transpondeur choisi dans le paramètre Débit symbole à l’aide des touches numé­riques.
5.
Réglez le paramètre Polarisation en indiquant la polarisa­tion du transpondeur choisi.
6.
Si vous réglez l’option Recherche réseau sur On, pen­dant la recherche le décodeur numérique vérifiera les dernières mises à jour des informations concernant les chaînes, mais cela prendra plus de temps.
REMARQUE
Vous trouverez les informations relatives aux transpondeurs dans n’importe quel magazine de télévision par satellite ou sur des sites web tels que
http://www.satcodx.comouhttp:
//www.lyngsat.com.
4.1 Recherche des chaînes de diffusion 29
Recherche d’une chaîne d’un transpondeur
Pour rechercher unechaîne d’un transpondeur, procédez comme suit :
1. Choisissez votre satellite dans le paramètre Satellite.
2. Réglez l’option Mode de recherche sur Advanced.
3.
Choisissez le transpondeur voulu dans le paramètre Fré- quence ou indiquez-le à l’aide des touches numériques.
4.
Entrez ledébit des symboles du transpondeur choisi dans le paramètre Débit symbole à l’aide des touches numé­riques.
5.
Réglez le paramètre Polarisation en indiquant la polarisa­tion du transpondeur choisi.
6.
Spécifiez les PID de la chaîne choisie dans le paramètre PID à l’aide des touches numériques. Le PID est un iden­tifiant des paquets de transport de données permettant de vérifier les flux audio et vidéo.
Recherche de chacune des chaînes d’un système SMATV
Pour rechercher toutes les chaînes d’un système SMATV si votre décodeur numérique est branché à un système de ce type, suivez les étapes indiquées ci-dessous :
1. Choisissez votre satellite dans le paramètre Satellite.
2. Réglez l’option Mode de recherche sur SMATV.
3.
Choisissez le transpondeur voulu dans le paramètre Fré- quence ou indiquez-le à l’aide des touches numériques.
4.
Entrez ledébit des symboles du transpondeur choisi dans le paramètre Débit symbole à l’aide des touches numé­riques.
Pour rechercher des chaînes payantes et gratuites, procédez comme suit : –
Pour rechercher uniquementdes chaînes gratuites, définissez l’option clair/codé sur FTA seulement.
Pour rechercher uniquement des chaînes payantes, définis­sez cette option sur CAS seulement.
30 Recherche des chaînes
Pour rechercher à la fois des chaînes gratuites et payantes,
définissez cette option sur FTA + CAS. Pour lancer la recherche de chaînes, sélectionnez l’élément Re- cherche... ; la liste des chaînes trouvées s’affiche dans une zone de liste. Une fois la recherche terminée, appuyez sur la touche

OK
pour enregistrer les chaînes trouvées. Pour interrompre
la recherche ou pour quitter à tout moment sans enregistrer, appuyez sur la touche

EXIT .
4.2 Modification de la liste du transpondeur
Vous pouvez ajouter, supprimer ou modifier des informations de transpondeur ou satellite.
Sélectionnez le menu Installation
>
Edition SAT ou TP. Un écran
du type représenté sur la figure de gauche devrait alors appa­raître.
Pour ajouter un satellite, sélectionnez l’option Ajouter Satellite. Le clavier virtuel apparaît. Saisissez un nom, puis enregistrez. Reportez-vous à la section § 6.3 pour en savoir plus sur l’utili­sation du clavier virtuel.
Pour modifier le nom d’un satellite, sélectionnez le nom de satellite à modifier à l’aide de l’option Satellite, puis sélection­nez l’option Renommer le SAT. Le clavier virtuel apparaît. Modifiez le nom, puis enregistrez-le.
Pour supprimer un satellite, sélectionnez le nom du satellite à supprimer à l’aide de l’option Satellite, puis sélectionnez l’option Supprimer Satellite. Il vous est ensuite demandé de confirmer la suppression. Si vous sélectionnez Oui, le satellite est supprimé.
Pour ajouter un transpondeur, sélectionnez le nom du satellite auquel ajouter le transpondeur à l’aide de l’option Satellite, puis sélectionnez l’option Ajouter TP. La barre d’informations relative au transpondeur s’affiche. Saisissez une fréquence et son débit de symboles à l’aide des touches numériques, puis spécifiez sa polarisation.
Pour supprimer un transpondeur, sélectionnez le nom du trans­pondeur à supprimer à l’aide de l’option Fréquence, puis sé­lectionnez l’option Supprimer TP. Il vous est ensuite demandé de confirmer la suppression. Si vous sélectionnez Oui, le trans­pondeur est supprimé.

4.3 Restauration des réglages usine

Le décodeur numérique conserve les données suivantes : – Liste des satellites – Liste des chaînes – Liste des chaînes favorites – Liste du timer – Paramètres préférés Vous pouvez réinitialiser toutes les données du décodeur nu­mérique. Pour ce faire, sélectionnez le menu Installation Réglages Usine. Une confirmation vous est demandée. Si vous sélectionnez Oui, les chaînes, les favoris, les événements de ti­mer sont supprimés. Les réglages d’usine pour les préférences sont réinitialisés.
4.3 Restauration des réglages usine 31
>

32 Utilisation quotidienne

5.1 Contrôle du volume

Réglez le volume à un niveau satisfaisant à l’aide des touches
betd
votre téléviseur. Pour couper temporairement le son, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour rétablir le son au volume précédemment sélectionné.
. Vous devrez peut-être également régler le volume de
Chapitre 5
Utilisation quotidienne

5.2 Visionnage de la télévision

Pour changer de chaîne, appuyez sur la toucheaouc. Ap­puyez sur la touche pour revenir à la chaîne précédente. Vous pouvez également passer à la chaîne de votre choix en saisissant son numéro à l’aide des touches numériques. Par ailleurs, il est possible de choisir une chaîne à partir de la liste des chaînes.

5.2.1 La liste des chaînes

Pour accéder à la liste des chaînes, appuyez sur la touche

OK .
5.2 Visionnage de la télévision 33
La liste des chaînes contient les informations suivantes : – Nom et numéro de chaîne – Satellite de transmission –
Informations du transpondeur
Le symbole de dollar ($) qui accompagne certaines chaînes indique qu’elles sont payantes. Pour pouvoir les regarder, vous avez besoin d’une carte d’abonnement.
Pour choisir une chaîne, mettez-la en surbrillance à l’aide de la toucheaoucet appuyez sur la touche demandée s’affiche à l’écran. Vous pouvez avancer ou reculer de 10 chaînes dans la liste en appuyant sur la toucheboud. Lorsque vous entrez un numéro de chaîne à l’aide des touches numériques, la chaîne est mise en surbrillance.
Pour alterner entre la liste des chaînes télévisées et la liste des radios, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche bétique. Par exemple, lorsque la barre de sélection se trouve sur une entrée commençant par un B, appuyez sur la touche

F3
pour déplacer la barre sur la première entrée commençant
par un C. Pour trier la liste des chaînes en fonction de leur nom, appuyez
sur la touche numéro de chaîne.
La touche fois le satellite de votre choix sélectionné, seules les chaînes fournies par ce satellite sont répertoriées.

F2

SAT
permet d’afficher la liste des satellites. Une

F3
pour naviguer dans l’ordre alpha-
. Cette touche permet d’effectuer un tri par

OK
. La chaîne
34 Utilisation quotidienne

5.2.2 La liste des chaînes favorites

Vous pouvez sélectionner une chaîne à regarder dans une liste de chaînes favorites ou depuis la liste des chaînes.
Pour savoir comment modifier les listes de chaînes favorites, reportez-vous à la section § 6.2.
Pour sélectionner une chaîne favorite, déplacez la surbrillance sur le groupe désiré et appuyez sur la touched. Une barre de sélection apparaît alors dans la liste de chaînes favorites du groupe. Pour sélectionner la chaîne à regarder, appuyez sur la

touche toucheb.
Si vous passez à une autre chaîne en appuyant sur la touche oucune fois votre chaîne favorite sélectionnée, l’autre chaîne fera également partie des favorites du groupe sélectionné. Le décodeur numérique vous rappellera quel groupe est sélec­tionné en affichant son nom en haut à droite de l’écran à chaque fois que vous changez de chaîne. Pour quitter le groupe, sélec­tionnez le groupe Toutes les chaînes dans la liste des groupes favoris.
Par ailleurs, vous pouvez ajouter ou supprimer une chaîne fa­vorite ou un groupe favori. Pour ajouter la chaîne que vous êtes en train de regarder à un groupe favori, déplacezla surbrillance sur le groupe voulu et appuyez sur la touche
OK
. Pour sélectionner un autre groupe, appuyez sur la
Pour afficher les listes de chaînes favorites, appuyez sur la touche

FAV
. Vous devriez voir un écran
semblable à celui de gauche. Lorsque vous déplacez la sur­brillance vers le haut ou le bas pour sélectionner un groupe de chaînes favorites dans la liste de gauche, les chaînes favorites appartenant au groupe en sur­brillance s’affichent à droite.
a

F2
. Pour créer
5.2 Visionnage de la télévision 35
un nouveau groupe, appuyez sur la touche tuel s’affiche. Saisissez un nom et enregistrez. Reportez-vous à la section § 6.3 pour en savoir plus sur l’utilisation du clavier virtuel. Pour supprimer un groupe ou une chaîne, appuyez sur la touche

F3
. Vous devez ensuite confirmer votre choix.
Sélectionnez Oui pour supprimer la chaîne ou le groupe.

5.2.3 Visionnage des informations sur le programme

Appuyez sur la touche pour afficher la barre d’informations et accéder aux informations suivantes :
– Nom et numéro de chaîne – Satellite de transmission – Informations du transpondeur – Qualité et niveau du signal – Nom du programme –
Symbole de classification du pro-
gramme – Résumé du programme – Heure de diffusion – Heure actuelle
De plus, vous verrez peut-être les symboles suivants : –
Symbole de sous-titrage ( ) : indique que des sous-titres sont disponibles pour le programme en cours.
Symbole de télétexte ( ) : indique que des pages de télétexte sont disponibles pour la chaîne sélectionnée.
Symbole Dolby ( ) : indique que le programme en cours est disponible en Dolby.
Symbole de blocage ( ) : indique que la chaîne sélectionnée est bloquée.
Symbole dollar ($) : indique que la chaîne sélectionnée est payante.
Symbole de multi-diffusion ( ) : indique que le programme en cours est disponible en multi-diffusion. Pour savoir com­ment utiliser cette fonction, reportez-vous à la section § 5.4.

F1
. Le clavier vir-
36 Utilisation quotidienne
Appuyez à nouveau sur la touche pour afficher des infor­mations détaillées sur le programme en cours. Pour faire dispa­raître la barre d’informations, appuyez sur la touche

5.2.4 Sélection des pistes audio

Certains programmes sont proposés en plusieurs langues. Ap­puyez sur la touche pour voir les pistes audio disponibles. La piste audio sélectionnée sera alors diffusée. Vous pouvez en outre choisir l’un des quatre modes audio suivants : Sté- réo, Mono, Gauche ou Droite. Si vous regardez un programme multi-diffusion à ce moment-là, les pistes vidéo s’afficheront. Dans ce cas, appuyez à nouveau sur la touche pour choisir une piste audio.

5.2.5 Sélection des sous-titres

Certains programmes sont proposés avec des sous-titres en une ou plusieurs langues. Si le programme que vous regardez propose des sous-titres, le symbole ( ) s’affiche dans la barre d’informations. Appuyez sur la touche pour voir les pistes de sous-titresdisponibles. Le sous-titrage s’affiche lorsquevous sélectionnez une piste.

EXIT .
5.2.6 Affichage du télétexte
Certaines chaînes proposent des informations (bulletins météo­rologiques, actualités, cours de la bourse, etc.) sous forme de télétexte. Si la chaîne que vous regardez propose un service de télétexte, le symbole ( ) s’affiche dans la barre d’informations. Appuyez sur la touche pour afficher les pages de télétexte.
Sélectionnez la page voulue en saisissant son numéro à l’aide des touches numériques. Pour zoomer sur une page de télé­texte, appuyez sur la touche rence à l’aide de la touche télétexte, appuyez sur la touche

F3
. Réglez le niveau de transpa-

F4
. Pour faire disparaître l’écran de

EXIT .
5.3 Consultation du guide électronique des programmes 37

5.3 Consultation du guide électronique des programmes

Le guide électronique des programmes présente la program­mation en cours et prévue pour chaque chaîne, ainsi qu’un résumé de chaque programme.
Appuyez sur la touche pour afficher le guide électro­nique des programmes et accé­der aux informations suivantes : – Programmation prévue – Résumé du programme – Date de diffusion – Heure de diffusion
Pour voirdes informations détailléessur un programme, mettez­le en surbrillance à l’aide de la toucheaouc, puis appuyez sur la touche . Pour changer de chaîne, appuyez surla touche
boud
cédents ou suivants à l’aide des touches ment.
Pour voir le guide des programmes radio, appuyez sur la touche . Pour le fermer, appuyez de nouveau sur la touche .
Appuyez sur la touche des programmes sous forme de tableau. Pour revenir à l’affi­chage initial, appuyez de nouveau sur la touche
Le guide électronique vous permet de créer un événement de timer de la façon suivante :
. Vous pouvez consulter les programmes des jours pré-

F1
pour afficher le guide électronique
1. Sélectionnez une chaîne.
2.
Appuyez sur la touche programmes pour cette chaîne.
3.
Sélectionnez un programme à l’aide de la touche La lettrePs’affiche. Un événement de timer pour le

EPG


F2
et
F3
, respective-

F1 .
pour afficher le guide des

EPG

OK
.
38 Utilisation quotidienne
programme sélectionné s’ajoutera simultanément à la liste du timer. Pour en savoir plus sur la liste du timer, reportez-vous à la section § 5.5.
4.
Pour supprimer la lettre P, appuyez à nouveau sur la

touche
OK .
5.4 Visionnage d’un programme multi-diffusion
Certains programmes, notamment ceux des chaînes de sports, proposent simultanément divers angles de vue. C’est ce que l’on appelle des programmes multi-diffusion. Vous pouvez sélectionner l’angle de vue de votre choix.
Si un programme multi-diffusion est proposé sur la chaîne que vous regardez, le symbole ( ) s’affiche dans la barre d’in­formations. Appuyez sur la touche pour que la liste des pistes vidéo s’affiche. Sélectionnez-en une pour regarder le programme sous l’angle de vue désiré. Vous devez ensuite ap­puyer à nouveau sur la touche pour sélectionner une piste audio.

5.5 Création des événements de timer

Vous pouvez également choisir d’afficher les chaînes de votre choix à une heure et pour une durée définies. Même si le déco­deur numérique esten mode veille, il se met en fonctionnement à l’heure définie. Il passe de nouveau en mode veille à la fin de la période définie. Notez toutefois que si vous appuyez, même une seule fois, sur une touche de la télécommande ou de la face avant, le décodeur numérique ne passe pas en mode veille.
5.5 Création des événements de timer 39
Pour programmer un enregis­trement, sélectionnez le menu
Configuration Système>Confi­guration du timer VCR ; la liste
du timer s’affiche. Pour ajouter un événement de
timer, appuyez sur la touche

F1
pour afficher une option du
type représenté sur la figure de gauche. Procédez comme suit :
1.
Pour écouter un programme de radio, réglez l’option Type sur Radio; sinon, réglez-la sur TV.
2.
Réglez l’option Satellite sur le satellite diffusant la chaîne qui vous intéresse. Appuyer sur la touche option permet également d’afficher une liste de satellites dans laquelle vous pouvez sélectionner le satellite de votre choix.
3.
Réglez l’option Chaîne sur la chaîne diffusant le pro­gramme quivous intéresse. Sivous appuyez surla touche

OK
lorsque vousêtes sur cetteoption, une listede chaînes
s’affiche pour vous permettre de sélectionner la chaîne de votre choix.
4. Cinq modes de tuner sont disponibles :
Une fois signifie littéralement « une seule fois ». Tous les jours signifie littéralement « tous les jours ». Chaque week-end
de chaque semaine ».
Hebdomadaire signifie « un jour par semaine ». Toute la semaine
les jours ».
Par exemple, si votre programme préféré est diffusé le week-end et que vous souhaitez enregistrer tous les épi-
signifie « les samedi et dimanche
signifie « du lundi au vendredi tous

OK
pour cette
40 Utilisation quotidienne
5.
6.
7.
sodes de ce programme, réglezl’option Mode surChaque week-end.
Réglez l’option Date sur la date à laquelle vous souhai­tez que le décodeur numérique se mette en marche. Le format de date est jour/mois/année - jour de la semaine.
Réglez l’option Jour de réveil sur l’heure à laquelle vous souhaitez que le décodeur numérique se mette enmarche. Le format horaire est heure :minute.
Réglez l’option Durée sur l’heure à laquelle vous souhai­tez que le décodeur numérique se mette hors tension.
Pour attribuer les paramètres définis ci-dessus à un évé­nement de timer, sélectionnez OK. Dans le cas contraire, les paramètres ne sont pas enregistrés et l’enregistrement n’est pas effectué.
Pour supprimer un événement de timer, placezla barre desélec­tion sur l’entrée à supprimer, puis appuyez sur la touche

F2
il vous sera ensuite demandé de confirmer cette suppression. Si vous sélectionnez Oui, l’événement est supprimé.
REMARQUE
Il est recommandé de n’effectuer aucune opération sur le dé­codeur numérique pendant qu’un événement de timer est en cours de traitement. Si vous appuyez sur une touche de la télé­commande ou de la face avant, le décodeur numérique ne se mettra pas hors tension même une fois l’événement de timer terminé.
;
Création d’une liste de chaînes
6.1 Modification de la liste des chaînes
Vous avez récupéré la liste des chaînes et des stations après avoir effectué une recherche. Vous avez la possibilité de renom­mer, déplacer, bloquer ou supprimer des chaînes et des stations dans cette liste.
41
Chapitre 6
Sélectionnez le menu Organisa­tion des chaînes. Un écran du
type représenté sur la figure de gauche devrait alors apparaître.
Les différentes options de modi­fication sont affichées dans la co­lonne de gauche et les chaînes dans celle de droite.
Après avoir positionné la barre de sélection sur l’option désirée dans la colonne de gauche et appuyé sur la touche pouvez sélectionner la chaîne ou la station que vous souhai-

OK
, vous
42 Création d’une liste de chaînes
tez modifier dans la colonne de droite. Pour passer à l’autre colonne, appuyez sur la touche
Pour modifier la liste des stations radio, appuyez sur la touche
; la liste des stations radio s’affiche alors dans la colonne de droite. Pour revenir à la liste des chaînes de télévision, ap­puyez de nouveau sur cette touche.
Pour modifier le nom d’une chaîne, sélectionnez l’option Re- nommer, puis sélectionnez la chaîne ou la station à renommer ; un clavier virtuel apparaît alors à l’écran. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ce clavier, reportez-vous à la section § 6.3.
Contrairement à la diffusion analogique, chaque chaîne ou sta­tion ne possède pas son propre numéroen diffusion numérique. Les numéros de chaîne ou de station sont simplement affectés dans l’ordre où ces dernières ont été trouvées lors de la re­cherche. Vous pouvez donc réaffecter un numéro à une chaîne ou à une station en la déplaçant dans la liste. Pour déplacer une chaîne ou une station, sélectionnez l’option Déplacer, puis sélectionnez la chaîne ou la station à déplacer ; celle-ci devient alors plus sombre. Au fur et à mesure que vous la déplacez vers le haut ou vers le bas, la renumérotation s’effectue automa­tiquement en fonction de sa position. Appuyez sur la touche

OK pour l’insérer à la position choisie.
Vous avez la possibilité de bloquer certaines chaînes pour que vos enfants ne puissent pas les regarder. Pour bloquer une chaîne, sélectionnez l’option Bloquer, puis sélectionnez la chaîne voulue ; le symbole de blocage ( ) est alors ajouté au nom de la chaîne sélectionnée. Toute personne désirant regar­der une chaîne bloquée doit fournir le numéro d’identification personnel qui a été saisi avec l’option Changer le code PIN. Pour plus de détails sur cette option, reportez-vous à la sec­tion § 3.4. Pour débloquer une chaîne bloquée, appuyez sur la

touche Pour supprimer une chaîne, sélectionnez la commande Sup-
primer, puis sélectionnez la chaîne à supprimer. Appuyez sur la touche
OK après avoir mis la chaîne en surbrillance.

OK
et appuyez ensuite sur la touche

F1 .

EXIT
; il vous
6.2 Modification de la liste des chaînes favorites 43
est alors demandé de confirmer. Si vous sélectionnez Oui, la chaîne sélectionnée est supprimée. Si vous voulez récupérer la chaîne supprimée, vous n’avez pas d’autre solution que de relancer une recherche de chaîne.
Lorsque vous sélectionnez l’option Classer dans la colonne de gauche, les options de tri s’affichent comme suit :
Tri A–Z par nom de chaîne Tri Codé–FTA des chaînes payantes aux chaînes gratuites Tri FTA–Codé des chaînes gratuites aux chaînes payantes Tri Fav–NoFav
aimez le moins.
Tri par SAT par satellite
de vos chaînes préférées à celles que vous
6.2 Modification de la liste des chaînes favorites
Vous pouvez créer votre propre liste de chaînes. Vous avez, en fait, la possibilité de définir plusieurs listes de chaînes favo­rites correspondant chacune à des ‘groupes’ de chaînes ou de stations sélectionnées.
Sélectionnez la commande Orga- nisation des favoris. Un écran du type représenté sur la figure de gauche devrait alors apparaître.
Celui-ci comporte trois co­lonnes : –
La liste des groupes (à gauche)
La liste des chaînes favorites (au centre)
– La liste des chaînes (à droite)
La liste des chaînes contientl’ensemble des chaînes disponibles, tandis que celle des chaînes favorites contient uniquement les chaînes sélectionnées qui ont été ajoutées au groupe affiché en surbrillance. Lorsque vous déplacez la barre de surbrillance
44 Création d’une liste de chaînes
vers le haut ou vers le bas dans la liste des groupes, les chaînes favorites appartenant au groupe mis en surbrillance s’affichent dans la liste des favoris.
Vous pouvez créer jusqu’à 30 groupes. Pour ajouter un groupe, sélectionnez l’option NEW dans la liste des groupes ; le cla­vier virtuel apparaît alors à l’écran. Pour en savoir plus sur l’utilisation de ce clavier, reportez-vous à la section § 6.3.
Pour renommer un groupe, positionnez la barre de sélection sur le nom du groupe à renommer et appuyez sur la touche

F2
; le clavier virtuel apparaît alors à l’écran. Pour en savoir
plus sur l’utilisation de ce clavier, reportez-vous à la section
§ 6.3. Pour supprimer un groupe, positionnez la barre de sélection
sur le nom du groupe à supprimer et appuyez sur la touche

F3
; un message s’affiche alors pour vous demander de confir-
mer. Si vous sélectionnez Oui, le groupe est effacé. Vous pouvez ajouter une chaîne favorite à un groupe en procé-
dant comme suit :
1.
Positionnez la barre de sélection sur le groupe souhaité dans la liste et appuyez sur la touche tionner. La barre de sélection se place alors sur la liste des chaînes.
2.
Pour ajouter une chaîne au groupe sélectionné, position­nez la barre sur le nom de la chaîne souhaitée, puis appuyez sur la touche alors ajoutée à la liste des chaînes favorites. Pour ajouter d’autres chaînes, répétez les mêmes opérations.
3.
Appuyez sur la touche sélection sur la liste des chaînes favorites. Vous pouvez alors supprimer une chaîne favorite à l’aide de la touche

OK .
4.
Pour sélectionner un autre groupe, appuyez de nouveau sur la touche déplacez la barre de sélection d’une colonne à l’autre.

OK
. La chaîne sélectionnée est

F1
pour positionner la barre de

F1
. En appuyant sur la touche

OK
pour le sélec-

F1
, vous
Vous pouvez en outre changer l’ordre des chaînes favorites en les déplaçant. Pour déplacer une chaîne favorite, positionnez la barre de sélection sur la chaîne à déplacer et appuyez sur la

touche Déplacez-la à la position souhaitée et appuyez sur la touche

OK .
Pour ajouter des stations de radio, appuyez sur la touche
des stations. Pour revenir à la liste des chaînes de télévision, appuyez de nouveau sur la touche .
Grâce à votre liste de chaînes et de stations favorites, vous pourrez sélectionner vos chaînes et stations plus facilement. Pour plus de détails, reportez-vous à la section § 5.2.2.
F2
; la chaîne sélectionnée devient alors plus sombre.
; les stations de radio s’afficheront alors dans la liste

6.3 Utilisation du clavier virtuel

6.3 Utilisation du clavier virtuel 45
Les touches touchesaetcvous permettent respectivement de déplacer la touche de sélection à l’horizon­tale ou à la verticale. Appuyez

sur
OK
lorsqu’une touche est sé-
lectionnée pour entrer la lettre correspondante dans la ligne de saisie.
Pour saisir un espace, appuyez sur la touche Espace. Pour saisir des minuscules ou des chiffres, appuyez sur la touche Autres. Pour supprimer une lettre, placez le curseur à droite de la lettre que vous souhaitez supprimer de la ligne de saisie, puis appuyez sur la touche Supp. Vous devez sélectionner la touche Mémo pour finaliser l’attribution du nom. Dans le cas contraire, si vous appuyez sur la touche nom ne prend pas effet.

EXIT
et
d
et les
b
l’attribution du
46 Création d’une liste de chaînes

6.4 Transfert des données du décodeur numérique

Le décodeur numérique conserve les données suivantes : – Données relatives au satellite et aux transpondeurs – Liste des chaînes – Liste des chaînes favorites – Paramètres préférés Il est possible de transférer les données de votre décodeur numérique vers un autre décodeur identique en les raccordant avec un câble RS-232. Pour transférer les données du décodeur, procédez comme suit :
1.
Branchez l’une des extrémités du câble RS-232 (câble D-sub à 9 broches) sur le port RS-232 de votre décodeur nu­mérique et l’autre extrémité sur le port correspondant du second décodeur nu­mérique.
2.
Allumez le décodeur numérique source.
3.
Sélectionnez le menu Installation>Co­pie des données / REC, puis sélection­nez Oui en réponse au message vous demandant de confirmer.
4.
Pour démarrer le transfert des données, allumez le décodeur numérique cible.
5.
Une barre de progression s’affiche pour indiquer la progression du transfert des données.
6.
Lorsque le transfert est terminé, redé­marrez le décodeur numérique cible.
47
Chapitre 7

Mise à jour du micrologiciel

Ce décodeur numérique possède un micrologiciel stable et facile à utiliser. Toutefois, de temps à autre, nous vous pro­posons une nouvelle version destinée à apporter des amé­liorations. Vous pouvez vous procurer le dernier micrologi­ciel ainsi qu’un outil de mise à jour compatible avec la plu­part des versions de Windows sur le site Web de Topfield,
http://www.i-topfield.com.
7.1 Vérification des informations du micrologiciel
Avant de télécharger un nou­veau micrologiciel, vous de­vez vérifier les informations du micrologiciel de votre déco­deur numérique. Sélectionnez le menu Informations>Informa­tions REC. Un écran du type re­présenté sur la figure de gauche devrait alors apparaître.
48 Mise à jour du micrologiciel
Notez le numéro d’identification système et téléchargez le der­nier micrologiciel possédant le même numéro.
REMARQUE
Pour la mise à jour, vous ne pouvez utiliser qu’un micrologiciel possédant un numéro d’identification système identique à celui de votre décodeur. Sinon, la mise à jour échouera.
7.2 A partir de votre ordinateur via un port RS-232 49

7.2 A partir de votre ordinateur via un port RS-232

Vous pouvez transférer un nouveau micrologiciel sur le dé­codeur numérique à partir de votre ordinateur en raccordant les deux appareils à l’aide d’un câble RS-232. Pour ce faire, vous aurez besoin de l’utilitaire de transfert de micrologiciel TFD-Down, site web de TopField,
Pour effectuer la mise à jour par cette méthode, procédez comme suit :
Pour utiliser TFD-Down , procédez comme suit :
http://www.i-topfield.com
1.
Téléchargez le nouveau micrologiciel approprié à votre décodeur numérique à partir du site web de Topfield.
2. Eteignez le décodeur numérique.
3.
Branchez l’une des extrémités du câble RS-232 (câble D-sub à 9 broches) sur le port RS-232 de votre décodeur nu­mérique et l’autre extrémité sur le port correspondant de votre ordinateur.
4. Exécutez l’utilitaire TFD-Down.
1.
Cliquez sur Find pour sélectionner le fi­chier du nouveau micrologiciel.
2.
Cliquez sur Download, puis allumez le décodeur numérique pour lancer le transfert de fichier.
3.
Un compte à rebours défile sur l’écran ou sur l’afficheur du panneau avant.
4.
Redémarrez le décodeur numérique lorsque le transfert de fichier est terminé.
. disponible sur le
50 Mise à jour du micrologiciel
7.3 A partir d’un autre décodeur numérique via le port RS-232
Il est possible de transférer le micrologiciel de ce décodeur numérique vers un autre décodeur identique en les raccordant avec un câble RS-232. Pour effectuer la mise à jour par cette méthode, procédez comme suit :
1. Eteignez le décodeur numérique cible.
2.
Branchez l’une des extrémités du câble RS-232 (câble D-sub à 9 broches) sur le port RS-232 de votre décodeur nu­mérique et l’autre extrémité sur le port correspondant du second décodeur nu­mérique.
3.
Allumez ledécodeur numérique source si ce n’est déjà fait.
4.
Sélectionnez le menu Installation>Co­pie des Programmes / REC, puis sé­lectionnez Oui en réponse au message vous demandant de confirmer.
5.
Allumez le décodeur numérique cible pour lancer le transfert du micrologi­ciel.
6.
Une barre de progression s’affiche pour indiquer la progression du transfert.
7.
Lorsque le transfert est terminé, redé­marrez le décodeur numérique cible.
7.4 A partir des signaux transmis par l’antenne 51
7.4 A partir des signaux transmis par l’antenne
Vous pouvez charger un nou­veau micrologiciel à partir des signaux transmis par votre an­tenne.
Sélectionnez le menu Installation
>
Mise à jour du Soft. Un écran
du type représenté sur la figure de gauche devrait alors appa­raître.
Sélectionnez le menu Démarrer pour lancer la mise à jour du micrologiciel.
Satellite Astra (19.2° E) Fréquence 12603 MHz Débit symbole 22000 KS/s Polarisation Horizontale PID 347
Les informations relatives au transpondeur peuvent être mo­difiées. Vous pouvez obtenir ces informations sur le site web,
http://www.i-topfield.com.
Le tableau de gauche af­fiche lesinformations sur le transpondeur fournies par le fabricant, Topfield pour la mise à jour du micrologi­ciel.
52 INDEX

Index

16:9, 17 22 kHz, 24 4:3, 17
Advanced, 29 Ajouter Satellite, 30 Ajouter TP, 31 Alimentation LNB, 24 Aller à, 25 Aller à la position, 27
Astra, 51
AUDIO L, 12 AUDIO L/R, 9 AUDIO R, 12 Auto, 28 Autre, 24
bande C, 22 bande Ku, 23 barre d’informations, 35
Blocage des chaînes, 20 Blocage Totale, 20 Bloquer, 42
CAM, 6 caractéristiques, 8, 10
CAS seulement, 29 Centré étiré, 17 Chaîne, 39 Changer le code PIN, 20 Chaque week-end, 39
CI, 6
clair/codé, 29 Classer, 43
clavier virtuel, 45
Commande DiSEqC, 25 Configuration du timer VCR, 39 Configuration Système, 21 Contrôle du moteur, 25, 26 Contrôle parental, 20 Copie des données / REC, 46 Copie des Programmes / REC, 50
Débit symbole, 28, 29 Décalage horaire, 18 Démarrer, 51 Déplacement, 25 Déplacer, 27, 42 Date, 40
Digital Video Broadcasting, 1 DiSEqC, 24
DiSEqC 1.0, 24 DiSEqC 1.1, 24 DiSEqC1.2 Motorisé, 25 Download, 49 Durée, 40 Durée de la barre d’info., 21
DVB, 1
Edition SAT ou TP, 30 Espace, 45
Find, 49 Format écran, 17
53
format horaire, 19
Format lettre, 17 Format TV, 17 Fréquence, 2629, 31 Fréquence LNB, 24 FTA + CAS, 30 FTA seulement, 29
GMT, 18 guide électronique des programmes,
37
Hebdomadaire, 39 Heure locale, 18, 19
identification système, 48 Informations REC, 47 Interface Commune, 6
Jour de réveil, 40
L’interface commune, 6
Langue Audio, 15 Langue du menu, 14 Langue sous-titre, 15
Le système USALS, 26 liste des chaînes, 32 liste des chaînes de télévision, 42 liste des satellites, 23, 33 liste des stations radio, 42 liste du timer, 39 LNB, 23
LNB IN, 9, 10 LNB OUT, 9, 11
Mémo, 26 Ma Latitude, 27 Ma Longitude, 27 Manuel, 28 Mini A(2), 24 Mise à jour du Soft, 51 Mode, 18, 19, 40 Mode Audio, 18 Mode de recherche, 28, 29
mono, 18
Motorisée USALS, 26 multi-diffusion, 38
Ne pas bloquer, 20 NEW, 44
NTSC, 15
Organisation des chaînes, 41 Organisation des favoris, 43
PAL, 15
Pas à pas, 25 PID, 29
PIN, 20
Polarisation, 28, 29 Position de la barre d’info, 21 Positionner Satellite, 27 Protection des menus, 20
Réglage de l’heure locale, 18 Réglage de LNB, 23 Réglage heure, 20 Réglage langue, 14 Réglage sortie A/V, 15 Réglage USALS, 26 Réglages Usine, 31 Radio, 39 Recherche des chaînes, 27 Recherche réseau, 28 Recherche..., 30 Renommer, 42 Renommer le SAT, 30 RS-232, 9, 46, 49, 50
Satellite, 2325, 2731, 39
SMATV, 27
SMATV, 29 Sortie Vidéo, 16
sous-titres, 36 stéréo, 18
Standard TV, 16 Supprimer, 42 Supprimer Satellite, 30 Supprimer TP, 31
54 INDEX
télétexte, 36 téléviseur 16/9ème, 17 téléviseur 4/3, 17 TFD-Down, 49 Touche, 4
Tous les jours, 39 Toute la semaine, 39 Transparence du Menu, 21 Transpondeur, 26, 27
transpondeur, 1
Tri A–Z, 43 Tri Codé–FTA, 43 Tri Fav–NoFav, 43 Tri FTA–Codé , 43 Tri par SAT, 43 TV, 9, 11, 39 Type, 39 Type PERITEL VCR, 17
Une fois, 39
VCR, 9, 12 VIDEO, 9, 11, 12
Mise au rebut du produit
Ce marquage sur le produit et sur la documentation afférente indique qu’il ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers à la fin de son cycle de vie. Afin de réduire les éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé, il est vivement recommandé de séparer le produit des autres déchets ménagers et de le déposer dans un lieu de collecte approprié pour un recyclage responsable,dans un objectif de réutilisation durable desressources matérielles.
Les utilisateurs ménagers doivent contacter leur revendeur ou les pouvoirs publics locaux afin de connaître le point de collecte le plus proche et les modalités de sa mise au rebut dans le respect de l’environnement.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et consulter les termes de leur contrat d’achat. Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers.
Topfield continue à apporter des améliorations au décodeur numérique présenté dans ce guide. En conséquence, certaines explications et illustrations de ce guide peuvent ne pas correspondre au décodeur actuel.
Copyright © 2008, Topfield Co., Ltd. French version
http://www.i-topfield.com 110T-19245-708-0
Loading...